Translation updates for Koha 20.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 12:59+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1596286743.468753\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/20.11/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52
53 # Accounting > Features
54 msgid ""
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
56 "the form 1, 2, 3"
57 msgstr ""
58
59 # Accounting > Features
60 msgid ""
61 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 msgstr ""
64
65 # Accounting > Features
66 msgid ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <year>-0001"
69 msgstr ""
70
71 # Accounting > Features
72 msgid ""
73 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
74 "numbers"
75 msgstr ""
76
77 # Accounting > Features
78 msgid ""
79 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
80 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
81 "UseCashRegisters)"
82 msgstr ""
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ లక్షణాలు. (UseCashRegisters అవసరం)"
85
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
89
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
92 msgstr "ప్రారంభించు"
93
94 # Accounting > Policy
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
97
98 # Accounting > Policy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
101
102 # Accounting > Policy
103 msgid ""
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
105 "for a payment receipt when making a payment."
106 msgstr ""
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
108 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
112 msgstr "చేయి"
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
116 msgstr "లేదు"
117
118 # Accounting > Policy
119 msgid ""
120 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
121 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
122 "cents which may not be visible in the interface."
123 msgstr ""
124 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
125 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
126
127 # Accounting > Features
128 msgid ""
129 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
130 "to track payments."
131 msgstr ""
132 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
133 "రిజిస్టర్‌లు."
134
135 # Accounting > Features
136 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
137 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
138
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
142
143 # Acquisitions
144 msgid "acquisitions.pref"
145 msgstr "acquisitions.pref"
146
147 # Acquisitions > EDIFACT
148 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
149 msgstr ""
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref Policy"
153 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
154
155 # Acquisitions > Printing
156 msgid "acquisitions.pref Printing"
157 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
158
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
161 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
162
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid ""
165 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
166 "be changed per-basket."
167 msgstr ""
168 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
169
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
172 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid ""
192 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
193 "arbitrary files to invoices."
194 msgstr ""
195 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
196 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
197
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid ""
200 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
201 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
202 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
203 msgstr ""
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid ""
207 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
208 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
209 "a=\"foo bar\"):"
210 msgstr ""
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
214 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
218 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid ""
238 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
239 "create an invoice with a duplicate number."
240 msgstr ""
241 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
242 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
247 msgstr ""
248 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
252 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
256 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
260 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
264 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid ""
268 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
269 "sending serial or acquisitions claims notices."
270 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
274 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
275
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
278 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid ""
286 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
287 "format"
288 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
289
290 # Acquisitions > EDIFACT
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
293 "invoice message files when they are downloaded."
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
298 msgstr ""
299
300 # Acquisitions > EDIFACT
301 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
302 msgstr ""
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid ""
306 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
307 "purchase suggestions will be sent to: "
308 msgstr ""
309 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
310 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
314 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid ""
318 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
319 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
320 msgstr ""
321 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే "
322 "EmailAddressForSuggestions మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి: "
323
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
326 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
330 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
334 msgstr ""
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid ""
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
339 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
340 msgstr ""
341 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
342 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
347 "line created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
350 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
351
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid ""
354 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
356 msgstr ""
357 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
358 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid ""
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
363 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
364 msgstr ""
365 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
366 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
371 "records created from a MARC record in a staged file."
372 msgstr ""
373 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
374 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
375
376 # Acquisitions > Policy
377 msgid ""
378 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
379 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
380 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
381 "fields: quantity and budget_code"
382 msgstr ""
383 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
384 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
385 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
386
387 # Acquisitions > Printing
388 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
389 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
390
391 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
393 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
394
395 # Acquisitions > Printing
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
397 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
398
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
402
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
406
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
414 "values or rounded values should be used in price calculations."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
419 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
420
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
423 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
424
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
427 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
432 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
433 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
434 msgstr ""
435 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
436 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
437 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid ""
441 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
442 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
443 msgstr ""
444 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
445 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
450 "purchase suggestions for a period of"
451 msgstr ""
452 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
453 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
454
455 # Acquisitions > Policy
456 msgid ""
457 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
458 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
459 msgstr ""
460 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
461 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid ""
465 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
466 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
467 "columns</a> should be unique in an item:"
468 msgstr ""
469 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
470 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
471
472 # Acquisitions > Policy
473 msgid ""
474 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
475 "bibliographic records fields."
476 msgstr ""
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
480 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
481
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
484 msgstr "వాడు"
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
489 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
490 "separate with | (pipe)."
491 msgstr ""
492 "సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి "
493 "కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
494
495 # Acquisitions > Policy
496 msgid ""
497 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
498 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
499 msgstr ""
500 "దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు "
501 "గుండ్రంగా ఉంటాయి."
502
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
505 msgstr "పన్ను రేట్లు"
506
507 # Administration
508 msgid "admin.pref"
509 msgstr "admin.pref"
510
511 # Administration > CAS authentication
512 msgid "admin.pref CAS authentication"
513 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
514
515 # Administration > Google OpenID Connect
516 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
517 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
518
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref Interface options"
521 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
522
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref Login options"
525 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
526
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
529 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
530
531 # Administration > Search engine
532 msgid "admin.pref Search engine"
533 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
534
535 # Administration > Share anonymous usage statistics
536 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
537 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
538
539 # Administration > Interface options
540 msgid ""
541 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
542 "notices are sent to: "
543 msgstr ""
544
545 # Administration > Interface options
546 msgid ""
547 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
548 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
549 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
550 msgstr ""
551
552 # Administration > SSL client certificate authentication
553 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
554 msgstr "సాధారణ పేరు"
555
556 # Administration > SSL client certificate authentication
557 msgid ""
558 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
559 "authentication: "
560 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
561
562 # Administration > SSL client certificate authentication
563 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
564 msgstr "ఏమీకాదు"
565
566 # Administration > SSL client certificate authentication
567 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
568 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
569
570 # Administration > Login options
571 msgid ""
572 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
573 "library administration</a>"
574 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
575
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
578 msgstr "కాదు"
579
580 # Administration > Login options
581 msgid ""
582 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
583 "address range specified by their library (if any): "
584 msgstr ""
585 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
586
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
589 msgstr "అవును"
590
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
593 msgstr "అన్ని"
594
595 # Administration > Interface options
596 msgid ""
597 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
598 "when an internal error occurs: "
599 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
600
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
603 msgstr "ఏమీకాదు"
604
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
607 msgstr "కొన్ని"
608
609 # Administration > Interface options
610 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
611 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
612
613 # Administration > Interface options
614 msgid ""
615 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
616 "circulation rules: "
617 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
621 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
622
623 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
625 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
626
627 # Administration > Interface options
628 msgid ""
629 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
630 "notices and slips: "
631 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
632
633 # Administration > Interface options
634 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
635 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
636
637 # Administration > Interface options
638 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
639 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
640
641 # Administration > Interface options
642 msgid ""
643 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
644 "editing overdue notice/status triggers: "
645 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
646
647 # Administration > Interface options
648 msgid ""
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
650 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
651
652 # Administration > Search engine
653 msgid ""
654 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
655 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
656 "search results."
657 msgstr ""
658 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
659 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
660
661 # Administration > Search engine
662 msgid ""
663 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
664 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
665 "record searchable."
666 msgstr ""
667 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
668 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
669
670 # Administration > Search engine
671 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
672 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
673
674 # Administration > Search engine
675 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
676 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
677
678 # Administration > Search engine
679 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
680 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
681
682 # Administration > Google OpenID Connect
683 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
684 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
685
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
688 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
689
690 # Administration > Google OpenID Connect
691 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
692 msgstr "లేదు"
693
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
696 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
697
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
700 msgstr "అవును"
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid ""
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
705 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
706 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
707 "googleopenidconnect ."
708 msgstr ""
709
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
712 msgstr "అనుమతించు"
713
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid ""
720 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
721 "Open ID to automatically register."
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid ""
730 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
731 "automatically registering a Google Open ID patron: "
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
741 "automatically registering a Google Open ID patron: "
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Google OpenID Connect
750 msgid ""
751 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
752 "domain (or subdomain of this domain): "
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
757 msgstr "లేదు"
758
759 # Administration > Login options
760 msgid ""
761 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
762 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
763 "libraries: "
764 msgstr ""
765 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
766 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
767
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
770 msgstr "అవును"
771
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
774 msgstr "లేదు"
775
776 # Administration > Login options
777 msgid ""
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
785 msgstr "అవును"
786
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
789 msgstr "లేదు"
790
791 # Administration > Login options
792 msgid ""
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
799 msgstr "అవును"
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid ""
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
806 msgstr ""
807 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
808 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
809
810 # Administration > Interface options
811 msgid ""
812 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
813 "Koha: "
814 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
815
816 # Administration > Interface options
817 msgid ""
818 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
819 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
820
821 # Administration > Interface options
822 msgid ""
823 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
824 "be used (often defaulting to the admin address)."
825 msgstr ""
826 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
827 "అవుతుంది)."
828
829 # Administration > Interface options
830 msgid ""
831 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
832 "undeliverable mail messages: "
833 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
834
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
837 msgstr "సాగేశోధన"
838
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
841 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
842
843 # Administration > Search engine
844 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
845 msgstr "జీబ్రా"
846
847 # Administration > Interface options
848 msgid ""
849 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
850 "their normal recipient.)"
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Interface options
854 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
855 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
856
857 # Administration > Login options
858 msgid ""
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
860 "changes frequently.)"
861 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
862
863 # Administration > Login options
864 msgid ""
865 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
866 "address for session security: "
867 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
871 msgstr "లేదు"
872
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
875 msgstr "అవును"
876
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
879 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
880
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
883 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
884
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
887 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
888
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
891 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
892
893 # Administration > Login options
894 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
895 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
896
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Share anonymous usage statistics
902 msgid ""
903 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
904 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
905 "\" (don't share)."
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 msgid ""
910 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
911 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
912 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
913 msgstr ""
914 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
915 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
916 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
921 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
922 "the statistics you share."
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid ""
927 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
928 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
933 msgstr "లేదు"
934
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
937 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
938
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid ""
941 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
942 "community: "
943 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
944
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
947 msgstr "అవును"
948
949 # Administration > Share anonymous usage statistics
950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
951 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
952
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
954 msgid ""
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
956 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid ""
961 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
962 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
967 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
968
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
971 msgstr "అల్బేనియా"
972
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
975 msgstr "అల్జీరియా"
976
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
979 msgstr "అండొర్రా"
980
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
983 msgstr "అన్గోలా"
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
987 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
988
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
991 msgstr "అర్జెంటీనా"
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
995 msgstr "అర్మేనియా"
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
999 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1003 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1007 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1011 msgstr "బహ్మస్"
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1015 msgstr "బహ్రెయిన్"
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1019 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1023 msgstr "బార్బడోస్"
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1027 msgstr "బెలారస్"
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1031 msgstr "బెల్జియం"
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1035 msgstr "బెలిజ్"
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1039 msgstr "బెనిన్"
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1043 msgstr "భూటాన్"
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1047 msgstr "బొలివియా"
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1051 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1055 msgstr "బోట్స్వానా"
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1059 msgstr "బ్రెజిల్"
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1063 msgstr "బ్రూనై"
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1067 msgstr "బల్గేరియా"
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1071 msgstr "బుర్కినా"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1075 msgstr "బురుండి"
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1079 msgstr "కంబోడియా"
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1083 msgstr "కామెరూన్"
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1087 msgstr "కెనడా"
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1091 msgstr "కేప్ వర్దె"
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1095 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1099 msgstr "చాడ్"
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1103 msgstr "చిలీ"
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1107 msgstr "చైనా"
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1111 msgstr "కొలంబియా"
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1115 msgstr "కొమొరోస్"
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1119 msgstr "కాంగో"
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1123 msgstr "కోస్టా రికా"
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1127 msgstr "క్రొయేషియా"
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1131 msgstr "క్యూబా"
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1135 msgstr "సైప్రస్"
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1139 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1143 msgstr "డెన్మార్క్"
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1147 msgstr "జైబూటీ"
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1151 msgstr "డొమినికా"
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1155 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1159 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1163 msgstr "ఈక్వడార్"
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1167 msgstr "ఈజిప్ట్"
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1171 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1175 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1179 msgstr "ఎరిట్రియా"
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1183 msgstr "ఎస్టోనియా"
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1187 msgstr "ఇథియోపియా"
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1191 msgstr "ఫిజీ"
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1195 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1199 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1203 msgstr "గేబన్"
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1207 msgstr "గాంబియా"
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1211 msgstr "జార్జియా"
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1215 msgstr "జర్మనీ"
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1219 msgstr "ఘనా"
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1223 msgstr "గ్రీస్"
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1227 msgstr "గ్రెనడా"
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1231 msgstr "గ్వాటెమాల"
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1235 msgstr "గినియా"
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1239 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1243 msgstr "గయానా"
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1247 msgstr "హైతీ"
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1251 msgstr "హోండురాస్"
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1255 msgstr "హంగేరి"
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1259 msgstr "ఐస్లాండ్"
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1263 msgstr "భారతదేశం"
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1267 msgstr "ఇండోనేషియా"
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1271 msgstr "ఇరాన్"
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1275 msgstr "ఇరాక్"
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1279 msgstr "ఐర్లాండ్"
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1283 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1287 msgstr "ఇటలీ"
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1291 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1295 msgstr "జమైకా"
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1299 msgstr "జపాన్"
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1303 msgstr "జోర్డాన్"
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1307 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1311 msgstr "కెన్యా"
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1315 msgstr "కిరిబాటి"
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1319 msgstr "కొరియా నార్త్"
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1323 msgstr "కొరియా సౌత్"
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1327 msgstr "కొసావో"
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1331 msgstr "కువైట్"
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1335 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1339 msgstr "లావోస్"
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1343 msgstr "లాట్వియా"
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1347 msgstr "లెబనాన్"
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1351 msgstr "లెసోతో"
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1355 msgstr "లైబీరియా"
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1359 msgstr "లిబియా"
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1363 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1367 msgstr "లిథువేనియా"
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1371 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1375 msgstr "మేసిడోనియా"
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1379 msgstr "మడగాస్కర్"
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1383 msgstr "మాలావి"
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1387 msgstr "మలేషియా"
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1391 msgstr "మాల్దీవులు"
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1395 msgstr "మాలి"
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1399 msgstr "మాల్ట"
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1403 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1407 msgstr "మౌరిటానియా"
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1411 msgstr "మారిషస్"
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1415 msgstr "మెక్సికో"
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1419 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1423 msgstr "మోల్డోవా"
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1427 msgstr "మొనాకో"
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1431 msgstr "మంగోలియా"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1435 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1439 msgstr "మొరాకో"
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1443 msgstr "మొజాంబిక్"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1447 msgstr "మయన్మార్"
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1451 msgstr "నమీబియా"
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1455 msgstr "నౌరు"
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1459 msgstr "నేపాల్"
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1463 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1467 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1471 msgstr "నికరాగువా"
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1475 msgstr "నైజీర్"
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1479 msgstr "నైజీరియా"
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1483 msgstr "నార్వే"
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1487 msgstr "ఒమన్"
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1491 msgstr "పాకిస్థాన్"
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1495 msgstr "పలావు"
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1499 msgstr "పనామా"
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1503 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1507 msgstr "పరాగ్వే"
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1511 msgstr "పెరు"
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1515 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1519 msgstr "పోలాండ్"
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1523 msgstr "పోర్చుగల్"
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1527 msgstr "ఖతార్"
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1531 msgstr "రొమేనియా"
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1535 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1539 msgstr "రువాండా"
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1543 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1547 msgstr "సమోవ"
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1551 msgstr "శాన్ మారినో"
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1555 msgstr "సావో టోమ్"
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1559 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1563 msgstr "సెనెగల్"
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1567 msgstr "సెర్బియా"
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1571 msgstr "సీషెల్స్"
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1575 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1579 msgstr "సింగపూర్"
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1583 msgstr "స్లొవాకియా"
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1587 msgstr "స్లొవేనియా"
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1591 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1595 msgstr "సోమాలియా"
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1599 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1603 msgstr "స్పెయిన్"
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1607 msgstr "శ్రీలంక"
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1611 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1615 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1619 msgstr "సుడాన్"
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1623 msgstr "సురినామ్"
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1627 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1631 msgstr "స్వీడన్"
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1635 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1639 msgstr "సిరియా"
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1643 msgstr "తైవాన్"
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1647 msgstr "తజికిస్తాన్"
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1651 msgstr "టాంజానియా"
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1655 msgstr "థాయిలాండ్"
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid ""
1659 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1660 "be shown on the Hea Community website: "
1661 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1665 msgstr "టోగో"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1669 msgstr "టోన్గా"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1673 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1677 msgstr "ట్యునీషియా"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1681 msgstr "టర్కీ"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1685 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1689 msgstr "టువాలు"
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1693 msgstr "యుఎఇ"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1697 msgstr "యుఎస్ఎ"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1701 msgstr "ఉగాండా"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1705 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1709 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1713 msgstr "ఉరుగ్వే"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1717 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1721 msgstr "వనౌటు"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1725 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1729 msgstr "వెనిజులా"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1733 msgstr "వియత్నాం"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1737 msgstr "యెమెన్"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1741 msgstr "జాంబియా"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1745 msgstr "జింబాబ్వే"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid ""
1749 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1750 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1751 msgstr ""
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid ""
1755 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1756 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1757 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1762 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid ""
1766 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1767 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1768 "share)."
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1777 msgstr "షేర్"
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid ""
1781 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1782 "country)."
1783 msgstr ""
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid ""
1787 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1788 "sent anonymously."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid ""
1793 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1794 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1811 msgstr ""
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid ""
1815 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1816 "Community website: "
1817 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1821 msgstr "విద్యా"
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1825 msgstr "కార్పొరేట్"
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1829 msgstr "ప్రభుత్వం"
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1833 msgstr "ప్రైవేట్"
1834
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1837 msgstr "ప్రజా"
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1841 msgstr "మత సంస్థ"
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1845 msgstr "పరిశోధన"
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1849 msgstr "పాఠశాల"
1850
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1853 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1857 msgstr "చందా"
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid ""
1861 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid ""
1867 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1868 "Community website: "
1869 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1870
1871 # Administration > CAS authentication
1872 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1873 msgstr "లేదు"
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1877 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1881 msgstr "అవును"
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1885 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1889 msgstr "లేదు"
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1893 msgstr "అవును"
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1897 msgstr "CAS ప్రామాణీకరణ సర్వర్ యొక్క URL: "
1898
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1901 msgstr "'s"
1902
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1906 msgstr "ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
1907
1908 # Administration > Interface options
1909 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1910 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
1911
1912 # Administration > Interface options
1913 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1914 msgstr "కామాలతో"
1915
1916 # Administration > Interface options
1917 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1918 msgstr "సెమికోలన్లు"
1919
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1922 msgstr "శ్లాష్లు"
1923
1924 # Administration > Interface options
1925 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1926 msgstr "టాబ్లు"
1927
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1930 msgstr "లేదు"
1931
1932 # Administration > Interface options
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1935 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
1936
1937 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1939 msgstr "అవును"
1940
1941 # Administration > Login options
1942 msgid ""
1943 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1944 "one day."
1945 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
1946
1947 # Administration > Login options
1948 msgid ""
1949 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1950 "users: "
1951 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1956 "lists of books: "
1957 msgstr ""
1958 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
1959
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1962 msgstr "లేదు"
1963
1964 # Administration > Interface options
1965 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1966 msgstr "అవును"
1967
1968 # Authorities
1969 msgid "authorities.pref"
1970 msgstr "authorities.pref"
1971
1972 # Authorities > General
1973 msgid "authorities.pref General"
1974 msgstr "authorities.pref జనరల్"
1975
1976 # Authorities > Linker
1977 msgid "authorities.pref Linker"
1978 msgstr "authorities.pref లింకర్"
1979
1980 # Authorities > General
1981 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1982 msgstr "ప్రదర్శన"
1983
1984 # Authorities > General
1985 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1986 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
1987
1988 # Authorities > General
1989 msgid ""
1990 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1991 "hierarchies when viewing authorities."
1992 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
1993
1994 # Authorities > General
1995 msgid ""
1996 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1997 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1998 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1999 "<br>"
2000 msgstr ""
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid ""
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2005 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2006 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2007 "some_value).<br>"
2008 msgstr ""
2009 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2010 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2015 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2016 msgstr ""
2017 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2022 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2023 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Authorities > General
2027 msgid ""
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2029 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2030 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2031 msgstr ""
2032 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2033 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2034 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2035
2036 # Authorities > General
2037 msgid ""
2038 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2039 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2040 msgstr ""
2041 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2042
2043 # Authorities > General
2044 msgid ""
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2046 "merge_authority cron job will merge them.)"
2047 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid ""
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2052 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2053 "relevant bibliographic record fields in"
2054 msgstr ""
2055 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2056 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2057
2058 # Authorities > General
2059 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2060 msgstr "కోల్పోయే"
2061
2062 # Authorities > General
2063 msgid ""
2064 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2065 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2066 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2067 msgstr ""
2068 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2069 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2073 msgstr "కఠినంగా"
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2077 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2078
2079 # Authorities > General
2080 msgid ""
2081 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2082 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2083 msgstr ""
2084 "తప్పిపోయిన అథారిటీ రికార్డులు (BiblioAddsAuthorities ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి "
2085 "\"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2086
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2089 msgstr ""
2090
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2093 msgstr "ఉత్పత్తి"
2094
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2097 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2098
2099 # Authorities > General
2100 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2101 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2102
2103 # Authorities > General
2104 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2105 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2106
2107 # Authorities > General
2108 msgid ""
2109 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2110 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2111 "authorities."
2112 msgstr ""
2113 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2114
2115 # Authorities > Linker
2116 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2117 msgstr "చేయు"
2118
2119 # Authorities > Linker
2120 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2121 msgstr ""
2122
2123 # Authorities > Linker
2124 msgid ""
2125 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2126 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2127 msgstr ""
2128 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2129 "చేయండి."
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2133 msgstr "చేయు"
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid ""
2141 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2142 "for headings where the linker is unable to find a match."
2143 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2147 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2148
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2151 msgstr ""
2152
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2155 msgstr ""
2156
2157 # Authorities > Linker
2158 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid ""
2163 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2164 "authority records."
2165 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2166
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2169 msgstr ""
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid ""
2173 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2174 "linker:"
2175 msgstr ""
2176
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2179 msgstr "చేయు"
2180
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2183 msgstr ""
2184
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid ""
2187 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2188 "linked to authority records."
2189 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid ""
2193 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2194 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2195 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2196 msgstr ""
2197
2198 # Authorities > General
2199 msgid ""
2200 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2201 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2202 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2203 msgstr ""
2204
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2207 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2208
2209 # Authorities > General
2210 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2211 msgstr "ఉపయోగించు"
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2216 "of text strings for searches from subject tracings."
2217 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2218
2219 # Cataloging
2220 msgid "cataloguing.pref"
2221 msgstr "cataloguing.pref"
2222
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref Display"
2225 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2226
2227 # Cataloging > Exporting
2228 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2229 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2230
2231 # Cataloging > Importing
2232 msgid "cataloguing.pref Importing"
2233 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2234
2235 # Cataloging > Interface
2236 msgid "cataloguing.pref Interface"
2237 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2238
2239 # Cataloging > Record structure
2240 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2241 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2242
2243 # Cataloging > Spine labels
2244 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2245 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2246
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2249 msgstr "ప్రదర్శన"
2250
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2253 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2254
2255 # Cataloging > Display
2256 msgid ""
2257 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2258 "bibliographic record detail page."
2259 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2260
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid ""
2263 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2264 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2265 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2266 msgstr ""
2267 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2268 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2269 "code>\")"
2270
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid ""
2273 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2274 "subfields"
2275 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2276
2277 # Cataloging > Importing
2278 msgid ""
2279 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2280 "record import tool,"
2281 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2282
2283 # Cataloging > Importing
2284 msgid ""
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2286 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2287 "ISBN fields of already cataloged records."
2288 msgstr ""
2289 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2290 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2291 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2292
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2295 msgstr "చేయు"
2296
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2299 msgstr "లేదు"
2300
2301 # Cataloging > Importing
2302 msgid ""
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2304 "record import tool,"
2305 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2306
2307 # Cataloging > Importing
2308 msgid ""
2309 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2310 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2311 "ISSN fields of already cataloged records."
2312 msgstr ""
2313 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2314 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2315 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2316
2317 # Cataloging > Importing
2318 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2319 msgstr "చేయు"
2320
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2323 msgstr "లేదు"
2324
2325 # Cataloging > Record structure
2326 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2327 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2328
2329 # Cataloging > Record structure
2330 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2331 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2332
2333 # Cataloging > Record structure
2334 msgid ""
2335 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2336 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2337 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2338 "with the subfields separated by"
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Display
2342 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2343 msgstr ""
2344
2345 # Cataloging > Display
2346 msgid ""
2347 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2348 "with "
2349 msgstr ""
2350
2351 # Cataloging > Exporting
2352 # Cataloging > Exporting
2353 # Cataloging > Exporting
2354 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2355 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2356
2357 # Cataloging > Exporting
2358 msgid ""
2359 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2360 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2361 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2362
2363 # Cataloging > Exporting
2364 msgid ""
2365 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2366 "when exporting BibTeX:"
2367 msgstr ""
2368
2369 # Cataloging > Exporting
2370 msgid ""
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2372 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2373 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2374 msgstr ""
2375
2376 # Cataloging > Exporting
2377 msgid ""
2378 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2379 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2380 "choosing."
2381 msgstr ""
2382 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2383 "ఉపయోగించండి."
2384
2385 # Cataloging > Exporting
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2388 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2389 msgstr ""
2390
2391 # Cataloging > Interface
2392 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2393 msgstr "వాడు"
2394
2395 # Cataloging > Interface
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2398 "source."
2399 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2400
2401 # Cataloging > Record structure
2402 msgid ""
2403 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United "
2404 "States."
2405 msgstr "  యునైటెడ్ స్టేట్స్ కోసం xxu కు ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు."
