3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 12:59+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1596286743.468753\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/20.11/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
53 # Accounting > Features
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 # Accounting > Features
61 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 # Accounting > Features
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <year>-0001"
71 # Accounting > Features
73 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
77 # Accounting > Features
79 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
80 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ లక్షణాలు. (UseCashRegisters అవసరం)"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
102 # Accounting > Policy
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
105 "for a payment receipt when making a payment."
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
108 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
118 # Accounting > Policy
120 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
121 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
122 "cents which may not be visible in the interface."
124 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
125 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
127 # Accounting > Features
129 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
132 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
135 # Accounting > Features
136 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
137 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
144 msgid "acquisitions.pref"
145 msgstr "acquisitions.pref"
147 # Acquisitions > EDIFACT
148 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref Policy"
153 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
155 # Acquisitions > Printing
156 msgid "acquisitions.pref Printing"
157 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
161 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
163 # Acquisitions > Policy
165 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
166 "be changed per-basket."
168 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
172 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
190 # Acquisitions > Policy
192 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
193 "arbitrary files to invoices."
195 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
196 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
198 # Acquisitions > Policy
200 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
201 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
202 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
205 # Acquisitions > Policy
207 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
208 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
214 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
218 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
236 # Acquisitions > Policy
238 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
239 "create an invoice with a duplicate number."
241 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
242 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
244 # Acquisitions > Policy
246 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
248 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
252 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
256 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
260 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
264 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
266 # Acquisitions > Policy
268 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
269 "sending serial or acquisitions claims notices."
270 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
274 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
278 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
284 # Acquisitions > Policy
286 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
288 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
290 # Acquisitions > EDIFACT
292 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
293 "invoice message files when they are downloaded."
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
300 # Acquisitions > EDIFACT
301 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
304 # Acquisitions > Policy
306 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
307 "purchase suggestions will be sent to: "
309 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
310 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
314 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
319 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
321 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే "
322 "EmailAddressForSuggestions మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి: "
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
326 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
330 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
336 # Acquisitions > Policy
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
339 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
341 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
342 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
344 # Acquisitions > Policy
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
347 "line created from a MARC record in a staged file."
349 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
350 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
357 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
358 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
360 # Acquisitions > Policy
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
363 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
365 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
366 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
368 # Acquisitions > Policy
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
371 "records created from a MARC record in a staged file."
373 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
374 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
376 # Acquisitions > Policy
378 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
379 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
380 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
381 "fields: quantity and budget_code"
383 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
384 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
385 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
387 # Acquisitions > Printing
388 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
389 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
391 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
393 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
395 # Acquisitions > Printing
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
397 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
411 # Acquisitions > Policy
413 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
414 "values or rounded values should be used in price calculations."
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
419 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
423 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
427 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
429 # Acquisitions > Policy
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
432 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
433 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
435 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
436 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
437 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
439 # Acquisitions > Policy
441 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
442 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
444 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
445 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
447 # Acquisitions > Policy
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
450 "purchase suggestions for a period of"
452 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
453 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
458 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
460 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
461 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
463 # Acquisitions > Policy
465 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
466 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
467 "columns</a> should be unique in an item:"
469 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
470 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
472 # Acquisitions > Policy
474 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
475 "bibliographic records fields."
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
480 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
489 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
490 "separate with | (pipe)."
492 "సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి "
493 "కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
495 # Acquisitions > Policy
497 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
498 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
500 "దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు "
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
505 msgstr "పన్ను రేట్లు"
511 # Administration > CAS authentication
512 msgid "admin.pref CAS authentication"
513 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
515 # Administration > Google OpenID Connect
516 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
517 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref Interface options"
521 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref Login options"
525 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
529 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
531 # Administration > Search engine
532 msgid "admin.pref Search engine"
533 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
535 # Administration > Share anonymous usage statistics
536 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
537 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
539 # Administration > Interface options
541 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
542 "notices are sent to: "
545 # Administration > Interface options
547 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
548 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
549 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
552 # Administration > SSL client certificate authentication
553 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
556 # Administration > SSL client certificate authentication
558 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
560 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
562 # Administration > SSL client certificate authentication
563 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
566 # Administration > SSL client certificate authentication
567 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
568 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
570 # Administration > Login options
572 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
573 "library administration</a>"
574 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
580 # Administration > Login options
582 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
583 "address range specified by their library (if any): "
585 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
595 # Administration > Interface options
597 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
598 "when an internal error occurs: "
599 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
609 # Administration > Interface options
610 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
611 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
613 # Administration > Interface options
615 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
616 "circulation rules: "
617 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
621 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
623 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
625 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
627 # Administration > Interface options
629 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
630 "notices and slips: "
631 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
633 # Administration > Interface options
634 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
635 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
637 # Administration > Interface options
638 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
639 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
641 # Administration > Interface options
643 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
644 "editing overdue notice/status triggers: "
645 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
647 # Administration > Interface options
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
650 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
652 # Administration > Search engine
654 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
655 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
658 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
659 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
661 # Administration > Search engine
663 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
664 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
667 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
668 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
670 # Administration > Search engine
671 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
672 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
674 # Administration > Search engine
675 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
676 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
678 # Administration > Search engine
679 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
680 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
682 # Administration > Google OpenID Connect
683 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
684 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
688 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
690 # Administration > Google OpenID Connect
691 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
696 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
702 # Administration > Google OpenID Connect
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
705 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
706 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
707 "googleopenidconnect ."
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
718 # Administration > Google OpenID Connect
720 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
721 "Open ID to automatically register."
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
728 # Administration > Google OpenID Connect
730 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
731 "automatically registering a Google Open ID patron: "
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
738 # Administration > Google OpenID Connect
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
741 "automatically registering a Google Open ID patron: "
744 # Administration > Google OpenID Connect
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
749 # Administration > Google OpenID Connect
751 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
752 "domain (or subdomain of this domain): "
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
759 # Administration > Login options
761 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
762 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
765 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
766 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
776 # Administration > Login options
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
791 # Administration > Login options
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
801 # Administration > Interface options
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
807 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
808 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
810 # Administration > Interface options
812 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
814 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
816 # Administration > Interface options
818 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
819 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
821 # Administration > Interface options
823 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
824 "be used (often defaulting to the admin address)."
826 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
829 # Administration > Interface options
831 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
832 "undeliverable mail messages: "
833 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
841 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
843 # Administration > Search engine
844 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
847 # Administration > Interface options
849 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
850 "their normal recipient.)"
853 # Administration > Interface options
854 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
855 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
857 # Administration > Login options
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
860 "changes frequently.)"
861 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
863 # Administration > Login options
865 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
866 "address for session security: "
867 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
879 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
883 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
887 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
891 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
893 # Administration > Login options
894 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
895 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
901 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
904 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
910 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
911 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
912 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
914 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
915 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
916 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
918 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
920 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
921 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
922 "the statistics you share."
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
928 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
937 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
943 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
949 # Administration > Share anonymous usage statistics
950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
951 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
956 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
962 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
967 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
987 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1007 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1051 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1095 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1123 msgstr "కోస్టా రికా"
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1139 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1155 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1159 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1171 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1175 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1239 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1291 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1307 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1319 msgstr "కొరియా నార్త్"
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1323 msgstr "కొరియా సౌత్"
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1335 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1363 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1371 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1403 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1419 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1435 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1463 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1467 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1503 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1515 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1535 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1543 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1551 msgstr "శాన్ మారినో"
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1559 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1575 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1591 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1599 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1611 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1615 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1627 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1635 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1647 msgstr "తజికిస్తాన్"
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1660 "be shown on the Hea Community website: "
1661 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1673 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1685 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1709 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1717 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1725 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1750 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1756 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1757 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1762 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1767 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1794 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1816 "Community website: "
1817 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1853 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1868 "Community website: "
1869 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1871 # Administration > CAS authentication
1872 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1877 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1885 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1897 msgstr "CAS ప్రామాణీకరణ సర్వర్ యొక్క URL: "
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1903 # Administration > Interface options
1905 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1906 msgstr "ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
1908 # Administration > Interface options
1909 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1910 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
1912 # Administration > Interface options
1913 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1916 # Administration > Interface options
1917 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1918 msgstr "సెమికోలన్లు"
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1924 # Administration > Interface options
1925 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1932 # Administration > Interface options
1934 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1935 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
1937 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1941 # Administration > Login options
1943 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1945 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
1947 # Administration > Login options
1949 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1951 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
1953 # Administration > Interface options
1955 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1958 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1964 # Administration > Interface options
1965 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1969 msgid "authorities.pref"
1970 msgstr "authorities.pref"
1972 # Authorities > General
1973 msgid "authorities.pref General"
1974 msgstr "authorities.pref జనరల్"
1976 # Authorities > Linker
1977 msgid "authorities.pref Linker"
1978 msgstr "authorities.pref లింకర్"
1980 # Authorities > General
1981 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1984 # Authorities > General
1985 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1986 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
1988 # Authorities > General
1990 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1991 "hierarchies when viewing authorities."
1992 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
1994 # Authorities > General
1996 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1997 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1998 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2002 # Authorities > General
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2005 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2006 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2009 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2010 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2012 # Authorities > General
2014 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2015 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2017 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2019 # Authorities > General
2021 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2022 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2023 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2026 # Authorities > General
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2029 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2030 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2032 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2033 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2034 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2036 # Authorities > General
2038 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2039 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2041 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2043 # Authorities > General
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2046 "merge_authority cron job will merge them.)"
2047 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2049 # Authorities > General
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2052 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2053 "relevant bibliographic record fields in"
2055 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2056 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2058 # Authorities > General
2059 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2062 # Authorities > General
2064 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2065 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2066 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2068 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2069 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2077 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2079 # Authorities > General
2081 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2082 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2084 "తప్పిపోయిన అథారిటీ రికార్డులు (BiblioAddsAuthorities ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి "
2085 "\"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2097 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2099 # Authorities > General
2100 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2101 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2103 # Authorities > General
2104 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2105 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2107 # Authorities > General
2109 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2110 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2113 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2115 # Authorities > Linker
2116 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2119 # Authorities > Linker
2120 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2123 # Authorities > Linker
2125 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2126 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2128 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2139 # Authorities > Linker
2141 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2142 "for headings where the linker is unable to find a match."
2143 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2147 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2157 # Authorities > Linker
2158 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2161 # Authorities > Linker
2163 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2164 "authority records."
2165 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2171 # Authorities > Linker
2173 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2185 # Authorities > Linker
2187 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2188 "linked to authority records."
2189 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2191 # Authorities > General
2193 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2194 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2195 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2198 # Authorities > General
2200 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2201 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2202 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2207 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2209 # Authorities > General
2210 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2213 # Authorities > General
2215 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2216 "of text strings for searches from subject tracings."
2217 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2220 msgid "cataloguing.pref"
2221 msgstr "cataloguing.pref"
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref Display"
2225 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2227 # Cataloging > Exporting
2228 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2229 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2231 # Cataloging > Importing
2232 msgid "cataloguing.pref Importing"
2233 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2235 # Cataloging > Interface
2236 msgid "cataloguing.pref Interface"
2237 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2239 # Cataloging > Record structure
2240 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2241 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2243 # Cataloging > Spine labels
2244 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2245 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2253 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2255 # Cataloging > Display
2257 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2258 "bibliographic record detail page."
2259 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2261 # Cataloging > Importing
2263 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2264 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2265 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2267 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2268 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2271 # Cataloging > Importing
2273 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2275 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2277 # Cataloging > Importing
2279 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2280 "record import tool,"
2281 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2283 # Cataloging > Importing
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2286 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2287 "ISBN fields of already cataloged records."
2289 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2290 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2291 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2301 # Cataloging > Importing
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2304 "record import tool,"
2305 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2307 # Cataloging > Importing
2309 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2310 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2311 "ISSN fields of already cataloged records."
2313 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2314 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2315 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2317 # Cataloging > Importing
2318 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2325 # Cataloging > Record structure
2326 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2327 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2329 # Cataloging > Record structure
2330 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2331 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2333 # Cataloging > Record structure
2335 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2336 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2337 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2338 "with the subfields separated by"
2341 # Cataloging > Display
2342 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2345 # Cataloging > Display
2347 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2351 # Cataloging > Exporting
2352 # Cataloging > Exporting
2353 # Cataloging > Exporting
2354 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2355 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2357 # Cataloging > Exporting
2359 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2360 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2361 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2363 # Cataloging > Exporting
2365 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2366 "when exporting BibTeX:"
2369 # Cataloging > Exporting
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2372 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2373 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2376 # Cataloging > Exporting
2378 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2379 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2382 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2385 # Cataloging > Exporting
2387 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2388 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2391 # Cataloging > Interface
2392 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2395 # Cataloging > Interface
2397 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2399 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2401 # Cataloging > Record structure
2403 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2405 msgstr " యునైటెడ్ స్టేట్స్ కోసం xxu కు ఖాళీ డిఫాల్ట్లు."
2407 # Cataloging > Record structure
2409 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2410 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2411 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2412 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2415 # Cataloging > Record structure
2416 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2417 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2419 # Cataloging > Record structure
2421 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2422 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2423 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2424 "for Languages</a>):"
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2435 # Cataloging > Interface
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2441 # Cataloging > Interface
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2446 # Cataloging > Interface
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr "ప్రారంభించు"
2460 # Cataloging > Interface
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2464 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2466 # Cataloging > Display
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2472 # Cataloging > Display
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr "మార్క్ రూపం."
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr "సాధారణ రూపం."
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2502 # Cataloging > Display
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2508 # Cataloging > Record structure
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2513 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2514 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2516 # Cataloging > Record structure
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2521 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2524 # Cataloging > Display
2526 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2527 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2529 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2530 "&language={LANG}</tt>"
2532 # Cataloging > Display
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2535 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2537 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2538 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2540 # Cataloging > Display
2542 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2543 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2544 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2547 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2548 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2549 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2555 # Cataloging > Display
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2558 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2560 # Cataloging > Record structure
2561 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2564 # Cataloging > Record structure
2566 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2567 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2570 # Cataloging > Record structure
2572 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2573 "borrowernumber in MARC subfield"
2574 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2576 # Cataloging > Record structure
2578 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2579 "borrowernumber in MARC subfield"
2580 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2582 # Cataloging > Record structure
2584 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2586 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2588 # Cataloging > Record structure
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2592 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2598 # Cataloging > Display
2600 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2601 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2603 # Cataloging > Display
2605 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2606 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2610 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2616 # Cataloging > Display
2618 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2619 "records after a merge:"
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2624 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2626 # Cataloging > Record structure
2628 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2629 "blank to disable)."
2630 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2632 # Cataloging > Record structure
2634 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2635 "the temporary location of"
2636 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2646 # Cataloging > Display
2648 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2649 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2650 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2653 # Cataloging > Display
2655 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2656 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2657 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2661 # Cataloging > Display
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2664 "like <code>192.168.</code>.)"
