Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:26+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1621931171.355611\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr "చేయవద్దు"
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
54
55 # Accounting > Features
56 msgid ""
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 "the form 1, 2, 3"
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
66
67 # Accounting > Features
68 msgid ""
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 "numbers"
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
78
79 # Accounting > Features
80 msgid ""
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
85 msgstr ""
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
89
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
93
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
96 msgstr "ప్రారంభించు"
97
98 # Accounting > Policy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
101
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid ""
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
110 msgstr ""
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
116 msgstr "చేయి"
117
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
120 msgstr "లేదు"
121
122 # Accounting > Policy
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
127 msgstr ""
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
130
131 # Accounting > Features
132 msgid ""
133 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
134 "to track payments."
135 msgstr ""
136 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
137 "రిజిస్టర్‌లు."
138
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
142
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
146
147 # Acquisitions
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
150
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
158
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
162
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
166
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid ""
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
171 msgstr ""
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
193
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid ""
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
198 msgstr ""
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid ""
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
207 msgstr ""
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
210
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid ""
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
215 "a=\"foo bar\"):"
216 msgstr ""
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
248 msgstr ""
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid ""
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
255 msgstr ""
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
273
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid ""
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
287
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid ""
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
295 "format"
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
297
298 # Acquisitions > EDIFACT
299 msgid ""
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
302 msgstr ""
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
305
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
308 msgstr "చేయండి"
309
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
312 msgstr "చేయవద్దు"
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
331 msgstr ""
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
346 msgstr "ఏదీ లేదు"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
352 msgstr ""
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid ""
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
360 msgstr ""
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
368 msgstr ""
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
371
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
379
380 # Acquisitions > Policy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
384 msgstr ""
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid ""
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
394 msgstr ""
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
398
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
402
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
406
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
410
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
414
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
418
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
427 msgstr ""
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
430
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
434
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
442
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
448 msgstr ""
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
457 msgstr ""
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
465 msgstr ""
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
468
469 # Acquisitions > Policy
470 msgid ""
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
473 msgstr ""
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
476
477 # Acquisitions > Policy
478 msgid ""
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
497
498 # Acquisitions > Policy
499 msgid ""
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
503 msgstr ""
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
506
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid ""
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr "  బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
512
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
516
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
519 msgstr "వాడు"
520
521 # Administration
522 msgid "admin.pref"
523 msgstr "admin.pref"
524
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
528
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
532
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
536
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
540
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
544
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
548
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
552
553 # Administration > Interface options
554 msgid ""
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
558
559 # Administration > Interface options
560 msgid ""
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
567 msgstr ""
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
573
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
576 msgstr "సాధారణ పేరు"
577
578 # Administration > SSL client certificate authentication
579 msgid ""
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
581 "authentication: "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
583
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
586 msgstr "ఏమీకాదు"
587
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
591
592 # Administration > Login options
593 msgid ""
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
597
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
600 msgstr "కాదు"
601
602 # Administration > Login options
603 msgid ""
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
606 msgstr ""
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
608
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
611 msgstr "అవును"
612
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid ""
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
620 "file: "
621 msgstr ""
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
623
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
627
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
630 msgstr "కామాలతో"
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
634 msgstr "సెమికోలన్లు"
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
638 msgstr "శ్లాష్లు"
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
642 msgstr "టాబ్లు"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
646 msgstr "అన్ని"
647
648 # Administration > Interface options
649 msgid ""
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
653
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
656 msgstr "ఏమీకాదు"
657
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
660 msgstr "కొన్ని"
661
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
665
666 # Administration > Interface options
667 msgid ""
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
671
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
675
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
679
680 # Administration > Interface options
681 msgid ""
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
685
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
689
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
693
694 # Administration > Interface options
695 msgid ""
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
699
700 # Administration > Interface options
701 msgid ""
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
704
705 # Administration > Search engine
706 msgid ""
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
709 "search results."
710 msgstr ""
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
713
714 # Administration > Search engine
715 msgid ""
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
718 "record searchable."