2406
2407 # Cataloging > Record structure
2408 msgid ""
2409 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2410 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2411 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2412 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2413 msgstr ""
2414
2415 # Cataloging > Record structure
2416 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2417 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2418
2419 # Cataloging > Record structure
2420 msgid ""
2421 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2422 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2423 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2424 "for Languages</a>):"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2429 msgstr "ప్రదర్శన"
2430
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2434
2435 # Cataloging > Interface
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2439 msgstr ""
2440
2441 # Cataloging > Interface
2442 msgid ""
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2444 msgstr ""
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2451
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2455
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr "ప్రారంభించు"
2459
2460 # Cataloging > Interface
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2463 "editor."
2464 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2469 "template:"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Cataloging > Display
2473 msgid ""
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2477
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr "మార్క్ రూపం."
2485
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr "సాధారణ రూపం."
2493
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2496 msgstr "చేయు"
2497
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2500 msgstr "లేదు"
2501
2502 # Cataloging > Display
2503 msgid ""
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2514 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2522 "చేయవచ్చు."
2523
2524 # Cataloging > Display
2525 msgid ""
2526 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2527 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2528 msgstr ""
2529 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2530 "&language={LANG}</tt>"
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid ""
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2535 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2536 msgstr ""
2537 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2538 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid ""
2542 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2543 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2544 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2545 "or \"fi-FI\")."
2546 msgstr ""
2547 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2548 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2549 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2550
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2553 msgstr "వాడు"
2554
2555 # Cataloging > Display
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2558 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2559
2560 # Cataloging > Record structure
2561 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Record structure
2565 msgid ""
2566 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2567 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2568 msgstr ""
2569
2570 # Cataloging > Record structure
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2573 "borrowernumber in MARC subfield"
2574 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2575
2576 # Cataloging > Record structure
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2579 "borrowernumber in MARC subfield"
2580 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2581
2582 # Cataloging > Record structure
2583 msgid ""
2584 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2585 "subfield"
2586 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2587
2588 # Cataloging > Record structure
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2591 "MARC subfield"
2592 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2596 msgstr ""
2597
2598 # Cataloging > Display
2599 msgid ""
2600 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2601 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid ""
2605 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2606 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2607
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2610 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2611
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2614 msgstr "<ul>"
2615
2616 # Cataloging > Display
2617 msgid ""
2618 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2619 "records after a merge:"
2620 msgstr ""
2621
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2624 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2625
2626 # Cataloging > Record structure
2627 msgid ""
2628 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2629 "blank to disable)."
2630 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2631
2632 # Cataloging > Record structure
2633 msgid ""
2634 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2635 "the temporary location of"
2636 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2637
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2640 msgstr ""
2641
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2644 msgstr ""
2645
2646 # Cataloging > Display
2647 msgid ""
2648 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2649 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2650 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2656 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2657 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2658 "(UNIMARC)."
2659 msgstr ""
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2664 "like <code>192.168.</code>.)"
2665 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2670 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2676 "suppressed records to"
2677 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid ""
2681 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2682 "addresses outside of the IP range"
2683 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2684
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2687 msgstr "దాచవద్దు"
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2691 msgstr "దాచు"
2692
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2696 "blocked')."
2697 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid ""
2701 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2702 "from OPAC search results."
2703 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2704
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2707 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2711 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2712
2713 # Cataloging > Record structure
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2716 "created item values."
2717 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2718
2719 # Cataloging > Record structure
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2722 "item values."
2723 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2724
2725 # Cataloging > Exporting
2726 # Cataloging > Exporting
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2729 msgstr "<br/>"
2730
2731 # Cataloging > Exporting
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2734 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2735 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2736
2737 # Cataloging > Exporting
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2740 "when exporting RIS:"
2741 msgstr ""
2742
2743 # Cataloging > Exporting
2744 msgid ""
2745 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2746 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2747 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Exporting
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2753 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2754 "choosing."
2755 msgstr ""
2756
2757 # Cataloging > Exporting
2758 msgid ""
2759 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2760 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2761 msgstr ""
2762
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2765 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2769 msgstr "ప్రత్యేక"
2770
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2773 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2774
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2777 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2782 "second tab will contain all other items."
2783 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2784
2785 # Cataloging > Display
2786 msgid ""
2787 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2788 "first tab contains items whose"
2789 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
2790
2791 # Cataloging > Spine labels
2792 msgid ""
2793 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2794 "printer,"
2795 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2796
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2800 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2801
2802 # Cataloging > Spine labels
2803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2804 msgstr "చేయు"
2805
2806 # Cataloging > Spine labels
2807 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2808 msgstr "లేదు"
2809
2810 # Cataloging > Spine labels
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2813 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2814 "&lt; and &gt;.)"
2815 msgstr ""
2816 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2817 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
2818
2819 # Cataloging > Spine labels
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2822 "printed spine label:"
2823 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2824
2825 # Cataloging > Spine labels
2826 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2827 msgstr "ప్రదర్శన"
2828
2829 # Cataloging > Spine labels
2830 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2831 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2832
2833 # Cataloging > Spine labels
2834 msgid ""
2835 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2836 "bibliographic details page to print item spine labels."
2837 msgstr ""
2838
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2841 msgstr "ఉదాహరణలు:"
2842
2843 # Cataloging > Record structure
2844 msgid ""
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2846 "preference is empty, no fields are restricted."
2847 msgstr ""
2848
2849 # Cataloging > Record structure
2850 msgid ""
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2852 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2853 "permission is enabled, separated by spaces:"
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid ""
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2859 "952$b 952$c\""
2860 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2861
2862 # Cataloging > Record structure
2863 msgid ""
2864 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2865 "framework is excluded from the permission."
2866 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2867
2868 # Cataloging > Record structure
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2871 "995$h 995$j\""
2872 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2873
2874 # Cataloging > Record structure
2875 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2876 msgstr "ఉదాహరణలు:"
2877
2878 # Cataloging > Record structure
2879 msgid ""
2880 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2881 "preference is empty, no fields are restricted."
2882 msgstr ""
2883
2884 # Cataloging > Record structure
2885 msgid ""
2886 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2887 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2888 "enabled, separated by spaces:"
2889 msgstr ""
2890
2891 # Cataloging > Record structure
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2894 "952$c\""
2895 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2896
2897 # Cataloging > Record structure
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2900 "framework is excluded from the permission."
2901 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2902
2903 # Cataloging > Record structure
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2906 "995$h 995$j\""
2907 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2908
2909 # Cataloging > Record structure
2910 msgid ""
2911 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2912 "use when prefilling items (separated by space):"
2913 msgstr ""
2914
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2917 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
2918
2919 # Cataloging > Record structure
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2922 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2923 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
2924
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2927 msgstr "ప్రదర్శించు"
2928
2929 # Cataloging > Display
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2932 "and items."
2933 msgstr ""
2934
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2937 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2938
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2941 msgstr "వాడు"
2942
2943 # Cataloging > Display
2944 msgid ""
2945 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2946 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2947 msgstr ""
2948 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
2949 "(001)."
2950
2951 # Cataloging > Interface
2952 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2953 msgstr "ప్రదర్శన"
2954
2955 # Cataloging > Interface
2956 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2957 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2958
2959 # Cataloging > Interface
2960 msgid ""
2961 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2962 "the MARC editor."
2963 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
2964
2965 # Cataloging > Record structure
2966 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2967 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
2968
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2971 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
2972
2973 # Cataloging > Record structure
2974 msgid ""
2975 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2976 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
2977
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid ""
2980 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2981 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
2982
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2985 msgstr ""
2986
2987 # Cataloging > Record structure
2988 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2989 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
2990
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2993 msgstr "ప్రదర్శన"
2994
2995 # Cataloging > Display
2996 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2997 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2998
2999 # Cataloging > Display
3000 msgid ""
3001 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3002 "in MARC views."
3003 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3004
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3007 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3008
3009 # Cataloging > Record structure
3010 msgid ""
3011 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3012 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3013 "either opac detail or results page, etc)."
3014 msgstr ""
3015 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3016 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3017
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3020 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3021
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3024 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3025
3026 # Cataloging > Record structure
3027 msgid ""
3028 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3029 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3030 "676a; LOC: 680ab."
3031 msgstr ""
3032
3033 # Cataloging > Record structure
3034 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3035 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3036
3037 # Cataloging > Record structure
3038 msgid ""
3039 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3040 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3041 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3042 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3043 "the 092$a and 092$b."
3044 msgstr ""
3045
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3048 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3049
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3052 msgstr "మార్క్21"
3053
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3056 msgstr "నోర్మార్క్"
3057
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3060 msgstr "యూనిమార్క్"
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3064 msgstr "ఫార్మాట్."
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3068 msgstr "కాపీ"
3069
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3072 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3073
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3076 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3081 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3082 msgstr ""
3083 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3084
3085 # Circulation
3086 msgid "circulation.pref"
3087 msgstr "circulation.pref"
3088
3089 # Circulation > Article requests
3090 msgid "circulation.pref Article requests"
3091 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3092
3093 # Circulation > Batch checkout
3094 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3095 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3096
3097 # Circulation > Checkin policy
3098 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3099 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3100
3101 # Circulation > Checkout policy
3102 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3103 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3104
3105 # Circulation > Course reserves
3106 msgid "circulation.pref Course reserves"
3107 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3108
3109 # Circulation > Fines Policy
3110 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Circulation > Holds policy
3114 msgid "circulation.pref Holds policy"
3115 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3116
3117 # Circulation > Housebound module
3118 msgid "circulation.pref Housebound module"
3119 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3120
3121 # Circulation > Interface
3122 msgid "circulation.pref Interface"
3123 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3124
3125 # Circulation > Interlibrary loans
3126 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3127 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3128
3129 # Circulation > Return claims
3130 msgid "circulation.pref Return claims"
3131 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3132
3133 # Circulation > Self check-in module
3134 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Self check-out module
3138 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Circulation > Stock rotation module
3142 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3143 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3144
3145 # Circulation > Checkout policy
3146 msgid ""
3147 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3148 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3149 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3150 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3151 "empty to not apply an age restriction."
3152 msgstr ""
3153
3154 # Circulation > Checkout policy
3155 msgid ""
3156 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3157 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3158 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3159
3160 # Circulation > Checkout policy
3161 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3162 msgstr "అనుమతించు"
3163
3164 # Circulation > Checkout policy
3165 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3166 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3167
3168 # Circulation > Checkout policy
3169 msgid ""
3170 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3171 "restriction."
3172 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3173
3174 # Circulation > Checkout policy
3175 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3176 msgstr "అవసరం లేదు"
3177
3178 # Circulation > Checkout policy
3179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3180 msgstr "అవసరం"
3181
3182 # Circulation > Checkout policy
3183 msgid ""
3184 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3185 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3186 msgstr ""
3187
3188 # Circulation > Interface
3189 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3190 msgstr "అనుమతించు"
3191
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3194 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3195
3196 # Circulation > Interface
3197 msgid ""
3198 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3199 "from other libraries."
3200 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3201
3202 # Circulation > Interface
3203 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3204 msgstr "అనుమతించు"
3205
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3208 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3209
3210 # Circulation > Interface
3211 msgid ""
3212 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3213 "out items."
3214 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3215
3216 # Circulation > Checkout policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3218 msgstr "అనుమతించు"
3219
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3222 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3223
3224 # Circulation > Checkout policy
3225 msgid ""
3226 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3227 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3228 "system preference."
3229 msgstr ""
3230
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3233 msgstr "అనుమతించు"
3234
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3237 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3238
3239 # Circulation > Holds policy
3240 msgid ""
3241 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3242 "not enter the waiting list until a certain future date."
3243 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3244
3245 # Circulation > Holds policy
3246 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3247 msgstr "అనుమతించు"
3248
3249 # Circulation > Holds policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3252
3253 # Circulation > Holds policy
3254 msgid ""
3255 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3256 "by item type."
3257 msgstr ""
3258
3259 # Circulation > Holds policy
3260 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3261 msgstr "అనుమతించు"
3262
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3265 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3266
3267 # Circulation > Holds policy
3268 msgid ""
3269 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3270 "when placing holds."
3271 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3272
3273 # Circulation > Holds policy
3274 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3275 msgstr "అనుమతించు"
3276
3277 # Circulation > Holds policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3280
3281 # Circulation > Holds policy
3282 msgid ""
3283 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3284 "filled by damaged items."
3285 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3286
3287 # Circulation > Holds policy
3288 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3289 msgstr "అనుమతించు"
3290
3291 # Circulation > Holds policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3294
3295 # Circulation > Holds policy
3296 msgid ""
3297 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3298 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3299 "record checked out."
3300 msgstr ""
3301 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3302 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3303
3304 # Circulation > Checkout policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3306 msgstr "అనుమతించు"
3307
3308 # Circulation > Checkout policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3310 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3311
3312 # Circulation > Checkout policy
3313 msgid ""
3314 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3315 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3316 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3317 msgstr ""
3318 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3319 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3323 msgstr "అనుమతించు"
3324
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3327 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3328
3329 # Circulation > Checkout policy
3330 msgid ""
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3332 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3333 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3334
3335 # Circulation > Checkout policy
3336 msgid ""
3337 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3338 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3339 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid ""
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3345 "someone else via SIP checkout messages."
3346 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3347
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3350 msgstr "అనుమతించు"
3351
3352 # Circulation > Checkout policy
3353 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3354 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3355
3356 # Circulation > Checkout policy
3357 msgid ""
3358 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3359 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3360 "records without a subscription attached.)"
3361 msgstr ""
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3365 msgstr "అనుమతించు"
3366
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3369 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3370
3371 # Circulation > Checkout policy
3372 msgid ""
3373 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3374 "items that are marked as not for loan."
3375 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3376
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3379 msgstr ""
3380
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3383 msgstr "ప్రారంభించు"
3384
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid ""
3387 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3388 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3389 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3390 msgstr ""
3391
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3394 msgstr "అనుమతించు"
3395
3396 # Circulation > Holds policy
3397 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3398 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3399
3400 # Circulation > Holds policy
3401 msgid ""
3402 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3403 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3404 msgstr ""
3405 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3406 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3407
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3410 msgstr "అనుమతించు"
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3415
3416 # Circulation > Checkout policy
3417 msgid ""
3418 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3419 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3420 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3421 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3422 msgstr ""
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3426 msgstr "అనుమతించు"
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3430 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3431
3432 # Circulation > Checkout policy
3433 msgid ""
3434 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3435 "on hold by manually specifying a due date."
3436 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3437
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3440 msgstr ""
3441
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3444 msgstr ""
3445
3446 # Circulation > Checkout policy
3447 msgid ""
3448 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3449 "or the library it was checked out from."
3450 msgstr ""
3451
3452 # Circulation > Checkout policy
3453 msgid ""
3454 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3455 msgstr ""
3456
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid ""
3459 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3460 "checked out from."
3461 msgstr ""
3462
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3465 msgstr "అనుమతించు"
3466
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3469 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3470
3471 # Circulation > Checkout policy
3472 msgid ""
3473 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3474 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3475 msgstr ""
3476 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3477 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3478
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3482
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3485 msgstr "ప్రారంభించు"
3486
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3489 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3490
3491 # Circulation > Article requests
3492 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3493 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3494
3495 # Circulation > Article requests
3496 msgid ""
3497 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3498 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3499
3500 # Circulation > Article requests
3501 msgid ""
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3503 "results."
3504 msgstr ""
3505
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3508 msgstr "రచయిత"
3509
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3512 msgstr "అధ్యాయాలు"
3513
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3516 msgstr "తేదీ"
3517
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3521 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Article requests
3525 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3526 msgstr "ఇష్యూ"
3527
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3530 msgstr "పేజీలు"
3531
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3534 msgstr "శీర్షిక"
3535
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3538 msgstr "వాల్యూమ్"
3539
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3542 msgstr "రచయిత"
3543
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3546 msgstr "అధ్యాయాలు"
3547
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3550 msgstr "తేదీ"
3551
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid ""
3554 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3555 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3556 msgstr ""
3557
3558 # Circulation > Article requests
3559 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3560 msgstr "ఇష్యూ"
3561
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3564 msgstr "పేజీలు"
3565
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3568 msgstr "శీర్షిక"
3569
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3572 msgstr "వాల్యూమ్"
3573
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3576 msgstr "రచయిత"
3577
3578 # Circulation > Article requests
3579 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3580 msgstr "అధ్యాయాలు"
3581
3582 # Circulation > Article requests
3583 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3584 msgstr "తేదీ"
3585
3586 # Circulation > Article requests
3587 msgid ""
3588 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3589 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3590 msgstr ""
3591
3592 # Circulation > Article requests
3593 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3594 msgstr "ఇష్యూ"
3595
3596 # Circulation > Article requests
3597 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3598 msgstr "పేజీలు"
3599
3600 # Circulation > Article requests
3601 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3602 msgstr "శీర్షిక"
3603
3604 # Circulation > Article requests
3605 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3606 msgstr "వాల్యూమ్"
3607
3608 # Circulation > Checkout policy
3609 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3610 msgstr "చేయు"
3611
3612 # Circulation > Checkout policy
3613 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Checkout policy
3617 msgid ""
3618 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3619 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3620 "are returned by a patron."
3621 msgstr ""
3622 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3623
3624 # Circulation > Holds policy
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3627 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3628 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3629 "schedule it."
3630 msgstr ""
3631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3632 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3633 "అడగండి."
3634
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3637 msgstr "అనుమతించు"
3638
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3641 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3642
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3646 "automatically resumed by a set date."
3647 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3648
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3651 msgstr "చేయు"
3652
3653 # Circulation > Checkout policy
3654 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3655 msgstr "లేదు"
3656
3657 # Circulation > Checkout policy
3658 msgid ""
3659 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3660 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3661 msgstr ""
3662 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3663
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3666 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3667
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3670 msgstr "అనుమతించు"
3671
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid ""
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3680 msgstr ""
3681
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
3685
3686 # Circulation > Self check-out module
3687 msgid ""
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3695
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3698 msgstr "ప్రారంభించు"
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3704 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3705
3706 # Circulation > Interface
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3709 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3710 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3711
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3714 msgstr "చేయు"
3715
3716 # Circulation > Checkout policy
3717 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3718 msgstr "లేదు"
3719
3720 # Circulation > Checkout policy
3721 msgid ""
3722 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3723 "home library when they are checked in."
3724 msgstr ""
3725
3726 # Circulation > Batch checkout
3727 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3728 msgstr "అనుమతించు"
3729
3730 # Circulation > Batch checkout
3731 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3733
3734 # Circulation > Batch checkout
3735 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Batch checkout
3739 msgid ""
3740 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3741 "separated with a pipe '|')."
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Batch checkout
3745 msgid ""
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3752 msgstr "బ్లాక్"
3753
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3757
3758 # Circulation > Checkin policy
3759 msgid ""
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3761 "lost."
3762 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3763
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3766 msgstr "బ్లాక్"
3767
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3771
3772 # Circulation > Checkin policy
3773 msgid ""
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3775 "been withdrawn."
3776 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3777
3778 # Circulation > Checkin policy
3779 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3780 msgstr "చేయు"
3781
3782 # Circulation > Checkin policy
3783 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3784 msgstr "లేదు"
3785
3786 # Circulation > Checkin policy
3787 msgid ""
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3789 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3790 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3791
3792 # Circulation > Checkin policy
3793 msgid ""
3794 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3795 "are doing hourly loans then you should have this on."
3796 msgstr ""
3797
3798 # Circulation > Checkin policy
3799 msgid ""
3800 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3801 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3802 msgstr ""
3803
3804 # Circulation > Checkin policy
3805 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3806 msgstr "చేయు"
3807
3808 # Circulation > Checkin policy
3809 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3810 msgstr "లేదు"
3811
3812 # Circulation > Checkin policy
3813 msgid ""
3814 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3815 "charges when an item is returned."
3816 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3817
3818 # Circulation > Holds policy
3819 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3820 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
3821
3822 # Circulation > Holds policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3825 "notify the patron"
3826 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
3827
3828 # Circulation > Holds policy
3829 msgid ""
3830 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3831 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3836 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Interface
3840 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3841 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid ""
3845 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3846 "submitted in circulation"
3847 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
3848
3849 # Circulation > Interface
3850 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3851 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
3852
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3855 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3856
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3859 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3860
3861 # Circulation > Interface
3862 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3863 msgstr ""
3864
3865 # Circulation > Interface
3866 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Interface
3870 msgid ""
3871 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3872 "item are present at checkin/checkout."
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Checkout policy
3876 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3877 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
3878
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3881 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
3882
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3885 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3889 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
3890
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3893 msgstr "సక్రియం"
3894
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3897 msgstr "డీయాక్టివేట్"
3898
3899 # Circulation > Interface
3900 msgid ""
3901 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3902 "pages."
3903 msgstr ""
3904
3905 # Circulation > Interlibrary loans
3906 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3907 msgstr "డిసేబుల్"
3908
3909 # Circulation > Interlibrary loans
3910 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3911 msgstr "ప్రారంభించు"
3912
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Return claims
3918 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3919 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3920
3921 # Circulation > Return claims
3922 msgid ""
3923 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3924 "returned\","
3925 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
3926
3927 # Circulation > Return claims
3928 msgid ""
3929 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3930 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
3931
3932 # Circulation > Return claims
3933 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3934 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
3935
3936 # Circulation > Return claims
3937 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3938 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
3939
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3942 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3947 msgstr ""
3948
3949 # Circulation > Return claims
3950 msgid ""
3951 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3952 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3953 "more than"
3954 msgstr ""
3955 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
3956 "హెచ్చరించండి"
3957
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3960 msgstr "అంశాలు."
3961
3962 # Circulation > Holds policy
3963 msgid ""
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3965 "no later than"
3966 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3974 msgstr ""
3975
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3978 msgstr "పరిగణించండి"
3979
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "పరిగణించవద్దు"
3984
3985 # Circulation > Checkout policy
3986 msgid ""
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3996 msgstr ""
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 msgid ""
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4003
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4006 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4007
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4010 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4011
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4014 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid ""
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4020 msgstr ""
4021 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4022
4023 # Circulation > Checkout policy
4024 msgid ""
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4026 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4027 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4028 msgstr ""
4029 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4030 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4031
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4035 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Checkout policy
4039 msgid ""
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4041 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4042 msgstr ""
4043
4044 # Circulation > Checkout policy
4045 msgid ""
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4047 "pl script is called without the --lost parameter)"
4048 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4049
4050 # Circulation > Checkout policy
4051 msgid ""
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4055 msgstr ""
4056 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4057 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4058
4059 # Circulation > Checkout policy
4060 msgid ""
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4062 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4063 msgstr ""
4064 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4065 "చేస్తుంది."
4066
4067 # Circulation > Checkout policy
4068 msgid ""
4069 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4070 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4071 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4072 msgstr ""
4073 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4074 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4075
4076 # Circulation > Checkout policy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4079 "of an item to"
4080 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4084 msgstr "రోజులు."
4085
4086 # Circulation > Checkout policy
4087 msgid ""
4088 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4089 "for more than"
4090 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4091
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4099 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4100 msgstr ""
4101
4102 # Circulation > Checkout policy
4103 msgid ""
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4105 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4106 msgstr ""
4107
4108 # Circulation > Checkout policy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4111 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4112 msgstr ""
4113
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4116 msgstr "చూపించవద్దు"
4117
4118 # Circulation > Interface
4119 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4120 msgstr "ప్రదర్శించు"
4121
4122 # Circulation > Interface
4123 msgid ""
4124 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4125 "patron from the screen on the circulation screen."
4126 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4127
4128 # Circulation > Holds policy
4129 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4130 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4131
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4134 msgstr "ప్రారంభించు"
4135
4136 # Circulation > Holds policy
4137 msgid ""
4138 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4139 "multiple bibliographic records from the search results"
4140 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4141
4142 # Circulation > Holds policy
4143 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4144 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4145
4146 # Circulation > Holds policy
4147 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4148 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4149
4150 # Circulation > Holds policy
4151 msgid ""
4152 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4153 "period for a hold's max pickup delay."
4154 msgstr ""
4155
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4158 msgstr "అనుమతించు"
4159
4160 # Circulation > Holds policy
4161 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4162 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4163
4164 # Circulation > Holds policy
4165 msgid ""
4166 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4167 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4168 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4169 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4170 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4171 "schedule it."
4172 msgstr ""
4173
4174 # Circulation > Holds policy
4175 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4176 msgstr ""
4177
4178 # Circulation > Holds policy
4179 msgid ""
4180 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4181 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4182 "to expire a fee of"
4183 msgstr ""
4184
4185 # Circulation > Holds policy
4186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4187 msgstr "అనుమతించు"
4188
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4191 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4192
4193 # Circulation > Holds policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4196 "days the library is closed."
4197 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4198
4199 # Circulation > Interface
4200 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4201 msgstr "చూపించవద్దు"
4202
4203 # Circulation > Interface
4204 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4205 msgstr "ప్రదర్శించు"
4206
4207 # Circulation > Interface
4208 msgid ""
4209 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4210 "options."
4211 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4212
4213 # Circulation > Interface
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4216 "200b 300c)."
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Interface
4220 msgid ""
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4222 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4223 msgstr ""
4224
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4227 msgstr "అవసరం లేదు"
4228
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4231 msgstr "అవసరం"
4232
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid ""
4235 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4236 "to show before running the overdues report."
4237 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4241 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4245 msgstr "తెలియజేయి"
4246
4247 # Circulation > Interface
4248 msgid ""
4249 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4250 "items they are checking in."
4251 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4252
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4255 msgstr "చేర్చవద్దు"
4256
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4259 msgstr "చేర్చండి"
4260
4261 # Circulation > Fines Policy
4262 msgid ""
4263 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4264 "the fine for an overdue item."
4265 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4266
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4269 msgstr "దాచవద్దు"
4270
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4273 msgstr "దాచు"
4274
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid ""
4277 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4278 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Fines Policy
4282 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4283 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4284
4285 # Circulation > Fines Policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4287 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4288
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4291 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4292
4293 # Circulation > Fines Policy
4294 msgid ""
4295 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4296 "record has at least one hold already."
4297 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4298
4299 # Circulation > Checkin policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4301 msgstr "చేయు"
4302
4303 # Circulation > Checkin policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4305 msgstr "లేదు"
4306
4307 # Circulation > Checkin policy
4308 msgid ""
4309 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4310 "the librarian."