2665 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2667 # Cataloging > Display
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2670 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2673 # Cataloging > Display
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2676 "suppressed records to"
2677 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2679 # Cataloging > Display
2681 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2682 "addresses outside of the IP range"
2683 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2693 # Cataloging > Display
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2697 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2699 # Cataloging > Display
2701 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2702 "from OPAC search results."
2703 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2707 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2711 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2713 # Cataloging > Record structure
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2716 "created item values."
2717 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2719 # Cataloging > Record structure
2721 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2723 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2725 # Cataloging > Exporting
2726 # Cataloging > Exporting
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2731 # Cataloging > Exporting
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2734 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2735 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2737 # Cataloging > Exporting
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2740 "when exporting RIS:"
2743 # Cataloging > Exporting
2745 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2746 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2747 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2750 # Cataloging > Exporting
2752 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2753 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2757 # Cataloging > Exporting
2759 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2760 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2765 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2773 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2777 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
2779 # Cataloging > Display
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2782 "second tab will contain all other items."
2783 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2785 # Cataloging > Display
2787 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2788 "first tab contains items whose"
2789 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
2791 # Cataloging > Spine labels
2793 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2795 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2797 # Cataloging > Spine labels
2799 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2800 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2802 # Cataloging > Spine labels
2803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2806 # Cataloging > Spine labels
2807 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2810 # Cataloging > Spine labels
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2813 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2816 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2817 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
2819 # Cataloging > Spine labels
2821 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2822 "printed spine label:"
2823 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2825 # Cataloging > Spine labels
2826 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2829 # Cataloging > Spine labels
2830 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2831 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2833 # Cataloging > Spine labels
2835 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2836 "bibliographic details page to print item spine labels."
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2843 # Cataloging > Record structure
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2846 "preference is empty, no fields are restricted."
2849 # Cataloging > Record structure
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2852 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2853 "permission is enabled, separated by spaces:"
2856 # Cataloging > Record structure
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2860 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2862 # Cataloging > Record structure
2864 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2865 "framework is excluded from the permission."
2866 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2868 # Cataloging > Record structure
2870 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2872 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2874 # Cataloging > Record structure
2875 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2878 # Cataloging > Record structure
2880 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2881 "preference is empty, no fields are restricted."
2884 # Cataloging > Record structure
2886 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2887 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2888 "enabled, separated by spaces:"
2891 # Cataloging > Record structure
2893 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2895 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2897 # Cataloging > Record structure
2899 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2900 "framework is excluded from the permission."
2901 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2903 # Cataloging > Record structure
2905 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2907 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2909 # Cataloging > Record structure
2911 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2912 "use when prefilling items (separated by space):"
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2917 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
2919 # Cataloging > Record structure
2921 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2922 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2923 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2927 msgstr "ప్రదర్శించు"
2929 # Cataloging > Display
2931 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2937 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2943 # Cataloging > Display
2945 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2946 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2948 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
2951 # Cataloging > Interface
2952 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2955 # Cataloging > Interface
2956 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2957 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2959 # Cataloging > Interface
2961 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2963 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
2965 # Cataloging > Record structure
2966 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2967 msgstr "బార్కోడ్లు"
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2971 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
2973 # Cataloging > Record structure
2975 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2976 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
2978 # Cataloging > Record structure
2980 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2981 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2987 # Cataloging > Record structure
2988 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2989 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2995 # Cataloging > Display
2996 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2997 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2999 # Cataloging > Display
3001 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3003 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3007 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3009 # Cataloging > Record structure
3011 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3012 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3013 "either opac detail or results page, etc)."
3015 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3016 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3020 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3024 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3026 # Cataloging > Record structure
3028 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3029 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3033 # Cataloging > Record structure
3034 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3035 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3037 # Cataloging > Record structure
3039 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3040 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3041 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3042 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3043 "the 092$a and 092$b."
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3048 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3072 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3076 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3078 # Cataloging > Record structure
3080 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3081 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3083 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3086 msgid "circulation.pref"
3087 msgstr "circulation.pref"
3089 # Circulation > Article requests
3090 msgid "circulation.pref Article requests"
3091 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3093 # Circulation > Batch checkout
3094 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3095 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3097 # Circulation > Checkin policy
3098 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3099 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3101 # Circulation > Checkout policy
3102 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3103 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3105 # Circulation > Course reserves
3106 msgid "circulation.pref Course reserves"
3107 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3109 # Circulation > Fines Policy
3110 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3113 # Circulation > Holds policy
3114 msgid "circulation.pref Holds policy"
3115 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3117 # Circulation > Housebound module
3118 msgid "circulation.pref Housebound module"
3119 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3121 # Circulation > Interface
3122 msgid "circulation.pref Interface"
3123 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3125 # Circulation > Interlibrary loans
3126 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3127 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3129 # Circulation > Return claims
3130 msgid "circulation.pref Return claims"
3131 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3133 # Circulation > Self check-in module
3134 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3137 # Circulation > Self check-out module
3138 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3141 # Circulation > Stock rotation module
3142 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3143 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3145 # Circulation > Checkout policy
3147 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3148 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3149 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3150 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3151 "empty to not apply an age restriction."
3154 # Circulation > Checkout policy
3156 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3157 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3158 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3160 # Circulation > Checkout policy
3161 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3164 # Circulation > Checkout policy
3165 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3166 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3168 # Circulation > Checkout policy
3170 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3172 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3174 # Circulation > Checkout policy
3175 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3178 # Circulation > Checkout policy
3179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3182 # Circulation > Checkout policy
3184 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3185 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3188 # Circulation > Interface
3189 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3194 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3196 # Circulation > Interface
3198 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3199 "from other libraries."
3200 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3202 # Circulation > Interface
3203 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3208 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3210 # Circulation > Interface
3212 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3214 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3216 # Circulation > Checkout policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3222 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3224 # Circulation > Checkout policy
3226 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3227 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3228 "system preference."
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3237 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3239 # Circulation > Holds policy
3241 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3242 "not enter the waiting list until a certain future date."
3243 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3245 # Circulation > Holds policy
3246 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3249 # Circulation > Holds policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3253 # Circulation > Holds policy
3255 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3259 # Circulation > Holds policy
3260 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3265 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3267 # Circulation > Holds policy
3269 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3270 "when placing holds."
3271 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3273 # Circulation > Holds policy
3274 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3277 # Circulation > Holds policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3281 # Circulation > Holds policy
3283 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3284 "filled by damaged items."
3285 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3287 # Circulation > Holds policy
3288 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3291 # Circulation > Holds policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3295 # Circulation > Holds policy
3297 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3298 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3299 "record checked out."
3301 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3304 # Circulation > Checkout policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3308 # Circulation > Checkout policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3310 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3312 # Circulation > Checkout policy
3314 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3315 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3316 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3318 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3319 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3327 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3329 # Circulation > Checkout policy
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3332 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3333 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3335 # Circulation > Checkout policy
3337 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3338 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3339 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3342 # Circulation > Checkout policy
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3345 "someone else via SIP checkout messages."
3346 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3352 # Circulation > Checkout policy
3353 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3354 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3356 # Circulation > Checkout policy
3358 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3359 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3360 "records without a subscription attached.)"
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3369 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3371 # Circulation > Checkout policy
3373 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3374 "items that are marked as not for loan."
3375 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3383 msgstr "ప్రారంభించు"
3385 # Circulation > Interface
3387 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3388 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3389 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3396 # Circulation > Holds policy
3397 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3398 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3400 # Circulation > Holds policy
3402 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3403 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3405 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3406 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3416 # Circulation > Checkout policy
3418 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3419 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3420 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3421 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3430 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3432 # Circulation > Checkout policy
3434 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3435 "on hold by manually specifying a due date."
3436 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3446 # Circulation > Checkout policy
3448 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3449 "or the library it was checked out from."
3452 # Circulation > Checkout policy
3454 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3457 # Circulation > Checkout policy
3459 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3469 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3471 # Circulation > Checkout policy
3473 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3474 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3476 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3477 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3485 msgstr "ప్రారంభించు"
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3489 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3491 # Circulation > Article requests
3492 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3493 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3495 # Circulation > Article requests
3497 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3498 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3500 # Circulation > Article requests
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3518 # Circulation > Article requests
3520 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3521 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3524 # Circulation > Article requests
3525 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3552 # Circulation > Article requests
3554 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3555 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3558 # Circulation > Article requests
3559 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3578 # Circulation > Article requests
3579 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3582 # Circulation > Article requests
3583 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3586 # Circulation > Article requests
3588 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3589 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3592 # Circulation > Article requests
3593 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3596 # Circulation > Article requests
3597 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3600 # Circulation > Article requests
3601 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3604 # Circulation > Article requests
3605 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3608 # Circulation > Checkout policy
3609 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3612 # Circulation > Checkout policy
3613 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3616 # Circulation > Checkout policy
3618 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3619 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3620 "are returned by a patron."
3622 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3624 # Circulation > Holds policy
3626 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3627 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3628 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3632 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3641 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3643 # Circulation > Holds policy
3645 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3646 "automatically resumed by a set date."
3647 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3653 # Circulation > Checkout policy
3654 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3657 # Circulation > Checkout policy
3659 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3660 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3662 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3666 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3676 # Circulation > Self check-out module
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
3686 # Circulation > Self check-out module
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3698 msgstr "ప్రారంభించు"
3700 # Circulation > Interface
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3704 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3706 # Circulation > Interface
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3709 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3710 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3716 # Circulation > Checkout policy
3717 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3720 # Circulation > Checkout policy
3722 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3723 "home library when they are checked in."
3726 # Circulation > Batch checkout
3727 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3730 # Circulation > Batch checkout
3731 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3734 # Circulation > Batch checkout
3735 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3738 # Circulation > Batch checkout
3740 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3741 "separated with a pipe '|')."
3744 # Circulation > Batch checkout
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3758 # Circulation > Checkin policy
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3762 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3772 # Circulation > Checkin policy
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3776 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3778 # Circulation > Checkin policy
3779 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3782 # Circulation > Checkin policy
3783 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3786 # Circulation > Checkin policy
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3789 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3790 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3792 # Circulation > Checkin policy
3794 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3795 "are doing hourly loans then you should have this on."
3798 # Circulation > Checkin policy
3800 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3801 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3804 # Circulation > Checkin policy
3805 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3808 # Circulation > Checkin policy
3809 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3812 # Circulation > Checkin policy
3814 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3815 "charges when an item is returned."
3816 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3818 # Circulation > Holds policy
3819 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3820 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
3822 # Circulation > Holds policy
3824 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3826 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
3828 # Circulation > Holds policy
3830 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3831 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
3833 # Circulation > Holds policy
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3836 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3839 # Circulation > Interface
3840 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3841 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3843 # Circulation > Interface
3845 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3846 "submitted in circulation"
3847 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
3849 # Circulation > Interface
3850 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3851 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3855 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3859 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3861 # Circulation > Interface
3862 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3865 # Circulation > Interface
3866 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3869 # Circulation > Interface
3871 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3872 "item are present at checkin/checkout."
3875 # Circulation > Checkout policy
3876 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3877 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3881 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3885 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3889 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3897 msgstr "డీయాక్టివేట్"
3899 # Circulation > Interface
3901 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3905 # Circulation > Interlibrary loans
3906 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3909 # Circulation > Interlibrary loans
3910 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3911 msgstr "ప్రారంభించు"
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3917 # Circulation > Return claims
3918 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3919 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3921 # Circulation > Return claims
3923 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3925 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
3927 # Circulation > Return claims
3929 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3930 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
3932 # Circulation > Return claims
3933 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3934 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
3936 # Circulation > Return claims
3937 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3938 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3942 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
3944 # Circulation > Return claims
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3949 # Circulation > Return claims
3951 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3952 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3955 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3962 # Circulation > Holds policy
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3966 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
3968 # Circulation > Holds policy
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3978 msgstr "పరిగణించండి"
3980 # Circulation > Checkout policy
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "పరిగణించవద్దు"
3985 # Circulation > Checkout policy
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
3991 # Circulation > Checkout policy
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3998 # Circulation > Checkout policy
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4010 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4014 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4016 # Circulation > Checkout policy
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4021 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4023 # Circulation > Checkout policy
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4026 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4027 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4029 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4030 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4032 # Circulation > Checkout policy
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4035 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4038 # Circulation > Checkout policy
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4041 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4044 # Circulation > Checkout policy
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4047 "pl script is called without the --lost parameter)"
4048 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4050 # Circulation > Checkout policy
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4056 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4057 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4059 # Circulation > Checkout policy
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4062 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4064 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4067 # Circulation > Checkout policy
4069 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4070 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4071 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4073 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4074 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4076 # Circulation > Checkout policy
4078 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4080 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4086 # Circulation > Checkout policy
4088 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4090 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4096 # Circulation > Checkout policy
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4099 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4102 # Circulation > Checkout policy
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4105 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4108 # Circulation > Checkout policy
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4111 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4116 msgstr "చూపించవద్దు"
4118 # Circulation > Interface
4119 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4120 msgstr "ప్రదర్శించు"
4122 # Circulation > Interface
4124 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4125 "patron from the screen on the circulation screen."
4126 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4128 # Circulation > Holds policy
4129 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4130 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4134 msgstr "ప్రారంభించు"
4136 # Circulation > Holds policy
4138 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4139 "multiple bibliographic records from the search results"
4140 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4142 # Circulation > Holds policy
4143 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4144 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4146 # Circulation > Holds policy
4147 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4148 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4150 # Circulation > Holds policy
4152 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4153 "period for a hold's max pickup delay."
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4160 # Circulation > Holds policy
4161 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4162 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4164 # Circulation > Holds policy
4166 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4167 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4168 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4169 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4170 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4174 # Circulation > Holds policy
4175 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4178 # Circulation > Holds policy
4180 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4181 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4182 "to expire a fee of"
4185 # Circulation > Holds policy
4186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4191 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4193 # Circulation > Holds policy
4195 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4196 "days the library is closed."
4197 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4199 # Circulation > Interface
4200 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4201 msgstr "చూపించవద్దు"
4203 # Circulation > Interface
4204 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4205 msgstr "ప్రదర్శించు"
4207 # Circulation > Interface
4209 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4211 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4213 # Circulation > Interface
4215 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4219 # Circulation > Interface
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4222 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4233 # Circulation > Interface
4235 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4236 "to show before running the overdues report."
4237 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4241 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4247 # Circulation > Interface
4249 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4250 "items they are checking in."
4251 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4261 # Circulation > Fines Policy
4263 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4264 "the fine for an overdue item."
4265 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4275 # Circulation > Checkin policy
4277 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4278 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4281 # Circulation > Fines Policy
4282 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4283 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4285 # Circulation > Fines Policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4287 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4291 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4293 # Circulation > Fines Policy
4295 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4296 "record has at least one hold already."