719 msgstr ""
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
722
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
726
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
730
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
734
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
737 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
738
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
741 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
745 msgstr "లేదు"
746
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
749 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
750
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
753 msgstr "అవును"
754
755 # Administration > Google OpenID Connect
756 msgid ""
757 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
758 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
759 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
760 "googleopenidconnect ."
761 msgstr ""
762 "గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో అనువర్తనాన్ని సృష్టించేటప్పుడు మీరు OAuth2 ని ఎంచుకోవాలి మరియు వెబ్ మూలాన్ని "
763 "your_opac_url మరియు దారిమార్పు url ని సెట్ చేయండి your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
764 "googleopenidconnect ."
765
766 # Administration > Google OpenID Connect
767 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
768 msgstr "అనుమతించు"
769
770 # Administration > Google OpenID Connect
771 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
773
774 # Administration > Google OpenID Connect
775 msgid ""
776 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
777 "Open ID to automatically register."
778 msgstr "స్వయంచాలకంగా నమోదు చేయడానికి Google ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అయిన పోషకులు."
779
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
782 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
783
784 # Administration > Google OpenID Connect
785 msgid ""
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
787 "automatically registering a Google Open ID patron: "
788 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
789
790 # Administration > Google OpenID Connect
791 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
792 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
793
794 # Administration > Google OpenID Connect
795 msgid ""
796 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
797 "automatically registering a Google Open ID patron: "
798 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
799
800 # Administration > Google OpenID Connect
801 msgid ""
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
803 msgstr ". అన్ని Google డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
804
805 # Administration > Google OpenID Connect
806 msgid ""
807 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
808 "domain (or subdomain of this domain): "
809 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
810
811 # Administration > Login options > IndependentBranches
812 msgid ""
813 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
814 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
815 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
816 msgstr ""
817 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
818 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
819 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
820
821 # Administration > Login options
822 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
823 msgstr "లేదు"
824
825 # Administration > Login options
826 msgid ""
827 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
828 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
829 "libraries: "
830 msgstr ""
831 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
832 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
833
834 # Administration > Login options
835 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
836 msgstr "అవును"
837
838 # Administration > Login options
839 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
840 msgstr "లేదు"
841
842 # Administration > Login options
843 msgid ""
844 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
845 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
846 "requests for patrons belonging to other libraries: "
847 msgstr ""
848 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
849 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
850
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
853 msgstr "అవును"
854
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
857 msgstr "లేదు"
858
859 # Administration > Login options
860 msgid ""
861 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
862 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
863 msgstr ""
864 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
865
866 # Administration > Login options
867 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
868 msgstr "అవును"
869
870 # Administration > Interface options
871 msgid ""
872 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
873 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
874 "when an internal error occurs.)"
875 msgstr ""
876 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
877 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
878
879 # Administration > Interface options
880 msgid ""
881 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
882 "Koha: "
883 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
884
885 # Administration > Interface options
886 msgid ""
887 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
888 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
889
890 # Administration > Interface options
891 msgid ""
892 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
893 "be used (often defaulting to the admin address)."
894 msgstr ""
895 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
896 "అవుతుంది)."
897
898 # Administration > Interface options
899 msgid ""
900 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
901 "undeliverable mail messages: "
902 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
903
904 # Administration > Search engine
905 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
906 msgstr "సాగేశోధన"
907
908 # Administration > Search engine
909 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
910 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
911
912 # Administration > Search engine
913 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
914 msgstr "జీబ్రా"
915
916 # Administration > Interface options
917 msgid ""
918 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
919 "their normal recipient.)"
920 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
921
922 # Administration > Interface options
923 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
924 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
925
926 # Administration > Login options
927 msgid ""
928 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
929 "changes frequently.)"