4311 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4312
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4315 msgstr "చేయు"
4316
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4319 msgstr "లేదు"
4320
4321 # Circulation > Checkin policy
4322 msgid ""
4323 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4324 "dialog for auto-filled holds."
4325 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4326
4327 # Circulation > Checkout policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4329 msgstr "చేర్చవద్దు"
4330
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4333 msgstr "చేర్చండి"
4334
4335 # Circulation > Checkout policy
4336 msgid ""
4337 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4338 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4343 msgstr ""
4344
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4347 msgstr ""
4348
4349 # Circulation > Checkin policy
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4352 "item is returned via SIP protocol."
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4362 "queue into separate tables by"
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4367 msgstr ""
4368
4369 # Circulation > Holds policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4371 msgstr "ఏమిలేదు"
4372
4373 # Circulation > Holds policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4375 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4376
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4379 msgstr ""
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid ""
4383 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4384 "group is numbered separately"
4385 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4386
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4389 msgstr ""
4390
4391 # Circulation > Holds policy
4392 msgid ""
4393 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4394 "librarians"
4395 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4396
4397 # Circulation > Holds policy
4398 msgid ""
4399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4400 "out of order"
4401 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4402
4403 # Circulation > Interface
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4406 "Holds to pull list to"
4407 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4408
4409 # Circulation > Interface
4410 msgid ""
4411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4412 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Checkout policy
4416 msgid ""
4417 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4418 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4419
4420 # Circulation > Checkout policy
4421 msgid ""
4422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4423 "(holdingbranch)."
4424 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4425
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4429 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
4430
4431 # Circulation > Housebound module
4432 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4433 msgstr "డిసేబుల్"
4434
4435 # Circulation > Housebound module
4436 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4437 msgstr "ప్రారంభించు"
4438
4439 # Circulation > Housebound module
4440 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4441 msgstr ""
4442
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4444 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4445 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4446
4447 # Circulation > Interlibrary loans
4448 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4449 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4450
4451 # Circulation > Interlibrary loans
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4454 "during the request process."
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4460 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Interlibrary loans
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4466 "empty, all ILL requests will be displayed."
4467 msgstr ""
4468
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4470 msgid ""
4471 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4472 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4473 msgstr ""
4474
4475 # Circulation > Interlibrary loans
4476 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4477 msgstr "డిసేబుల్"
4478
4479 # Circulation > Interlibrary loans
4480 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4481 msgstr "ప్రారంభించు"
4482
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4486 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4487
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4491 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4492 "the text displayed."
4493 msgstr ""
4494 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4495 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4496
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4498 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4499 msgstr "డిసేబుల్"
4500
4501 # Circulation > Interlibrary loans
4502 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4503 msgstr "ప్రారంభించు"
4504
4505 # Circulation > Interlibrary loans
4506 msgid ""
4507 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4508 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4509 "immediately requested by backend."
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Interlibrary loans
4513 msgid ""
4514 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4515 "installed backends will be enabled."
4516 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4517
4518 # Circulation > Interlibrary loans
4519 msgid ""
4520 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4521 "requests:"
4522 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
4523
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4525 #, fuzzy
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4528 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4529 "will be sent."
4530 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4533 msgid ""
4534 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4535 "appropriate:"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4540 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4541
4542 # Circulation > Checkout policy
4543 msgid ""
4544 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4545 "lost, "
4546 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4547
4548 # Circulation > Checkout policy
4549 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4550 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4551
4552 # Circulation > Checkout policy
4553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4554 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4555
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4558 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4559
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4562 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4563
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4566 msgstr "అడ్డుకో"
4567
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4571 "rental charge would take them over the limit."
4572 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4573
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4577 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4578 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4584 "table followed by a colon then a space then"
4585 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4589 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4593 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid ""
4597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4598 "items from renewal."
4599 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4600
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4603 msgstr ""
4604
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid ""
4607 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4608 "commas."
4609 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4610
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4613 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4614
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4617 msgstr "ఇవ్వండి"
4618
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4621 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4622
4623 # Circulation > Holds policy
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4626 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
4627
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4630 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4631
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4634 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4635
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4639 "whose"
4640 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4644 msgstr "చేర్చవద్దు"
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4648 msgstr "చేర్చండి"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4653 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4654 msgstr ""
4655
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4658 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid ""
4662 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4663 "flagged as lost "
4664 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4665
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4668 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4673 "tool"
4674 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4675
4676 # Circulation > Checkout policy
4677 msgid ""
4678 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4679 "module"
4680 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4681
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4684 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
4685
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4688 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4689
4690 # Circulation > Checkout policy
4691 #, fuzzy
4692 msgid ""
4693 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4694 "claim"
4695 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4696
4697 # Circulation > Checkout policy
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4700 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4701
4702 # Circulation > Checkout policy
4703 msgid ""
4704 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4705 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4706 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4707
4708 # Circulation > Checkout policy
4709 msgid ""
4710 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4711 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4712
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 msgid ""
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4716 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4717 "guarantees owing in total more than"
4718 msgstr ""
4719
4720 # Circulation > Checkout policy
4721 msgid ""
4722 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4723 "%] in fines."
4724 msgstr ""
4725
4726 # Circulation > Fines Policy
4727 msgid ""
4728 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4729 "lost item is checked in more than"
4730 msgstr ""
4731
4732 # Circulation > Fines Policy
4733 msgid ""
4734 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4735 "lost."
4736 msgstr ""
4737
4738 # Circulation > Checkout policy
4739 msgid ""
4740 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4741 "based on"
4742 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
4743
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid ""
4746 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4747 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4748 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
4749
4750 # Circulation > Checkout policy
4751 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4752 msgstr "తేదీ."
4753
4754 # Circulation > Checkout policy
4755 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4756 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
4757
4758 # Circulation > Checkout policy
4759 msgid ""
4760 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4761 msgstr ""
4762
4763 # Circulation > Interface
4764 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4765 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
4766
4767 # Circulation > Interface
4768 msgid ""
4769 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4770 "starting with <code>http://</code>)"
4771 msgstr ""
4772
4773 # Circulation > Holds policy
4774 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4775 msgstr "అనుమతించు"
4776
4777 # Circulation > Holds policy
4778 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4779 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4780
4781 # Circulation > Holds policy
4782 msgid ""
4783 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4784 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4785 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4786 msgstr ""
4787 "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (AllowHoldDateInFuture "
4788 "కూడా తప్పక ప్రారంభించబడాలి)."
4789
4790 # Circulation > Holds policy
4791 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4792 msgstr "అనుమతించు"
4793
4794 # Circulation > Holds policy
4795 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4796 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4797
4798 # Circulation > Holds policy
4799 msgid ""
4800 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4801 "to pick up a hold from."
4802 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
4803
4804 # Circulation > Checkout policy
4805 msgid ""
4806 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4807 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4808 msgstr "OPACFineNoRenewals విలువ కంటే ఒక పోషకుడు రుణపడి ఉంటే,"
4809
4810 # Circulation > Checkout policy
4811 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4812 msgstr ""
4813
4814 # Circulation > Checkout policy
4815 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4816 msgstr ""
4817
4818 # Circulation > Checkout policy
4819 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4820 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
4821
4822 # Circulation > Holds policy
4823 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4824 msgstr "అనుమతించు"
4825
4826 # Circulation > Holds policy
4827 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4828 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4829
4830 # Circulation > Holds policy
4831 msgid ""
4832 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4833 "where the item is available."
4834 msgstr ""
4835
4836 # Circulation > Holds policy
4837 msgid ""
4838 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4839 "categories separated with a pipe '|')"
4840 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
4841
4842 # Circulation > Holds policy
4843 msgid ""
4844 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4845 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4846 msgstr ""
4847
4848 # Circulation > Checkout policy
4849 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4850 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4851
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4854 msgstr "ప్రారంభించు"
4855
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4859 "last checkout was an on-site one."
4860 msgstr ""
4861
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4864 msgstr "డిసేబుల్"
4865
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4868 msgstr "ప్రారంభించు"
4869
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4872 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4876 msgstr "డిసేబుల్"
4877
4878 # Circulation > Checkout policy
4879 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4880 msgstr "ప్రారంభించు"
4881
4882 # Circulation > Checkout policy
4883 msgid ""
4884 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4885 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4886 msgstr ""
4887
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid ""
4898 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4899 "overdue notices."
4900 msgstr ""
4901
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4904 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
4905
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4908 msgstr "బ్లాక్"
4909
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4912 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4913
4914 # Circulation > Checkout policy
4915 msgid ""
4916 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4917 "overdues outstanding."
4918 msgstr ""
4919
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid ""
4922 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4923 "overdue,"
4924 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4928 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
4929
4930 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid ""
4932 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4933 "items."
4934 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
4935
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid ""
4938 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4939 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
4940
4941 # Circulation > Interface
4942 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4943 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
4944
4945 # Circulation > Interface
4946 msgid ""
4947 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4948 "time."
4949 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
4950
4951 # Circulation > Interface
4952 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4953 msgstr "ప్రయత్నించండి"
4954
4955 # Circulation > Interface
4956 msgid ""
4957 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4958 "typing a patron search for circulation or patron search."
4959 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
4960
4961 # Circulation > Checkout policy
4962 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4963 msgstr "వరకు చేర్చండి"
4964
4965 # Circulation > Checkout policy
4966 msgid ""
4967 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4968 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4969 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4970 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4971 "notice, no matter how many there are."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Fines Policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4977 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4978 "type) is applied:"
4979 msgstr ""
4980
4981 # Circulation > Interface
4982 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4983 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4984
4985 # Circulation > Interface
4986 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4987 msgstr "రికార్డు"
4988
4989 # Circulation > Interface
4990 msgid ""
4991 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4992 "checked in."
4993 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
4994
4995 # Circulation > Checkout policy
4996 #, fuzzy
4997 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4998 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
4999
5000 # Circulation > Interface
5001 #, fuzzy
5002 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5003 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5004
5005 # Circulation > Interface
5006 #, fuzzy
5007 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5008 msgstr "రికార్డు"
5009
5010 # Circulation > Checkout policy
5011 #, fuzzy
5012 msgid ""
5013 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5014 "item."
5015 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5016
5017 # Circulation > Fines Policy
5018 msgid ""
5019 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5020 "apply the refunding rules defined for the"
5021 msgstr ""
5022
5023 # Circulation > Fines Policy
5024 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5025 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5026
5027 # Circulation > Fines Policy
5028 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Circulation > Fines Policy
5032 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5033 msgstr ""
5034
5035 # Circulation > Checkout policy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5038 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5039 msgstr ""
5040
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5043 msgstr ""
5044
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5052 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5053 "items may still be overdue."
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid ""
5058 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5059 "on an overdue item that is accruing fines,"
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Checkout policy
5063 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5068 msgstr ""
5069
5070 # Circulation > Checkout policy
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5073 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5074 "items may still be overdue."
5075 msgstr ""
5076
5077 # Circulation > Checkout policy
5078 msgid ""
5079 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5080 "due date on"
5081 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5085 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5086
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5089 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5090
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5093 msgstr "పంపవద్దు"
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5097 msgstr "పంపు"
5098
5099 # Circulation > Checkout policy
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5102 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid ""
5107 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5108 "with rental fees, "
5109 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5110
5111 # Circulation > Checkout policy
5112 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5113 msgstr "అడగండి"
5114
5115 # Circulation > Checkout policy
5116 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Checkout policy
5120 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5121 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5125 msgstr "చేర్చవద్దు"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5129 msgstr "చేర్చండి"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid ""
5133 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5134 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Holds policy
5138 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5139 msgstr "సరిచూడు"
5140
5141 # Circulation > Holds policy
5142 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5143 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5144
5145 # Circulation > Holds policy
5146 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5147 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5148
5149 # Circulation > Holds policy
5150 msgid ""
5151 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5152 "hold on the item."
5153 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5154
5155 # Circulation > Holds policy
5156 msgid ""
5157 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5158 "has been waiting for more than"
5159 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5160
5161 # Circulation > Holds policy
5162 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5163 msgstr "రోజులు."
5164
5165 # Circulation > Holds policy
5166 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5167 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5168
5169 # Circulation > Holds policy
5170 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5171 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5172
5173 # Circulation > Holds policy
5174 msgid ""
5175 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5176 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5177 msgstr ""
5178 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5179 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5180
5181 # Circulation > Checkout policy
5182 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5183 msgstr ""
5184
5185 # Circulation > Checkout policy
5186 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5187 msgstr ""
5188
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5191 msgstr ""
5192
5193 # Circulation > Checkout policy
5194 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5195 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5196
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5199 msgstr "అవసరం లేదు"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5203 msgstr "అవసరం"
5204
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid ""
5207 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5208 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5209 "date)."
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Self check-out module
5213 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5214 msgstr "అనుమతించు"
5215
5216 # Circulation > Self check-out module
5217 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5219
5220 # Circulation > Self check-out module
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5223 "self checkout system."
5224 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5225
5226 # Circulation > Self check-out module
5227 msgid ""
5228 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5229 "based self checkout screen:"
5230 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5231
5232 # Circulation > Self check-out module
5233 msgid ""
5234 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5235 "web-based self checkout:"
5236 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5237
5238 # Circulation > Self check-out module
5239 msgid ""
5240 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5241 "the web-based self checkout:"
5242 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5243
5244 # Circulation > Self check-out module
5245 msgid ""
5246 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5247 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5248 "192.168.0.0/24</code>.)"
5249 msgstr ""
5250
5251 # Circulation > Self check-out module
5252 msgid ""
5253 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5254 "from the following IP addresses:"
5255 msgstr ""
5256
5257 # Circulation > Self check-out module
5258 msgid ""
5259 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5260 "Help page of the web-based self checkout system:"
5261 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5262
5263 # Circulation > Self check-in module
5264 msgid ""
5265 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5266 "self check-in screen:"
5267 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5268
5269 # Circulation > Self check-in module
5270 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5271 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5272
5273 # Circulation > Self check-in module
5274 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5275 msgstr "ప్రారంభించు"
5276
5277 # Circulation > Self check-in module
5278 msgid ""
5279 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5280 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5281 msgstr ""
5282
5283 # Circulation > Self check-in module
5284 msgid ""
5285 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5286 "after"
5287 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5288
5289 # Circulation > Self check-in module
5290 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5291 msgstr "సెకన్లు."
5292
5293 # Circulation > Self check-in module
5294 msgid ""
5295 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5296 "self check-in screens:"
5297 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5298
5299 # Circulation > Self check-in module
5300 msgid ""
5301 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5302 "the self check-in screens:"
5303 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5304
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5307 msgstr "చూపించవద్దు"
5308
5309 # Circulation > Self check-out module
5310 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5311 msgstr "చూపించు"
5312
5313 # Circulation > Self check-out module
5314 msgid ""
5315 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5316 "self checkout is finished."
5317 msgstr ""
5318
5319 # Circulation > Self check-out module
5320 msgid ""
5321 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5322 "self checkout system login after"
5323 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5324
5325 # Circulation > Self check-out module
5326 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5327 msgstr "సెకన్లు."
5328
5329 # Circulation > Self check-out module
5330 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5331 msgstr ""
5332
5333 # Circulation > Self check-out module
5334 msgid ""
5335 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5336 "self checkout system with their"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Self check-out module
5340 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5341 msgstr ""
5342
5343 # Circulation > Self check-out module
5344 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5345 msgstr ""
5346
5347 # Circulation > Interface
5348 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Interface
5352 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5353 msgstr "చూపించు"
5354
5355 # Circulation > Interface
5356 msgid ""
5357 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5358 "list, even items that were not checked out."
5359 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5360
5361 # Circulation > Self check-out module
5362 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5363 msgstr "చూపించవద్దు"
5364
5365 # Circulation > Self check-out module
5366 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5367 msgstr "చూపించు"
5368
5369 # Circulation > Self check-out module
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5372 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5373 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5374
5375 # Circulation > Checkin policy
5376 msgid ""
5377 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5378 "separated with a pipe '|')"
5379 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5380
5381 # Circulation > Checkin policy
5382 msgid ""
5383 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5384 "for loan' values of"
5385 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5386
5387 # Circulation > Checkin policy
5388 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5389 msgstr "నింపడానికి."
5390
5391 # Circulation > Interface
5392 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5393 msgstr "అనుమతించు"
5394
5395 # Circulation > Interface
5396 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5397 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5398
5399 # Circulation > Interface
5400 msgid ""
5401 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5402 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5403
5404 # Circulation > Interface
5405 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5406 msgstr "అనుమతించు"
5407
5408 # Circulation > Interface
5409 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5410 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5411
5412 # Circulation > Interface
5413 msgid ""
5414 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5415 "check in."
5416 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5417
5418 # Circulation > Checkout policy
5419 msgid ""
5420 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5421 "staff interface, display"
5422 msgstr ""
5423
5424 # Circulation > Checkout policy
5425 msgid ""
5426 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5427 "from."
5428 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5429
5430 # Circulation > Checkout policy
5431 msgid ""
5432 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5433 "held by."
5434 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5435
5436 # Circulation > Holds policy
5437 msgid ""
5438 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5439 "commas; if empty, uses all libraries)"
5440 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5441
5442 # Circulation > Holds policy
5443 msgid ""
5444 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5445 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5446 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5447 msgstr ""
5448 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5449 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5450
5451 # Circulation > Holds policy
5452 msgid ""
5453 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5454 "libraries"
5455 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5456
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5459 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5460
5461 # Circulation > Holds policy
5462 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5463 msgstr "ఆ క్రమంలో."
5464
5465 # Circulation > Holds policy
5466 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5467 msgstr "ఓపెన్"
5468
5469 # Circulation > Holds policy
5470 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5471 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5472
5473 # Circulation > Holds policy
5474 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5475 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5476
5477 # Circulation > Stock rotation module
5478 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5479 msgstr "డిసేబుల్"
5480
5481 # Circulation > Stock rotation module
5482 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5483 msgstr "ప్రారంభించు"
5484
5485 # Circulation > Stock rotation module
5486 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5487 msgstr ""
5488
5489 # Circulation > Checkin policy
5490 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5491 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5492
5493 # Circulation > Checkin policy
5494 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5495 msgstr "స్టోర్"
5496
5497 # Circulation > Checkin policy
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5500 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5501 "preferences."
5502 msgstr ""
5503
5504 # Circulation > Holds policy
5505 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5506 msgstr "అనుమతించు"
5507
5508 # Circulation > Holds policy
5509 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5510 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5511
5512 # Circulation > Holds policy
5513 msgid ""
5514 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5515 "interface."
5516 msgstr ""
5517
5518 # Circulation > Holds policy
5519 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5520 msgstr "అనుమతించు"
5521
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5524 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5525
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5528 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5529
5530 # Circulation > Fines Policy
5531 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5532 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5533
5534 # Circulation > Fines Policy
5535 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5536 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5537
5538 # Circulation > Fines Policy
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5541 "suspension expiration."
5542 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5543
5544 # Circulation > Checkout policy
5545 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5546 msgstr "మారవద్దు"
5547
5548 # Circulation > Checkout policy
5549 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5550 msgstr "స్విచ్"
5551
5552 # Circulation > Checkout policy
5553 msgid ""
5554 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5555 "checkouts when checked out."
5556 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5557
5558 # Circulation > Holds policy
5559 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5560 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5561
5562 # Circulation > Holds policy
5563 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5564 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5565
5566 # Circulation > Holds policy
5567 msgid ""
5568 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5569 "all waiting holds."
5570 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5571
5572 # Circulation > Checkin policy
5573 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5574 msgstr "బ్లాక్"
5575
5576 # Circulation > Checkin policy
5577 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5578 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5579
5580 # Circulation > Checkin policy
5581 msgid ""
5582 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5583 "when a transfer is triggered."
5584 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5585
5586 # Circulation > Checkout policy
5587 msgid ""
5588 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5589 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5590 msgstr ""
5591
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5594 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5595
5596 # Circulation > Checkin policy
5597 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5598 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5599
5600 # Circulation > Checkin policy
5601 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5602 msgstr "ట్రాప్"
5603
5604 # Circulation > Checkin policy
5605 msgid ""
5606 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5607 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5608 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5609
5610 # Circulation > Holds policy
5611 #, fuzzy
5612 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5613 msgstr "అనుమతించు"
5614
5615 # Circulation > Holds policy
5616 #, fuzzy
5617 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5618 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5619
5620 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5621 msgid ""
5622 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5623 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5624 msgstr ""
5625
5626 # Circulation > Checkin policy
5627 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5628 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5629
5630 # Circulation > Checkin policy
5631 msgid ""
5632 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5633 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5634 "in.<br/>"
5635 msgstr ""
5636 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5637 "<br/>"
5638
5639 # Circulation > Checkin policy
5640 msgid ""
5641 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5642 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5643 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5644
5645 # Circulation > Checkin policy
5646 msgid ""
5647 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5648 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5649 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5650 "<br/>"
5651 msgstr ""
5652 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5653 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5654
5655 # Circulation > Checkin policy
5656 msgid ""
5657 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5658 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5659 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5660 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5661 msgstr ""
5662
5663 # Circulation > Checkin policy
5664 msgid ""
5665 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5666 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5667 "check in.<br/>"
5668 msgstr ""
5669 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5670 "<br/>"
5671
5672 # Circulation > Checkin policy
5673 msgid ""
5674 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5675 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5676 "<br/><br/>"
5677 msgstr ""
5678 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
5679 "><br/>"
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid ""
5683 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5684 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5685 "all other rules.</strong>"
5686 msgstr ""
5687 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
5688 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
5689
5690 # Circulation > Checkin policy
5691 msgid ""
5692 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5693 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5694 "items with no location assigned.<br/>"
5695 msgstr ""
5696 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
5697 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
5698
5699 # Circulation > Checkin policy
5700 msgid ""
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5702 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5703 "<br/><br/>"
5704 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
5705
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5709 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5710 msgstr ""
5711 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
5712
5713 # Circulation > Checkin policy
5714 msgid ""
5715 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5716 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5717 ">"
5718 msgstr ""
5719 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
5720 "<br/>"
5721
5722 # Circulation > Holds policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5725 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5726 "page."
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Holds policy
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5732 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5733 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Checkin policy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5739 "be on a separate line."
5740 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
5741
5742 # Circulation > Checkin policy
5743 msgid ""
5744 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5745 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5746 "matches the items not for loan value"
5747 msgstr ""
5748 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
5749 "కాదు"
5750
5751 # Circulation > Checkin policy
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5754 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5755 "'Ordered' to now be available for loan."
5756 msgstr ""
5757
5758 # Circulation > Interface
5759 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5760 msgstr "చేయు"
5761
5762 # Circulation > Interface
5763 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5764 msgstr ""
5765
5766 # Circulation > Interface
5767 msgid ""
5768 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5769 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5770 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5771 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5772 msgstr ""
5773
5774 # Circulation > Checkout policy
5775 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5776 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5777
5778 # Circulation > Checkout policy
5779 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5780 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
5781
5782 # Circulation > Checkout policy
5783 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5784 msgstr "అమలు"
5785
5786 # Circulation > Checkout policy
5787 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5788 msgstr "సేకరణ కోడ్"
5789
5790 # Circulation > Checkout policy
5791 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5792 msgstr "వస్తువు రకము"
5793
5794 # Circulation > Checkout policy
5795 msgid ""
5796 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5797 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
5798
5799 # Circulation > Interface
5800 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5801 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5802
5803 # Circulation > Interface
5804 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5805 msgstr "ఉపయోగించు"
5806
5807 # Circulation > Interface
5808 msgid ""
5809 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5810 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
5811
5812 # Circulation > Course reserves
5813 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5814 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5815
5816 # Circulation > Course reserves
5817 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5818 msgstr "వాడు"
5819
5820 # Circulation > Course reserves
5821 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5822 msgstr ""
5823
5824 # Circulation > Checkout policy
5825 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5826 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5827
5828 # Circulation > Checkout policy
5829 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5830 msgstr "ఉపయోగించు"
5831
5832 # Circulation > Checkout policy
5833 msgid ""
5834 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5835 "calculating optimal holds filling between libraries."
5836 msgstr ""
5837
5838 # Circulation > Interface
5839 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5840 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
5841
5842 # Circulation > Interface
5843 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5844 msgstr "తెలియజేయి"
5845
5846 # Circulation > Interface
5847 msgid ""
5848 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5849 "patron whose items they are checking in."
5850 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
5851
5852 # Circulation > Self check-out module
5853 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5854 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5855
5856 # Circulation > Self check-out module
5857 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5858 msgstr "ప్రారంభించు"
5859
5860 # Circulation > Self check-out module
5861 msgid ""
5862 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5863 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5864 msgstr ""
5865
5866 # Circulation > Fines Policy
5867 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5868 msgstr "ఆరోపణ"
5869
5870 # Circulation > Fines Policy
5871 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5872 msgstr ""
5873
5874 # Circulation > Fines Policy
5875 msgid ""
5876 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5877 "patron loses an item."
5878 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
5879
5880 # Circulation > Fines Policy
5881 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5882 msgstr ""
5883
5884 # Circulation > Fines Policy
5885 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5886 msgstr "క్షమించు"
5887
5888 # Circulation > Fines Policy
5889 msgid ""
5890 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5891 "as lost."
5892 msgstr ""
5893
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5896 msgstr "అనుమతించు"
5897
5898 # Circulation > Holds policy
5899 msgid ""
5900 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5901 "independentbranches)"
5902 msgstr ""
5903
5904 # Circulation > Holds policy
5905 msgid ""
5906 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5907 "place a hold on an item from another library"
5908 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
5909
5910 # Circulation > Holds policy
5911 msgid ""
5912 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5913 "statuses when counting items:"
5914 msgstr ""
5915
5916 # Circulation > Holds policy
5917 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5918 msgstr "దెబ్బతిన్న"
5919
5920 # Circulation > Holds policy
5921 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5922 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5923
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5926 msgstr "ప్రారంభించు"
5927
5928 # Circulation > Holds policy
5929 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5930 msgstr "కోల్పోయిన"
5931
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5934 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
5935
5936 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5937 msgid ""
5938 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5939 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5940 "setting here."