4297 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4299 # Circulation > Checkin policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4303 # Circulation > Checkin policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4307 # Circulation > Checkin policy
4309 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4311 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4321 # Circulation > Checkin policy
4323 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4324 "dialog for auto-filled holds."
4325 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4327 # Circulation > Checkout policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4335 # Circulation > Checkout policy
4337 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4338 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4349 # Circulation > Checkin policy
4351 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4352 "item is returned via SIP protocol."
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4359 # Circulation > Holds policy
4361 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4362 "queue into separate tables by"
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4369 # Circulation > Holds policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4373 # Circulation > Holds policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4375 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4381 # Circulation > Holds policy
4383 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4384 "group is numbered separately"
4385 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4391 # Circulation > Holds policy
4393 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4395 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4397 # Circulation > Holds policy
4399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4401 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4403 # Circulation > Interface
4405 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4406 "Holds to pull list to"
4407 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4409 # Circulation > Interface
4411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4412 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4415 # Circulation > Checkout policy
4417 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4418 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4420 # Circulation > Checkout policy
4422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4424 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4426 # Circulation > Checkout policy
4428 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4429 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
4431 # Circulation > Housebound module
4432 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4435 # Circulation > Housebound module
4436 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4437 msgstr "ప్రారంభించు"
4439 # Circulation > Housebound module
4440 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4444 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4445 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4447 # Circulation > Interlibrary loans
4448 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4451 # Circulation > Interlibrary loans
4453 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4454 "during the request process."
4457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4459 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4460 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4463 # Circulation > Interlibrary loans
4465 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4466 "empty, all ILL requests will be displayed."
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4471 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4472 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4475 # Circulation > Interlibrary loans
4476 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4479 # Circulation > Interlibrary loans
4480 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4481 msgstr "ప్రారంభించు"
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4485 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4486 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4490 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4491 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4492 "the text displayed."
4494 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4495 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4498 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4501 # Circulation > Interlibrary loans
4502 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4503 msgstr "ప్రారంభించు"
4505 # Circulation > Interlibrary loans
4507 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4508 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4509 "immediately requested by backend."
4512 # Circulation > Interlibrary loans
4514 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4515 "installed backends will be enabled."
4516 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4518 # Circulation > Interlibrary loans
4520 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4522 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4527 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4528 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4530 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4532 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4534 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4540 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4542 # Circulation > Checkout policy
4544 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4546 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4548 # Circulation > Checkout policy
4549 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4550 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4552 # Circulation > Checkout policy
4553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4554 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4558 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4562 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4568 # Circulation > Checkout policy
4570 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4571 "rental charge would take them over the limit."
4572 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4574 # Circulation > Checkout policy
4576 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4577 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4578 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4581 # Circulation > Checkout policy
4583 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4584 "table followed by a colon then a space then"
4585 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4589 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4593 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4595 # Circulation > Checkout policy
4597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4598 "items from renewal."
4599 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4605 # Circulation > Checkout policy
4607 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4609 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4621 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4623 # Circulation > Holds policy
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4626 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4630 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4634 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4636 # Circulation > Holds policy
4638 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4640 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4650 # Circulation > Checkout policy
4652 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4653 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4658 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4660 # Circulation > Checkout policy
4662 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4664 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4668 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4670 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4674 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4676 # Circulation > Checkout policy
4678 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4680 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4684 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4688 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4690 # Circulation > Checkout policy
4693 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4695 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4697 # Circulation > Checkout policy
4699 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4700 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4702 # Circulation > Checkout policy
4704 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4705 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4706 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4708 # Circulation > Checkout policy
4710 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4711 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4713 # Circulation > Checkout policy
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4716 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4717 "guarantees owing in total more than"
4720 # Circulation > Checkout policy
4722 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4726 # Circulation > Fines Policy
4728 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4729 "lost item is checked in more than"
4732 # Circulation > Fines Policy
4734 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4738 # Circulation > Checkout policy
4740 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4742 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
4744 # Circulation > Checkout policy
4746 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4747 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4748 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
4750 # Circulation > Checkout policy
4751 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4754 # Circulation > Checkout policy
4755 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4756 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
4758 # Circulation > Checkout policy
4760 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4763 # Circulation > Interface
4764 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4765 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
4767 # Circulation > Interface
4769 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4770 "starting with <code>http://</code>)"
4773 # Circulation > Holds policy
4774 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4777 # Circulation > Holds policy
4778 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4779 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4781 # Circulation > Holds policy
4783 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4784 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4785 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4787 "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (AllowHoldDateInFuture "
4788 "కూడా తప్పక ప్రారంభించబడాలి)."
4790 # Circulation > Holds policy
4791 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4794 # Circulation > Holds policy
4795 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4796 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4798 # Circulation > Holds policy
4800 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4801 "to pick up a hold from."
4802 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
4804 # Circulation > Checkout policy
4806 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4807 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4808 msgstr "OPACFineNoRenewals విలువ కంటే ఒక పోషకుడు రుణపడి ఉంటే,"
4810 # Circulation > Checkout policy
4811 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4814 # Circulation > Checkout policy
4815 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4818 # Circulation > Checkout policy
4819 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4820 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
4822 # Circulation > Holds policy
4823 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4826 # Circulation > Holds policy
4827 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4828 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4830 # Circulation > Holds policy
4832 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4833 "where the item is available."
4836 # Circulation > Holds policy
4838 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4839 "categories separated with a pipe '|')"
4840 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
4842 # Circulation > Holds policy
4844 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4845 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4848 # Circulation > Checkout policy
4849 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4850 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4854 msgstr "ప్రారంభించు"
4856 # Circulation > Checkout policy
4858 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4859 "last checkout was an on-site one."
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4868 msgstr "ప్రారంభించు"
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4872 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4878 # Circulation > Checkout policy
4879 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4880 msgstr "ప్రారంభించు"
4882 # Circulation > Checkout policy
4884 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4885 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4896 # Circulation > Checkout policy
4898 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4904 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4912 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4914 # Circulation > Checkout policy
4916 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4917 "overdues outstanding."
4920 # Circulation > Checkout policy
4922 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4924 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4928 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
4930 # Circulation > Checkout policy
4932 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4934 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
4936 # Circulation > Checkout policy
4938 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4939 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
4941 # Circulation > Interface
4942 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4943 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
4945 # Circulation > Interface
4947 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4949 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
4951 # Circulation > Interface
4952 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4953 msgstr "ప్రయత్నించండి"
4955 # Circulation > Interface
4957 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4958 "typing a patron search for circulation or patron search."
4959 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
4961 # Circulation > Checkout policy
4962 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4963 msgstr "వరకు చేర్చండి"
4965 # Circulation > Checkout policy
4967 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4968 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4969 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4970 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4971 "notice, no matter how many there are."
4974 # Circulation > Fines Policy
4976 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4977 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4981 # Circulation > Interface
4982 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4983 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4985 # Circulation > Interface
4986 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4989 # Circulation > Interface
4991 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4993 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
4995 # Circulation > Checkout policy
4997 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4998 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5000 # Circulation > Interface
5002 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5003 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5005 # Circulation > Interface
5007 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5010 # Circulation > Checkout policy
5013 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5015 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5017 # Circulation > Fines Policy
5019 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5020 "apply the refunding rules defined for the"
5023 # Circulation > Fines Policy
5024 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5025 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5027 # Circulation > Fines Policy
5028 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5031 # Circulation > Fines Policy
5032 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5035 # Circulation > Checkout policy
5037 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5038 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5049 # Circulation > Checkout policy
5051 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5052 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5053 "items may still be overdue."
5056 # Circulation > Checkout policy
5058 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5059 "on an overdue item that is accruing fines,"
5062 # Circulation > Checkout policy
5063 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5070 # Circulation > Checkout policy
5072 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5073 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5074 "items may still be overdue."
5077 # Circulation > Checkout policy
5079 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5081 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5085 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5089 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5099 # Circulation > Checkout policy
5101 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5102 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5105 # Circulation > Checkout policy
5107 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5108 "with rental fees, "
5109 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5111 # Circulation > Checkout policy
5112 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5115 # Circulation > Checkout policy
5116 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5119 # Circulation > Checkout policy
5120 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5121 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5131 # Circulation > Checkout policy
5133 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5134 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5137 # Circulation > Holds policy
5138 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5141 # Circulation > Holds policy
5142 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5143 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5145 # Circulation > Holds policy
5146 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5147 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5149 # Circulation > Holds policy
5151 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5153 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5155 # Circulation > Holds policy
5157 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5158 "has been waiting for more than"
5159 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5161 # Circulation > Holds policy
5162 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5165 # Circulation > Holds policy
5166 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5167 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5169 # Circulation > Holds policy
5170 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5171 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5173 # Circulation > Holds policy
5175 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5176 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5178 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5179 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5181 # Circulation > Checkout policy
5182 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5185 # Circulation > Checkout policy
5186 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5193 # Circulation > Checkout policy
5194 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5195 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5205 # Circulation > Checkout policy
5207 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5208 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5212 # Circulation > Self check-out module
5213 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5216 # Circulation > Self check-out module
5217 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5220 # Circulation > Self check-out module
5222 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5223 "self checkout system."
5224 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5226 # Circulation > Self check-out module
5228 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5229 "based self checkout screen:"
5230 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5232 # Circulation > Self check-out module
5234 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5235 "web-based self checkout:"
5236 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5238 # Circulation > Self check-out module
5240 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5241 "the web-based self checkout:"
5242 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5244 # Circulation > Self check-out module
5246 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5247 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5248 "192.168.0.0/24</code>.)"
5251 # Circulation > Self check-out module
5253 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5254 "from the following IP addresses:"
5257 # Circulation > Self check-out module
5259 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5260 "Help page of the web-based self checkout system:"
5261 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5263 # Circulation > Self check-in module
5265 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5266 "self check-in screen:"
5267 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5269 # Circulation > Self check-in module
5270 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5271 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5273 # Circulation > Self check-in module
5274 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5275 msgstr "ప్రారంభించు"
5277 # Circulation > Self check-in module
5279 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5280 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5283 # Circulation > Self check-in module
5285 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5287 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5289 # Circulation > Self check-in module
5290 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5293 # Circulation > Self check-in module
5295 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5296 "self check-in screens:"
5297 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5299 # Circulation > Self check-in module
5301 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5302 "the self check-in screens:"
5303 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5307 msgstr "చూపించవద్దు"
5309 # Circulation > Self check-out module
5310 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5313 # Circulation > Self check-out module
5315 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5316 "self checkout is finished."
5319 # Circulation > Self check-out module
5321 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5322 "self checkout system login after"
5323 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5325 # Circulation > Self check-out module
5326 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5329 # Circulation > Self check-out module
5330 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5333 # Circulation > Self check-out module
5335 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5336 "self checkout system with their"
5339 # Circulation > Self check-out module
5340 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5343 # Circulation > Self check-out module
5344 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5347 # Circulation > Interface
5348 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5351 # Circulation > Interface
5352 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5355 # Circulation > Interface
5357 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5358 "list, even items that were not checked out."
5359 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5361 # Circulation > Self check-out module
5362 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5363 msgstr "చూపించవద్దు"
5365 # Circulation > Self check-out module
5366 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5369 # Circulation > Self check-out module
5371 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5372 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5373 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5375 # Circulation > Checkin policy
5377 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5378 "separated with a pipe '|')"
5379 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5381 # Circulation > Checkin policy
5383 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5384 "for loan' values of"
5385 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5387 # Circulation > Checkin policy
5388 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5389 msgstr "నింపడానికి."
5391 # Circulation > Interface
5392 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5395 # Circulation > Interface
5396 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5397 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5399 # Circulation > Interface
5401 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5402 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5404 # Circulation > Interface
5405 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5408 # Circulation > Interface
5409 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5410 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5412 # Circulation > Interface
5414 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5416 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5418 # Circulation > Checkout policy
5420 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5421 "staff interface, display"
5424 # Circulation > Checkout policy
5426 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5428 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5430 # Circulation > Checkout policy
5432 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5434 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5436 # Circulation > Holds policy
5438 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5439 "commas; if empty, uses all libraries)"
5440 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5442 # Circulation > Holds policy
5444 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5445 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5446 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5448 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5449 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5451 # Circulation > Holds policy
5453 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5455 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5459 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5461 # Circulation > Holds policy
5462 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5465 # Circulation > Holds policy
5466 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5469 # Circulation > Holds policy
5470 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5471 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5473 # Circulation > Holds policy
5474 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5475 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5477 # Circulation > Stock rotation module
5478 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5481 # Circulation > Stock rotation module
5482 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5483 msgstr "ప్రారంభించు"
5485 # Circulation > Stock rotation module
5486 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5489 # Circulation > Checkin policy
5490 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5491 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5493 # Circulation > Checkin policy
5494 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5497 # Circulation > Checkin policy
5499 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5500 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5504 # Circulation > Holds policy
5505 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5508 # Circulation > Holds policy
5509 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5510 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5512 # Circulation > Holds policy
5514 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5518 # Circulation > Holds policy
5519 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5524 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5528 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5530 # Circulation > Fines Policy
5531 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5532 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5534 # Circulation > Fines Policy
5535 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5536 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5538 # Circulation > Fines Policy
5540 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5541 "suspension expiration."
5542 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5544 # Circulation > Checkout policy
5545 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5548 # Circulation > Checkout policy
5549 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5552 # Circulation > Checkout policy
5554 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5555 "checkouts when checked out."
5556 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5558 # Circulation > Holds policy
5559 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5560 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5562 # Circulation > Holds policy
5563 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5564 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5566 # Circulation > Holds policy
5568 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5569 "all waiting holds."
5570 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5572 # Circulation > Checkin policy
5573 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5576 # Circulation > Checkin policy
5577 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5578 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5580 # Circulation > Checkin policy
5582 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5583 "when a transfer is triggered."
5584 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5586 # Circulation > Checkout policy
5588 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5589 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5594 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5596 # Circulation > Checkin policy
5597 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5598 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5600 # Circulation > Checkin policy
5601 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5604 # Circulation > Checkin policy
5606 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5607 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5608 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5610 # Circulation > Holds policy
5612 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5615 # Circulation > Holds policy
5617 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5618 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5620 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5622 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5623 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5626 # Circulation > Checkin policy
5627 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5628 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5630 # Circulation > Checkin policy
5632 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5633 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5636 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5639 # Circulation > Checkin policy
5641 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5642 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5643 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5645 # Circulation > Checkin policy
5647 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5648 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5649 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5652 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5653 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5655 # Circulation > Checkin policy
5657 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5658 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5659 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5660 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5663 # Circulation > Checkin policy
5665 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5666 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5669 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5672 # Circulation > Checkin policy
5674 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5675 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5678 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
5681 # Circulation > Checkin policy
5683 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5684 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5685 "all other rules.</strong>"
5687 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
5688 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
5690 # Circulation > Checkin policy
5692 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5693 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5694 "items with no location assigned.<br/>"
5696 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
5697 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
5699 # Circulation > Checkin policy
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5702 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5704 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
5706 # Circulation > Checkin policy
5708 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5709 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5711 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
5713 # Circulation > Checkin policy
5715 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5716 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5719 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
5722 # Circulation > Holds policy
5724 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5725 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5729 # Circulation > Holds policy
5731 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5732 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5733 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5736 # Circulation > Checkin policy
5738 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5739 "be on a separate line."