930 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
931
932 # Administration > Login options
933 msgid ""
934 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
935 "address for session security: "
936 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
937
938 # Administration > Login options
939 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
940 msgstr "లేదు"
941
942 # Administration > Login options
943 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
944 msgstr "అవును"
945
946 # Administration > Login options
947 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
948 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
949
950 # Administration > Login options
951 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
952 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
953
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
956 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
957
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
960 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
961
962 # Administration > Login options
963 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
964 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
965
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
969
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid ""
972 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
973 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
974 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
975 "\" (don't share)."
976 msgstr ""
977 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
978 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
979 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
980 "చేయవద్దు)."
981
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid ""
984 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
985 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
986 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
987 msgstr ""
988 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
989 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
990 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
993 msgid ""
994 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
995 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
996 "the statistics you share."
997 msgstr ""
998 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
999 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid ""
1003 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1004 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1005 msgstr ""
1006 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://"
1007 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1011 msgstr "లేదు"
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1015 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid ""
1019 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1020 "community: "
1021 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1022
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1025 msgstr "అవును"
1026
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1029 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1030
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid ""
1033 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1034 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1035 msgstr ""
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1037 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1038
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1042 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1043 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1044 "to \"No\" (don't share)."
1045 msgstr ""
1046 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1047 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1048 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1049 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1050
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1053 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1054
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1057 msgstr "అల్బేనియా"
1058
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1061 msgstr "అల్జీరియా"
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1065 msgstr "అండొర్రా"
1066
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1069 msgstr "అన్గోలా"
1070
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1073 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1074
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1077 msgstr "అర్జెంటీనా"
1078
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1081 msgstr "అర్మేనియా"
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1085 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1086
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1089 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1093 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1094
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1097 msgstr "బహ్మస్"
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1101 msgstr "బహ్రెయిన్"
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1105 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1109 msgstr "బార్బడోస్"
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1113 msgstr "బెలారస్"
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1117 msgstr "బెల్జియం"
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1121 msgstr "బెలిజ్"
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1125 msgstr "బెనిన్"
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1129 msgstr "భూటాన్"
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1133 msgstr "బొలివియా"
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1137 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1141 msgstr "బోట్స్వానా"
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1145 msgstr "బ్రెజిల్"
1146
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1149 msgstr "బ్రూనై"
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1153 msgstr "బల్గేరియా"
1154
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1157 msgstr "బుర్కినా"
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1161 msgstr "బురుండి"
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1165 msgstr "కంబోడియా"
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1169 msgstr "కామెరూన్"
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1173 msgstr "కెనడా"
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1177 msgstr "కేప్ వర్దె"
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1181 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1185 msgstr "చాడ్"
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1189 msgstr "చిలీ"
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1193 msgstr "చైనా"
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1197 msgstr "కొలంబియా"
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1201 msgstr "కొమొరోస్"
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1205 msgstr "కాంగో"
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1209 msgstr "కోస్టా రికా"
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1213 msgstr "క్రొయేషియా"
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1217 msgstr "క్యూబా"
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1221 msgstr "సైప్రస్"
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1225 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1229 msgstr "డెన్మార్క్"
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1233 msgstr "జైబూటీ"
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1237 msgstr "డొమినికా"
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1241 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1245 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1249 msgstr "ఈక్వడార్"
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1253 msgstr "ఈజిప్ట్"
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1257 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1261 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1265 msgstr "ఎరిట్రియా"
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1269 msgstr "ఎస్టోనియా"
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1273 msgstr "ఇథియోపియా"
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1277 msgstr "ఫిజీ"
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1281 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1285 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1289 msgstr "గేబన్"
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1293 msgstr "గాంబియా"
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1297 msgstr "జార్జియా"
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1301 msgstr "జర్మనీ"
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1305 msgstr "ఘనా"
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1309 msgstr "గ్రీస్"
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1313 msgstr "గ్రెనడా"
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1317 msgstr "గ్వాటెమాల"
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1321 msgstr "గినియా"
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1325 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1329 msgstr "గయానా"
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1333 msgstr "హైతీ"