5941 msgstr ""
5942
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5945 msgstr "వెనక్కి"
5946
5947 # Circulation > Holds policy
5948 msgid ""
5949 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5950 "than"
5951 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
5952
5953 # Circulation > Holds policy
5954 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5955 msgstr "కలిగి"
5956
5957 # Circulation > Holds policy
5958 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5959 msgstr "రికార్డులో"
5960
5961 # Circulation > Holds policy
5962 msgid ""
5963 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5964 "the record"
5965 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
5966
5967 # Circulation > Holds policy
5968 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5969 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
5970
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5973 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5974
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5977 msgstr "ప్రారంభించు"
5978
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid ""
5981 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5982 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5983 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
5984
5985 # Circulation > Fines Policy
5986 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5987 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5988
5989 # Circulation > Fines Policy
5990 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5991 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5992
5993 # Circulation > Fines Policy
5994 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5995 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5996
5997 # Circulation > Fines Policy
5998 msgid ""
5999 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6000 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6001 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6002 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6003 "item is returned."
6004 msgstr ""
6005 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6006 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6007 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6008 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది జరిమానాలు "
6009 "లెక్కించబడతాయి."
6010
6011 # Circulation > Fines Policy
6012 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6013 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6014
6015 # Circulation > Fines Policy
6016 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6017 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6018
6019 # Circulation > Fines Policy
6020 msgid ""
6021 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6022 "being run)."
6023 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6024
6025 # Circulation > Interface
6026 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6027 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6028
6029 # Circulation > Interface
6030 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6031 msgstr "ప్రారంభించు"
6032
6033 # Circulation > Interface
6034 msgid ""
6035 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6036 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6037 "not turn up any results during an item barcode search."
6038 msgstr ""
6039 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6040 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6041
6042 # Circulation > Interface
6043 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6044 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6045
6046 # Circulation > Interface
6047 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6048 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6049
6050 # Circulation > Interface
6051 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6052 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6053
6054 # Circulation > Interface
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6061 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6062
6063 # Circulation > Interface
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6066 "prefix style"
6067 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6068
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6071 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6072
6073 # Circulation > Checkout policy
6074 msgid ""
6075 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6076 "OPAC if they owe more than"
6077 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6078
6079 # Circulation > Checkout policy
6080 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6081 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6082
6083 # Circulation > Holds policy
6084 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6085 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6086
6087 # Circulation > Holds policy
6088 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6089 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6090
6091 # Circulation > Checkout policy
6092 msgid ""
6093 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6094 "they have more than"
6095 msgstr ""
6096
6097 # Circulation > Checkout policy
6098 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6099 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6100
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6103 msgstr "చూపించు"
6104
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid ""
6107 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6108 "screen."
6109 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6110
6111 # Circulation > Interface
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6114 "the circulation page from"
6115 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6116
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6119 msgstr "గడువు తేది."
6120
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6123 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6124
6125 # Circulation > Interface
6126 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6127 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6128
6129 # Circulation > Interface
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6132 "circulation page from"
6133 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6134
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6137 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6138
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6141 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6145 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6146
6147 # Circulation > Checkout policy
6148 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6149 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6150
6151 # Circulation > Checkout policy
6152 msgid ""
6153 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6154 "next open day"
6155 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6156
6157 # Circulation > Checkout policy
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6160 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6161 "otherwise"
6162 msgstr ""
6163 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6164 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
6165
6166 # Circulation > Checkout policy
6167 msgid ""
6168 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6169 "closed"
6170 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6171
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6174 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6175
6176 # Circulation > Fines Policy
6177 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6178 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6179
6180 # Circulation > Fines Policy
6181 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6182 msgstr ""
6183
6184 # Circulation > Fines Policy
6185 msgid ""
6186 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6187 "defined for the item type."
6188 msgstr ""
6189
6190 # Enhanced content
6191 msgid "enhanced_content.pref"
6192 msgstr "enhanced_content.pref"
6193
6194 # Enhanced content > Adlibris
6195 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6196 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6197
6198 # Enhanced content > All
6199 msgid "enhanced_content.pref All"
6200 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6201
6202 # Enhanced content > Amazon
6203 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6204 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6205
6206 # Enhanced content > Babelthèque
6207 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6208 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6209
6210 # Enhanced content > Baker and Taylor
6211 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6212 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6213
6214 # Enhanced content > Coce cover images cache
6215 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6216 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6217
6218 # Enhanced content > Google
6219 msgid "enhanced_content.pref Google"
6220 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6221
6222 # Enhanced content > HTML5 media
6223 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6224 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6225
6226 # Enhanced content > Library Thing
6227 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6228 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6229
6230 # Enhanced content > Local or remote cover images
6231 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6232 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6233
6234 # Enhanced content > Manual
6235 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6236 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6237
6238 # Enhanced content > Novelist Select
6239 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6240 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6241
6242 # Enhanced content > Open Library
6243 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6244 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6245
6246 # Enhanced content > OverDrive
6247 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6248 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6249
6250 # Enhanced content > RecordedBooks
6251 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6252 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6253
6254 # Enhanced content > Syndetics
6255 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6256 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6257
6258 # Enhanced content > Tagging
6259 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6260 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6261
6262 # Enhanced content > Adlibris
6263 msgid ""
6264 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6265 "external images might leak sensitive data to third parties."
6266 msgstr ""
6267 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6268 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6269
6270 # Enhanced content > All
6271 msgid ""
6272 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6273 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6274 "all sources selected."
6275 msgstr ""
6276 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6277 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6278
6279 # Enhanced content > Adlibris
6280 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6281 msgstr "చూపించవద్దు"
6282
6283 # Enhanced content > Adlibris
6284 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6285 msgstr "చూపించు"
6286
6287 # Enhanced content > Adlibris
6288 msgid ""
6289 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6290 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6291 "se\">Adlibris</a>."
6292 msgstr ""
6293 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6294 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6295
6296 # Enhanced content > Adlibris
6297 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6298 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6299
6300 # Enhanced content > Adlibris
6301 msgid ""
6302 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6303 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6304 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6305
6306 # Enhanced content > Local or remote cover images
6307 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6308 msgstr "అనుమతించు"
6309
6310 # Enhanced content > Local or remote cover images
6311 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6312 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6313
6314 # Enhanced content > Local or remote cover images
6315 msgid ""
6316 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6317 "each bibliographic record and item."
6318 msgstr ""
6319
6320 # Enhanced content > Amazon
6321 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6322 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6323
6324 # Enhanced content > Amazon
6325 msgid ""
6326 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6327 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6328 msgstr ""
6329 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6330 "నికర చేస్తుంది."
6331
6332 # Enhanced content > Amazon
6333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6334 msgstr "చూపించవద్దు"
6335
6336 # Enhanced content > Amazon
6337 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6338 msgstr "చూపించు"
6339
6340 # Enhanced content > Amazon
6341 msgid ""
6342 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6343 "results and item detail pages on the staff interface."
6344 msgstr ""
6345 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6346
6347 # Enhanced content > Amazon
6348 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6349 msgstr "అమెరికన్"
6350
6351 # Enhanced content > Amazon
6352 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6353 msgstr "బ్రిటిష్"
6354
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6357 msgstr "కెనడియన్"
6358
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6361 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6362
6363 # Enhanced content > Amazon
6364 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6365 msgstr "జర్మన్"
6366
6367 # Enhanced content > Amazon
6368 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6369 msgstr "భారత"
6370
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6373 msgstr "జపనీస్"
6374
6375 # Enhanced content > Amazon
6376 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6377 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6378
6379 # Enhanced content > Amazon
6380 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6381 msgstr "వెబ్సైట్."
6382
6383 # Enhanced content > Babelthèque
6384 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6385 msgstr "చేయు"
6386
6387 # Enhanced content > Babelthèque
6388 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6389 msgstr "లేదు"
6390
6391 # Enhanced content > Babelthèque
6392 msgid ""
6393 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6394 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6395 msgstr ""
6396 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6397
6398 # Enhanced content > Babelthèque
6399 msgid ""
6400 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6401 "bw_XX.js)."
6402 msgstr ""
6403
6404 # Enhanced content > Babelthèque
6405 msgid ""
6406 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6407 "javascript file: "
6408 msgstr ""
6409
6410 # Enhanced content > Babelthèque
6411 msgid ""
6412 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6413 "com/.../file.csv.bz2)."
6414 msgstr ""
6415
6416 # Enhanced content > Babelthèque
6417 msgid ""
6418 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6419 "Babelthèque periodic update: "
6420 msgstr ""
6421
6422 # Enhanced content > Baker and Taylor
6423 msgid ""
6424 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6425 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6426 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6427 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6428 msgstr ""
6429 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6430 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6431 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6432
6433 # Enhanced content > Baker and Taylor
6434 msgid ""
6435 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6436 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6437 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6438
6439 # Enhanced content > Baker and Taylor
6440 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6441 msgstr "చేర్చు"
6442
6443 # Enhanced content > Baker and Taylor
6444 msgid ""
6445 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6446 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6447 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6448 msgstr ""
6449
6450 # Enhanced content > Baker and Taylor
6451 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6452 msgstr "జోడించవద్దు"
6453
6454 # Enhanced content > Baker and Taylor
6455 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6456 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6457
6458 # Enhanced content > Baker and Taylor
6459 msgid ""
6460 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6461 "username"
6462 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6463
6464 # Enhanced content > Baker and Taylor
6465 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6466 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6467
6468 # Enhanced content > Coce cover images cache
6469 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6470 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6471
6472 # Enhanced content > Coce cover images cache
6473 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6474 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6475
6476 # Enhanced content > Coce cover images cache
6477 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6478 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6479
6480 # Enhanced content > Coce cover images cache
6481 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6482 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6483
6484 # Enhanced content > Coce cover images cache
6485 msgid ""
6486 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6487 "the covers"
6488 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6489
6490 # Enhanced content > Local or remote cover images
6491 # Enhanced content > Local or remote cover images
6492 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6493 msgstr "ప్రదర్శన"
6494
6495 # Enhanced content > Local or remote cover images
6496 # Enhanced content > Local or remote cover images
6497 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6498 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6499
6500 # Enhanced content > Local or remote cover images
6501 msgid ""
6502 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6503 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6504 msgstr ""
6505 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6506 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6507
6508 # Enhanced content > Local or remote cover images
6509 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6510 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6511
6512 # Enhanced content > Local or remote cover images
6513 msgid ""
6514 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6515 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6516 msgstr ""
6517 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6518 ">"
6519
6520 # Enhanced content > Local or remote cover images
6521 msgid ""
6522 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6523 "OPAC.<br/>"
6524 msgstr ""
6525
6526 # Enhanced content > Local or remote cover images
6527 msgid ""
6528 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6529 "staff interface.<br/>"
6530 msgstr ""
6531
6532 # Enhanced content > All
6533 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6534 msgstr "చూపించవద్దు"
6535
6536 # Enhanced content > All
6537 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6538 msgstr "చూపించు"
6539
6540 # Enhanced content > All
6541 msgid ""
6542 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6543 "staff interface (if found by one of the services below)."
6544 msgstr ""
6545
6546 # Enhanced content > Google
6547 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6548 msgstr "చేర్చు"
6549
6550 # Enhanced content > Google
6551 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6552 msgstr "జోడించవద్దు"
6553
6554 # Enhanced content > Google
6555 msgid ""
6556 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6557 "search results and item detail pages on the OPAC."
6558 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6559
6560 # Enhanced content > HTML5 media
6561 msgid ""
6562 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6563 "player for files catalogued in field 856"
6564 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
6565
6566 # Enhanced content > HTML5 media
6567 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6568 msgstr ""
6569
6570 # Enhanced content > HTML5 media
6571 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6572 msgstr "ఒపాక్లో."
6573
6574 # Enhanced content > HTML5 media
6575 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6576 msgstr ""
6577
6578 # Enhanced content > HTML5 media
6579 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6580 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6581
6582 # Enhanced content > HTML5 media
6583 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6584 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6585
6586 # Enhanced content > HTML5 media
6587 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6588 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6589
6590 # Enhanced content > HTML5 media
6591 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6592 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6593
6594 # Enhanced content > HTML5 media
6595 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6596 msgstr "పొందుపరిచిన"
6597
6598 # Enhanced content > HTML5 media
6599 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6600 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6601
6602 # Enhanced content > Coce cover images cache
6603 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6604 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6605
6606 # Enhanced content > Coce cover images cache
6607 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6608 msgstr "ప్రారంభించు"
6609
6610 # Enhanced content > Coce cover images cache
6611 msgid ""
6612 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6613 "interface."
6614 msgstr ""
6615
6616 # Enhanced content > Manual
6617 msgid ""
6618 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6619 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6620 msgstr "'/' తో ప్రారంభమైతే,  స్టాఫ్ క్లయింట్బేసుర్ఎల్ యొక్క విలువ ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6621
6622 # Enhanced content > Manual
6623 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6624 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6625
6626 # Enhanced content > Manual
6627 msgid ""
6628 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6629 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6630 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
6631
6632 # Enhanced content > Manual
6633 msgid ""
6634 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6635 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6636 msgstr ""
6637 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
6638 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
6639
6640 # Enhanced content > Manual
6641 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6642 msgstr "అరబిక్"
6643
6644 # Enhanced content > Manual
6645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6646 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
6647
6648 # Enhanced content > Manual
6649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6650 msgstr "చెక్"
6651
6652 # Enhanced content > Manual
6653 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6654 msgstr "ఆంగ్ల"
6655
6656 # Enhanced content > Manual
6657 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6658 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6659
6660 # Enhanced content > Manual
6661 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6662 msgstr "జర్మన్"
6663
6664 # Enhanced content > Manual
6665 msgid ""
6666 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6667 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6668 "version."
6669 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6670
6671 # Enhanced content > Manual
6672 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6673 msgstr "ఇటాలియన్"
6674
6675 # Enhanced content > Manual
6676 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6677 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
6678
6679 # Enhanced content > Manual
6680 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6681 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
6682
6683 # Enhanced content > Manual
6684 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6685 msgstr "స్పానిష్"
6686
6687 # Enhanced content > Manual
6688 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6689 msgstr "టర్కిష్"
6690
6691 # Enhanced content > Library Thing
6692 msgid ""
6693 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6694 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6695 msgstr ""
6696 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
6697 "లో నమోదు చేయండి."
6698
6699 # Enhanced content > Library Thing
6700 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6701 msgstr "చూపించవద్దు"
6702
6703 # Enhanced content > Library Thing
6704 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6705 msgstr "చూపించు"
6706
6707 # Enhanced content > Library Thing
6708 msgid ""
6709 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6710 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6711 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6712 msgstr ""
6713 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
6714 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
6715
6716 # Enhanced content > Library Thing
6717 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6718 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6719
6720 # Enhanced content > Library Thing
6721 msgid ""
6722 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6723 "Libraries using the customer ID"
6724 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6725
6726 # Enhanced content > Library Thing
6727 msgid ""
6728 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6729 "for Libraries content"
6730 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
6731
6732 # Enhanced content > Library Thing
6733 msgid ""
6734 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6735 "bibliographic information."
6736 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
6737
6738 # Enhanced content > Library Thing
6739 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6740 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
6741
6742 # Enhanced content > Local or remote cover images
6743 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6744 msgstr "ప్రదర్శన"
6745
6746 # Enhanced content > Local or remote cover images
6747 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6748 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6749
6750 # Enhanced content > Local or remote cover images
6751 msgid ""
6752 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6753 "interface search and details pages."
6754 msgstr ""
6755
6756 # Enhanced content > Novelist Select
6757 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6758 msgstr "చేర్చు"
6759
6760 # Enhanced content > Novelist Select
6761 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6762 msgstr "జోడించవద్దు"
6763
6764 # Enhanced content > Novelist Select
6765 msgid ""
6766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6767 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6768 "can be seen in image links)."
6769 msgstr ""
6770 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
6771 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
6772
6773 # Enhanced content > Novelist Select
6774 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6775 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6776
6777 # Enhanced content > Novelist Select
6778 msgid ""
6779 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6780 "password"
6781 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6782
6783 # Enhanced content > Novelist Select
6784 msgid ""
6785 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6786 "user profile"
6787 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6788
6789 # Enhanced content > Novelist Select
6790 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6791 msgstr "ఒపాక్ మీద"
6792
6793 # Enhanced content > Novelist Select
6794 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6795 msgstr "చేర్చు"
6796
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6799 msgstr "జోడించవద్దు"
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid ""
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6804 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6805 "password, which can be seen in image links)."
6806 msgstr ""
6807
6808 # Enhanced content > Novelist Select
6809 msgid ""
6810 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6811 "using user profile"
6812 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6813
6814 # Enhanced content > Novelist Select
6815 msgid ""
6816 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6817 msgstr ""
6818
6819 # Enhanced content > Novelist Select
6820 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6821 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6822
6823 # Enhanced content > Novelist Select
6824 msgid ""
6825 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6826 "interface content"
6827 msgstr ""
6828
6829 # Enhanced content > Novelist Select
6830 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6831 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6832
6833 # Enhanced content > Novelist Select
6834 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6835 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6836
6837 # Enhanced content > Novelist Select
6838 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6839 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
6840
6841 # Enhanced content > Novelist Select
6842 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6843 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6844
6845 # Enhanced content > Novelist Select
6846 msgid ""
6847 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6848 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
6849
6850 # Enhanced content > Novelist Select
6851 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6852 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6853
6854 # Enhanced content > Novelist Select
6855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6856 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6857
6858 # Enhanced content > Novelist Select
6859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6860 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
6861
6862 # Enhanced content > Novelist Select
6863 msgid ""
6864 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6865 "the right"
6866 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
6867
6868 # Enhanced content > Amazon
6869 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6870 msgstr "చూపించవద్దు"
6871
6872 # Enhanced content > Amazon
6873 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6874 msgstr "చూపించు"
6875
6876 # Enhanced content > Amazon
6877 msgid ""
6878 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6879 "search results and item detail pages on the OPAC."
6880 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6881
6882 # Enhanced content > All
6883 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6884 msgstr "చూపించవద్దు"
6885
6886 # Enhanced content > All
6887 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6888 msgstr "చూపించు"
6889
6890 # Enhanced content > All
6891 msgid ""
6892 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6893 "OPAC."
6894 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
6895
6896 # Enhanced content > Local or remote cover images
6897 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6898 msgstr "ప్రదర్శన"
6899
6900 # Enhanced content > Local or remote cover images
6901 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6902 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6903
6904 # Enhanced content > Local or remote cover images
6905 msgid ""
6906 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6907 "search and details pages."
6908 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
6909
6910 # Enhanced content > Coce cover images cache
6911 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6912 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6913
6914 # Enhanced content > Coce cover images cache
6915 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6916 msgstr "ప్రారంభించు"
6917
6918 # Enhanced content > Coce cover images cache
6919 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6920 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6921
6922 # Enhanced content > Open Library
6923 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6924 msgstr "చేర్చు"
6925
6926 # Enhanced content > Open Library
6927 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6928 msgstr "జోడించవద్దు"
6929
6930 # Enhanced content > Open Library
6931 msgid ""
6932 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6933 "search results and item detail pages on the OPAC."
6934 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6935
6936 # Enhanced content > Open Library
6937 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6938 msgstr "చూపించవద్దు"
6939
6940 # Enhanced content > Open Library
6941 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6942 msgstr "చూపించు"
6943
6944 # Enhanced content > Open Library
6945 msgid ""
6946 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6947 "the OPAC."
6948 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
6949
6950 # Enhanced content > OverDrive
6951 msgid ""
6952 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6953 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6954 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6955 msgstr ""
6956
6957 # Enhanced content > OverDrive
6958 msgid ""
6959 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6960 "Authname"
6961 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
6962
6963 # Enhanced content > OverDrive
6964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6965 msgstr "పాస్వర్డ్"
6966
6967 # Enhanced content > OverDrive
6968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6969 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6970
6971 # Enhanced content > OverDrive
6972 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6973 msgstr "ప్రారంభించు"
6974
6975 # Enhanced content > OverDrive
6976 msgid ""
6977 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6978 "have a SIP connection registered with"
6979 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
6980
6981 # Enhanced content > OverDrive
6982 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6983 msgstr "అవసరం లేదు"
6984
6985 # Enhanced content > OverDrive
6986 msgid ""
6987 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6988 "authentication against Koha"
6989 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
6990
6991 # Enhanced content > OverDrive
6992 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6993 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
6994
6995 # Enhanced content > OverDrive
6996 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6997 msgstr "అవసరం"
6998
6999 # Enhanced content > OverDrive
7000 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7001 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7002
7003 # Enhanced content > OverDrive
7004 # Enhanced content > OverDrive
7005 msgid ""
7006 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7007 "<br />"
7008 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7009
7010 # Enhanced content > OverDrive
7011 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7012 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7013
7014 # Enhanced content > OverDrive
7015 msgid ""
7016 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7017 "circulation history, and circulate items.<br />"
7018 msgstr ""
7019 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7020
7021 # Enhanced content > OverDrive
7022 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7023 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7024
7025 # Enhanced content > OverDrive
7026 msgid ""
7027 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7028 "information with the client key"
7029 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7030
7031 # Enhanced content > OverDrive
7032 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7033 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7034
7035 # Enhanced content > OverDrive
7036 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7037 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7038
7039 # Enhanced content > OverDrive
7040 msgid ""
7041 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7042 "catalog of library #"
7043 msgstr ""
7044 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7045 "catalog of library #"
7046
7047 # Enhanced content > OverDrive
7048 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7049 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7050
7051 # Enhanced content > OverDrive
7052 msgid ""
7053 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7054 "website id #"
7055 msgstr ""
7056 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7057 "website id #"
7058
7059 # Enhanced content > RecordedBooks
7060 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7061 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7062
7063 # Enhanced content > RecordedBooks
7064 msgid ""
7065 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7066 "availability information with the client secret"
7067 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7068
7069 # Enhanced content > RecordedBooks
7070 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7071 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7072
7073 # Enhanced content > RecordedBooks
7074 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7075 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7076
7077 # Enhanced content > RecordedBooks
7078 msgid ""
7079 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7080 "RecordedBooks catalog of library ID"
7081 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7082
7083 # Enhanced content > Syndetics
7084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7085 msgstr "చూపించవద్దు"
7086
7087 # Enhanced content > Syndetics
7088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7089 msgstr "చూపించు"
7090
7091 # Enhanced content > Syndetics
7092 msgid ""
7093 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7094 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7095 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7096
7097 # Enhanced content > Syndetics
7098 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7099 msgstr "చూపించవద్దు"
7100
7101 # Enhanced content > Syndetics
7102 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7103 msgstr "చూపించు"
7104
7105 # Enhanced content > Syndetics
7106 msgid ""
7107 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7108 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7109 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7110
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7113 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
7114
7115 # Enhanced content > Syndetics
7116 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7117 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7118
7119 # Enhanced content > Syndetics
7120 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7121 msgstr "చూపించవద్దు"
7122
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7125 msgstr "చూపించు"
7126
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid ""
7129 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7130 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7131 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7132
7133 # Enhanced content > Syndetics
7134 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7135 msgstr "పెద్ద"
7136
7137 # Enhanced content > Syndetics
7138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7139 msgstr "మీడియం"
7140
7141 # Enhanced content > Syndetics
7142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7143 msgstr "పరిమాణం."
7144
7145 # Enhanced content > Syndetics
7146 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7147 msgstr "చూపించవద్దు"
7148
7149 # Enhanced content > Syndetics
7150 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7151 msgstr "చూపించు"
7152
7153 # Enhanced content > Syndetics
7154 msgid ""
7155 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7156 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7157 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7158 msgstr ""
7159 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి ఇతర శీర్షికల గురించి సమాచారం (OPACFRBRizeEditions "
7160 "ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు)."
7161
7162 # Enhanced content > Syndetics
7163 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7164 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7165
7166 # Enhanced content > Syndetics
7167 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7168 msgstr "వాడు"
7169
7170 # Enhanced content > Syndetics
7171 msgid ""
7172 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7173 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7174 "client code below."
7175 msgstr ""
7176 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
7177 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7178
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7181 msgstr "చూపించవద్దు"
7182
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7185 msgstr "చూపించు"
7186
7187 # Enhanced content > Syndetics
7188 msgid ""
7189 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7190 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7191 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7192
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7195 msgstr "చూపించవద్దు"
7196
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7199 msgstr "చూపించు"
7200
7201 # Enhanced content > Syndetics
7202 msgid ""
7203 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7204 "item detail pages on the OPAC."
7205 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7206
7207 # Enhanced content > Syndetics
7208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7209 msgstr "చూపించవద్దు"
7210
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7213 msgstr "చూపించు"
7214
7215 # Enhanced content > Syndetics
7216 msgid ""
7217 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7218 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7219 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7220
7221 # Enhanced content > Syndetics
7222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7223 msgstr "చూపించవద్దు"
7224
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7227 msgstr "చూపించు"
7228
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid ""
7231 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7232 "on item detail pages on the OPAC."
7233 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7234
7235 # Enhanced content > Syndetics
7236 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7237 msgstr "చూపించవద్దు"
7238
7239 # Enhanced content > Syndetics
7240 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7241 msgstr "చూపించు"
7242
7243 # Enhanced content > Syndetics
7244 msgid ""
7245 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7246 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7247 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7248
7249 # Enhanced content > Tagging
7250 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7251 msgstr "అనుమతించు"
7252
7253 # Enhanced content > Tagging
7254 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7255 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7256
7257 # Enhanced content > Tagging
7258 msgid ""
7259 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7260 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7261
7262 # Enhanced content > Tagging
7263 msgid ""
7264 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7265 "of the ispell executable"
7266 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
7267
7268 # Enhanced content > Tagging
7269 msgid ""
7270 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7271 "without moderation."
7272 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7273
7274 # Enhanced content > Tagging
7275 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7276 msgstr "అనుమతించు"
7277
7278 # Enhanced content > Tagging
7279 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7280 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7281
7282 # Enhanced content > Tagging
7283 msgid ""
7284 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7285 "detail pages on the OPAC."
7286 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7287
7288 # Enhanced content > Tagging
7289 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7290 msgstr "అనుమతించు"
7291
7292 # Enhanced content > Tagging
7293 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7294 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7295
7296 # Enhanced content > Tagging
7297 msgid ""
7298 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7299 "results on the OPAC."