5740 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
5742 # Circulation > Checkin policy
5744 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5745 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5746 "matches the items not for loan value"
5748 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
5751 # Circulation > Checkin policy
5753 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5754 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5755 "'Ordered' to now be available for loan."
5758 # Circulation > Interface
5759 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5762 # Circulation > Interface
5763 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5766 # Circulation > Interface
5768 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5769 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5770 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5771 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5774 # Circulation > Checkout policy
5775 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5776 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5778 # Circulation > Checkout policy
5779 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5780 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
5782 # Circulation > Checkout policy
5783 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5786 # Circulation > Checkout policy
5787 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5790 # Circulation > Checkout policy
5791 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5792 msgstr "వస్తువు రకము"
5794 # Circulation > Checkout policy
5796 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5797 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
5799 # Circulation > Interface
5800 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5801 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5803 # Circulation > Interface
5804 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5807 # Circulation > Interface
5809 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5810 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
5812 # Circulation > Course reserves
5813 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5814 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5816 # Circulation > Course reserves
5817 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5820 # Circulation > Course reserves
5821 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5824 # Circulation > Checkout policy
5825 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5826 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5828 # Circulation > Checkout policy
5829 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5832 # Circulation > Checkout policy
5834 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5835 "calculating optimal holds filling between libraries."
5838 # Circulation > Interface
5839 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5840 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
5842 # Circulation > Interface
5843 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5846 # Circulation > Interface
5848 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5849 "patron whose items they are checking in."
5850 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
5852 # Circulation > Self check-out module
5853 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5854 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5856 # Circulation > Self check-out module
5857 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5858 msgstr "ప్రారంభించు"
5860 # Circulation > Self check-out module
5862 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5863 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5866 # Circulation > Fines Policy
5867 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5870 # Circulation > Fines Policy
5871 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5874 # Circulation > Fines Policy
5876 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5877 "patron loses an item."
5878 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
5880 # Circulation > Fines Policy
5881 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5884 # Circulation > Fines Policy
5885 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5888 # Circulation > Fines Policy
5890 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5898 # Circulation > Holds policy
5900 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5901 "independentbranches)"
5904 # Circulation > Holds policy
5906 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5907 "place a hold on an item from another library"
5908 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
5910 # Circulation > Holds policy
5912 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5913 "statuses when counting items:"
5916 # Circulation > Holds policy
5917 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5920 # Circulation > Holds policy
5921 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5922 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5926 msgstr "ప్రారంభించు"
5928 # Circulation > Holds policy
5929 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5934 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
5936 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5938 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5939 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5947 # Circulation > Holds policy
5949 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5951 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
5953 # Circulation > Holds policy
5954 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5957 # Circulation > Holds policy
5958 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5961 # Circulation > Holds policy
5963 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5965 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
5967 # Circulation > Holds policy
5968 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5969 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5973 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5977 msgstr "ప్రారంభించు"
5979 # Circulation > Holds policy
5981 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5982 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5983 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
5985 # Circulation > Fines Policy
5986 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5987 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5989 # Circulation > Fines Policy
5990 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5991 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5993 # Circulation > Fines Policy
5994 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5995 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5997 # Circulation > Fines Policy
5999 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6000 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6001 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6002 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6005 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6006 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6007 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6008 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది జరిమానాలు "
6011 # Circulation > Fines Policy
6012 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6013 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6015 # Circulation > Fines Policy
6016 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6017 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6019 # Circulation > Fines Policy
6021 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6023 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6025 # Circulation > Interface
6026 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6027 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6029 # Circulation > Interface
6030 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6031 msgstr "ప్రారంభించు"
6033 # Circulation > Interface
6035 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6036 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6037 "not turn up any results during an item barcode search."
6039 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6040 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6042 # Circulation > Interface
6043 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6044 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6046 # Circulation > Interface
6047 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6048 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6050 # Circulation > Interface
6051 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6052 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6054 # Circulation > Interface
6056 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6061 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6063 # Circulation > Interface
6065 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6067 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6071 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6073 # Circulation > Checkout policy
6075 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6076 "OPAC if they owe more than"
6077 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6079 # Circulation > Checkout policy
6080 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6081 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6083 # Circulation > Holds policy
6084 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6085 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6087 # Circulation > Holds policy
6088 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6089 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6091 # Circulation > Checkout policy
6093 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6094 "they have more than"
6097 # Circulation > Checkout policy
6098 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6099 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6105 # Circulation > Interface
6107 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6109 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6111 # Circulation > Interface
6113 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6114 "the circulation page from"
6115 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6119 msgstr "గడువు తేది."
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6123 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6125 # Circulation > Interface
6126 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6127 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6129 # Circulation > Interface
6131 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6132 "circulation page from"
6133 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6137 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6141 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6145 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6147 # Circulation > Checkout policy
6148 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6149 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6151 # Circulation > Checkout policy
6153 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6155 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6157 # Circulation > Checkout policy
6159 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6160 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6163 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6164 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
6166 # Circulation > Checkout policy
6168 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6170 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6174 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6176 # Circulation > Fines Policy
6177 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6178 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6180 # Circulation > Fines Policy
6181 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6184 # Circulation > Fines Policy
6186 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6187 "defined for the item type."
6191 msgid "enhanced_content.pref"
6192 msgstr "enhanced_content.pref"
6194 # Enhanced content > Adlibris
6195 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6196 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6198 # Enhanced content > All
6199 msgid "enhanced_content.pref All"
6200 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6202 # Enhanced content > Amazon
6203 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6204 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6206 # Enhanced content > Babelthèque
6207 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6208 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6210 # Enhanced content > Baker and Taylor
6211 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6212 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6214 # Enhanced content > Coce cover images cache
6215 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6216 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6218 # Enhanced content > Google
6219 msgid "enhanced_content.pref Google"
6220 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6222 # Enhanced content > HTML5 media
6223 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6224 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6226 # Enhanced content > Library Thing
6227 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6228 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6230 # Enhanced content > Local or remote cover images
6231 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6232 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6234 # Enhanced content > Manual
6235 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6236 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6238 # Enhanced content > Novelist Select
6239 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6240 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6242 # Enhanced content > Open Library
6243 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6244 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6246 # Enhanced content > OverDrive
6247 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6248 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6250 # Enhanced content > RecordedBooks
6251 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6252 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6254 # Enhanced content > Syndetics
6255 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6256 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6258 # Enhanced content > Tagging
6259 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6260 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6262 # Enhanced content > Adlibris
6264 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6265 "external images might leak sensitive data to third parties."
6267 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6268 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6270 # Enhanced content > All
6272 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6273 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6274 "all sources selected."
6276 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6277 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6279 # Enhanced content > Adlibris
6280 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6281 msgstr "చూపించవద్దు"
6283 # Enhanced content > Adlibris
6284 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6287 # Enhanced content > Adlibris
6289 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6290 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6291 "se\">Adlibris</a>."
6293 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6294 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6296 # Enhanced content > Adlibris
6297 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6298 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6300 # Enhanced content > Adlibris
6302 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6303 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6304 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6306 # Enhanced content > Local or remote cover images
6307 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6310 # Enhanced content > Local or remote cover images
6311 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6312 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6314 # Enhanced content > Local or remote cover images
6316 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6317 "each bibliographic record and item."
6320 # Enhanced content > Amazon
6321 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6322 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6324 # Enhanced content > Amazon
6326 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6327 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6329 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6332 # Enhanced content > Amazon
6333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6334 msgstr "చూపించవద్దు"
6336 # Enhanced content > Amazon
6337 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6340 # Enhanced content > Amazon
6342 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6343 "results and item detail pages on the staff interface."
6345 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6347 # Enhanced content > Amazon
6348 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6351 # Enhanced content > Amazon
6352 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6363 # Enhanced content > Amazon
6364 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6367 # Enhanced content > Amazon
6368 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6375 # Enhanced content > Amazon
6376 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6377 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6379 # Enhanced content > Amazon
6380 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6383 # Enhanced content > Babelthèque
6384 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6387 # Enhanced content > Babelthèque
6388 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6391 # Enhanced content > Babelthèque
6393 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6394 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6396 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6398 # Enhanced content > Babelthèque
6400 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6404 # Enhanced content > Babelthèque
6406 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6410 # Enhanced content > Babelthèque
6412 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6413 "com/.../file.csv.bz2)."
6416 # Enhanced content > Babelthèque
6418 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6419 "Babelthèque periodic update: "
6422 # Enhanced content > Baker and Taylor
6424 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6425 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6426 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6427 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6429 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6430 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6431 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6433 # Enhanced content > Baker and Taylor
6435 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6436 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6437 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6439 # Enhanced content > Baker and Taylor
6440 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6443 # Enhanced content > Baker and Taylor
6445 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6446 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6447 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6450 # Enhanced content > Baker and Taylor
6451 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6452 msgstr "జోడించవద్దు"
6454 # Enhanced content > Baker and Taylor
6455 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6456 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6458 # Enhanced content > Baker and Taylor
6460 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6462 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6464 # Enhanced content > Baker and Taylor
6465 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6466 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6468 # Enhanced content > Coce cover images cache
6469 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6470 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6472 # Enhanced content > Coce cover images cache
6473 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6474 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6476 # Enhanced content > Coce cover images cache
6477 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6478 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6480 # Enhanced content > Coce cover images cache
6481 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6482 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6484 # Enhanced content > Coce cover images cache
6486 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6488 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6490 # Enhanced content > Local or remote cover images
6491 # Enhanced content > Local or remote cover images
6492 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6495 # Enhanced content > Local or remote cover images
6496 # Enhanced content > Local or remote cover images
6497 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6498 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6500 # Enhanced content > Local or remote cover images
6502 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6503 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6505 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6506 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6508 # Enhanced content > Local or remote cover images
6509 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6510 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6512 # Enhanced content > Local or remote cover images
6514 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6515 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6517 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6520 # Enhanced content > Local or remote cover images
6522 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6526 # Enhanced content > Local or remote cover images
6528 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6529 "staff interface.<br/>"
6532 # Enhanced content > All
6533 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6534 msgstr "చూపించవద్దు"
6536 # Enhanced content > All
6537 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6540 # Enhanced content > All
6542 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6543 "staff interface (if found by one of the services below)."
6546 # Enhanced content > Google
6547 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6550 # Enhanced content > Google
6551 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6552 msgstr "జోడించవద్దు"
6554 # Enhanced content > Google
6556 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6557 "search results and item detail pages on the OPAC."
6558 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6560 # Enhanced content > HTML5 media
6562 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6563 "player for files catalogued in field 856"
6564 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
6566 # Enhanced content > HTML5 media
6567 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6570 # Enhanced content > HTML5 media
6571 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6574 # Enhanced content > HTML5 media
6575 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6578 # Enhanced content > HTML5 media
6579 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6580 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6582 # Enhanced content > HTML5 media
6583 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6584 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6586 # Enhanced content > HTML5 media
6587 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6588 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6590 # Enhanced content > HTML5 media
6591 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6592 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6594 # Enhanced content > HTML5 media
6595 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6596 msgstr "పొందుపరిచిన"
6598 # Enhanced content > HTML5 media
6599 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6600 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6602 # Enhanced content > Coce cover images cache
6603 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6604 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6606 # Enhanced content > Coce cover images cache
6607 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6608 msgstr "ప్రారంభించు"
6610 # Enhanced content > Coce cover images cache
6612 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6616 # Enhanced content > Manual
6618 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6619 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6620 msgstr "'/' తో ప్రారంభమైతే, స్టాఫ్ క్లయింట్బేసుర్ఎల్ యొక్క విలువ ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6622 # Enhanced content > Manual
6623 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6624 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6626 # Enhanced content > Manual
6628 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6629 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6630 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
6632 # Enhanced content > Manual
6634 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6635 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6637 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
6638 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
6640 # Enhanced content > Manual
6641 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6644 # Enhanced content > Manual
6645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6646 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
6648 # Enhanced content > Manual
6649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6652 # Enhanced content > Manual
6653 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6656 # Enhanced content > Manual
6657 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6660 # Enhanced content > Manual
6661 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6664 # Enhanced content > Manual
6666 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6667 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6669 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6671 # Enhanced content > Manual
6672 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6675 # Enhanced content > Manual
6676 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6677 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
6679 # Enhanced content > Manual
6680 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6681 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
6683 # Enhanced content > Manual
6684 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6687 # Enhanced content > Manual
6688 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6691 # Enhanced content > Library Thing
6693 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6694 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6696 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
6699 # Enhanced content > Library Thing
6700 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6701 msgstr "చూపించవద్దు"
6703 # Enhanced content > Library Thing
6704 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6707 # Enhanced content > Library Thing
6709 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6710 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6711 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6713 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
6714 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
6716 # Enhanced content > Library Thing
6717 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6718 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6720 # Enhanced content > Library Thing
6722 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6723 "Libraries using the customer ID"
6724 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6726 # Enhanced content > Library Thing
6728 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6729 "for Libraries content"
6730 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
6732 # Enhanced content > Library Thing
6734 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6735 "bibliographic information."
6736 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
6738 # Enhanced content > Library Thing
6739 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6740 msgstr "ట్యాబ్లలో."
6742 # Enhanced content > Local or remote cover images
6743 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6746 # Enhanced content > Local or remote cover images
6747 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6748 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6750 # Enhanced content > Local or remote cover images
6752 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6753 "interface search and details pages."
6756 # Enhanced content > Novelist Select
6757 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6760 # Enhanced content > Novelist Select
6761 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6762 msgstr "జోడించవద్దు"
6764 # Enhanced content > Novelist Select
6766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6767 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6768 "can be seen in image links)."
6770 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
6771 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
6773 # Enhanced content > Novelist Select
6774 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6775 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6777 # Enhanced content > Novelist Select
6779 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6781 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6783 # Enhanced content > Novelist Select
6785 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6787 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6789 # Enhanced content > Novelist Select
6790 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6793 # Enhanced content > Novelist Select
6794 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6799 msgstr "జోడించవద్దు"
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6804 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6805 "password, which can be seen in image links)."