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1337 msgstr "హోండురాస్"
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1341 msgstr "హంగేరి"
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1345 msgstr "ఐస్లాండ్"
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1349 msgstr "భారతదేశం"
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1353 msgstr "ఇండోనేషియా"
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1357 msgstr "ఇరాన్"
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1361 msgstr "ఇరాక్"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1365 msgstr "ఐర్లాండ్"
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1369 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1373 msgstr "ఇటలీ"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1377 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1381 msgstr "జమైకా"
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1385 msgstr "జపాన్"
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1389 msgstr "జోర్డాన్"
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1393 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1397 msgstr "కెన్యా"
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1401 msgstr "కిరిబాటి"
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1405 msgstr "కొరియా నార్త్"
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1409 msgstr "కొరియా సౌత్"
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1413 msgstr "కొసావో"
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1417 msgstr "కువైట్"
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1421 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1425 msgstr "లావోస్"
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1429 msgstr "లాట్వియా"
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1433 msgstr "లెబనాన్"
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1437 msgstr "లెసోతో"
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1441 msgstr "లైబీరియా"
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1445 msgstr "లిబియా"
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1449 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1453 msgstr "లిథువేనియా"
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1457 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1461 msgstr "మేసిడోనియా"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1465 msgstr "మడగాస్కర్"
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1469 msgstr "మాలావి"
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1473 msgstr "మలేషియా"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1477 msgstr "మాల్దీవులు"
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1481 msgstr "మాలి"
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1485 msgstr "మాల్ట"
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1489 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1493 msgstr "మౌరిటానియా"
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1497 msgstr "మారిషస్"
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1501 msgstr "మెక్సికో"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1505 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1509 msgstr "మోల్డోవా"
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1513 msgstr "మొనాకో"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1517 msgstr "మంగోలియా"
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1521 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1525 msgstr "మొరాకో"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1529 msgstr "మొజాంబిక్"
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1533 msgstr "మయన్మార్"
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1537 msgstr "నమీబియా"
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1541 msgstr "నౌరు"
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1545 msgstr "నేపాల్"
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1549 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1553 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1557 msgstr "నికరాగువా"
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1561 msgstr "నైజీర్"
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1565 msgstr "నైజీరియా"
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1569 msgstr "నార్వే"
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1573 msgstr "ఒమన్"
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1577 msgstr "పాకిస్థాన్"
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1581 msgstr "పలావు"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1585 msgstr "పనామా"
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1589 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1593 msgstr "పరాగ్వే"
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1597 msgstr "పెరు"
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1601 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1605 msgstr "పోలాండ్"
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1609 msgstr "పోర్చుగల్"
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1613 msgstr "ఖతార్"
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1617 msgstr "రొమేనియా"
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1621 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1625 msgstr "రువాండా"
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1629 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1633 msgstr "సమోవ"
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1637 msgstr "శాన్ మారినో"
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1641 msgstr "సావో టోమ్"
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1645 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1649 msgstr "సెనెగల్"
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1653 msgstr "సెర్బియా"
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1657 msgstr "సీషెల్స్"
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1661 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1665 msgstr "సింగపూర్"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1669 msgstr "స్లొవాకియా"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1673 msgstr "స్లొవేనియా"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1677 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1681 msgstr "సోమాలియా"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1685 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1689 msgstr "స్పెయిన్"
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1693 msgstr "శ్రీలంక"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1697 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1701 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1705 msgstr "సుడాన్"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1709 msgstr "సురినామ్"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1713 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1717 msgstr "స్వీడన్"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1721 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1725 msgstr "సిరియా"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1729 msgstr "తైవాన్"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1733 msgstr "తజికిస్తాన్"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1737 msgstr "టాంజానియా"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1741 msgstr "థాయిలాండ్"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid ""
1745 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1746 "be shown on the Hea Community website: "
1747 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1748
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1751 msgstr "టోగో"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1755 msgstr "టోన్గా"
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1759 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1763 msgstr "ట్యునీషియా"
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1767 msgstr "టర్కీ"
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1771 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1775 msgstr "టువాలు"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1779 msgstr "యుఎఇ"
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1783 msgstr "యుఎస్ఎ"
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1787 msgstr "ఉగాండా"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1791 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1795 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1799 msgstr "ఉరుగ్వే"
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1803 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1807 msgstr "వనౌటు"
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1811 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1815 msgstr "వెనిజులా"
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1819 msgstr "వియత్నాం"
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1823 msgstr "యెమెన్"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1827 msgstr "జాంబియా"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1831 msgstr "జింబాబ్వే"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid ""
1835 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1836 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1837 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1838 "to \"No\" (don't share)."