7300 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7301
7302 # Enhanced content > Tagging
7303 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7304 msgstr "అవసరం లేదు"
7305
7306 # Enhanced content > Tagging
7307 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7308 msgstr "అవసరం"
7309
7310 # Enhanced content > Tagging
7311 msgid ""
7312 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7313 "reviewed by a staff member before being shown."
7314 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7315
7316 # Enhanced content > Tagging
7317 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7318 msgstr "చూపించు"
7319
7320 # Enhanced content > Tagging
7321 msgid ""
7322 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7323 "OPAC."
7324 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
7325
7326 # Enhanced content > Tagging
7327 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7328 msgstr "చూపించు"
7329
7330 # Enhanced content > Tagging
7331 msgid ""
7332 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7333 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
7334
7335 # Enhanced content > Library Thing
7336 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7337 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7338
7339 # Enhanced content > Library Thing
7340 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7341 msgstr "వాడు"
7342
7343 # Enhanced content > Library Thing
7344 msgid ""
7345 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7346 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7347 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7348 msgstr ""
7349 "టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి థింగిస్బిఎన్ సేవ (FRBRizeEditions లేదా "
7350 "OPACFRBRizeEditions ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7351
7352 # I18N/L10N
7353 msgid "i18n_l10n.pref"
7354 msgstr "i18n_l10n.pref"
7355
7356 # I18N/L10N
7357 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7358 msgstr ""
7359
7360 # I18N/L10N
7361 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7362 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7363
7364 # I18N/L10N
7365 msgid ""
7366 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7367 "Postal Code] [City] - [Country])"
7368 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7369
7370 # I18N/L10N
7371 msgid ""
7372 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7373 "Postal Code] [City] - [Country])"
7374 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7375
7376 # I18N/L10N
7377 msgid ""
7378 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7379 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7380 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7381
7382 # I18N/L10N
7383 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7384 msgstr "శుక్రవారం"
7385
7386 # I18N/L10N
7387 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7388 msgstr "సోమవారం"
7389
7390 # I18N/L10N
7391 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7392 msgstr "శనివారం"
7393
7394 # I18N/L10N
7395 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7396 msgstr "ఆదివారం"
7397
7398 # I18N/L10N
7399 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7400 msgstr "గురువారం"
7401
7402 # I18N/L10N
7403 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7404 msgstr "మంగళవారం"
7405
7406 # I18N/L10N
7407 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7408 msgstr "వాడు"
7409
7410 # I18N/L10N
7411 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7412 msgstr "బుధవారం"
7413
7414 # I18N/L10N
7415 msgid ""
7416 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7417 "calendar."
7418 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7419
7420 # I18N/L10N
7421 msgid ""
7422 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7423 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7424 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7425 msgstr ""
7426
7427 # I18N/L10N
7428 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7429 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7430
7431 # I18N/L10N
7432 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7433 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7434
7435 # I18N/L10N
7436 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7437 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7438
7439 # I18N/L10N
7440 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7441 msgstr "అనుమతించు"
7442
7443 # I18N/L10N
7444 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7445 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7446
7447 # I18N/L10N
7448 msgid ""
7449 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7450 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7451 "patron will be the one defined for the patron."
7452 msgstr ""
7453
7454 # I18N/L10N
7455 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7456 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7457
7458 # I18N/L10N
7459 msgid ""
7460 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7461 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7462 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7463 msgstr ""
7464
7465 # I18N/L10N
7466 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7467 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7468
7469 # I18N/L10N
7470 msgid ""
7471 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7472 "space separated list of uppercase letters."
7473 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7474
7475 # I18N/L10N
7476 msgid ""
7477 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7478 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7479 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7480 msgstr ""
7481
7482 # I18N/L10N
7483 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7484 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7485
7486 # I18N/L10N
7487 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7488 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7489
7490 # I18N/L10N
7491 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7492 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7493
7494 # I18N/L10N
7495 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7496 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7497
7498 # I18N/L10N
7499 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7500 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7501
7502 # I18N/L10N
7503 msgid ""
7504 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7505 "interface:"
7506 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7507
7508 # I18N/L10N
7509 msgid ""
7510 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7511 "languages on the interface."
7512 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7513
7514 # I18N/L10N
7515 msgid ""
7516 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7517 msgstr "ఒపాక్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7518
7519 # I18N/L10N
7520 msgid ""
7521 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7522 "the languages on the interface."
7523 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7524
7525 # I18N/L10N
7526 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7527 msgstr "అనుమతించు"
7528
7529 # I18N/L10N
7530 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7531 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7532
7533 # I18N/L10N
7534 msgid ""
7535 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7536 "on the OPAC."
7537 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7538
7539 # Local Use
7540 msgid "local_use.pref"
7541 msgstr "local_use.pref"
7542
7543 # Local Use
7544 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7545 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7546
7547 # Logging
7548 msgid "logs.pref"
7549 msgstr "logs.pref"
7550
7551 # Logging > Debugging
7552 msgid "logs.pref Debugging"
7553 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7554
7555 # Logging > Logging
7556 msgid "logs.pref Logging"
7557 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7558
7559 # Logging > Logging
7560 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7561 msgstr ""
7562
7563 # Logging > Logging
7564 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7565 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7566
7567 # Logging > Logging
7568 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7569 msgstr "లాగ్"
7570
7571 # Logging > Logging
7572 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7573 msgstr ""
7574
7575 # Logging > Logging
7576 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7577 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7578
7579 # Logging > Logging
7580 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7581 msgstr "లాగ్"
7582
7583 # Logging > Logging
7584 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7585 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7586
7587 # Logging > Logging
7588 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7589 msgstr "లాగ్"
7590
7591 # Logging > Logging
7592 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7593 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7594
7595 # Logging > Logging
7596 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7597 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7598
7599 # Logging > Logging
7600 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7601 msgstr "లాగ్"
7602
7603 # Logging > Logging
7604 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7605 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
7606
7607 # Logging > Logging
7608 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7609 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7610
7611 # Logging > Logging
7612 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7613 msgstr "లాగ్"
7614
7615 # Logging > Logging
7616 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7617 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
7618
7619 # Logging > Logging
7620 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7621 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7622
7623 # Logging > Logging
7624 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7625 msgstr "లాగ్"
7626
7627 # Logging > Logging
7628 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7629 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
7630
7631 # Logging > Debugging
7632 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7633 msgstr "చేయు"
7634
7635 # Logging > Debugging
7636 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7637 msgstr "లేదు"
7638
7639 # Logging > Debugging
7640 msgid ""
7641 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7642 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7643 msgstr "శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయడానికి, డంప్‌టెంప్లేట్‌వర్స్ [ఇంటర్ఫేస్] కనిపించడం అవసరం."
7644
7645 # Logging > Debugging
7646 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7647 msgstr "చేయు"
7648
7649 # Logging > Debugging
7650 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7651 msgstr "లేదు"
7652
7653 # Logging > Debugging
7654 msgid ""
7655 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7656 "comment in the HTML source for the staff interface."
7657 msgstr ""
7658
7659 # Logging > Debugging
7660 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7661 msgstr "చేయు"
7662
7663 # Logging > Debugging
7664 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7665 msgstr "లేదు"
7666
7667 # Logging > Debugging
7668 msgid ""
7669 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7670 "comment in the HTML source for the OPAC."
7671 msgstr ""
7672
7673 # Logging > Logging
7674 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7675 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7676
7677 # Logging > Logging
7678 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7679 msgstr "లాగ్"
7680
7681 # Logging > Logging
7682 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7683 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
7684
7685 # Logging > Logging
7686 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7687 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7688
7689 # Logging > Logging
7690 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7691 msgstr "లాగ్"
7692
7693 # Logging > Logging
7694 msgid ""
7695 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7696 "etc)."
7697 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
7698
7699 # Logging > Logging
7700 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7701 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7702
7703 # Logging > Logging
7704 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7705 msgstr "లాగ్"
7706
7707 # Logging > Logging
7708 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7709 msgstr ""
7710
7711 # Logging > Logging
7712 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7713 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7714
7715 # Logging > Logging
7716 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7717 msgstr "లాగ్"
7718
7719 # Logging > Logging
7720 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7721 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
7722
7723 # Logging > Logging
7724 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7725 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7726
7727 # Logging > Logging
7728 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7729 msgstr "లాగ్"
7730
7731 # Logging > Logging
7732 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7733 msgstr "స్వయంచాలక దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
7734
7735 # Logging > Logging
7736 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7737 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7738
7739 # Logging > Logging
7740 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7741 msgstr "లాగ్"
7742
7743 # Logging > Logging
7744 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7745 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
7746
7747 # Logging > Logging
7748 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7749 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7750
7751 # Logging > Logging
7752 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7753 msgstr "లాగ్"
7754
7755 # Logging > Logging
7756 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7757 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7758
7759 # Logging > Logging
7760 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7761 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7762
7763 # Logging > Logging
7764 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7765 msgstr "లాగ్"
7766
7767 # Logging > Logging
7768 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7769 msgstr ""
7770
7771 # Logging > Logging
7772 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7773 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7774
7775 # Logging > Logging
7776 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7777 msgstr "లాగ్"
7778
7779 # Logging > Logging
7780 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7781 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7782
7783 # OPAC
7784 msgid "opac.pref"
7785 msgstr "opac.pref"
7786
7787 # OPAC > Advanced search options
7788 msgid "opac.pref Advanced search options"
7789 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
7790
7791 # OPAC > Appearance
7792 msgid "opac.pref Appearance"
7793 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
7794
7795 # OPAC > Features
7796 msgid "opac.pref Features"
7797 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
7798
7799 # OPAC > OpenURL
7800 msgid "opac.pref OpenURL"
7801 msgstr "opac.pref OpenURL"
7802
7803 # OPAC > Payments
7804 msgid "opac.pref Payments"
7805 msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
7806
7807 # OPAC > Policy
7808 msgid "opac.pref Policy"
7809 msgstr "opac.pref పాలసీ"
7810
7811 # OPAC > Privacy
7812 msgid "opac.pref Privacy"
7813 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
7814
7815 # OPAC > Restricted page
7816 msgid "opac.pref Restricted page"
7817 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
7818
7819 # OPAC > Self registration and modification
7820 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7821 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
7822
7823 # OPAC > Shelf browser
7824 msgid "opac.pref Shelf browser"
7825 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
7826
7827 # OPAC > Privacy
7828 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7829 msgstr "అనుమతించు"
7830
7831 # OPAC > Privacy
7832 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7833 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7834
7835 # OPAC > Privacy
7836 msgid ""
7837 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7838 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7839 "patron's guarantor."
7840 msgstr ""
7841
7842 # OPAC > Privacy
7843 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7844 msgstr "అనుమతించు"
7845
7846 # OPAC > Privacy
7847 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7848 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7849
7850 # OPAC > Privacy
7851 msgid ""
7852 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7853 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7854 "guarantor."
7855 msgstr ""
7856
7857 # OPAC > Privacy
7858 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7859 msgstr "అనుమతించు"
7860
7861 # OPAC > Privacy
7862 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7863 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7864
7865 # OPAC > Privacy
7866 msgid ""
7867 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7868 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7869 "preference."
7870 msgstr ""
7871
7872 # OPAC > Privacy
7873 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7874 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
7875
7876 # OPAC > Privacy
7877 msgid ""
7878 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7879 "suggestions and checkout history)."
7880 msgstr ""
7881
7882 # OPAC > Appearance
7883 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7884 msgstr ""
7885
7886 # OPAC > Appearance
7887 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7888 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
7889
7890 # OPAC > Appearance
7891 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7892 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
7893
7894 # OPAC > Appearance
7895 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7896 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
7897
7898 # OPAC > Policy
7899 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7900 msgstr "బ్లాక్"
7901
7902 # OPAC > Policy
7903 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7904 msgstr "నిరోధించవద్దు"
7905
7906 # OPAC > Policy
7907 msgid ""
7908 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7909 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7910 "category takes priority over this system preference."
7911 msgstr ""
7912
7913 # OPAC > Appearance
7914 msgid ""
7915 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7916 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7917 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7918 msgstr ""
7919 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7920 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7921 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7922
7923 # OPAC > Appearance
7924 msgid ""
7925 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7926 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7927 msgstr ""
7928 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
7929
7930 # OPAC > Appearance
7931 msgid ""
7932 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7933 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7934 "times."
7935 msgstr ""
7936 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
7937 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
7938
7939 # OPAC > Appearance
7940 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7941 msgstr "చేర్చవద్దు"
7942
7943 # OPAC > Appearance
7944 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7945 msgstr "చేర్చండి"
7946
7947 # OPAC > Appearance
7948 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7949 msgstr "చూపించవద్దు"
7950
7951 # OPAC > Appearance
7952 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7953 msgstr "చూపించు"
7954
7955 # OPAC > Appearance
7956 msgid ""
7957 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7958 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7959 msgstr ""
7960 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
7961 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
7962
7963 # OPAC > Privacy
7964 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7965 msgstr "ఉంచవద్దు"
7966
7967 # OPAC > Privacy
7968 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7969 msgstr "ఉంచండి"
7970
7971 # OPAC > Privacy
7972 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7973 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
7974
7975 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7976 msgid ""
7977 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7978 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7979 "implement different payment services."
7980 msgstr ""
7981
7982 # OPAC > Payments
7983 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7984 msgstr "అనుమతించు"
7985
7986 # OPAC > Payments
7987 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7988 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7989
7990 # OPAC > Payments
7991 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7992 msgstr "మోడ్."
7993
7994 # OPAC > Payments
7995 msgid ""
7996 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7997 "via PayPal in"
7998 msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
7999
8000 # OPAC > Payments
8001 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8002 msgstr ""
8003
8004 # OPAC > Payments
8005 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8006 msgstr ""
8007
8008 # OPAC > Appearance
8009 msgid ""
8010 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8011 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8012 "only)."
8013 msgstr ""
8014
8015 # OPAC > Appearance
8016 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8017 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8018
8019 # OPAC > Appearance
8020 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8021 msgstr "ఒత్తి"
8022
8023 # OPAC > Appearance
8024 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8025 msgstr ""
8026
8027 # OPAC > Appearance
8028 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8029 msgstr ""
8030
8031 # OPAC > Appearance
8032 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8033 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8034
8035 # OPAC > Appearance
8036 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8037 msgstr "చూపించు"
8038
8039 # OPAC > Appearance
8040 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8041 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8042
8043 # OPAC > Policy
8044 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8045 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8046
8047 # OPAC > Policy
8048 msgid ""
8049 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8050 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8051 msgstr ""
8052
8053 # OPAC > Policy
8054 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8055 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8056
8057 # OPAC > Policy
8058 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8059 msgstr "రోజులు."
8060
8061 # OPAC > Policy
8062 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8063 msgstr "అనుమతించు"
8064
8065 # OPAC > Features
8066 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8067 msgstr "ప్రదర్శన"
8068
8069 # OPAC > Features
8070 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8071 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8072
8073 # OPAC > Features
8074 msgid ""
8075 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8076 "pages."
8077 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8078
8079 # OPAC > Appearance
8080 msgid ""
8081 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8082 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8083 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8084 "search plugins to work.)"
8085 msgstr ""
8086 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8087 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8088 "నింపాలి.)"
8089
8090 # OPAC > Appearance
8091 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8092 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8093
8094 # OPAC > Features
8095 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8096 msgstr ""
8097
8098 # OPAC > Features
8099 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8100 msgstr "ప్రారంభించు"
8101
8102 # OPAC > Features
8103 msgid ""
8104 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8105 "bibliographic detail page."
8106 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
8107
8108 # OPAC > Appearance
8109 msgid ""
8110 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8111 "must be turned on."
8112 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత OPACXSLT ఎంపికను ఆన్ చేయాలి."
8113
8114 # OPAC > Appearance
8115 msgid ""
8116 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8117 "image on: "
8118 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8119
8120 # OPAC > Appearance
8121 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8122 msgstr ""
8123
8124 # OPAC > Appearance
8125 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8126 msgstr ""
8127
8128 # OPAC > Appearance
8129 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8130 msgstr ""
8131
8132 # OPAC > Appearance
8133 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8134 msgstr ""
8135
8136 # OPAC > Appearance
8137 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8138 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8139
8140 # OPAC > Appearance
8141 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8142 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8143
8144 # OPAC > Appearance
8145 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8146 msgstr "ప్రోగ్"
8147
8148 # OPAC > Appearance
8149 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8150 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
8151
8152 # OPAC > Policy
8153 msgid ""
8154 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8155 "the OPAC if they have less than"
8156 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8157
8158 # OPAC > Policy
8159 msgid ""
8160 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8161 "disable)."
8162 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8163
8164 # OPAC > Policy
8165 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8166 msgstr "చేర్చవద్దు"
8167
8168 # OPAC > Policy
8169 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8170 msgstr "చేర్చండి"
8171
8172 # OPAC > Policy
8173 msgid ""
8174 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8175 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8176 msgstr ""
8177
8178 # OPAC > Features
8179 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8180 msgstr "అనుమతించు"
8181
8182 # OPAC > Features
8183 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8184 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8185
8186 # OPAC > Features
8187 msgid ""
8188 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8189 "page on the OPAC."
8190 msgstr ""
8191
8192 # OPAC > Appearance
8193 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8194 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8195
8196 # OPAC > Appearance
8197 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8198 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8199
8200 # OPAC > Appearance
8201 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8202 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8203
8204 # OPAC > Appearance
8205 msgid ""
8206 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8207 "holdings table."
8208 msgstr ""
8209
8210 # OPAC > Privacy
8211 #, fuzzy
8212 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8213 msgstr "అనుమతించు"
8214
8215 # OPAC > Privacy
8216 #, fuzzy
8217 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8219
8220 # OPAC > Privacy
8221 #, fuzzy
8222 msgid ""
8223 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8224 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
8225
8226 # OPAC > Features
8227 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8228 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
8229
8230 # OPAC > Appearance
8231 msgid ""
8232 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8233 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8234 "displayed record."
8235 msgstr ""
8236 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8237 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8238
8239 # OPAC > Appearance
8240 msgid ""
8241 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8242 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8243 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8244 msgstr ""
8245
8246 # OPAC > Appearance
8247 msgid ""
8248 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8249 "This note only appears if the patron is logged in:"
8250 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8251
8252 # OPAC > Appearance
8253 msgid ""
8254 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8255 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8256 msgstr ""
8257 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8258 "చేయబడుతుంది."
8259
8260 # OPAC > Appearance
8261 msgid ""
8262 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8263 "for a search in the OPAC:"
8264 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8265
8266 # OPAC > OpenURL
8267 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8268 msgstr "<br />"
8269
8270 # OPAC > OpenURL
8271 msgid ""
8272 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8273 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8274 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8275
8276 # OPAC > Self registration and modification
8277 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8278 msgstr "అనుమతించు"
8279
8280 # OPAC > Self registration and modification
8281 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8282 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8283
8284 # OPAC > Self registration and modification
8285 msgid ""
8286 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8287 "their contact information from the OPAC."
8288 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8289
8290 # OPAC > Appearance
8291 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8292 msgstr "ఆడకండి"
8293
8294 # OPAC > Appearance
8295 msgid ""
8296 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8297 "on the OPAC record details page."
8298 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8299
8300 # OPAC > Appearance
8301 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8302 msgstr "ప్లే"
8303
8304 # OPAC > Features
8305 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8306 msgstr "ప్రదర్శన"
8307
8308 # OPAC > Features
8309 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8310 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8311
8312 # OPAC > Features
8313 msgid ""
8314 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8315 "for a combined search on OPAC detail pages."
8316 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8317
8318 # OPAC > Privacy
8319 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8320 msgstr "అనుమతించు"
8321
8322 # OPAC > Privacy
8323 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8324 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8325
8326 # OPAC > Privacy
8327 msgid ""
8328 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8329 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8330 "system preferences."
8331 msgstr ""
8332
8333 # OPAC > Features
8334 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8335 msgstr "<br />"
8336
8337 # OPAC > Features
8338 msgid ""
8339 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8340 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8341 msgstr ""
8342 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి "
8343 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8344
8345 # OPAC > Features
8346 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8347 msgstr "అనుమతించు"
8348
8349 # OPAC > Features
8350 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8351 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8352
8353 # OPAC > Features
8354 msgid ""
8355 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8356 "pages to the library or Koha administrator."
8357 msgstr ""
8358
8359 # OPAC > Appearance
8360 msgid ""
8361 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8362 "available for MARC21 and UNIMARC."
8363 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8364
8365 # OPAC > Appearance
8366 msgid ""
8367 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8368 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8369
8370 # OPAC > Appearance
8371 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8372 msgstr ""
8373
8374 # OPAC > Appearance
8375 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8376 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8377
8378 # OPAC > Appearance
8379 msgid ""
8380 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8381 "OPAC search results:"
8382 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8383
8384 # OPAC > Appearance
8385 msgid ""
8386 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8387 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8388 "information from the displayed record."
8389 msgstr ""
8390 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8391 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid ""
8395 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8396 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8397 "disable):"
8398 msgstr ""
8399 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8400 "ఉంచండి):"
8401
8402 # OPAC > Shelf browser
8403 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8404 msgstr "చూపించవద్దు"
8405
8406 # OPAC > Shelf browser
8407 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8408 msgstr "చూపించు"
8409
8410 # OPAC > Shelf browser
8411 msgid ""
8412 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8413 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8414 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8415 "your collection has a large number of items."
8416 msgstr ""
8417 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8418 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8419 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8420
8421 # OPAC > Appearance
8422 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8423 msgstr "చూపించవద్దు"
8424
8425 # OPAC > Appearance
8426 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8427 msgstr "చూపించు"
8428
8429 # OPAC > Appearance
8430 msgid ""
8431 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8432 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8433 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8434
8435 # OPAC > Appearance
8436 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8437 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8438
8439 # OPAC > Appearance
8440 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8441 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8442
8443 # OPAC > Appearance
8444 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8445 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8446
8447 # OPAC > Appearance
8448 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8449 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8450
8451 # OPAC > Appearance
8452 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8453 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8454
8455 # OPAC > Appearance
8456 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8457 msgstr "చూపించవద్దు"
8458
8459 # OPAC > Appearance
8460 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8461 msgstr "చూపించు"
8462
8463 # OPAC > Appearance
8464 msgid ""
8465 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8466 "details page."
8467 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8468
8469 # OPAC > OpenURL
8470 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8471 msgstr "డిసేబుల్"
8472
8473 # OPAC > OpenURL
8474 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8475 msgstr "ప్రారంభించు"
8476
8477 # OPAC > OpenURL
8478 msgid ""
8479 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8480 "and detail page."
8481 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8482
8483 # OPAC > Appearance
8484 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8485 msgstr ""
8486
8487 # OPAC > Appearance
8488 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8489 msgstr "చూపించు"
8490
8491 # OPAC > Appearance
8492 msgid ""
8493 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8494 "authority browser."
8495 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8496
8497 # OPAC > Policy
8498 msgid ""
8499 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8500 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8501 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8502
8503 # OPAC > Policy
8504 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8505 msgstr "రచయిత"
8506
8507 # OPAC > Policy
8508 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8509 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8510
8511 # OPAC > Policy
8512 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8513 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8514
8515 # OPAC > Policy
8516 msgid ""
8517 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8518 "patron purchase suggestions:"
8519 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
8520
8521 # OPAC > Policy
8522 msgid ""
8523 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8524 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8525
8526 # OPAC > Policy
8527 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8528 msgstr "వస్తువు రకము"
8529
8530 # OPAC > Policy
8531 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8532 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8533
8534 # OPAC > Policy
8535 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8536 msgstr "గమనిక"
8537
8538 # OPAC > Policy
8539 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8540 msgstr "పోషక కారణం"
8541
8542 # OPAC > Policy
8543 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8544 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
8545
8546 # OPAC > Policy
8547 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8548 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
8549
8550 # OPAC > Policy
8551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8552 msgstr "శీర్షిక"
8553
8554 # OPAC > Policy
8555 msgid ""
8556 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8557 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8558 msgstr ""
8559
8560 # OPAC > Policy
8561 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8562 msgstr ""
8563
8564 # OPAC > Policy
8565 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8566 msgstr ""
8567
8568 # OPAC > Policy
8569 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8570 msgstr ""
8571
8572 # OPAC > Policy
8573 msgid ""
8574 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8575 "patron purchase suggestions:"
8576 msgstr ""
8577
8578 # OPAC > Policy
8579 msgid ""
8580 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8581 msgstr ""
8582
8583 # OPAC > Policy
8584 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8585 msgstr ""
8586
8587 # OPAC > Policy
8588 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8589 msgstr ""
8590
8591 # OPAC > Policy
8592 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8593 msgstr ""
8594
8595 # OPAC > Policy
8596 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8597 msgstr ""
8598
8599 # OPAC > Policy
8600 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8601 msgstr ""
8602
8603 # OPAC > Policy
8604 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8605 msgstr ""
8606
8607 # OPAC > Policy
8608 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8609 msgstr ""
8610
8611 # OPAC > Appearance
8612 msgid ""
8613 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8614 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8615 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
8616
8617 # OPAC > Appearance
8618 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8619 msgstr "చేయు"
8620
8621 # OPAC > Appearance
8622 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8623 msgstr "లేదు"
8624
8625 # OPAC > Appearance
8626 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8627 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
8628
8629 # OPAC > Appearance
8630 msgid ""
8631 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8632 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
8633
8634 # OPAC > Appearance
8635 msgid ""
8636 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8637 "OPAC:"
8638 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
8639
8640 # OPAC > Appearance
8641 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8642 msgstr "చూపించవద్దు"
8643
8644 # OPAC > Appearance
8645 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8646 msgstr "చూపించు"
8647
8648 # OPAC > Appearance
8649 msgid ""
8650 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8651 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8652 msgstr ""
8653
8654 # OPAC > Policy
8655 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8656 msgstr "చూపించవద్దు"
8657
8658 # OPAC > Policy
8659 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8660 msgstr "చూపించు"
8661
8662 # OPAC > Policy
8663 msgid ""
8664 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8665 "on the OPAC."
8666 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
8667
8668 # OPAC > Appearance
8669 msgid ""
8670 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8671 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8672 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8673 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8674 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8675 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8676 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8677 msgstr ""
8678
8679 # OPAC > Appearance
8680 msgid ""
8681 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8682 "at: "
8683 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8684
8685 # OPAC > Appearance
8686 msgid ""
8687 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8688 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8689 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8690 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8691 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8692 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8693 "replaced with current interface language."