6808 # Enhanced content > Novelist Select
6810 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6811 "using user profile"
6812 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6814 # Enhanced content > Novelist Select
6816 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6819 # Enhanced content > Novelist Select
6820 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6821 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6823 # Enhanced content > Novelist Select
6825 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6829 # Enhanced content > Novelist Select
6830 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6831 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6833 # Enhanced content > Novelist Select
6834 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6835 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6837 # Enhanced content > Novelist Select
6838 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6841 # Enhanced content > Novelist Select
6842 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6843 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6845 # Enhanced content > Novelist Select
6847 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6848 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
6850 # Enhanced content > Novelist Select
6851 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6852 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6854 # Enhanced content > Novelist Select
6855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6856 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6858 # Enhanced content > Novelist Select
6859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6860 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
6862 # Enhanced content > Novelist Select
6864 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6866 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
6868 # Enhanced content > Amazon
6869 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6870 msgstr "చూపించవద్దు"
6872 # Enhanced content > Amazon
6873 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6876 # Enhanced content > Amazon
6878 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6879 "search results and item detail pages on the OPAC."
6880 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6882 # Enhanced content > All
6883 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6884 msgstr "చూపించవద్దు"
6886 # Enhanced content > All
6887 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6890 # Enhanced content > All
6892 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6894 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
6896 # Enhanced content > Local or remote cover images
6897 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6900 # Enhanced content > Local or remote cover images
6901 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6902 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6904 # Enhanced content > Local or remote cover images
6906 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6907 "search and details pages."
6908 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
6910 # Enhanced content > Coce cover images cache
6911 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6912 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6914 # Enhanced content > Coce cover images cache
6915 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6916 msgstr "ప్రారంభించు"
6918 # Enhanced content > Coce cover images cache
6919 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6920 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6922 # Enhanced content > Open Library
6923 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6926 # Enhanced content > Open Library
6927 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6928 msgstr "జోడించవద్దు"
6930 # Enhanced content > Open Library
6932 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6933 "search results and item detail pages on the OPAC."
6934 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6936 # Enhanced content > Open Library
6937 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6938 msgstr "చూపించవద్దు"
6940 # Enhanced content > Open Library
6941 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6944 # Enhanced content > Open Library
6946 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6948 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
6950 # Enhanced content > OverDrive
6952 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6953 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6954 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6957 # Enhanced content > OverDrive
6959 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6961 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
6963 # Enhanced content > OverDrive
6964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6967 # Enhanced content > OverDrive
6968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6969 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6971 # Enhanced content > OverDrive
6972 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6973 msgstr "ప్రారంభించు"
6975 # Enhanced content > OverDrive
6977 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6978 "have a SIP connection registered with"
6979 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
6981 # Enhanced content > OverDrive
6982 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6985 # Enhanced content > OverDrive
6987 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6988 "authentication against Koha"
6989 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
6991 # Enhanced content > OverDrive
6992 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6993 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
6995 # Enhanced content > OverDrive
6996 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6999 # Enhanced content > OverDrive
7000 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7001 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7003 # Enhanced content > OverDrive
7004 # Enhanced content > OverDrive
7006 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7008 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7010 # Enhanced content > OverDrive
7011 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7012 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7014 # Enhanced content > OverDrive
7016 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7017 "circulation history, and circulate items.<br />"
7019 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7021 # Enhanced content > OverDrive
7022 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7023 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7025 # Enhanced content > OverDrive
7027 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7028 "information with the client key"
7029 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7031 # Enhanced content > OverDrive
7032 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7033 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7035 # Enhanced content > OverDrive
7036 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7037 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7039 # Enhanced content > OverDrive
7041 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7042 "catalog of library #"
7044 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7045 "catalog of library #"
7047 # Enhanced content > OverDrive
7048 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7049 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7051 # Enhanced content > OverDrive
7053 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7056 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7059 # Enhanced content > RecordedBooks
7060 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7061 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7063 # Enhanced content > RecordedBooks
7065 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7066 "availability information with the client secret"
7067 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7069 # Enhanced content > RecordedBooks
7070 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7071 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7073 # Enhanced content > RecordedBooks
7074 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7075 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7077 # Enhanced content > RecordedBooks
7079 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7080 "RecordedBooks catalog of library ID"
7081 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7083 # Enhanced content > Syndetics
7084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7085 msgstr "చూపించవద్దు"
7087 # Enhanced content > Syndetics
7088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7091 # Enhanced content > Syndetics
7093 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7094 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7095 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7097 # Enhanced content > Syndetics
7098 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7099 msgstr "చూపించవద్దు"
7101 # Enhanced content > Syndetics
7102 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7105 # Enhanced content > Syndetics
7107 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7108 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7109 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7113 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
7115 # Enhanced content > Syndetics
7116 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7117 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7119 # Enhanced content > Syndetics
7120 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7121 msgstr "చూపించవద్దు"
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7127 # Enhanced content > Syndetics
7129 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7130 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7131 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7133 # Enhanced content > Syndetics
7134 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7137 # Enhanced content > Syndetics
7138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7141 # Enhanced content > Syndetics
7142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7145 # Enhanced content > Syndetics
7146 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7147 msgstr "చూపించవద్దు"
7149 # Enhanced content > Syndetics
7150 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7153 # Enhanced content > Syndetics
7155 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7156 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7157 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7159 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి ఇతర శీర్షికల గురించి సమాచారం (OPACFRBRizeEditions "
7160 "ఆన్లో ఉన్నప్పుడు)."
7162 # Enhanced content > Syndetics
7163 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7164 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7166 # Enhanced content > Syndetics
7167 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7170 # Enhanced content > Syndetics
7172 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7173 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7174 "client code below."
7176 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
7177 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7181 msgstr "చూపించవద్దు"
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7187 # Enhanced content > Syndetics
7189 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7190 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7191 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7195 msgstr "చూపించవద్దు"
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7201 # Enhanced content > Syndetics
7203 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7204 "item detail pages on the OPAC."
7205 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7207 # Enhanced content > Syndetics
7208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7209 msgstr "చూపించవద్దు"
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7215 # Enhanced content > Syndetics
7217 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7218 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7219 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7221 # Enhanced content > Syndetics
7222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7223 msgstr "చూపించవద్దు"
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7229 # Enhanced content > Syndetics
7231 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7232 "on item detail pages on the OPAC."
7233 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7235 # Enhanced content > Syndetics
7236 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7237 msgstr "చూపించవద్దు"
7239 # Enhanced content > Syndetics
7240 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7243 # Enhanced content > Syndetics
7245 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7246 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7247 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7249 # Enhanced content > Tagging
7250 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7253 # Enhanced content > Tagging
7254 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7255 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7257 # Enhanced content > Tagging
7259 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7260 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7262 # Enhanced content > Tagging
7264 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7265 "of the ispell executable"
7266 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
7268 # Enhanced content > Tagging
7270 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7271 "without moderation."
7272 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7274 # Enhanced content > Tagging
7275 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7278 # Enhanced content > Tagging
7279 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7280 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7282 # Enhanced content > Tagging
7284 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7285 "detail pages on the OPAC."
7286 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7288 # Enhanced content > Tagging
7289 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7292 # Enhanced content > Tagging
7293 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7294 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7296 # Enhanced content > Tagging
7298 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7299 "results on the OPAC."
7300 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7302 # Enhanced content > Tagging
7303 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7306 # Enhanced content > Tagging
7307 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7310 # Enhanced content > Tagging
7312 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7313 "reviewed by a staff member before being shown."
7314 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7316 # Enhanced content > Tagging
7317 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7320 # Enhanced content > Tagging
7322 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7324 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
7326 # Enhanced content > Tagging
7327 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7330 # Enhanced content > Tagging
7332 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7333 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
7335 # Enhanced content > Library Thing
7336 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7337 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7339 # Enhanced content > Library Thing
7340 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7343 # Enhanced content > Library Thing
7345 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7346 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7347 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7349 "టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి థింగిస్బిఎన్ సేవ (FRBRizeEditions లేదా "
7350 "OPACFRBRizeEditions ఆన్లో ఉన్నప్పుడు). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7353 msgid "i18n_l10n.pref"
7354 msgstr "i18n_l10n.pref"
7357 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7361 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7362 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7366 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7367 "Postal Code] [City] - [Country])"
7368 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7372 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7373 "Postal Code] [City] - [Country])"
7374 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7378 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7379 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7380 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7383 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7387 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7391 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7395 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7399 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7403 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7407 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7411 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7416 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7418 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7422 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7423 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7424 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7428 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7429 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7432 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7433 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7436 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7437 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7440 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7444 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7445 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7449 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7450 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7451 "patron will be the one defined for the patron."
7455 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7456 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7460 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7461 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7462 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7466 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7467 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7471 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7472 "space separated list of uppercase letters."
7473 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7477 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7478 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7479 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7483 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7484 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7487 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7488 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7491 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7492 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7495 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7496 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7499 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7500 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7504 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7506 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7510 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7511 "languages on the interface."
7512 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7516 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7517 msgstr "ఒపాక్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7521 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7522 "the languages on the interface."
7523 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7526 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7530 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7531 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7535 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7537 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7540 msgid "local_use.pref"
7541 msgstr "local_use.pref"
7544 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7545 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7551 # Logging > Debugging
7552 msgid "logs.pref Debugging"
7553 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7556 msgid "logs.pref Logging"
7557 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7560 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7564 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7565 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7568 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7572 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7576 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7577 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7580 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7584 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7585 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7588 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7592 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7593 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7596 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7597 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7600 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7604 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7605 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
7608 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7609 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7612 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7616 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7617 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
7620 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7621 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7624 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7628 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7629 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
7631 # Logging > Debugging
7632 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7635 # Logging > Debugging
7636 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7639 # Logging > Debugging
7641 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7642 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7643 msgstr "శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయడానికి, డంప్టెంప్లేట్వర్స్ [ఇంటర్ఫేస్] కనిపించడం అవసరం."
7645 # Logging > Debugging
7646 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7649 # Logging > Debugging
7650 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7653 # Logging > Debugging
7655 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7656 "comment in the HTML source for the staff interface."
7659 # Logging > Debugging
7660 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7663 # Logging > Debugging
7664 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7667 # Logging > Debugging
7669 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7670 "comment in the HTML source for the OPAC."
7674 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7675 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7678 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7682 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7683 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
7686 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7687 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7690 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7695 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7697 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
7700 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7701 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7704 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7708 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7712 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7713 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7716 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7720 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7721 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
7724 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7725 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7728 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7732 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7733 msgstr "స్వయంచాలక దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
7736 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7737 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7740 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7744 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7745 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
7748 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7749 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7752 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7756 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7757 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7760 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7761 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7764 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7768 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7772 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7773 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7776 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7780 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7781 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7787 # OPAC > Advanced search options
7788 msgid "opac.pref Advanced search options"
7789 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
7792 msgid "opac.pref Appearance"
7793 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
7796 msgid "opac.pref Features"
7797 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
7800 msgid "opac.pref OpenURL"
7801 msgstr "opac.pref OpenURL"
7804 msgid "opac.pref Payments"
7805 msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
7808 msgid "opac.pref Policy"
7809 msgstr "opac.pref పాలసీ"
7812 msgid "opac.pref Privacy"
7813 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
7815 # OPAC > Restricted page
7816 msgid "opac.pref Restricted page"
7817 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
7819 # OPAC > Self registration and modification
7820 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7821 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
7823 # OPAC > Shelf browser
7824 msgid "opac.pref Shelf browser"
7825 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
7828 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7832 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7833 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7837 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7838 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7839 "patron's guarantor."
7843 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7847 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7848 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7852 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7853 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7858 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7862 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7863 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7867 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7868 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7873 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7874 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
7878 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7879 "suggestions and checkout history)."
7883 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7887 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7888 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
7891 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7892 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
7895 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7896 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
7899 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7903 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7904 msgstr "నిరోధించవద్దు"
7908 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7909 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7910 "category takes priority over this system preference."
7915 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7916 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7917 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7919 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7920 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7921 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7925 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7926 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7928 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
7932 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7933 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7936 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
7937 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
7940 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7944 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7948 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7949 msgstr "చూపించవద్దు"
7952 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7957 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7958 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7960 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
7961 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
7964 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7968 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7972 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7973 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
7975 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7977 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7978 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7979 "implement different payment services."
7983 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7987 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7988 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7991 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7996 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7998 msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
8001 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8005 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8010 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8011 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8016 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8017 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8020 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8024 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8028 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8032 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8033 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8036 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8040 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8041 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8044 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8045 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8049 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8050 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8054 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8055 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8058 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8062 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8066 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8070 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8071 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8075 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8077 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8081 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8082 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8083 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8084 "search plugins to work.)"
8086 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8087 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8091 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8092 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8095 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8099 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8100 msgstr "ప్రారంభించు"
8104 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8105 "bibliographic detail page."
8106 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
8110 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8111 "must be turned on."
8112 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత OPACXSLT ఎంపికను ఆన్ చేయాలి."
8116 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8118 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8121 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8125 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8129 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8133 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8137 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8138 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8141 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8142 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8145 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8149 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8150 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
8154 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8155 "the OPAC if they have less than"
8156 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8160 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8162 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8165 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8169 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8174 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8175 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8179 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8183 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8184 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8188 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8193 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8194 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8197 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8198 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8201 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8202 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8206 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8212 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8217 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8223 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8224 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
8227 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8228 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
8232 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8233 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8236 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8237 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8241 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8242 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8243 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8248 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8249 "This note only appears if the patron is logged in:"
8250 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8254 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8255 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8257 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8262 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8263 "for a search in the OPAC:"
8264 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8267 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8272 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8273 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8274 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8276 # OPAC > Self registration and modification
8277 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8280 # OPAC > Self registration and modification
8281 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8282 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8284 # OPAC > Self registration and modification
8286 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8287 "their contact information from the OPAC."
8288 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8291 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8296 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8297 "on the OPAC record details page."
8298 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8301 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8305 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8309 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8310 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8314 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8315 "for a combined search on OPAC detail pages."
8316 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8319 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8323 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8324 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8328 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8329 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8330 "system preferences."
8334 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8339 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8340 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8342 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి "
8343 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8346 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8350 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8351 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8355 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8356 "pages to the library or Koha administrator."
8361 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8362 "available for MARC21 and UNIMARC."
8363 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8367 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8368 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8371 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8375 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8376 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8380 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8381 "OPAC search results:"
8382 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8386 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8387 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8388 "information from the displayed record."
8390 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8391 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8395 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8396 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8399 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8402 # OPAC > Shelf browser
8403 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8404 msgstr "చూపించవద్దు"
8406 # OPAC > Shelf browser
8407 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8410 # OPAC > Shelf browser
8412 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8413 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8414 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8415 "your collection has a large number of items."
8417 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8418 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8419 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8422 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8423 msgstr "చూపించవద్దు"
8426 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8431 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8432 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8433 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8436 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8437 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8440 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8441 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8444 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8445 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8448 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8449 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8452 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8453 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8456 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8457 msgstr "చూపించవద్దు"
8460 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8465 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8467 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8470 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8474 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8475 msgstr "ప్రారంభించు"
8479 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8481 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8484 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8488 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8493 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8494 "authority browser."