8694 msgstr ""
8695
8696 # OPAC > Appearance
8697 msgid ""
8698 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8699 "stylesheet at: "
8700 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
8701
8702 # OPAC > Appearance
8703 msgid ""
8704 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8705 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8706 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8707 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8708 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8709 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8710 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8711 msgstr ""
8712
8713 # OPAC > Appearance
8714 msgid ""
8715 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8716 "at: "
8717 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8718
8719 # OPAC > Features
8720 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8721 msgstr "చూపించవద్దు"
8722
8723 # OPAC > Features
8724 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8725 msgstr "చూపించు"
8726
8727 # OPAC > Features
8728 msgid ""
8729 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8730 "the OPAC."
8731 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
8732
8733 # OPAC > Appearance
8734 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8735 msgstr "చేర్చు"
8736
8737 # OPAC > Appearance
8738 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8739 msgstr "జోడించవద్దు"
8740
8741 # OPAC > Appearance
8742 msgid ""
8743 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8744 "the OPAC masthead."
8745 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
8746
8747 # OPAC > Appearance
8748 msgid ""
8749 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8750 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
8751
8752 # OPAC > Appearance
8753 msgid ""
8754 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8755 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8756 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8757 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8758 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8759 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8760 "to start from your HTTP document root."
8761 msgstr ""
8762
8763 # OPAC > Advanced search options
8764 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8765 msgstr "అంశం రకాలు"
8766
8767 # OPAC > Advanced search options
8768 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8769 msgstr "భాషా"
8770
8771 # OPAC > Advanced search options
8772 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8773 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8774
8775 # OPAC > Advanced search options
8776 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8777 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8778
8779 # OPAC > Advanced search options
8780 msgid ""
8781 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8782 "view:"
8783 msgstr ""
8784
8785 # OPAC > Advanced search options
8786 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8787 msgstr "సార్టింగ్"
8788
8789 # OPAC > Advanced search options
8790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8791 msgstr "ఉపరకాలు"
8792
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8795 msgstr "అంశం రకాలు"
8796
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8799 msgstr "భాషా"
8800
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8803 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8804
8805 # OPAC > Advanced search options
8806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8807 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8808
8809 # OPAC > Advanced search options
8810 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8811 msgstr ""
8812
8813 # OPAC > Advanced search options
8814 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8815 msgstr "సార్టింగ్"
8816
8817 # OPAC > Advanced search options
8818 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8819 msgstr "ఉపరకాలు"
8820
8821 # OPAC > Policy
8822 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8823 msgstr "అనుమతించు"
8824
8825 # OPAC > Policy
8826 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8827 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8828
8829 # OPAC > Policy
8830 msgid ""
8831 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8832 msgstr ""
8833
8834 # OPAC > Policy
8835 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8836 msgstr "అనుమతించు"
8837
8838 # OPAC > Policy
8839 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8840 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8841
8842 # OPAC > Policy
8843 msgid ""
8844 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8845 "with other patrons."
8846 msgstr ""
8847
8848 # OPAC > Features
8849 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8850 msgstr "అనుమతించు"
8851
8852 # OPAC > Features
8853 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8854 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8855
8856 # OPAC > Features
8857 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8858 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
8859
8860 # OPAC > Features
8861 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8862 msgstr "డిసేబుల్"
8863
8864 # OPAC > Features
8865 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8866 msgstr "ప్రారంభించు"
8867
8868 # OPAC > Features
8869 msgid ""
8870 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8871 "OPAC detail page."
8872 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
8873
8874 # OPAC > Features
8875 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8876 msgstr "డిసేబుల్"
8877
8878 # OPAC > Features
8879 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8880 msgstr "ప్రారంభించు"
8881
8882 # OPAC > Features
8883 msgid ""
8884 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8885 "(Elasticsearch only)."
8886 msgstr ""
8887
8888 # OPAC > Features
8889 msgid ""
8890 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8891 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8892 "Ask your system administrator to schedule it."
8893 msgstr ""
8894 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8895 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8896 "అడగండి."
8897
8898 # OPAC > Features
8899 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8900 msgstr "అనుమతించు"
8901
8902 # OPAC > Features
8903 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8904 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8905
8906 # OPAC > Features
8907 msgid ""
8908 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8909 msgstr ""
8910
8911 # OPAC > Features
8912 msgid ""
8913 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8914 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8915 "Ask your system administrator to schedule it."
8916 msgstr ""
8917 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8918 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8919 "అడగండి."
8920
8921 # OPAC > Features
8922 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8923 msgstr "చూపించవద్దు"
8924
8925 # OPAC > Features
8926 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8927 msgstr "చూపించు"
8928
8929 # OPAC > Features
8930 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8931 msgstr ""
8932
8933 # OPAC > Appearance
8934 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8935 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8936
8937 # OPAC > Appearance
8938 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8939 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
8940
8941 # OPAC > Appearance
8942 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8943 msgstr "ISBD"
8944
8945 # OPAC > Appearance
8946 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8947 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8948
8949 # OPAC > Appearance
8950 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8951 msgstr "MARCXML"
8952
8953 # OPAC > Appearance
8954 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8955 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8956
8957 # OPAC > Appearance
8958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8959 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8960
8961 # OPAC > Appearance
8962 msgid ""
8963 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8964 "from OPAC detail page:"
8965 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
8966
8967 # OPAC > Appearance
8968 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8969 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8970
8971 # OPAC > Appearance
8972 msgid ""
8973 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8974 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8975 msgstr ""
8976 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
8977 "ఫీల్డ్‌లు"
8978
8979 # OPAC > Appearance
8980 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8981 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
8982
8983 # OPAC > Appearance
8984 msgid ""
8985 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8986 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8987 msgstr ""
8988 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
8989
8990 # OPAC > Policy
8991 msgid ""
8992 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8993 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8994 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8995 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8996 msgstr ""
8997 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
8998 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
8999 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9000
9001 # OPAC > Policy
9002 msgid ""
9003 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9004 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9005 msgstr ""
9006
9007 # OPAC > Appearance
9008 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9009 msgstr ""
9010
9011 # OPAC > Appearance
9012 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9013 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9014
9015 # OPAC > Appearance
9016 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9017 msgstr "హైలైట్"
9018
9019 # OPAC > Appearance
9020 msgid ""
9021 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9022 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9023 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9024 msgstr ""
9025
9026 # OPAC > Features
9027 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9028 msgstr "అనుమతించు"
9029
9030 # OPAC > Features
9031 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9032 msgstr ""
9033
9034 # OPAC > Features
9035 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9036 msgstr ""
9037
9038 # OPAC > Features
9039 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9040 msgstr "చూపించు"
9041
9042 # OPAC > Features
9043 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9044 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9045
9046 # OPAC > Features
9047 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9048 msgstr ""
9049
9050 # OPAC > Features
9051 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9052 msgstr ""
9053
9054 # OPAC > Features
9055 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9056 msgstr ""
9057
9058 # OPAC > Features
9059 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9060 msgstr ""
9061
9062 # OPAC > Appearance
9063 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9064 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9065
9066 # OPAC > Appearance
9067 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9068 msgstr "చూపించవద్దు"
9069
9070 # OPAC > Appearance
9071 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9072 msgstr "చూపించు"
9073
9074 # OPAC > Appearance
9075 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9076 msgstr ""
9077
9078 # OPAC > Appearance
9079 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9080 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
9081
9082 # OPAC > Appearance
9083 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9084 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9085
9086 # OPAC > Appearance
9087 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9088 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9089
9090 # OPAC > Appearance
9091 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9092 msgstr "పైన"
9093
9094 # OPAC > Appearance
9095 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9096 msgstr "ప్రదర్శించు"
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid ""
9100 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9101 "page."
9102 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9103
9104 # OPAC > Appearance
9105 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9106 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9107
9108 # OPAC > Appearance
9109 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9110 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9111
9112 # OPAC > Appearance
9113 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9114 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9115
9116 # OPAC > Appearance
9117 msgid ""
9118 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9119 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9120 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9121 "administration page."
9122 msgstr ""
9123
9124 # OPAC > Appearance
9125 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9126 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9127
9128 # OPAC > Appearance
9129 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9130 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9131
9132 # OPAC > Appearance
9133 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9134 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9138 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9139
9140 # OPAC > Appearance
9141 msgid ""
9142 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9143 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9147 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
9148
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9151 msgstr "చూపించవద్దు"
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9155 msgstr "చూపించు"
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid ""
9159 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9160 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9161 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9162 msgstr ""
9163 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9164 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9165
9166 # OPAC > Appearance
9167 msgid ""
9168 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9169 "OpacMaintenance is enabled:"
9170 msgstr "OpacMaintenance ప్రారంభించబడినప్పుడు క్రింది HTML ని చూపించు:"
9171
9172 # OPAC > Appearance
9173 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9174 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9175
9176 # OPAC > Appearance
9177 msgid ""
9178 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9179 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9180 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9181 msgstr ""
9182
9183 # OPAC > Appearance
9184 msgid ""
9185 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9186 "results (160 characters)."
9187 msgstr ""
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 msgid ""
9191 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9192 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9193 msgstr ""
9194 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్‌కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9195 "ఉంచండి):"
9196
9197 # OPAC > Appearance
9198 msgid ""
9199 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9200 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9201 msgstr ""
9202 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9203 "లింకులు):"
9204
9205 # OPAC > Appearance
9206 msgid ""
9207 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9208 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9209 "patron account links if available:"
9210 msgstr ""
9211 "ఒపాక్ నవ్ తరువాత, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్‌లకు ముందు, ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో "
9212 "మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాలో ఈ క్రింది HTML ని చూపించు:"
9213
9214 # OPAC > Features
9215 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9216 msgstr "ప్రదర్శన"
9217
9218 # OPAC > Features
9219 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9220 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9221
9222 # OPAC > Features
9223 msgid ""
9224 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9225 "the OPAC."
9226 msgstr ""
9227
9228 # OPAC > Appearance
9229 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9230 msgstr "లేదు"
9231
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9234 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9238 msgstr "అవును"
9239
9240 # OPAC > Features
9241 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9242 msgstr "అనుమతించు"
9243
9244 # OPAC > Features
9245 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9246 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9247
9248 # OPAC > Features
9249 msgid ""
9250 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9251 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9252 msgstr ""
9253 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9254 "అయిందని గమనించండి."
9255
9256 # OPAC > Appearance
9257 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9258 msgstr "డిసేబుల్"
9259
9260 # OPAC > Appearance
9261 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9262 msgstr "ప్రారంభించు"
9263
9264 # OPAC > Appearance
9265 msgid ""
9266 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9267 "authentication before accessing the OPAC. "
9268 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid ""
9272 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9273 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9274 msgstr ""
9275 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి "
9276 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> API ని నియంత్రించడానికి."
9277
9278 # OPAC > Policy
9279 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9280 msgstr "అనుమతించు"
9281
9282 # OPAC > Policy
9283 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9284 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9285
9286 # OPAC > Policy
9287 msgid ""
9288 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9289 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9290
9291 # OPAC > Policy
9292 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9293 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9294
9295 # OPAC > Policy
9296 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9297 msgstr "శూన్య"
9298
9299 # OPAC > Policy
9300 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9301 msgstr "వాడు"
9302
9303 # OPAC > Policy
9304 msgid ""
9305 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9306 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
9307
9308 # OPAC > Policy
9309 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9310 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9311
9312 # OPAC > Policy
9313 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9314 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9315
9316 # OPAC > Policy
9317 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9318 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9319
9320 # OPAC > Features
9321 msgid ""
9322 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9323 "OPAC."
9324 msgstr ""
9325
9326 # OPAC > Features
9327 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9328 msgstr ""
9329
9330 # OPAC > Features
9331 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9332 msgstr "అనుమతి"
9333
9334 # OPAC > Features
9335 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9336 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9337
9338 # OPAC > Appearance
9339 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9340 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9341
9342 # OPAC > Appearance
9343 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9344 msgstr "ప్రత్యేక"
9345
9346 # OPAC > Appearance
9347 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9348 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9349
9350 # OPAC > Appearance
9351 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9352 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9353
9354 # OPAC > Appearance
9355 msgid ""
9356 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9357 "second tab will contain all other items."
9358 msgstr ""
9359
9360 # OPAC > Appearance
9361 msgid ""
9362 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9363 "tab contains items whose"
9364 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
9365
9366 # OPAC > Appearance
9367 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9368 msgstr "చూపించవద్దు"
9369
9370 # OPAC > Appearance
9371 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9372 msgstr "చూపించు"
9373
9374 # OPAC > Appearance
9375 msgid ""
9376 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9377 "masthead."
9378 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9379
9380 # OPAC > Appearance
9381 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9382 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
9383
9384 # OPAC > Appearance
9385 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9386 msgstr "లేదు"
9387
9388 # OPAC > Appearance
9389 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9390 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9391
9392 # OPAC > Appearance
9393 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9394 msgstr "పేజీలు."
9395
9396 # OPAC > Appearance
9397 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9398 msgstr ""
9399
9400 # OPAC > Appearance
9401 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9402 msgstr "చూపించవద్దు"
9403
9404 # OPAC > Appearance
9405 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9406 msgstr "చూపించు"
9407
9408 # OPAC > Appearance
9409 msgid ""
9410 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9411 "a suggestion in OPAC."
9412 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9413
9414 # OPAC > Features
9415 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9416 msgstr "అనుమతించు"
9417
9418 # OPAC > Features
9419 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9420 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9421
9422 # OPAC > Features
9423 msgid ""
9424 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9425 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9426 "avoided if your collection has a large number of items."
9427 msgstr ""
9428 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9429 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9430
9431 # OPAC > OpenURL
9432 msgid ""
9433 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9434 "OpenURL.png</code>"
9435 msgstr ""
9436 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9437 "OpenURL.png</code>"
9438
9439 # OPAC > OpenURL
9440 msgid ""
9441 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9442 "openurl.png</code>"
9443 msgstr ""
9444 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9445 "openurl.png</code>"
9446
9447 # OPAC > OpenURL
9448 msgid ""
9449 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9450 "<code>http://</code> or"
9451 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9452
9453 # OPAC > OpenURL
9454 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9455 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9456
9457 # OPAC > OpenURL
9458 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9459 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9460
9461 # OPAC > OpenURL
9462 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9463 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
9464
9465 # OPAC > OpenURL
9466 msgid ""
9467 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9468 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9469 msgstr ""
9470 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
9471 "code>):"
9472
9473 # OPAC > OpenURL
9474 msgid ""
9475 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9476 "OpenURLImageLocation is defined):"
9477 msgstr "OpenURL లింకుల వచనం (లేదా OpenURLImageLocation నిర్వచించబడితే చిత్ర శీర్షిక):"
9478
9479 # OPAC > Self registration and modification
9480 msgid ""
9481 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9482 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9483 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9484 "modification screen:"
9485 msgstr ""
9486 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9487 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
9488
9489 # OPAC > Self registration and modification
9490 msgid ""
9491 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9492 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9493 "code."
9494 msgstr ""
9495 "<br><strong>గమనిక:</strong> దీనికి చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయడానికి "
9496 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory అవసరం."
9497
9498 # OPAC > Self registration and modification
9499 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9500 msgstr "అనుమతించు"
9501
9502 # OPAC > Self registration and modification
9503 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9504 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9505
9506 # OPAC > Self registration and modification
9507 msgid ""
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9509 "via the OPAC."
9510 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
9511
9512 # OPAC > Self registration and modification
9513 msgid ""
9514 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9515 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9516 "( HTML is allowed ):"
9517 msgstr ""
9518 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
9519 "అనుమతించబడుతుంది):"
9520
9521 # OPAC > Self registration and modification
9522 msgid ""
9523 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9524 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9525 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9526 "screen:"
9527 msgstr ""
9528 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9529 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
9530
9531 # OPAC > Self registration and modification
9532 msgid ""
9533 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9534 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9535 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9536 "registration screen:"
9537 msgstr ""
9538 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9539 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
9540
9541 # OPAC > Self registration and modification
9542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9543 msgstr ""
9544
9545 # OPAC > Self registration and modification
9546 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9547 msgstr "అవసరం"
9548
9549 # OPAC > Self registration and modification
9550 msgid ""
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9552 "address by entering it twice."
9553 msgstr ""
9554
9555 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9556 msgid ""
9557 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9558 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9559 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9560 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9561 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9562 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9563 msgstr ""
9564
9565 # OPAC > Self registration and modification
9566 msgid ""
9567 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9568 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
9569
9570 # OPAC > Self registration and modification
9571 msgid ""
9572 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9573 "category for patrons registered via the OPAC."
9574 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
9575
9576 # OPAC > Self registration and modification
9577 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9578 msgstr "పరిగణించండి"
9579
9580 # OPAC > Self registration and modification
9581 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9582 msgstr ""
9583
9584 # OPAC > Self registration and modification
9585 msgid ""
9586 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9587 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9588 "already exists in the database."
9589 msgstr ""
9590 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
9591 "అంగీకరించబడదు."
9592
9593 # OPAC > Self registration and modification
9594 msgid ""
9595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9596 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9597 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9598 "to schedule it."
9599 msgstr ""
9600 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9601 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9602
9603 # OPAC > Self registration and modification
9604 msgid ""
9605 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9606 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9607 msgstr ""
9608 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory సూచించిన వర్గంలో ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి"
9609
9610 # OPAC > Self registration and modification
9611 msgid ""
9612 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9613 "account creation."
9614 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
9615
9616 # OPAC > Self registration and modification
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9619 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
9620
9621 # OPAC > Self registration and modification
9622 msgid ""
9623 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9624 "for the following libraries:"
9625 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
9626
9627 # OPAC > Self registration and modification
9628 msgid ""
9629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9630 "listed."
9631 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
9632
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9635 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
9636
9637 # OPAC > Self registration and modification
9638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > Self registration and modification
9642 msgid ""
9643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9644 "patron has self registered."
9645 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
9646
9647 # OPAC > Self registration and modification
9648 msgid ""
9649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9650 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9651 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9652 msgstr ""
9653 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9654 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9655
9656 # OPAC > Self registration and modification
9657 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9658 msgstr "అవసరం లేదు"
9659
9660 # OPAC > Self registration and modification
9661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9662 msgstr "అవసరం"
9663
9664 # OPAC > Self registration and modification
9665 msgid ""
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9667 "patron verify themselves via email."
9668 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
9669
9670 # OPAC > Payments
9671 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9672 msgstr ""
9673
9674 # OPAC > Payments
9675 msgid ""
9676 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9677 "description as "
9678 msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
9679
9680 # OPAC > Payments
9681 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9682 msgstr ""
9683
9684 # OPAC > Payments
9685 msgid ""
9686 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9687 "is "
9688 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్‌వర్డ్ "
9689
9690 # OPAC > Payments
9691 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9692 msgstr ""
9693
9694 # OPAC > Payments
9695 msgid ""
9696 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9697 "return to the "
9698 msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
9699
9700 # OPAC > Payments
9701 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9702 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9703
9704 # OPAC > Payments
9705 #, fuzzy
9706 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9707 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9708
9709 # OPAC > Payments
9710 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9711 msgstr ""
9712
9713 # OPAC > Payments
9714 msgid ""
9715 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9716 "payments is "
9717 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
9718
9719 # OPAC > Payments
9720 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9721 msgstr ""
9722
9723 # OPAC > Payments
9724 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9725 msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
9726
9727 # OPAC > Features
9728 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9729 msgstr ""
9730
9731 # OPAC > Features
9732 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9733 msgstr ""
9734
9735 # OPAC > Features
9736 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9737 msgstr ""
9738
9739 # OPAC > Features
9740 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9741 msgstr ""
9742
9743 # OPAC > Features
9744 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9745 msgstr "అనుమతించు"
9746
9747 # OPAC > Features
9748 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9749 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9750
9751 # OPAC > Features
9752 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9753 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9754
9755 # OPAC > Restricted page
9756 msgid ""
9757 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9758 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9759 msgstr ""
9760 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
9761 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9762
9763 # OPAC > Restricted page
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9766 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
9767
9768 # OPAC > Restricted page
9769 msgid ""
9770 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9771 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9772 msgstr ""
9773
9774 # OPAC > Restricted page
9775 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9776 msgstr "వాడు"
9777
9778 # OPAC > Restricted page
9779 msgid ""
9780 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9781 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9782 msgstr ""
9783
9784 # OPAC > Policy
9785 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9786 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
9787
9788 # OPAC > Policy
9789 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9790 msgstr "పరిమితి"
9791
9792 # OPAC > Policy
9793 msgid ""
9794 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9795 "registered at."
9796 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
9797
9798 # OPAC > Shelf browser
9799 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9800 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9801
9802 # OPAC > Shelf browser
9803 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9804 msgstr "వాడు"
9805
9806 # OPAC > Shelf browser
9807 msgid ""
9808 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9809 "for the shelf browser."
9810 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
9811
9812 # OPAC > Shelf browser
9813 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9814 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9815
9816 # OPAC > Shelf browser
9817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9818 msgstr "వాడు"
9819
9820 # OPAC > Shelf browser
9821 msgid ""
9822 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9823 "items for the shelf browser."
9824 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
9825
9826 # OPAC > Shelf browser
9827 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9828 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9829
9830 # OPAC > Shelf browser
9831 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9832 msgstr "వాడు"
9833
9834 # OPAC > Shelf browser
9835 msgid ""
9836 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9837 "the shelf browser."
9838 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
9839
9840 # OPAC > Features
9841 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9842 msgstr "చూపించు"
9843
9844 # OPAC > Features
9845 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9846 msgstr "మొదటి పేరు"
9847
9848 # OPAC > Features
9849 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9850 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
9851
9852 # OPAC > Features
9853 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9854 msgstr "పూర్తి పేరు"
9855
9856 # OPAC > Features
9857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9858 msgstr "చివరి పేరు"
9859
9860 # OPAC > Features
9861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9862 msgstr "పేరు లేదు"
9863
9864 # OPAC > Features
9865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9866 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
9867
9868 # OPAC > Features
9869 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9870 msgstr "యూజర్పేరు"
9871
9872 # OPAC > Features
9873 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9874 msgstr "దాచు"
9875
9876 # OPAC > Features
9877 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9878 msgstr "చూపించు"
9879
9880 # OPAC > Features
9881 msgid ""
9882 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9883 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9884 "address."
9885 msgstr ""
9886 "ఒపాక్‌లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి అవతార్ www."
9887 "libravatar.org లో శోధించబడుతుంది."
9888
9889 # OPAC > Features
9890 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9891 msgstr "ఇమెయిల్"
9892
9893 # OPAC > Features
9894 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9895 msgstr "ఫేస్బుక్"
9896
9897 # OPAC > Features
9898 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9899 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
9900
9901 # OPAC > Features
9902 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9903 msgstr "చూపించు"
9904
9905 # OPAC > Features
9906 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9907 msgstr "ట్విట్టర్"
9908
9909 # OPAC > Features
9910 msgid ""
9911 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9912 msgstr ""
9913
9914 # OPAC > Privacy
9915 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9916 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
9917
9918 # OPAC > Privacy
9919 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9920 msgstr "ట్రాక్"
9921
9922 # OPAC > Privacy
9923 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9924 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
9925
9926 # OPAC > Privacy
9927 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Appearance
9931 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9932 msgstr "చూపించవద్దు"
9933
9934 # OPAC > Appearance
9935 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9936 msgstr "చూపించు"
9937
9938 # OPAC > Appearance
9939 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9940 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
9941
9942 # OPAC > Features
9943 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9944 msgstr "ప్రదర్శన"
9945
9946 # OPAC > Features
9947 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9948 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
9949
9950 # OPAC > Features
9951 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9952 msgstr "అనుమతించు"
9953
9954 # OPAC > Features
9955 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9956 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9957
9958 # OPAC > Features
9959 msgid ""
9960 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9961 "OPAC."
9962 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9966 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
9967
9968 # OPAC > Appearance
9969 msgid ""
9970 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9971 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9972 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9973 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9974 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9975 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9976 "expected to start from your HTTP document root."
9977 msgstr ""
9978
9979 # OPAC > Privacy
9980 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9981 msgstr "అనుమతించు"
9982
9983 # OPAC > Privacy
9984 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9985 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9986
9987 # OPAC > Privacy
9988 msgid ""
9989 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9990 "out in the past."
9991 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
9992
9993 # OPAC > Appearance
9994 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9995 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9996
9997 # OPAC > Appearance
9998 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9999 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10000
10001 # OPAC > Features
10002 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10003 msgstr "అనుమతించు"
10004
10005 # OPAC > Features
10006 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10007 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10008
10009 # OPAC > Features
10010 msgid ""
10011 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10012 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10013
10014 # OPAC > Features
10015 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10016 msgstr "అనుమతించు"
10017
10018 # OPAC > Features
10019 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10020 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10021
10022 # OPAC > Features
10023 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10024 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
10025
10026 # OPAC > Features
10027 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10028 msgstr "అనుమతించు"
10029
10030 # OPAC > Features
10031 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10032 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10033
10034 # OPAC > Features
10035 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10036 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10037
10038 # Patrons
10039 msgid "patrons.pref"
10040 msgstr "patrons.pref"
10041
10042 # Patrons > General
10043 msgid "patrons.pref General"
10044 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10045
10046 # Patrons > Membership expiry
10047 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10048 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10049
10050 # Patrons > Notices and notifications
10051 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10052 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10053
10054 # Patrons > Patron forms
10055 msgid "patrons.pref Patron forms"
10056 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10057
10058 # Patrons > Patron relationships
10059 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10060 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10061
10062 # Patrons > Privacy
10063 msgid "patrons.pref Privacy"
10064 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10065
10066 # Patrons > Security
10067 msgid "patrons.pref Security"
10068 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10069
10070 # Patrons > General
10071 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10072 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10073
10074 # Patrons > General
10075 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10076 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10077
10078 # Patrons > General
10079 msgid ""
10080 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10081 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10082 "allow/disallow auto-renewal."
10083 msgstr ""
10084
10085 # Patrons > Patron relationships
10086 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10087 msgstr "అనుమతించు"
10088
10089 # Patrons > Patron relationships
10090 msgid ""
10091 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10092 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10093
10094 # Patrons > Patron relationships
10095 msgid ""
10096 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10097 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10098 "OPAC."
10099 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10100
10101 # Patrons > Patron relationships
10102 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10103 msgstr "అనుమతించు"
10104
10105 # Patrons > Patron relationships
10106 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10107 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10108
10109 # Patrons > Patron relationships
10110 msgid ""
10111 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10112 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10113 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10114
10115 # Patrons > General
10116 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10117 msgstr ""
10118
10119 # Patrons > General
10120 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10121 msgstr ""
10122
10123 # Patrons > General
10124 msgid ""
10125 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10126 "be activated."
10127 msgstr ""
10128
10129 # Patrons > General
10130 msgid ""
10131 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10132 "detail changes from the OPAC."
10133 msgstr ""
10134
10135 # Patrons > Notices and notifications
10136 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10137 msgstr "పంపవద్దు"
10138
10139 # Patrons > Notices and notifications
10140 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10141 msgstr "పంపు"
10142
10143 # Patrons > Notices and notifications
10144 msgid ""
10145 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10146 "account details."
10147 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10148
10149 # Patrons > Notices and notifications
10150 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10151 msgstr "వాడు"
10152
10153 # Patrons > Notices and notifications
10154 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10155 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10156
10157 # Patrons > Notices and notifications
10158 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10159 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10160
10161 # Patrons > Notices and notifications
10162 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10163 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10164
10165 # Patrons > Notices and notifications
10166 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10167 msgstr "హోమ్"
10168
10169 # Patrons > Notices and notifications
10170 msgid ""
10171 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10172 "emails."
10173 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10174
10175 # Patrons > Notices and notifications
10176 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10177 msgstr "పని"
10178
10179 # Patrons > Patron forms
10180 msgid ""
10181 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10182 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10183 "the field cardnumber."
10184 msgstr ""
10185 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
10186 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
10187
10188 # Patrons > Patron forms
10189 msgid ""
10190 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10191 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10192 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10193 "screen:"
10194 msgstr ""
10195 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10196 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10197
10198 # Patrons > Membership expiry
10199 msgid ""
10200 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10201 "new expiry date on"
10202 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10203
10204 # Patrons > Membership expiry
10205 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10206 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10207
10208 # Patrons > Membership expiry
10209 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10210 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10211
10212 # Patrons > Membership expiry
10213 msgid ""
10214 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10215 "date."
10216 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10217
10218 # Patrons > Patron forms
10219 msgid ""
10220 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10221 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10222 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10223 "screen:"
10224 msgstr ""
10225 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10226 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10227
10228 # Patrons > Patron forms
10229 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10230 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10231
10232 # Patrons > Patron forms
10233 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10234 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10235
10236 # Patrons > Patron forms
10237 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10238 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10239
10240 # Patrons > Patron forms
10241 msgid ""
10242 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10243 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10244 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10245 msgstr ""
10246 "'కార్డ్‌నంబర్' ను బారోయర్‌మండటరీ ఫీల్డ్ జాబితాలో చేర్చినట్లయితే, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. "
10247 "డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది కాదు."
10248
10249 # Patrons > Patron forms
10250 msgid ""
10251 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10252 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10253 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10254 msgstr ""
10255 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10256 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10257
10258 # Patrons > General
10259 msgid ""
10260 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10261 "the current item has been checked out before."
10262 msgstr ""
10263 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10264 "చేయండి."
10265
10266 # Patrons > General
10267 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10268 msgstr "చేయు"
10269
10270 # Patrons > General
10271 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10272 msgstr "వద్దు"
10273
10274 # Patrons > General
10275 msgid ""
10276 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10277 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10278
10279 # Patrons > General
10280 msgid ""
10281 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10282 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10283
10284 # Patrons > Patron forms
10285 msgid ""
10286 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10287 "identifiers"
10288 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
10289
10290 # Patrons > Patron forms
10291 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10292 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10293
10294 # Patrons > Patron forms
10295 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10296 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10297
10298 # Patrons > Patron forms
10299 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10300 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10301
10302 # Patrons > Patron forms
10303 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10304 msgstr "హామీ సమాచారం"
10305
10306 # Patrons > Patron forms
10307 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10308 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10309
10310 # Patrons > Patron forms
10311 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10312 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10313
10314 # Patrons > Patron forms
10315 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10316 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10317
10318 # Patrons > Patron forms
10319 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10320 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10321
10322 # Patrons > Patron forms
10323 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10324 msgstr ""
10325
10326 # Patrons > Patron forms
10327 msgid ""
10328 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10329 "patrons)"
10330 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10331
10332 # Patrons > Patron forms
10333 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10334 msgstr ""
10335
10336 # Patrons > Patron forms
10337 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10338 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10339
10340 # Patrons > Patron forms
10341 msgid ""
10342 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10343 "patrons)"
10344 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10345
10346 # Patrons > Patron forms
10347 msgid ""
10348 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10349 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10350 "still be expanded later):"
10351 msgstr ""
10352
10353 # Patrons > General
10354 msgid ""
10355 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10356 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10357 "option:"
10358 msgstr ""
10359
10360 # Patrons > General
10361 msgid ""
10362 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10363 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10364 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10365 "the patron search page."
10366 msgstr ""
10367
10368 # Patrons > General
10369 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10370 msgstr "చేయు"
10371
10372 # Patrons > General
10373 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10374 msgstr "లేదు"
10375
10376 # Patrons > General
10377 msgid ""
10378 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10379 "arbitrary files to a borrower record."
10380 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10381
10382 # Patrons > Notices and notifications
10383 msgid ""
10384 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10385 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10386 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10387 msgstr ""
10388 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు "
10389 "కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, EnhancedMessagingPreferencesOPAC ని ఉపయోగించండి."
10390
10391 # Patrons > Notices and notifications
10392 msgid ""
10393 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10394 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10395 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10396 "your system administrator to schedule them."
10397 msgstr ""
10398 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10399 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10400 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10401
10402 # Patrons > Notices and notifications
10403 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10404 msgstr "అనుమతించు"
10405
10406 # Patrons > Notices and notifications
10407 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10408 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10409
10410 # Patrons > Notices and notifications
10411 msgid ""
10412 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10413 "patrons will receive and when they will receive them."
10414 msgstr ""
10415
10416 # Patrons > Notices and notifications
10417 msgid ""
10418 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10419 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10420 msgstr ""
10421 "<br><strong>గమనిక:</strong> EnhancedMessagingPreferences తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
10422
10423 # Patrons > Notices and notifications
10424 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10425 msgstr "చూపించవద్దు"
10426
10427 # Patrons > Notices and notifications
10428 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10429 msgstr "చూపించు"
10430
10431 # Patrons > Notices and notifications
10432 msgid ""
10433 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10434 "the OPAC."
10435 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
10436
10437 # Patrons > General
10438 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10439 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
10440
10441 # Patrons > General
10442 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10443 msgstr "ప్రారంభించు"
10444
10445 # Patrons > General
10446 msgid ""
10447 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10448 "custom attributes on patrons."
10449 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
10450
10451 # Patrons > Security
10452 msgid ""
10453 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10454 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
10455
10456 # Patrons > Security
10457 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10458 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
10459
10460 # Patrons > Notices and notifications
10461 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10462 msgstr "డిసేబుల్"
10463
10464 # Patrons > Notices and notifications
10465 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10466 msgstr "ప్రారంభించు"
10467
10468 # Patrons > Notices and notifications
10469 msgid ""
10470 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10471 "SMS if no patron email is defined."
10472 msgstr ""
10473
10474 # Patrons > General
10475 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10476 msgstr "చేయు"
10477
10478 # Patrons > General
10479 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10480 msgstr "లేదు"
10481
10482 # Patrons > General
10483 msgid ""
10484 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10485 "to a category with an enrollment fee."
10486 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
10487
10488 # Patrons > Privacy
10489 msgid ""
10490 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10491 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10492 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10493 msgstr ""
10494
10495 # Patrons > Privacy
10496 msgid ""
10497 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10498 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10499 "PrivacyPolicyURL setting."
10500 msgstr ""
10501 "<br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీరు మీ పబ్లిక్ ప్రైవసీ పాలసీ యొక్క URL ను "
10502 "ప్రైవసీపాలిసియుఆర్ఎల్ సెట్టింగ్‌తో సెట్ చేయాలి."
10503
10504 # Patrons > Privacy
10505 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10506 msgstr ""
10507
10508 # Patrons > Privacy
10509 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10510 msgstr ""
10511
10512 # Patrons > Privacy
10513 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10514 msgstr ""
10515
10516 # Patrons > Privacy
10517 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10518 msgstr ""
10519
10520 # Patrons > General
10521 msgid ""
10522 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10523 "specified in the circulation rules matrix."
10524 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
10525
10526 # Patrons > General
10527 msgid ""
10528 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10529 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
10530
10531 # Patrons > General
10532 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10533 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10534
10535 # Patrons > Membership expiry
10536 msgid ""
10537 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10538 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10539 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10540 msgstr ""
10541 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10542 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10543
10544 # Patrons > Membership expiry
10545 msgid ""
10546 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10547 "when a patron's card will expire in"
10548 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
10549
10550 # Patrons > Membership expiry
10551 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10552 msgstr "రోజులు."
10553
10554 # Patrons > Membership expiry
10555 msgid ""
10556 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10557 "to expire or has expired"
10558 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
10559
10560 # Patrons > Membership expiry
10561 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10562 msgstr "రోజుల ముందు."
10563
10564 # Patrons > Patron forms
10565 msgid ""
10566 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10567 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10568 "target='blank'>database columns</a>:"
10569 msgstr ""
10570
10571 # Patrons > Patron forms
10572 msgid ""
10573 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10574 "possible duplicates when adding a new patron."
10575 msgstr ""
10576
10577 # Patrons > Patron forms
10578 msgid ""
10579 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10580 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10581 "columns</a>:"
10582 msgstr ""
10583
10584 # Patrons > Patron forms
10585 msgid ""
10586 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10587 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10588 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10589 "individual fields in that form will be ignored."
10590 msgstr ""
10591
10592 # Patrons > General
10593 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10594 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
10595
10596 # Patrons > General
10597 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10598 msgstr ""
10599
10600 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10601 msgid ""
10602 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10603 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10604 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10605 msgstr ""
10606
10607 # Patrons > Notices and notifications
10608 #, fuzzy
10609 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10610 msgstr "డిసేబుల్"
10611
10612 # Patrons > Notices and notifications
10613 #, fuzzy
10614 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10615 msgstr "ప్రారంభించు"
10616
10617 # Patrons > Notices and notifications
10618 #, fuzzy
10619 msgid ""
10620 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10621 "plugin will be required to process the phone notifications."
10622 msgstr ""
10623 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10624 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10625
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10628 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
10629
10630 # Patrons > Patron relationships
10631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10632 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
10633
10634 # Patrons > Patron relationships
10635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10636 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
10637
10638 # Patrons > Patron relationships
10639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10640 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
10641
10642 # Patrons > Patron relationships
10643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10644 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
10645
10646 # Patrons > Patron relationships
10647 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10648 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
10649
10650 # Patrons > Patron relationships
10651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10652 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
10653
10654 # Patrons > Patron relationships
10655 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10656 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10657
10658 # Patrons > Patron relationships
10659 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10660 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
10661
10662 # Patrons > Patron relationships
10663 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10664 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10665
10666 # Patrons > Patron relationships
10667 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10668 msgstr ""
10669
10670 # Patrons > Patron relationships
10671 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10672 msgstr ""
10673
10674 # Patrons > Patron relationships
10675 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10676 msgstr ""
10677
10678 # Patrons > Patron relationships
10679 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10680 msgstr ""
10681
10682 # Patrons > Patron relationships
10683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10684 msgstr ""
10685
10686 # Patrons > Patron relationships
10687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10688 msgstr ""
10689
10690 # Patrons > Patron relationships
10691 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10692 msgstr ""
10693
10694 # Patrons > Patron relationships
10695 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10696 msgstr ""
10697
10698 # Patrons > Patron relationships
10699 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10700 msgstr ""
10701
10702 # Patrons > Patron relationships
10703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10704 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
10705
10706 # Patrons > Patron relationships
10707 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10708 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
10709
10710 # Patrons > Patron relationships
10711 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10712 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
10713
10714 # Patrons > Patron relationships
10715 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10716 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
10717
10718 # Patrons > Patron relationships
10719 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10720 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
10721
10722 # Patrons > Patron relationships
10723 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10724 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
10725
10726 # Patrons > Patron relationships
10727 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10728 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
10729
10730 # Patrons > Patron relationships
10731 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10732 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
10733
10734 # Patrons > Patron relationships
10735 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10736 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
10737
10738 # Patrons > Patron relationships
10739 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10740 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
10741
10742 # Patrons > Patron relationships
10743 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10744 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10745
10746 # Patrons > Patron relationships
10747 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10748 msgstr ""
10749
10750 # Patrons > Patron relationships
10751 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10752 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10753
10754 # Patrons > Patron relationships
10755 msgid ""
10756 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10757 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10758 "the guarantors record:"
10759 msgstr ""
10760 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
10761 "నింపండి:"
10762
10763 # Patrons > Privacy
10764 msgid ""
10765 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10766 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10767 msgstr ""
10768 "<br><strong>గమనిక:</strong> GDPR_Policy సెట్ చేయబడితే మాత్రమే URL ప్రదర్శించబడుతుంది."
10769
10770 # Patrons > Privacy
10771 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10772 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
10773
10774 # Patrons > Privacy
10775 msgid ""
10776 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10777 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10778 "make sure that this page is not blocked.)"
10779 msgstr ""
10780 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
10781 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
10782
10783 # Patrons > General
10784 msgid ""
10785 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10786 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10787 msgstr ""
10788 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
10789 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
10790
10791 # Patrons > General
10792 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10793 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
10794
10795 # Patrons > General
10796 msgid ""
10797 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10798 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
10799
10800 # Patrons > General
10801 msgid ""
10802 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10803 "superlibrarian privileges."
10804 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
10805
10806 # Patrons > Security
10807 msgid ""
10808 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10809 "transactions:"
10810 msgstr ""
10811
10812 # Patrons > Security
10813 msgid ""
10814 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10815 msgstr ""
10816
10817 # Patrons > Security
10818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10819 msgstr ""
10820
10821 # Patrons > Security
10822 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10823 msgstr ""
10824
10825 # Patrons > Security
10826 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10827 msgstr ""
10828
10829 # Patrons > Security
10830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10831 msgstr ""
10832
10833 # Patrons > Security
10834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10835 msgstr ""
10836
10837 # Patrons > Security
10838 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10839 msgstr ""
10840
10841 # Patrons > Security
10842 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10843 msgstr ""
10844
10845 # Patrons > Security
10846 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10847 msgstr ""
10848
10849 # Patrons > Security
10850 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10851 msgstr ""
10852
10853 # Patrons > Security
10854 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10855 msgstr ""
10856
10857 # Patrons > Security
10858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10859 msgstr ""
10860
10861 # Patrons > Security
10862 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10863 msgstr ""
10864
10865 # Patrons > Security
10866 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10867 msgstr ""
10868
10869 # Patrons > Security
10870 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10871 msgstr ""
10872
10873 # Patrons > Security
10874 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10875 msgstr ""
10876
10877 # Patrons > Security
10878 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10879 msgstr ""
10880
10881 # Patrons > Security
10882 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10883 msgstr ""
10884
10885 # Patrons > Security
10886 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10887 msgstr ""
10888
10889 # Patrons > Security
10890 msgid ""
10891 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10892 "separate table for statistics purpose."
10893 msgstr ""
10894
10895 # Patrons > Security
10896 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10897 msgstr ""
10898
10899 # Patrons > Security
10900 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10901 msgstr ""
10902
10903 # Patrons > Security
10904 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10905 msgstr ""
10906
10907 # Patrons > Security
10908 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10909 msgstr ""
10910
10911 # Patrons > Security
10912 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10913 msgstr ""
10914
10915 # Patrons > Security
10916 msgid ""
10917 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10918 "personal information."
10919 msgstr ""
10920
10921 # Patrons > Security
10922 msgid ""
10923 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10924 "lowercase and one uppercase)."
10925 msgstr ""
10926
10927 # Patrons > Security
10928 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10929 msgstr "అవసరం లేదు"
10930
10931 # Patrons > Security
10932 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10933 msgstr "అవసరం"
10934
10935 # Patrons > Security
10936 msgid ""
10937 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10938 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
10939
10940 # Patrons > Notices and notifications
10941 msgid ""
10942 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10943 "set SMSSendDriver to: Email"
10944 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
10945
10946 # Patrons > Notices and notifications
10947 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10948 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
10949
10950 # Patrons > Notices and notifications
10951 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10952 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
10953
10954 # Patrons > Notices and notifications
10955 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10956 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
10957
10958 # Patrons > Notices and notifications
10959 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10960 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
10961
10962 # Patrons > Notices and notifications
10963 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10964 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
10965
10966 # Patrons > Notices and notifications
10967 msgid ""
10968 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10969 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
10970
10971 # Patrons > General
10972 msgid ""
10973 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10974 msgstr ""
10975
10976 # Patrons > General
10977 msgid ""
10978 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10979 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10980 msgstr ""
10981 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
10982 "చూపించు: "
10983
10984 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10985 msgid ""
10986 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10987 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10988 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > Notices and notifications
10992 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10993 msgstr "డిసేబుల్"
10994
10995 # Patrons > Notices and notifications
10996 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10997 msgstr "ప్రారంభించు"
10998
10999 # Patrons > Notices and notifications
11000 msgid ""
11001 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11002 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11003 "supported)."
11004 msgstr ""
11005 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11006 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11007
11008 # Patrons > General
11009 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11010 msgstr "చేయు"
11011
11012 # Patrons > General
11013 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11014 msgstr "లేదు"
11015
11016 # Patrons > General
11017 msgid ""
11018 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11019 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11020 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11021
11022 # Patrons > General
11023 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11024 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11025
11026 # Patrons > Privacy
11027 msgid ""
11028 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11029 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11030 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11031
11032 # Patrons > Privacy
11033 msgid ""
11034 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11035 "accounts after"
11036 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11037
11038 # Patrons > Privacy
11039 msgid ""
11040 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11041 "accounts after"
11042 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11043
11044 # Patrons > Privacy
11045 msgid ""
11046 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11047 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11048 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11049 "cleanup database cron job."
11050 msgstr ""
11051 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11052 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11053 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11054
11055 # Patrons > Notices and notifications
11056 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11057 msgstr "పంపవద్దు"
11058
11059 # Patrons > Notices and notifications
11060 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11061 msgstr "పంపు"
11062
11063 # Patrons > Notices and notifications
11064 msgid ""
11065 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11066 "writeoffs."
11067 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11068
11069 # Patrons > Patron forms
11070 msgid ""
11071 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11072 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11073 "field cardnumber."
11074 msgstr ""
11075 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11076 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
11077
11078 # Patrons > Patron forms
11079 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11080 msgstr "చేయు"
11081
11082 # Patrons > Patron forms
11083 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11084 msgstr "లేదు"
11085
11086 # Patrons > Patron forms
11087 msgid ""
11088 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11089 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11090 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11091 "default to 26345000012942)."
11092 msgstr ""
11093 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11094 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
11095 "26345000012942)."
11096
11097 # Patrons > Patron relationships
11098 msgid ""
11099 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11100 "Leave empty to deactivate."
11101 msgstr ""
11102
11103 # Patrons > Patron relationships
11104 msgid ""
11105 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11106 "they guarantee:"
11107 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11108
11109 # Patrons > General
11110 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11111 msgstr "అనుమతించు"
11112
11113 # Patrons > General
11114 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11115 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11116
11117 # Patrons > General
11118 msgid ""
11119 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11120 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11121 "allowed access or not)."
11122 msgstr ""
11123
11124 # Patrons > Security
11125 msgid ""
11126 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11127 "be at least"
11128 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
11129
11130 # Patrons > Security
11131 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11132 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11133
11134 # Patrons > General
11135 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11136 msgstr "అనుమతించు"
11137
11138 # Patrons > General
11139 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11140 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11141
11142 # Patrons > General
11143 msgid ""
11144 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11145 "the staff interface."
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Patron forms
11149 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11150 msgstr "చేయు"
11151
11152 # Patrons > Patron forms
11153 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11154 msgstr "లేదు"
11155
11156 # Patrons > Patron forms
11157 msgid ""
11158 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11159 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11160
11161 # Patrons > General
11162 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11163 msgstr "అనుమతించు"
11164
11165 # Patrons > General
11166 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11167 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11168
11169 # Patrons > General
11170 msgid ""
11171 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11172 "to request a discharge."
11173 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11174
11175 # Searching
11176 msgid "searching.pref"
11177 msgstr "searching.pref"
11178
11179 # Searching > Did you mean/spell checking
11180 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11181 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11182
11183 # Searching > Features
11184 msgid "searching.pref Features"
11185 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11186
11187 # Searching > Results display
11188 msgid "searching.pref Results display"
11189 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11190
11191 # Searching > Search form
11192 msgid "searching.pref Search form"
11193 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11194
11195 # Searching > Search form
11196 msgid ""
11197 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11198 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11199 msgstr ""
11200 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11201
11202 # Searching > Search form
11203 msgid ""
11204 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11205 "values with | or ,)."
11206 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11207
11208 # Searching > Search form
11209 msgid ""
11210 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11211 "advanced search drop-down to the"
11212 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11213
11214 # Searching > Search form
11215 msgid ""
11216 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11217 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11218 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11219 msgstr ""
11220 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11221 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11222
11223 # Searching > Search form
11224 msgid ""
11225 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11226 "interface advanced search for limiting searches on the"
11227 msgstr ""
11228
11229 # Searching > Search form
11230 msgid ""
11231 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11232 "appear in the order listed.<br/>"
11233 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11234
11235 # Searching > Results display
11236 msgid ""
11237 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11238 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11239 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11240 "record."
11241 msgstr ""
11242
11243 # Searching > Results display
11244 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11245 msgstr ""
11246
11247 # Searching > Results display
11248 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11249 msgstr ""
11250
11251 # Searching > Features
11252 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11253 msgstr "డిసేబుల్"
11254
11255 # Searching > Features
11256 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11257 msgstr "ప్రారంభించు"
11258
11259 # Searching > Features
11260 msgid ""
11261 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11262 "bibliographic record detail page in staff interface."
11263 msgstr ""
11264
11265 # Searching > Results display
11266 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11267 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11268
11269 # Searching > Results display
11270 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11271 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11272
11273 # Searching > Results display
11274 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11275 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11276
11277 # Searching > Results display
11278 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11279 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
11280
11281 # Searching > Features
11282 #, fuzzy
11283 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11284 msgstr "డిసేబుల్"
11285
11286 # Searching > Features
11287 #, fuzzy
11288 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11289 msgstr "ప్రారంభించు"
11290
11291 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11292 msgid ""
11293 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11294 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11295 "query.html#type-cross-fields"
11296 msgstr ""
11297
11298 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11299 msgid ""
11300 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11301 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11302 msgstr ""
11303
11304 # Searching > Features
11305 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11306 msgstr "ఉంచవద్దు"
11307
11308 # Searching > Features
11309 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11310 msgstr "ఉంచండి"
11311
11312 # Searching > Features
11313 msgid ""
11314 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11315 "interface."
11316 msgstr ""
11317
11318 # Searching > Results display
11319 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11320 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11321
11322 # Searching > Results display
11323 msgid ""
11324 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11325 "interface."
11326 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
11327
11328 # Searching > Results display
11329 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11330 msgstr "వరకు చూపించు"
11331
11332 # Searching > Results display
11333 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11334 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11335
11336 # Searching > Features
11337 msgid ""
11338 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11339 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11340 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11341 msgstr ""
11342
11343 # Searching > Features
11344 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11345 msgstr "చేర్చవద్దు"
11346
11347 # Searching > Features
11348 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11349 msgstr "చేర్చండి"
11350
11351 # Searching > Search form
11352 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11353 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11354
11355 # Searching > Search form
11356 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11357 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11358
11359 # Searching > Search form
11360 msgid ""
11361 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11362 "callnumber and standard number staff interface searches."
11363 msgstr ""
11364
11365 # Searching > Search form
11366 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11367 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
11368
11369 # Searching > Did you mean/spell checking
11370 msgid ""
11371 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11372 "bibspell."
11373 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
11374
11375 # Searching > Did you mean/spell checking
11376 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11377 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
11378
11379 # Searching > Did you mean/spell checking
11380 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11381 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
11382
11383 # Searching > Did you mean/spell checking
11384 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11385 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
11386
11387 # Searching > Did you mean/spell checking
11388 msgid ""
11389 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11390 "changing."
11391 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
11392
11393 # Searching > Search form
11394 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11395 msgstr ""
11396
11397 # Searching > Search form
11398 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11399 msgstr ""
11400
11401 # Searching > Search form
11402 msgid ""
11403 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11404 "unlogged user to the next patron logging in."
11405 msgstr ""
11406
11407 # Searching > Results display
11408 msgid ""
11409 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11410 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11411 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11412 msgstr ""
11413 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
11414 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
11415
11416 # Searching > Results display
11417 msgid ""
11418 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11419 "for no limit."
11420 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
11421
11422 # Searching > Results display
11423 msgid ""
11424 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11425 "many items, only check the availability status for the first"
11426 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
11427
11428 # Searching > Results display
11429 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11430 msgstr "అంశాలు."
11431
11432 # Searching > Results display
11433 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11434 msgstr "చూపించవద్దు"
11435
11436 # Searching > Results display
11437 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11438 msgstr "చూపించు"
11439
11440 # Searching > Results display
11441 msgid ""
11442 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11443 "number in OPAC search results."
11444 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
11445
11446 # Searching > Search form
11447 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11448 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11449
11450 # Searching > Search form
11451 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11452 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11453
11454 # Searching > Search form
11455 msgid ""
11456 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11457 "callnumber and standard number OPAC searches."
11458 msgstr ""
11459
11460 # Searching > Search form
11461 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11462 msgstr "వాడు"
11463
11464 # Searching > Results display
11465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11466 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11467
11468 # Searching > Results display
11469 msgid ""
11470 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11471 "OPAC by"
11472 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
11473
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11476 msgstr "ఆరోహణ."