8495 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8499 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8500 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8501 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8504 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8508 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8509 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8512 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8513 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8517 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8518 "patron purchase suggestions:"
8519 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
8523 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8524 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8527 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8528 msgstr "వస్తువు రకము"
8531 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8532 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8535 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8539 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8543 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8544 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
8547 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8548 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
8551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8556 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8557 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8561 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8565 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8569 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8574 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8575 "patron purchase suggestions:"
8580 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8584 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8588 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8592 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8596 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8600 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8604 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8608 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8613 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8614 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8615 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
8618 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8622 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8626 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8627 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
8631 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8632 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
8636 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8638 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
8641 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8642 msgstr "చూపించవద్దు"
8645 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8650 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8651 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8655 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8656 msgstr "చూపించవద్దు"
8659 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8664 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8666 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
8670 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8671 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8672 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8673 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8674 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8675 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8676 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8681 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8683 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8687 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8688 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8689 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8690 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8691 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8692 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8693 "replaced with current interface language."
8698 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8700 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
8704 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8705 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8706 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8707 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8708 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8709 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8710 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8715 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8717 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8720 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8721 msgstr "చూపించవద్దు"
8724 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8729 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8731 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
8734 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8738 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8739 msgstr "జోడించవద్దు"
8743 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8744 "the OPAC masthead."
8745 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
8749 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8750 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
8754 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8755 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8756 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8757 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8758 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8759 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8760 "to start from your HTTP document root."
8763 # OPAC > Advanced search options
8764 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8767 # OPAC > Advanced search options
8768 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8771 # OPAC > Advanced search options
8772 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8773 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8775 # OPAC > Advanced search options
8776 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8777 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8779 # OPAC > Advanced search options
8781 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8785 # OPAC > Advanced search options
8786 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8789 # OPAC > Advanced search options
8790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8803 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8805 # OPAC > Advanced search options
8806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8807 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8809 # OPAC > Advanced search options
8810 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8813 # OPAC > Advanced search options
8814 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8817 # OPAC > Advanced search options
8818 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8822 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8826 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8827 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8831 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8835 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8839 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8840 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8844 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8845 "with other patrons."
8849 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8853 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8854 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8857 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8858 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
8861 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8865 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8866 msgstr "ప్రారంభించు"
8870 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8872 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
8875 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8879 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8880 msgstr "ప్రారంభించు"
8884 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8885 "(Elasticsearch only)."
8890 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8891 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8892 "Ask your system administrator to schedule it."
8894 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8895 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8899 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8903 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8904 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8908 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8913 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8914 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8915 "Ask your system administrator to schedule it."
8917 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8918 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8922 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8923 msgstr "చూపించవద్దు"
8926 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8930 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8934 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8935 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8938 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8939 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
8942 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8946 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8947 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8950 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8954 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8955 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8959 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8963 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8964 "from OPAC detail page:"
8965 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
8968 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8969 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8973 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8974 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8976 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
8980 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8981 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
8985 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8986 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8988 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
8992 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8993 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8994 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8995 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8997 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
8998 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
8999 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9003 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9004 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9008 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9012 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9013 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9016 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9021 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9022 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9023 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9027 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9031 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9035 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9039 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9043 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9044 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9047 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9051 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9055 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9059 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9063 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9064 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9067 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9068 msgstr "చూపించవద్దు"
9071 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9075 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9079 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9080 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
9083 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9084 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9087 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9088 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9091 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9095 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9096 msgstr "ప్రదర్శించు"
9100 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9102 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9105 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9106 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9109 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9110 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9113 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9114 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9118 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9119 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9120 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9121 "administration page."
9125 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9126 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9129 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9130 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9133 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9134 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9137 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9138 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9142 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9143 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9146 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9147 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
9150 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9151 msgstr "చూపించవద్దు"
9154 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9159 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9160 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9161 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9163 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9164 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9168 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9169 "OpacMaintenance is enabled:"
9170 msgstr "OpacMaintenance ప్రారంభించబడినప్పుడు క్రింది HTML ని చూపించు:"
9173 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9174 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9178 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9179 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9180 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9185 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9186 "results (160 characters)."
9191 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9192 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9194 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9199 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9200 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9202 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9207 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9208 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9209 "patron account links if available:"
9211 "ఒపాక్ నవ్ తరువాత, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్లకు ముందు, ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో "
9212 "మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాలో ఈ క్రింది HTML ని చూపించు:"
9215 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9219 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9220 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9224 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9229 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9233 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9234 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9237 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9241 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9245 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9246 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9250 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9251 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9253 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9254 "అయిందని గమనించండి."
9257 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9261 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9262 msgstr "ప్రారంభించు"
9266 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9267 "authentication before accessing the OPAC. "
9268 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9272 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9273 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9275 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి "
9276 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> API ని నియంత్రించడానికి."
9279 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9283 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9284 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9288 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9289 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9292 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9293 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9296 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9300 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9305 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9306 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
9309 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9310 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9313 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9314 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9317 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9318 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9322 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9327 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9331 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9335 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9336 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9339 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9340 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9343 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9347 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9348 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9351 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9352 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9356 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9357 "second tab will contain all other items."
9362 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9363 "tab contains items whose"
9364 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
9367 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9368 msgstr "చూపించవద్దు"
9371 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9376 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9378 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9381 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9382 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
9385 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9389 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9390 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9393 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9397 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9401 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9402 msgstr "చూపించవద్దు"
9405 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9410 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9411 "a suggestion in OPAC."
9412 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9415 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9419 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9420 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9424 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9425 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9426 "avoided if your collection has a large number of items."
9428 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9429 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9433 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9434 "OpenURL.png</code>"
9436 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9437 "OpenURL.png</code>"
9441 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9442 "openurl.png</code>"
9444 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9445 "openurl.png</code>"
9449 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9450 "<code>http://</code> or"
9451 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9454 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9455 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9458 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9459 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9462 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9463 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
9467 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9468 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9470 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
9475 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9476 "OpenURLImageLocation is defined):"
9477 msgstr "OpenURL లింకుల వచనం (లేదా OpenURLImageLocation నిర్వచించబడితే చిత్ర శీర్షిక):"
9479 # OPAC > Self registration and modification
9481 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9482 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9483 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9484 "modification screen:"
9486 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9487 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
9489 # OPAC > Self registration and modification
9491 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9492 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9495 "<br><strong>గమనిక:</strong> దీనికి చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయడానికి "
9496 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory అవసరం."
9498 # OPAC > Self registration and modification
9499 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9502 # OPAC > Self registration and modification
9503 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9504 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9506 # OPAC > Self registration and modification
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9510 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
9512 # OPAC > Self registration and modification
9514 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9515 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9516 "( HTML is allowed ):"
9518 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
9519 "అనుమతించబడుతుంది):"
9521 # OPAC > Self registration and modification
9523 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9524 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9525 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9528 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9529 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
9531 # OPAC > Self registration and modification
9533 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9534 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9535 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9536 "registration screen:"
9538 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9539 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
9541 # OPAC > Self registration and modification
9542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9545 # OPAC > Self registration and modification
9546 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9549 # OPAC > Self registration and modification
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9552 "address by entering it twice."
9555 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9557 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9558 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9559 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9560 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9561 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9562 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9565 # OPAC > Self registration and modification
9567 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9568 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
9570 # OPAC > Self registration and modification
9572 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9573 "category for patrons registered via the OPAC."
9574 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
9576 # OPAC > Self registration and modification
9577 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9578 msgstr "పరిగణించండి"
9580 # OPAC > Self registration and modification
9581 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9584 # OPAC > Self registration and modification
9586 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9587 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9588 "already exists in the database."
9590 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
9593 # OPAC > Self registration and modification
9595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9596 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9597 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9600 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9601 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9603 # OPAC > Self registration and modification
9605 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9606 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9608 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory సూచించిన వర్గంలో ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి"
9610 # OPAC > Self registration and modification
9612 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9614 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
9616 # OPAC > Self registration and modification
9618 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9619 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
9621 # OPAC > Self registration and modification
9623 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9624 "for the following libraries:"
9625 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
9627 # OPAC > Self registration and modification
9629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9631 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9635 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
9637 # OPAC > Self registration and modification
9638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9641 # OPAC > Self registration and modification
9643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9644 "patron has self registered."
9645 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
9647 # OPAC > Self registration and modification
9649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9650 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9651 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9653 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9654 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9656 # OPAC > Self registration and modification
9657 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9660 # OPAC > Self registration and modification
9661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9664 # OPAC > Self registration and modification
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9667 "patron verify themselves via email."
9668 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
9671 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9676 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9678 msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
9681 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9686 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9688 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్వర్డ్ "
9691 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9696 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9698 msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
9701 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9702 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9706 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9707 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9710 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9715 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9717 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
9720 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9724 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9725 msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
9728 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9732 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9736 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9740 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9744 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9748 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9749 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9752 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9753 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9755 # OPAC > Restricted page
9757 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9758 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9760 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
9761 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9763 # OPAC > Restricted page
9765 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9766 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
9768 # OPAC > Restricted page
9770 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9771 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9774 # OPAC > Restricted page
9775 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9778 # OPAC > Restricted page
9780 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9781 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9785 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9786 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
9789 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9794 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9796 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
9798 # OPAC > Shelf browser
9799 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9800 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9802 # OPAC > Shelf browser
9803 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9806 # OPAC > Shelf browser
9808 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9809 "for the shelf browser."
9810 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
9812 # OPAC > Shelf browser
9813 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9814 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9816 # OPAC > Shelf browser
9817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9820 # OPAC > Shelf browser
9822 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9823 "items for the shelf browser."
9824 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
9826 # OPAC > Shelf browser
9827 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9828 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9830 # OPAC > Shelf browser
9831 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9834 # OPAC > Shelf browser
9836 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9837 "the shelf browser."
9838 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
9841 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9845 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9849 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9850 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
9853 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9854 msgstr "పూర్తి పేరు"
9857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9866 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
9869 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9873 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9877 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9882 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9883 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9886 "ఒపాక్లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి అవతార్ www."
9887 "libravatar.org లో శోధించబడుతుంది."
9890 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9894 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9898 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9902 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9906 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9911 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9915 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9916 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
9919 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9923 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9924 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
9927 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9931 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9932 msgstr "చూపించవద్దు"
9935 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9939 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9940 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
9943 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9947 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9948 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
9951 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9955 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9956 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9960 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9962 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
9965 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9966 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
9970 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9971 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9972 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9973 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9974 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9975 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9976 "expected to start from your HTTP document root."
9980 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9984 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9985 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9989 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9991 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
9994 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9995 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9998 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9999 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10002 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10006 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10007 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10011 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10012 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10015 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10019 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10020 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10023 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10024 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
10027 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10031 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10032 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10035 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10036 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10039 msgid "patrons.pref"
10040 msgstr "patrons.pref"
10042 # Patrons > General
10043 msgid "patrons.pref General"
10044 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10046 # Patrons > Membership expiry
10047 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10048 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10050 # Patrons > Notices and notifications
10051 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10052 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10054 # Patrons > Patron forms
10055 msgid "patrons.pref Patron forms"
10056 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10058 # Patrons > Patron relationships
10059 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10060 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10062 # Patrons > Privacy
10063 msgid "patrons.pref Privacy"
10064 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10066 # Patrons > Security
10067 msgid "patrons.pref Security"
10068 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10070 # Patrons > General
10071 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10072 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10074 # Patrons > General
10075 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10076 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10078 # Patrons > General
10080 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10081 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10082 "allow/disallow auto-renewal."
10085 # Patrons > Patron relationships
10086 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10089 # Patrons > Patron relationships
10091 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10092 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10094 # Patrons > Patron relationships
10096 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10097 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10099 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10101 # Patrons > Patron relationships
10102 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10105 # Patrons > Patron relationships
10106 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10107 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10109 # Patrons > Patron relationships
10111 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10112 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10113 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10115 # Patrons > General
10116 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10119 # Patrons > General
10120 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10123 # Patrons > General
10125 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10129 # Patrons > General
10131 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10132 "detail changes from the OPAC."
10135 # Patrons > Notices and notifications
10136 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10139 # Patrons > Notices and notifications
10140 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10143 # Patrons > Notices and notifications
10145 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10147 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10149 # Patrons > Notices and notifications
10150 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10153 # Patrons > Notices and notifications
10154 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10155 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10157 # Patrons > Notices and notifications
10158 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10159 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10161 # Patrons > Notices and notifications
10162 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10163 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10165 # Patrons > Notices and notifications
10166 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10169 # Patrons > Notices and notifications
10171 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10173 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10175 # Patrons > Notices and notifications
10176 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10179 # Patrons > Patron forms
10181 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10182 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10183 "the field cardnumber."
10185 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
10186 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
10188 # Patrons > Patron forms
10190 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10191 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10192 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10195 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10196 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10198 # Patrons > Membership expiry
10200 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10201 "new expiry date on"
10202 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10204 # Patrons > Membership expiry
10205 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10206 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10208 # Patrons > Membership expiry
10209 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10210 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10212 # Patrons > Membership expiry
10214 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10216 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10218 # Patrons > Patron forms
10220 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10221 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10222 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10225 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10226 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10228 # Patrons > Patron forms
10229 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10230 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10232 # Patrons > Patron forms
10233 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10234 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10236 # Patrons > Patron forms
10237 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10238 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10240 # Patrons > Patron forms
10242 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10243 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10244 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10246 "'కార్డ్నంబర్' ను బారోయర్మండటరీ ఫీల్డ్ జాబితాలో చేర్చినట్లయితే, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. "
10247 "డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది కాదు."
10249 # Patrons > Patron forms
10251 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10252 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10253 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10255 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10256 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10258 # Patrons > General
10260 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10261 "the current item has been checked out before."
10263 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10266 # Patrons > General
10267 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10270 # Patrons > General
10271 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10274 # Patrons > General
10276 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10277 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10279 # Patrons > General
10281 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10282 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10284 # Patrons > Patron forms
10286 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10288 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
10290 # Patrons > Patron forms
10291 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10292 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10294 # Patrons > Patron forms
10295 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10296 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10298 # Patrons > Patron forms
10299 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10300 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10302 # Patrons > Patron forms
10303 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10304 msgstr "హామీ సమాచారం"
10306 # Patrons > Patron forms
10307 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10308 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10310 # Patrons > Patron forms
10311 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10312 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10314 # Patrons > Patron forms
10315 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10316 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10318 # Patrons > Patron forms
10319 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10320 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10322 # Patrons > Patron forms
10323 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10326 # Patrons > Patron forms
10328 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10330 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10332 # Patrons > Patron forms
10333 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10336 # Patrons > Patron forms
10337 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10338 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10340 # Patrons > Patron forms
10342 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10344 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10346 # Patrons > Patron forms
10348 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10349 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10350 "still be expanded later):"
10353 # Patrons > General
10355 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10356 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10360 # Patrons > General
10362 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10363 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10364 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10365 "the patron search page."
10368 # Patrons > General
10369 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10372 # Patrons > General
10373 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10376 # Patrons > General
10378 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10379 "arbitrary files to a borrower record."
10380 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10382 # Patrons > Notices and notifications
10384 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10385 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10386 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10388 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు "
10389 "కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, EnhancedMessagingPreferencesOPAC ని ఉపయోగించండి."
10391 # Patrons > Notices and notifications
10393 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10394 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10395 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10396 "your system administrator to schedule them."
10398 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10399 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10400 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10402 # Patrons > Notices and notifications
10403 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10406 # Patrons > Notices and notifications
10407 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10408 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10410 # Patrons > Notices and notifications
10412 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10413 "patrons will receive and when they will receive them."
10416 # Patrons > Notices and notifications
10418 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10419 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10421 "<br><strong>గమనిక:</strong> EnhancedMessagingPreferences తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
10423 # Patrons > Notices and notifications
10424 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10425 msgstr "చూపించవద్దు"
10427 # Patrons > Notices and notifications
10428 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10431 # Patrons > Notices and notifications
10433 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10435 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
10437 # Patrons > General
10438 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10439 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
10441 # Patrons > General
10442 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10443 msgstr "ప్రారంభించు"
10445 # Patrons > General
10447 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10448 "custom attributes on patrons."
10449 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
10451 # Patrons > Security
10453 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10454 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
10456 # Patrons > Security
10457 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10458 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
10460 # Patrons > Notices and notifications
10461 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10464 # Patrons > Notices and notifications
10465 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10466 msgstr "ప్రారంభించు"
10468 # Patrons > Notices and notifications
10470 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10471 "SMS if no patron email is defined."
10474 # Patrons > General
10475 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10478 # Patrons > General
10479 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10482 # Patrons > General
10484 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10485 "to a category with an enrollment fee."
10486 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
10488 # Patrons > Privacy
10490 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10491 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10492 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10495 # Patrons > Privacy
10497 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10498 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10499 "PrivacyPolicyURL setting."
10501 "<br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీరు మీ పబ్లిక్ ప్రైవసీ పాలసీ యొక్క URL ను "
10502 "ప్రైవసీపాలిసియుఆర్ఎల్ సెట్టింగ్తో సెట్ చేయాలి."
10504 # Patrons > Privacy
10505 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10508 # Patrons > Privacy
10509 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10512 # Patrons > Privacy
10513 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10516 # Patrons > Privacy
10517 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10520 # Patrons > General
10522 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10523 "specified in the circulation rules matrix."
10524 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
10526 # Patrons > General
10528 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10529 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
10531 # Patrons > General
10532 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10533 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10535 # Patrons > Membership expiry
10537 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10538 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10539 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10541 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10542 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10544 # Patrons > Membership expiry
10546 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10547 "when a patron's card will expire in"
10548 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
10550 # Patrons > Membership expiry
10551 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10554 # Patrons > Membership expiry
10556 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10557 "to expire or has expired"
10558 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
10560 # Patrons > Membership expiry
10561 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10562 msgstr "రోజుల ముందు."
10564 # Patrons > Patron forms
10566 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10567 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10568 "target='blank'>database columns</a>:"
10571 # Patrons > Patron forms
10573 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10574 "possible duplicates when adding a new patron."
10577 # Patrons > Patron forms
10579 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10580 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10584 # Patrons > Patron forms
10586 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10587 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10588 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10589 "individual fields in that form will be ignored."
10592 # Patrons > General
10593 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10594 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
10596 # Patrons > General
10597 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10600 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10602 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10603 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10604 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10607 # Patrons > Notices and notifications
10609 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10612 # Patrons > Notices and notifications
10614 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10615 msgstr "ప్రారంభించు"
10617 # Patrons > Notices and notifications
10620 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10621 "plugin will be required to process the phone notifications."
10623 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10624 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10628 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
10630 # Patrons > Patron relationships
10631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10632 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
10634 # Patrons > Patron relationships
10635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10636 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
10638 # Patrons > Patron relationships
10639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10640 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
10642 # Patrons > Patron relationships
10643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10644 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
10646 # Patrons > Patron relationships
10647 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10648 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
10650 # Patrons > Patron relationships
10651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10652 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
10654 # Patrons > Patron relationships
10655 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10656 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10658 # Patrons > Patron relationships
10659 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10660 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
10662 # Patrons > Patron relationships
10663 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10664 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10666 # Patrons > Patron relationships
10667 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10670 # Patrons > Patron relationships
10671 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10674 # Patrons > Patron relationships
10675 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10678 # Patrons > Patron relationships
10679 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10682 # Patrons > Patron relationships
10683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10686 # Patrons > Patron relationships
10687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10690 # Patrons > Patron relationships
10691 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10694 # Patrons > Patron relationships
10695 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10698 # Patrons > Patron relationships
10699 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10702 # Patrons > Patron relationships
10703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10704 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
10706 # Patrons > Patron relationships
10707 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10708 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
10710 # Patrons > Patron relationships
10711 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10712 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
10714 # Patrons > Patron relationships
10715 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10716 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
10718 # Patrons > Patron relationships
10719 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10720 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
10722 # Patrons > Patron relationships
10723 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10724 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
10726 # Patrons > Patron relationships
10727 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10728 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
10730 # Patrons > Patron relationships
10731 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10732 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
10734 # Patrons > Patron relationships
10735 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10736 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
10738 # Patrons > Patron relationships
10739 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10740 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
10742 # Patrons > Patron relationships
10743 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10744 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10746 # Patrons > Patron relationships
10747 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10750 # Patrons > Patron relationships
10751 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10752 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10754 # Patrons > Patron relationships
10756 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10757 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10758 "the guarantors record:"
10760 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
10763 # Patrons > Privacy
10765 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10766 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10768 "<br><strong>గమనిక:</strong> GDPR_Policy సెట్ చేయబడితే మాత్రమే URL ప్రదర్శించబడుతుంది."
10770 # Patrons > Privacy
10771 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10772 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
10774 # Patrons > Privacy
10776 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10777 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10778 "make sure that this page is not blocked.)"
10780 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
10781 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
10783 # Patrons > General
10785 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10786 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10788 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
10789 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
10791 # Patrons > General
10792 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10793 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
10795 # Patrons > General
10797 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10798 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
10800 # Patrons > General
10802 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10803 "superlibrarian privileges."
10804 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
10806 # Patrons > Security
10808 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10812 # Patrons > Security
10814 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10817 # Patrons > Security
10818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10821 # Patrons > Security
10822 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10825 # Patrons > Security
10826 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10829 # Patrons > Security
10830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10833 # Patrons > Security
10834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10837 # Patrons > Security
10838 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10841 # Patrons > Security
10842 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10845 # Patrons > Security
10846 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10849 # Patrons > Security
10850 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10853 # Patrons > Security
10854 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10857 # Patrons > Security
10858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10861 # Patrons > Security
10862 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10865 # Patrons > Security
10866 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10869 # Patrons > Security
10870 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10873 # Patrons > Security
10874 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10877 # Patrons > Security
10878 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10881 # Patrons > Security
10882 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10885 # Patrons > Security
10886 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10889 # Patrons > Security
10891 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10892 "separate table for statistics purpose."
10895 # Patrons > Security
10896 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10899 # Patrons > Security
10900 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10903 # Patrons > Security
10904 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10907 # Patrons > Security
10908 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10911 # Patrons > Security
10912 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10915 # Patrons > Security
10917 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10918 "personal information."
10921 # Patrons > Security
10923 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10924 "lowercase and one uppercase)."
10927 # Patrons > Security
10928 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10929 msgstr "అవసరం లేదు"
10931 # Patrons > Security
10932 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10935 # Patrons > Security
10937 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10938 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
10940 # Patrons > Notices and notifications
10942 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10943 "set SMSSendDriver to: Email"
10944 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
10946 # Patrons > Notices and notifications
10947 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10948 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
10950 # Patrons > Notices and notifications
10951 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10952 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
10954 # Patrons > Notices and notifications
10955 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10956 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
10958 # Patrons > Notices and notifications
10959 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10960 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
10962 # Patrons > Notices and notifications
10963 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10964 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
10966 # Patrons > Notices and notifications
10968 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10969 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
10971 # Patrons > General
10973 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10976 # Patrons > General
10978 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10979 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10981 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
10984 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10986 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10987 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10988 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10991 # Patrons > Notices and notifications
10992 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10995 # Patrons > Notices and notifications
10996 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10997 msgstr "ప్రారంభించు"
10999 # Patrons > Notices and notifications
11001 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11002 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11005 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11006 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11008 # Patrons > General
11009 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11012 # Patrons > General
11013 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11016 # Patrons > General
11018 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11019 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11020 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11022 # Patrons > General
11023 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11024 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11026 # Patrons > Privacy
11028 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11029 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11030 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11032 # Patrons > Privacy
11034 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11036 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11038 # Patrons > Privacy
11040 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11042 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11044 # Patrons > Privacy
11046 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11047 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11048 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11049 "cleanup database cron job."
11051 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11052 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11053 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11055 # Patrons > Notices and notifications
11056 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11059 # Patrons > Notices and notifications
11060 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11063 # Patrons > Notices and notifications
11065 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11067 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11069 # Patrons > Patron forms
11071 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11072 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11073 "field cardnumber."
11075 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11076 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
11078 # Patrons > Patron forms
11079 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11082 # Patrons > Patron forms
11083 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11086 # Patrons > Patron forms
11088 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11089 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11090 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11091 "default to 26345000012942)."
11093 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11094 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
11097 # Patrons > Patron relationships
11099 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11100 "Leave empty to deactivate."
11103 # Patrons > Patron relationships
11105 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11107 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11109 # Patrons > General
11110 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11113 # Patrons > General
11114 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11115 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11117 # Patrons > General
11119 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11120 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11121 "allowed access or not)."
11124 # Patrons > Security
11126 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11128 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
11130 # Patrons > Security
11131 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11132 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11134 # Patrons > General
11135 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11138 # Patrons > General
11139 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11140 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11142 # Patrons > General
11144 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11145 "the staff interface."
11148 # Patrons > Patron forms
11149 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11152 # Patrons > Patron forms
11153 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11156 # Patrons > Patron forms
11158 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11159 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11161 # Patrons > General
11162 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11165 # Patrons > General
11166 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11167 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11169 # Patrons > General
11171 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11172 "to request a discharge."
11173 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11176 msgid "searching.pref"
11177 msgstr "searching.pref"
11179 # Searching > Did you mean/spell checking
11180 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11181 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11183 # Searching > Features
11184 msgid "searching.pref Features"
11185 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11187 # Searching > Results display
11188 msgid "searching.pref Results display"
11189 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11191 # Searching > Search form
11192 msgid "searching.pref Search form"
11193 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11195 # Searching > Search form
11197 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11198 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11200 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11202 # Searching > Search form
11204 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11205 "values with | or ,)."
11206 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11208 # Searching > Search form
11210 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11211 "advanced search drop-down to the"
11212 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11214 # Searching > Search form
11216 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11217 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11218 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11220 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11221 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11223 # Searching > Search form
11225 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11226 "interface advanced search for limiting searches on the"
11229 # Searching > Search form
11231 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11232 "appear in the order listed.<br/>"
11233 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11235 # Searching > Results display
11237 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11238 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11239 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11243 # Searching > Results display
11244 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11247 # Searching > Results display
11248 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11251 # Searching > Features
11252 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11255 # Searching > Features
11256 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11257 msgstr "ప్రారంభించు"
11259 # Searching > Features
11261 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11262 "bibliographic record detail page in staff interface."
11265 # Searching > Results display
11266 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11267 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11269 # Searching > Results display
11270 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11271 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11273 # Searching > Results display
11274 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11275 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11277 # Searching > Results display
11278 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11279 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
11281 # Searching > Features
11283 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11286 # Searching > Features
11288 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11289 msgstr "ప్రారంభించు"
11291 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11293 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11294 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11295 "query.html#type-cross-fields"
11298 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11300 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11301 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11304 # Searching > Features
11305 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11308 # Searching > Features
11309 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11312 # Searching > Features
11314 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11318 # Searching > Results display
11319 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11320 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11322 # Searching > Results display
11324 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11326 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
11328 # Searching > Results display
11329 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11330 msgstr "వరకు చూపించు"
11332 # Searching > Results display
11333 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11334 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11336 # Searching > Features
11338 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11339 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11340 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11343 # Searching > Features
11344 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11345 msgstr "చేర్చవద్దు"
11347 # Searching > Features
11348 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11351 # Searching > Search form
11352 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11353 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11355 # Searching > Search form
11356 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11357 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11359 # Searching > Search form
11361 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11362 "callnumber and standard number staff interface searches."
11365 # Searching > Search form
11366 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11367 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
11369 # Searching > Did you mean/spell checking
11371 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11373 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
11375 # Searching > Did you mean/spell checking
11376 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11377 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
11379 # Searching > Did you mean/spell checking
11380 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11381 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
11383 # Searching > Did you mean/spell checking
11384 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11385 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
11387 # Searching > Did you mean/spell checking
11389 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11391 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
11393 # Searching > Search form
11394 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11397 # Searching > Search form
11398 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11401 # Searching > Search form
11403 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11404 "unlogged user to the next patron logging in."
11407 # Searching > Results display
11409 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11410 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11411 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11413 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
11414 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
11416 # Searching > Results display
11418 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11420 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
11422 # Searching > Results display
11424 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11425 "many items, only check the availability status for the first"
11426 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
11428 # Searching > Results display
11429 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11432 # Searching > Results display
11433 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11434 msgstr "చూపించవద్దు"
11436 # Searching > Results display
11437 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11440 # Searching > Results display
11442 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11443 "number in OPAC search results."
11444 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
11446 # Searching > Search form
11447 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11448 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11450 # Searching > Search form
11451 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11452 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11454 # Searching > Search form
11456 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11457 "callnumber and standard number OPAC searches."
11460 # Searching > Search form
11461 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11464 # Searching > Results display
11465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11466 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11468 # Searching > Results display
11470 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11472 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11484 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11488 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11492 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11494 # Searching > Results display
11495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11498 # Searching > Results display
11499 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11500 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11502 # Searching > Results display
11503 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11504 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11506 # Searching > Results display
11507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11510 # Searching > Results display
11511 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11516 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11518 # Searching > Results display
11519 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11520 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11522 # Searching > Results display
11523 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11524 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11526 # Searching > Results display
11527 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11528 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11530 # Searching > Results display
11531 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11532 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11534 # Searching > Results display
11536 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11537 "OPAC search results."