11477
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11480 msgstr "రచయిత"
11481
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11484 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11485
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11488 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11489
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11492 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11493
11494 # Searching > Results display
11495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11496 msgstr "అవరోహణ."
11497
11498 # Searching > Results display
11499 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11500 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11501
11502 # Searching > Results display
11503 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11504 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11505
11506 # Searching > Results display
11507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11508 msgstr "ఔచిత్యం"
11509
11510 # Searching > Results display
11511 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11512 msgstr "టైటిల్"
11513
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11516 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11517
11518 # Searching > Results display
11519 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11520 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11521
11522 # Searching > Results display
11523 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11524 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11525
11526 # Searching > Results display
11527 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11528 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11529
11530 # Searching > Results display
11531 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11532 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11533
11534 # Searching > Results display
11535 msgid ""
11536 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11537 "OPAC search results."
11538 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11539
11540 # Searching > Features
11541 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11542 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11543
11544 # Searching > Features
11545 msgid ""
11546 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11547 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11548 msgstr "ఒపాక్‌లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్‌పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
11549
11550 # Searching > Features
11551 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11552 msgstr "వాడు"
11553
11554 # Searching > Features
11555 msgid ""
11556 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11557 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11558 msgstr ""
11559 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
11560
11561 # Searching > Features
11562 msgid ""
11563 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11564 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11565 "cite>)"
11566 msgstr ""
11567 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
11568 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
11569
11570 # Searching > Features
11571 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11572 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
11573
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11576 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
11577
11578 # Searching > Features
11579 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11580 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11581
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11584 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11585
11586 # Searching > Features
11587 #, fuzzy
11588 msgid ""
11589 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11590 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11591 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11592 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11593 msgstr ""
11594 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
11595 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11596
11597 # Searching > Features
11598 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11599 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
11600
11601 # Searching > Features
11602 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11603 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
11604
11605 # Searching > Features
11606 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11607 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
11608
11609 # Searching > Features
11610 msgid ""
11611 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11612 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11613 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11614 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11615 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11616 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11617 msgstr ""
11618 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
11619 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
11620 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
11621 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
11622
11623 # Searching > Features
11624 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11625 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11626
11627 # Searching > Features
11628 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11629 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11630
11631 # Searching > Features
11632 msgid ""
11633 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11634 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11635 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11636 msgstr ""
11637 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
11638 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11639
11640 # Searching > Features
11641 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11642 msgstr "డిసేబుల్"
11643
11644 # Searching > Features
11645 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11646 msgstr "ప్రారంభించు"
11647
11648 # Searching > Features
11649 msgid ""
11650 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11651 "(REQUIRES ZEBRA)."
11652 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
11653
11654 # Searching > Results display
11655 msgid ""
11656 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11657 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
11658
11659 # Searching > Results display
11660 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11661 msgstr "శోధించవద్దు"
11662
11663 # Searching > Results display
11664 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11665 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
11666
11667 # Searching > Results display
11668 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11669 msgstr "వెతకండి"
11670
11671 # Searching > Features
11672 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11673 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
11674
11675 # Searching > Features
11676 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11677 msgstr "ఫోర్స్"
11678
11679 # Searching > Features
11680 msgid ""
11681 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11682 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11683 msgstr ""
11684
11685 # Searching > Features
11686 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11687 msgstr "చేర్చవద్దు"
11688
11689 # Searching > Features
11690 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11691 msgstr "చేర్చండి"
11692
11693 # Searching > Features
11694 msgid ""
11695 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11696 "by clicking on subject tracings."
11697 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
11698
11699 # Searching > Results display
11700 msgid ""
11701 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11702 "separator for UNIMARC authors facets"
11703 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
11704
11705 # Searching > Features
11706 msgid ""
11707 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11708 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11709 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11710 "for Koha to figure this out on its own."
11711 msgstr ""
11712 "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్‌ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు మీరు "
11713 "నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్‌ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, ఎందుకంటే "
11714 "కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
11715
11716 # Searching > Features
11717 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11718 msgstr "ఉపయోగించడం లేదు"
11719
11720 # Searching > Features
11721 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11722 msgstr "ఉపయోగించి"
11723
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11726 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
11727
11728 # Searching > Results display
11729 msgid ""
11730 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11731 "staff interface by"
11732 msgstr ""
11733
11734 # Searching > Results display
11735 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11736 msgstr "ఆరోహణ."
11737
11738 # Searching > Results display
11739 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11740 msgstr "రచయిత"
11741
11742 # Searching > Results display
11743 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11744 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11745
11746 # Searching > Results display
11747 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11748 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11749
11750 # Searching > Results display
11751 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11752 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11753
11754 # Searching > Results display
11755 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11756 msgstr "అవరోహణ."
11757
11758 # Searching > Results display
11759 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11760 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11761
11762 # Searching > Results display
11763 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11764 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11765
11766 # Searching > Results display
11767 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11768 msgstr "ఔచిత్యం"
11769
11770 # Searching > Results display
11771 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11772 msgstr "టైటిల్"
11773
11774 # Searching > Results display
11775 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11776 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11777
11778 # Searching > Results display
11779 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11780 msgstr "చూపించవద్దు"
11781
11782 # Searching > Results display
11783 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11784 msgstr "చూపించు"
11785
11786 # Searching > Results display
11787 msgid ""
11788 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11789 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11790 "Applies to OPAC and staff interface."
11791 msgstr ""
11792 "ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ఔచిత్యం మాక్స్ రికార్డ్స్ఫోర్ఫేసెట్స్ ప్రాధాన్యత యొక్క విలువపై ఎక్కువగా ఆధారపడి "
11793 "ఉంటుంది. ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
11794
11795 # Searching > Search form
11796 msgid ""
11797 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11798 "interface advanced search pages."
11799 msgstr ""
11800
11801 # Searching > Search form
11802 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11803 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11804
11805 # Searching > Search form
11806 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11807 msgstr "చూపించవద్దు"
11808
11809 # Searching > Search form
11810 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11811 msgstr "చూపించు"
11812
11813 # Searching > Results display
11814 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11815 msgstr "వరకు చూపించు"
11816
11817 # Searching > Results display
11818 msgid ""
11819 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11820 "the search results"
11821 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
11822
11823 # Searching > Results display
11824 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11825 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
11826
11827 # Searching > Results display
11828 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11829 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
11830
11831 # Searching > Results display
11832 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11833 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11834
11835 # Searching > Results display
11836 msgid ""
11837 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11838 msgstr ""
11839
11840 # Searching > Results display
11841 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11842 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11843
11844 # Searching > Results display
11845 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11846 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11847
11848 # Searching > Results display
11849 msgid ""
11850 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11851 "interface search results."
11852 msgstr ""
11853
11854 # Serials
11855 msgid "serials.pref"
11856 msgstr "serials.pref"
11857
11858 # Serials
11859 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11860 msgstr "చూపించు"
11861
11862 # Serials
11863 msgid ""
11864 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11865 "OPAC."
11866 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
11867
11868 # Serials
11869 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11870 msgstr "చేయు"
11871
11872 # Serials
11873 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11874 msgstr ""
11875
11876 # Serials
11877 msgid ""
11878 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11879 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11880 msgstr ""
11881 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
11882
11883 # Serials
11884 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11885 msgstr "చేర్చు"
11886
11887 # Serials
11888 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11889 msgstr "జోడించవద్దు"
11890
11891 # Serials
11892 msgid ""
11893 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11894 "record when its attached serial is renewed."
11895 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
11896
11897 # Serials
11898 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11899 msgstr "ఉంచవద్దు"
11900
11901 # Serials
11902 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11903 msgstr "స్థలము"
11904
11905 # Serials
11906 msgid ""
11907 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11908 "a routing list."
11909 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
11910
11911 # Serials
11912 msgid ""
11913 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11914 "lists:"
11915 msgstr ""
11916
11917 # Serials
11918 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11919 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11920
11921 # Serials
11922 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11923 msgstr "వాడు"
11924
11925 # Serials
11926 msgid ""
11927 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11928 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
11929
11930 # Serials
11931 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11932 msgstr "చూపించు"
11933
11934 # Serials
11935 msgid ""
11936 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11937 "the staff interface."
11938 msgstr ""
11939
11940 # Serials
11941 msgid ""
11942 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11943 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11944 msgstr ""
11945
11946 # Serials
11947 msgid ""
11948 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11949 "for a bibliographic record, preselect"
11950 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
11951
11952 # Serials
11953 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11954 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
11955
11956 # Serials
11957 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11958 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
11959
11960 # Serials
11961 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11962 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
11963
11964 # Serials
11965 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11966 msgstr ""
11967
11968 # Serials
11969 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11970 msgstr "తయారు"
11971
11972 # Serials
11973 msgid ""
11974 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11975 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11976 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11977 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11978 msgstr ""
11979
11980 # Serials
11981 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11982 msgstr "చూపించు"
11983
11984 # Serials
11985 msgid ""
11986 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11987 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11988 "UNIMARC."
11989 msgstr ""
11990
11991 # Serials
11992 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11993 msgstr ""
11994
11995 # Serials
11996 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11997 msgstr ""
11998
11999 # Serials
12000 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12001 msgstr ""
12002
12003 # Staff interface
12004 msgid "staff_interface.pref"
12005 msgstr ""
12006
12007 # Staff interface > Appearance
12008 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12009 msgstr ""
12010
12011 # Staff interface > Options
12012 msgid "staff_interface.pref Options"
12013 msgstr ""
12014
12015 # Staff interface > Options
12016 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12017 msgstr ""
12018
12019 # Staff interface > Options
12020 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12021 msgstr ""
12022
12023 # Staff interface > Options
12024 msgid ""
12025 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12026 "audio alerts section of administration."
12027 msgstr ""
12028
12029 # Staff interface > Appearance
12030 msgid ""
12031 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12032 "option must be turned on."
12033 msgstr ""
12034
12035 # Staff interface > Appearance
12036 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12037 msgstr ""
12038
12039 # Staff interface > Appearance
12040 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12041 msgstr ""
12042
12043 # Staff interface > Appearance
12044 msgid ""
12045 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12046 "as an image on: "
12047 msgstr ""
12048
12049 # Staff interface > Appearance
12050 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12051 msgstr ""
12052
12053 # Staff interface > Appearance
12054 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12055 msgstr ""
12056
12057 # Staff interface > Appearance
12058 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12059 msgstr ""
12060
12061 # Staff interface > Appearance
12062 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12063 msgstr ""
12064
12065 # Staff interface > Appearance
12066 msgid ""
12067 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12068 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12069 "staff interface."
12070 msgstr ""
12071
12072 # Staff interface > Options
12073 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12074 msgstr ""
12075
12076 # Staff interface > Options
12077 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12078 msgstr ""
12079
12080 # Staff interface > Options
12081 msgid ""
12082 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12083 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12084 msgstr ""
12085
12086 # Staff interface > Options
12087 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12088 msgstr ""
12089
12090 # Staff interface > Options
12091 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12092 msgstr ""
12093
12094 # Staff interface > Options
12095 msgid ""
12096 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12097 "for 'Search the catalog' boxes."
12098 msgstr ""
12099
12100 # Staff interface > Appearance
12101 msgid ""
12102 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12103 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12104 msgstr ""
12105
12106 # Staff interface > Appearance
12107 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12108 msgstr ""
12109
12110 # Staff interface > Appearance
12111 msgid ""
12112 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12113 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12114 msgstr ""
12115
12116 # Staff interface > Appearance
12117 msgid ""
12118 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12119 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12120 "of links or blank):"
12121 msgstr ""
12122
12123 # Staff interface > Appearance
12124 msgid ""
12125 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12126 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12127 msgstr ""
12128
12129 # Staff interface > Appearance
12130 msgid ""
12131 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12132 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12133 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12134 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12135 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12136 msgstr ""
12137
12138 # Staff interface > Appearance
12139 msgid ""
12140 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12141 "in the staff interface:"
12142 msgstr ""
12143
12144 # Staff interface > Appearance
12145 msgid ""
12146 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12147 "pages in the staff interface:"
12148 msgstr ""
12149
12150 # Staff interface > Appearance
12151 msgid ""
12152 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12153 "own column on the main page of the staff interface:"
12154 msgstr ""
12155
12156 # Staff interface > Appearance
12157 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12158 msgstr ""
12159
12160 # Staff interface > Appearance
12161 msgid ""
12162 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12163 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12164 msgstr ""
12165
12166 # Staff interface > Options
12167 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12168 msgstr ""
12169
12170 # Staff interface > Options
12171 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12172 msgstr ""
12173
12174 # Staff interface > Options
12175 msgid ""
12176 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12177 "detail page."
12178 msgstr ""
12179
12180 # Staff interface > Appearance
12181 msgid ""
12182 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12183 msgstr ""
12184
12185 # Staff interface > Appearance
12186 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12187 msgstr ""
12188
12189 # Staff interface > Appearance
12190 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12191 msgstr ""
12192
12193 # Staff interface > Appearance
12194 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Staff interface > Appearance
12198 msgid ""
12199 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12200 "staff interface login page"
12201 msgstr ""
12202
12203 # Staff interface > Options
12204 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12205 msgstr ""
12206
12207 # Staff interface > Options
12208 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12209 msgstr ""
12210
12211 # Staff interface > Options
12212 msgid ""
12213 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12214 "editing certain HTML system preferences."
12215 msgstr ""
12216
12217 # Staff interface > Appearance
12218 msgid ""
12219 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12220 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12221 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12222 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12223 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12224 msgstr ""
12225
12226 # Staff interface > Appearance
12227 msgid ""
12228 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12229 "interface using XSLT stylesheet at: "
12230 msgstr ""
12231
12232 # Staff interface > Appearance
12233 msgid ""
12234 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12235 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12236 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12237 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12238 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12239 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12240 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12241 msgstr ""
12242
12243 # Staff interface > Appearance
12244 msgid ""
12245 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12246 "using XSLT stylesheet at: "
12247 msgstr ""
12248
12249 # Staff interface > Appearance
12250 msgid ""
12251 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12252 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12253 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12254 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12255 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12256 msgstr ""
12257
12258 # Staff interface > Appearance
12259 msgid ""
12260 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12261 "interface using XSLT stylesheet at: "
12262 msgstr ""
12263
12264 # Staff interface > Appearance
12265 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12266 msgstr ""
12267
12268 # Staff interface > Appearance
12269 msgid ""
12270 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12271 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12272 msgstr ""
12273
12274 # Staff interface > Options
12275 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Staff interface > Options
12279 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12280 msgstr ""
12281
12282 # Staff interface > Options
12283 msgid ""
12284 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12285 msgstr ""
12286
12287 # Staff interface > Appearance
12288 msgid ""
12289 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12290 "stylesheet"
12291 msgstr ""
12292
12293 # Staff interface > Appearance
12294 msgid ""
12295 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12296 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12297 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12298 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12299 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12300 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12301 "expected to start from your HTTP document root."
12302 msgstr ""
12303
12304 # Staff interface > Appearance
12305 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12306 msgstr ""
12307
12308 # Staff interface > Appearance
12309 msgid ""
12310 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12311 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12312 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12313 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12314 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12315 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12316 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12317 "root."
12318 msgstr ""
12319
12320 # Staff interface > Options
12321 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Staff interface > Options
12325 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Staff interface > Options
12329 msgid ""
12330 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12331 "the staff interface."
12332 msgstr ""
12333
12334 # Staff interface > Appearance
12335 msgid ""
12336 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12337 msgstr ""
12338
12339 # Staff interface > Appearance
12340 msgid ""
12341 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12342 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12343 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12344 "work.)"
12345 msgstr ""
12346
12347 # Staff interface > Appearance
12348 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12349 msgstr ""
12350
12351 # Staff interface > Appearance
12352 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12353 msgstr ""
12354
12355 # Staff interface > Options
12356 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12357 msgstr ""
12358
12359 # Staff interface > Options
12360 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Staff interface > Options
12364 msgid ""
12365 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12366 "staff interface."
12367 msgstr ""
12368
12369 # Staff interface > Options
12370 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12371 msgstr ""
12372
12373 # Staff interface > Options
12374 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12375 msgstr ""
12376
12377 # Staff interface > Options
12378 msgid ""
12379 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12380 "form on the staff interface."
12381 msgstr ""
12382
12383 # Staff interface > Options
12384 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12385 msgstr ""
12386
12387 # Staff interface > Options
12388 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12389 msgstr ""
12390
12391 # Staff interface > Options
12392 msgid ""
12393 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12394 "the staff interface."
12395 msgstr ""
12396
12397 # Tools
12398 msgid "tools.pref"
12399 msgstr "tools.pref"
12400
12401 # Tools > Barcodes
12402 msgid "tools.pref Barcodes"
12403 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
12404
12405 # Tools > Batch item
12406 msgid "tools.pref Batch item"
12407 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
12408
12409 # Tools > News
12410 msgid "tools.pref News"
12411 msgstr "tools.pref న్యూస్"
12412
12413 # Tools > Patron cards
12414 msgid "tools.pref Patron cards"
12415 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
12416
12417 # Tools > Reports
12418 msgid "tools.pref Reports"
12419 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
12420
12421 # Tools > Upload
12422 msgid "tools.pref Upload"
12423 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
12424
12425 # Tools > Barcodes
12426 msgid ""
12427 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12428 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
12429
12430 # Tools > Barcodes
12431 msgid ""
12432 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12433 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12434 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12435 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12436 msgstr ""
12437 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
12438 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
12439 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
12440
12441 # Tools > Patron cards
12442 msgid ""
12443 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12444 "database to"
12445 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
12446
12447 # Tools > Patron cards
12448 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12449 msgstr "చిత్రాలు."
12450
12451 # Tools > Batch item
12452 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12453 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12454
12455 # Tools > Batch item
12456 msgid ""
12457 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12458 "batch."
12459 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12460
12461 # Tools > Batch item
12462 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12463 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12464
12465 # Tools > Batch item
12466 msgid ""
12467 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12468 "batch."
12469 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12470
12471 # Tools > Batch item
12472 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12473 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
12474
12475 # Tools > Batch item
12476 msgid ""
12477 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12478 "batch."
12479 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12480
12481 # Tools > News
12482 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12483 msgstr ""
12484
12485 # Tools > News
12486 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12487 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
12488
12489 # Tools > News
12490 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12491 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
12492
12493 # Tools > News
12494 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12495 msgstr ""
12496
12497 # Tools > News
12498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12499 msgstr ""
12500
12501 # Tools > News
12502 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Tools > News
12506 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12507 msgstr ""
12508
12509 # Tools > News
12510 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12511 msgstr ""
12512
12513 # Tools > News
12514 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12515 msgstr ""
12516
12517 # Tools > News
12518 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12519 msgstr ""
12520
12521 # Tools > Reports
12522 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12523 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12524
12525 # Tools > Reports
12526 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12527 msgstr ""
12528
12529 # Tools > Upload
12530 msgid ""
12531 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12532 "uploads older than"
12533 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
12534
12535 # Tools > Upload
12536 msgid ""
12537 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12538 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12539 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12540 msgstr ""
12541 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
12542 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
12543
12544 # Web services
12545 msgid "web_services.pref"
12546 msgstr "web_services.pref"
12547
12548 # Web services > General
12549 msgid "web_services.pref General"
12550 msgstr "web_services.pref"
12551
12552 # Web services > ILS-DI
12553 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12554 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
12555
12556 # Web services > IdRef
12557 msgid "web_services.pref IdRef"
12558 msgstr "web_services.pref IdRef"
12559
12560 # Web services > Mana KB
12561 msgid "web_services.pref Mana KB"
12562 msgstr "web_services.pref మన KB"
12563
12564 # Web services > OAI-PMH
12565 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12566 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
12567
12568 # Web services > REST API
12569 msgid "web_services.pref REST API"
12570 msgstr "web_services.pref REST API"
12571
12572 # Web services > Reporting
12573 msgid "web_services.pref Reporting"
12574 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
12575
12576 # Web services > General
12577 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12578 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12579
12580 # Web services > General
12581 msgid ""
12582 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12583 "Origin header to"
12584 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
12585
12586 # Web services > Mana KB
12587 msgid ""
12588 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12589 "KB:"
12590 msgstr ""
12591
12592 # Web services > Mana KB
12593 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12594 msgstr ""
12595
12596 # Web services > ILS-DI
12597 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12598 msgstr "డిసేబుల్"
12599
12600 # Web services > ILS-DI
12601 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12602 msgstr "ప్రారంభించు"
12603
12604 # Web services > ILS-DI
12605 msgid ""
12606 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12607 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12608 msgstr ""
12609 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12610
12611 # Web services > ILS-DI
12612 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12613 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
12614
12615 # Web services > ILS-DI
12616 msgid ""
12617 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12618 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12619 "the field blank to allow any IP address."
12620 msgstr ""
12621 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
12622 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
12623
12624 # Web services > IdRef
12625 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12626 msgstr "డిసేబుల్"
12627
12628 # Web services > IdRef
12629 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12630 msgstr "ప్రారంభించు"
12631
12632 # Web services > IdRef
12633 msgid ""
12634 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12635 "UNIMARC."
12636 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12637
12638 # Web services > IdRef
12639 msgid ""
12640 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12641 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12642 msgstr ""
12643
12644 # Web services > Mana KB
12645 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12646 msgstr "డిసేబుల్"
12647
12648 # Web services > Mana KB
12649 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12650 msgstr "ప్రారంభించు"
12651
12652 # Web services > Mana KB
12653 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12654 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
12655
12656 # Web services > Mana KB
12657 msgid ""
12658 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12659 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12660 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12661 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12662 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12663 "license</a>"
12664 msgstr ""
12665 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
12666 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
12667 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
12668 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
12669
12670 # Web services > Mana KB
12671 msgid ""
12672 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12673 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12674 msgstr ""
12675 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
12676 "పేజీ</a>."
12677
12678 # Web services > Mana KB
12679 msgid ""
12680 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12681 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
12682
12683 # Web services > OAI-PMH
12684 msgid ""
12685 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12686 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12687 msgstr ""
12688 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
12689 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12690
12691 # Web services > OAI-PMH
12692 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12693 msgstr "డిసేబుల్"
12694
12695 # Web services > OAI-PMH
12696 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12697 msgstr "ప్రారంభించు"
12698
12699 # Web services > OAI-PMH
12700 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12701 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12702
12703 # Web services > OAI-PMH
12704 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12705 msgstr "డిసేబుల్"
12706
12707 # Web services > OAI-PMH
12708 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12709 msgstr "ప్రారంభించు"
12710
12711 # Web services > OAI-PMH
12712 msgid ""
12713 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12714 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12715 msgstr ""
12716
12717 # Web services > OAI-PMH
12718 msgid ""
12719 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12720 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12721 msgstr ""
12722
12723 # Web services > OAI-PMH
12724 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12725 msgstr ""
12726
12727 # Web services > OAI-PMH
12728 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12729 msgstr ""
12730
12731 # Web services > OAI-PMH
12732 msgid ""
12733 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12734 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12735 msgstr ""
12736
12737 # Web services > OAI-PMH
12738 msgid ""
12739 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12740 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12741 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12742 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12743 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12744 msgstr ""
12745 "ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన "
12746 "మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. OAI-PMH: "
12747 "కాన్ఫైల్ ఒక YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్‌ను పేర్కొంటుంది, ఇది అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్‌లను మరియు "
12748 "మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి వాటిని సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL ఫైల్‌ను జాబితా చేస్తుంది."
12749
12750 # Web services > OAI-PMH
12751 msgid ""
12752 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12753 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
12754
12755 # Web services > OAI-PMH
12756 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12757 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12758
12759 # Web services > OAI-PMH
12760 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12761 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
12762
12763 # Web services > OAI-PMH
12764 msgid ""
12765 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12766 "some point (transient)"
12767 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
12768
12769 # Web services > OAI-PMH
12770 msgid ""
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12772 "(persistent)"
12773 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
12774
12775 # Web services > OAI-PMH
12776 msgid ""
12777 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12778 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
12779
12780 # Web services > OAI-PMH
12781 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12782 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12783
12784 # Web services > OAI-PMH
12785 msgid ""
12786 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12787 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12788 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
12789
12790 # Web services > OAI-PMH
12791 msgid ""
12792 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12793 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12794 msgstr ""
12795 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
12796 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
12797
12798 # Web services > OAI-PMH
12799 msgid ""
12800 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12801 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12802 msgstr ""
12803 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
12804 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
12805
12806 # Web services > OAI-PMH
12807 msgid ""
12808 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12809 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
12810
12811 # Web services > OAI-PMH
12812 msgid ""
12813 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12814 "prefix"
12815 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
12816
12817 # Web services > REST API
12818 msgid ""
12819 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12820 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12821 "the REST API."
12822 msgstr ""
12823 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
12824 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
12825
12826 # Web services > REST API
12827 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12828 msgstr "డిసేబుల్"
12829
12830 # Web services > REST API
12831 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12832 msgstr "ప్రారంభించు"
12833
12834 # Web services > REST API
12835 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12836 msgstr "డిసేబుల్"
12837
12838 # Web services > REST API
12839 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12840 msgstr "ప్రారంభించు"
12841
12842 # Web services > REST API
12843 msgid ""
12844 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12845 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12846 "[EXPERIMENTAL]"
12847 msgstr ""
12848 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
12849 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
12850
12851 # Web services > REST API
12852 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12853 msgstr "డిసేబుల్"
12854
12855 # Web services > REST API
12856 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12857 msgstr "ప్రారంభించు"
12858
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12861 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
12862
12863 # Web services > REST API
12864 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12865 msgstr "డిసేబుల్"
12866
12867 # Web services > REST API
12868 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12869 msgstr "ప్రారంభించు"
12870
12871 # Web services > REST API
12872 msgid ""
12873 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12874 "routes (that don't require authenticated access)"
12875 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
12876
12877 # Web services > REST API
12878 msgid ""
12879 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12880 "returned by the REST API endpoints to"
12881 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
12882
12883 # Web services > REST API
12884 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12885 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
12886
12887 # Web services > Reporting
12888 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12889 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12890
12891 # Web services > Reporting
12892 msgid ""
12893 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12894 "reports web service."
12895 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
12896
12897 # OPAC > Payments
12898 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
12899 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"