11538 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11540 # Searching > Features
11541 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11542 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11544 # Searching > Features
11546 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11547 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11548 msgstr "ఒపాక్లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
11550 # Searching > Features
11551 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11554 # Searching > Features
11556 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11557 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11559 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
11561 # Searching > Features
11563 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11564 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11567 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
11568 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
11570 # Searching > Features
11571 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11572 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11576 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
11578 # Searching > Features
11579 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11580 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11584 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11586 # Searching > Features
11589 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11590 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11591 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11592 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11594 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
11595 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11597 # Searching > Features
11598 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11599 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
11601 # Searching > Features
11602 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11603 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
11605 # Searching > Features
11606 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11607 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
11609 # Searching > Features
11611 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11612 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11613 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11614 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11615 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11616 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11618 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
11619 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
11620 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
11621 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
11623 # Searching > Features
11624 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11625 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11627 # Searching > Features
11628 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11629 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11631 # Searching > Features
11633 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11634 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11635 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11637 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
11638 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11640 # Searching > Features
11641 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11644 # Searching > Features
11645 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11646 msgstr "ప్రారంభించు"
11648 # Searching > Features
11650 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11651 "(REQUIRES ZEBRA)."
11652 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
11654 # Searching > Results display
11656 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11657 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
11659 # Searching > Results display
11660 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11661 msgstr "శోధించవద్దు"
11663 # Searching > Results display
11664 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11665 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
11667 # Searching > Results display
11668 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11671 # Searching > Features
11672 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11673 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
11675 # Searching > Features
11676 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11679 # Searching > Features
11681 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11682 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11685 # Searching > Features
11686 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11687 msgstr "చేర్చవద్దు"
11689 # Searching > Features
11690 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11693 # Searching > Features
11695 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11696 "by clicking on subject tracings."
11697 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
11699 # Searching > Results display
11701 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11702 "separator for UNIMARC authors facets"
11703 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
11705 # Searching > Features
11707 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11708 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11709 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11710 "for Koha to figure this out on its own."
11712 "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు మీరు "
11713 "నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, ఎందుకంటే "
11714 "కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
11716 # Searching > Features
11717 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11718 msgstr "ఉపయోగించడం లేదు"
11720 # Searching > Features
11721 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11726 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
11728 # Searching > Results display
11730 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11731 "staff interface by"
11734 # Searching > Results display
11735 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11738 # Searching > Results display
11739 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11742 # Searching > Results display
11743 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11744 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11746 # Searching > Results display
11747 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11748 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11750 # Searching > Results display
11751 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11752 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11754 # Searching > Results display
11755 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11758 # Searching > Results display
11759 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11760 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11762 # Searching > Results display
11763 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11764 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11766 # Searching > Results display
11767 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11770 # Searching > Results display
11771 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11774 # Searching > Results display
11775 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11776 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11778 # Searching > Results display
11779 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11780 msgstr "చూపించవద్దు"
11782 # Searching > Results display
11783 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11786 # Searching > Results display
11788 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11789 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11790 "Applies to OPAC and staff interface."
11792 "ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ఔచిత్యం మాక్స్ రికార్డ్స్ఫోర్ఫేసెట్స్ ప్రాధాన్యత యొక్క విలువపై ఎక్కువగా ఆధారపడి "
11793 "ఉంటుంది. ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
11795 # Searching > Search form
11797 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11798 "interface advanced search pages."
11801 # Searching > Search form
11802 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11803 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11805 # Searching > Search form
11806 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11807 msgstr "చూపించవద్దు"
11809 # Searching > Search form
11810 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11813 # Searching > Results display
11814 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11815 msgstr "వరకు చూపించు"
11817 # Searching > Results display
11819 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11820 "the search results"
11821 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
11823 # Searching > Results display
11824 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11825 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
11827 # Searching > Results display
11828 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11829 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
11831 # Searching > Results display
11832 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11833 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11835 # Searching > Results display
11837 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11840 # Searching > Results display
11841 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11842 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11844 # Searching > Results display
11845 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11846 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11848 # Searching > Results display
11850 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11851 "interface search results."
11855 msgid "serials.pref"
11856 msgstr "serials.pref"
11859 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11864 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11866 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
11869 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11873 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11878 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11879 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11881 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
11884 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11888 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11889 msgstr "జోడించవద్దు"
11893 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11894 "record when its attached serial is renewed."
11895 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
11898 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11902 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11907 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11909 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
11913 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11918 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11919 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11922 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11927 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11928 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
11931 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11936 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11937 "the staff interface."
11942 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11943 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11948 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11949 "for a bibliographic record, preselect"
11950 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
11953 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11954 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
11957 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11958 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
11961 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11962 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
11965 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11969 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11974 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11975 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11976 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11977 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11981 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11986 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11987 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11992 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11996 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12000 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12004 msgid "staff_interface.pref"
12007 # Staff interface > Appearance
12008 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12011 # Staff interface > Options
12012 msgid "staff_interface.pref Options"
12015 # Staff interface > Options
12016 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12019 # Staff interface > Options
12020 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12023 # Staff interface > Options
12025 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12026 "audio alerts section of administration."
12029 # Staff interface > Appearance
12031 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12032 "option must be turned on."
12035 # Staff interface > Appearance
12036 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12039 # Staff interface > Appearance
12040 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12043 # Staff interface > Appearance
12045 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12049 # Staff interface > Appearance
12050 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12053 # Staff interface > Appearance
12054 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12057 # Staff interface > Appearance
12058 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12061 # Staff interface > Appearance
12062 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12065 # Staff interface > Appearance
12067 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12068 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12072 # Staff interface > Options
12073 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12076 # Staff interface > Options
12077 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12080 # Staff interface > Options
12082 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12083 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12086 # Staff interface > Options
12087 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12090 # Staff interface > Options
12091 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12094 # Staff interface > Options
12096 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12097 "for 'Search the catalog' boxes."
12100 # Staff interface > Appearance
12102 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12103 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12106 # Staff interface > Appearance
12107 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12110 # Staff interface > Appearance
12112 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12113 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12116 # Staff interface > Appearance
12118 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12119 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12120 "of links or blank):"
12123 # Staff interface > Appearance
12125 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12126 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12129 # Staff interface > Appearance
12131 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12132 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12133 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12134 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12135 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12138 # Staff interface > Appearance
12140 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12141 "in the staff interface:"
12144 # Staff interface > Appearance
12146 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12147 "pages in the staff interface:"
12150 # Staff interface > Appearance
12152 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12153 "own column on the main page of the staff interface:"
12156 # Staff interface > Appearance
12157 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12160 # Staff interface > Appearance
12162 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12163 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12166 # Staff interface > Options
12167 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12170 # Staff interface > Options
12171 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12174 # Staff interface > Options
12176 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12180 # Staff interface > Appearance
12182 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12185 # Staff interface > Appearance
12186 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12189 # Staff interface > Appearance
12190 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12193 # Staff interface > Appearance
12194 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12197 # Staff interface > Appearance
12199 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12200 "staff interface login page"
12203 # Staff interface > Options
12204 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12207 # Staff interface > Options
12208 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12211 # Staff interface > Options
12213 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12214 "editing certain HTML system preferences."
12217 # Staff interface > Appearance
12219 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12220 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12221 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12222 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12223 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12226 # Staff interface > Appearance
12228 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12229 "interface using XSLT stylesheet at: "
12232 # Staff interface > Appearance
12234 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12235 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12236 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12237 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12238 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12239 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12240 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12243 # Staff interface > Appearance
12245 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12246 "using XSLT stylesheet at: "
12249 # Staff interface > Appearance
12251 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12252 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12253 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12254 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12255 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12258 # Staff interface > Appearance
12260 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12261 "interface using XSLT stylesheet at: "
12264 # Staff interface > Appearance
12265 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12268 # Staff interface > Appearance
12270 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12271 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12274 # Staff interface > Options
12275 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12278 # Staff interface > Options
12279 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12282 # Staff interface > Options
12284 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12287 # Staff interface > Appearance
12289 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12293 # Staff interface > Appearance
12295 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12296 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12297 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12298 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12299 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12300 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12301 "expected to start from your HTTP document root."
12304 # Staff interface > Appearance
12305 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12308 # Staff interface > Appearance
12310 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12311 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12312 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12313 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12314 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12315 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12316 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12320 # Staff interface > Options
12321 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12324 # Staff interface > Options
12325 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12328 # Staff interface > Options
12330 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12331 "the staff interface."
12334 # Staff interface > Appearance
12336 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12339 # Staff interface > Appearance
12341 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12342 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12343 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12347 # Staff interface > Appearance
12348 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12351 # Staff interface > Appearance
12352 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12355 # Staff interface > Options
12356 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12359 # Staff interface > Options
12360 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12363 # Staff interface > Options
12365 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12369 # Staff interface > Options
12370 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12373 # Staff interface > Options
12374 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12377 # Staff interface > Options
12379 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12380 "form on the staff interface."
12383 # Staff interface > Options
12384 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12387 # Staff interface > Options
12388 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12391 # Staff interface > Options
12393 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12394 "the staff interface."
12399 msgstr "tools.pref"
12402 msgid "tools.pref Barcodes"
12403 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
12405 # Tools > Batch item
12406 msgid "tools.pref Batch item"
12407 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
12410 msgid "tools.pref News"
12411 msgstr "tools.pref న్యూస్"
12413 # Tools > Patron cards
12414 msgid "tools.pref Patron cards"
12415 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
12418 msgid "tools.pref Reports"
12419 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
12422 msgid "tools.pref Upload"
12423 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
12427 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12428 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
12432 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12433 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12434 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12435 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12437 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
12438 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
12439 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
12441 # Tools > Patron cards
12443 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12445 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
12447 # Tools > Patron cards
12448 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12451 # Tools > Batch item
12452 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12453 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12455 # Tools > Batch item
12457 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12459 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12461 # Tools > Batch item
12462 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12463 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12465 # Tools > Batch item
12467 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12469 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12471 # Tools > Batch item
12472 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12473 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
12475 # Tools > Batch item
12477 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12479 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12482 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12486 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12487 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
12490 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12491 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
12494 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12502 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12506 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12510 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12514 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12518 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12522 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12523 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12526 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12531 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12532 "uploads older than"
12533 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
12537 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12538 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12539 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12541 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
12542 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
12545 msgid "web_services.pref"
12546 msgstr "web_services.pref"
12548 # Web services > General
12549 msgid "web_services.pref General"
12550 msgstr "web_services.pref"
12552 # Web services > ILS-DI
12553 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12554 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
12556 # Web services > IdRef
12557 msgid "web_services.pref IdRef"
12558 msgstr "web_services.pref IdRef"
12560 # Web services > Mana KB
12561 msgid "web_services.pref Mana KB"
12562 msgstr "web_services.pref మన KB"
12564 # Web services > OAI-PMH
12565 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12566 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
12568 # Web services > REST API
12569 msgid "web_services.pref REST API"
12570 msgstr "web_services.pref REST API"
12572 # Web services > Reporting
12573 msgid "web_services.pref Reporting"
12574 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
12576 # Web services > General
12577 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12578 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12580 # Web services > General
12582 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12584 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
12586 # Web services > Mana KB
12588 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12592 # Web services > Mana KB
12593 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12596 # Web services > ILS-DI
12597 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12600 # Web services > ILS-DI
12601 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12602 msgstr "ప్రారంభించు"
12604 # Web services > ILS-DI
12606 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12607 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12609 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12611 # Web services > ILS-DI
12612 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12613 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
12615 # Web services > ILS-DI
12617 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12618 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12619 "the field blank to allow any IP address."
12621 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
12622 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
12624 # Web services > IdRef
12625 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12628 # Web services > IdRef
12629 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12630 msgstr "ప్రారంభించు"
12632 # Web services > IdRef
12634 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12636 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12638 # Web services > IdRef
12640 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12641 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12644 # Web services > Mana KB
12645 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12648 # Web services > Mana KB
12649 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12650 msgstr "ప్రారంభించు"
12652 # Web services > Mana KB
12653 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12654 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
12656 # Web services > Mana KB
12658 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12659 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12660 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12661 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12662 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12665 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
12666 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
12667 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
12668 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
12670 # Web services > Mana KB
12672 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12673 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12675 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
12678 # Web services > Mana KB
12680 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12681 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
12683 # Web services > OAI-PMH
12685 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12686 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12688 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
12689 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12691 # Web services > OAI-PMH
12692 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12695 # Web services > OAI-PMH
12696 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12697 msgstr "ప్రారంభించు"
12699 # Web services > OAI-PMH
12700 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12701 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12703 # Web services > OAI-PMH
12704 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12707 # Web services > OAI-PMH
12708 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12709 msgstr "ప్రారంభించు"
12711 # Web services > OAI-PMH
12713 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12714 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12717 # Web services > OAI-PMH
12719 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12720 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12723 # Web services > OAI-PMH
12724 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12727 # Web services > OAI-PMH
12728 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12731 # Web services > OAI-PMH
12733 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12734 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12737 # Web services > OAI-PMH
12739 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12740 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12741 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12742 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12743 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12745 "ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన "
12746 "మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. OAI-PMH: "
12747 "కాన్ఫైల్ ఒక YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొంటుంది, ఇది అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు "
12748 "మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి వాటిని సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL ఫైల్ను జాబితా చేస్తుంది."
12750 # Web services > OAI-PMH
12752 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12753 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
12755 # Web services > OAI-PMH
12756 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12757 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12759 # Web services > OAI-PMH
12760 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12761 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
12763 # Web services > OAI-PMH
12765 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12766 "some point (transient)"
12767 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
12769 # Web services > OAI-PMH
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12773 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
12775 # Web services > OAI-PMH
12777 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12778 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
12780 # Web services > OAI-PMH
12781 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12782 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12784 # Web services > OAI-PMH
12786 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12787 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12788 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
12790 # Web services > OAI-PMH
12792 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12793 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12795 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
12796 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
12798 # Web services > OAI-PMH
12800 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12801 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12803 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
12804 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
12806 # Web services > OAI-PMH
12808 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12809 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
12811 # Web services > OAI-PMH
12813 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12815 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
12817 # Web services > REST API
12819 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12820 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12823 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
12824 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
12826 # Web services > REST API
12827 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12830 # Web services > REST API
12831 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12832 msgstr "ప్రారంభించు"
12834 # Web services > REST API
12835 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12838 # Web services > REST API
12839 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12840 msgstr "ప్రారంభించు"
12842 # Web services > REST API
12844 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12845 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12848 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
12849 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
12851 # Web services > REST API
12852 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12855 # Web services > REST API
12856 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12857 msgstr "ప్రారంభించు"
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12861 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
12863 # Web services > REST API
12864 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12867 # Web services > REST API
12868 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12869 msgstr "ప్రారంభించు"
12871 # Web services > REST API
12873 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12874 "routes (that don't require authenticated access)"
12875 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
12877 # Web services > REST API
12879 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12880 "returned by the REST API endpoints to"
12881 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
12883 # Web services > REST API
12884 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12885 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
12887 # Web services > Reporting
12888 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12889 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12891 # Web services > Reporting
12893 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12894 "reports web service."
12895 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
12898 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
12899 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"