1839 msgstr ""
1840 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1841 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1842 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1843 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid ""
1847 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1848 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1849 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1850 msgstr ""
1851 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1852 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1853 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1857 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid ""
1861 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1862 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1865 msgstr ""
1866 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1867 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1868 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1869 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1873 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1877 msgstr "షేర్"
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid ""
1881 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1882 "country)."
1883 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid ""
1887 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1888 "sent anonymously."
1889 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid ""
1893 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1894 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1895 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1896 "to \"No\" (don't share)."
1897 msgstr ""
1898 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1899 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1900 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1901 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1906 "on the Hea Community website: "
1907 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1911 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1916 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1919 msgstr ""
1920 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1921 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1923 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid ""
1927 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1928 "Community website: "
1929 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1930
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1933 msgstr "విద్యా"
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1937 msgstr "కార్పొరేట్"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1941 msgstr "ప్రభుత్వం"
1942
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1945 msgstr "ప్రైవేట్"
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1949 msgstr "ప్రజా"
1950
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1953 msgstr "మత సంస్థ"
1954
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1957 msgstr "పరిశోధన"
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1961 msgstr "పాఠశాల"
1962
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1965 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1966
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1969 msgstr "చందా"
1970
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1972 msgid ""
1973 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1974 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1975 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1976 "to \"No\" (don't share)."
1977 msgstr ""
1978 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1979 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1980 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1981 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1984 msgid ""
1985 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1986 "Community website: "
1987 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1988
1989 # Administration > CAS authentication
1990 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1991 msgstr "లేదు"
1992
1993 # Administration > CAS authentication
1994 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1995 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1996
1997 # Administration > CAS authentication
1998 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1999 msgstr "అవును"
2000
2001 # Administration > CAS authentication
2002 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2003 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2004
2005 # Administration > CAS authentication
2006 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2007 msgstr "లేదు"
2008
2009 # Administration > CAS authentication
2010 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2011 msgstr "అవును"
2012
2013 # Administration > CAS authentication
2014 msgid ""
2015 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2016 "server: "
2017 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2018
2019 # Administration > CAS authentication
2020 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2021 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2022
2023 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2024 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2025 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2026
2027 # Administration > CAS authentication
2028 msgid ""
2029 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2030 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2031
2032 # Administration > Interface options
2033 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2034 msgstr "లేదు"
2035
2036 # Administration > Interface options
2037 msgid ""
2038 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2039 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2040
2041 # Administration > Interface options
2042 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2043 msgstr "అవును"
2044
2045 # Administration > Login options
2046 msgid ""
2047 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2048 "one day."
2049 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2050
2051 # Administration > Login options
2052 msgid ""
2053 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2054 "users: "
2055 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2056
2057 # Administration > Interface options
2058 msgid ""
2059 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2060 "lists of books: "
2061 msgstr ""
2062 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2063
2064 # Administration > Interface options
2065 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2066 msgstr "లేదు"
2067
2068 # Administration > Interface options
2069 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2070 msgstr "అవును"
2071
2072 # Authorities
2073 msgid "authorities.pref"
2074 msgstr "authorities.pref"
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref General"
2078 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2079
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref Linker"
2082 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2086 msgstr "ప్రదర్శన"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2090 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2091
2092 # Authorities > General
2093 msgid ""
2094 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2095 "hierarchies when viewing authorities."
2096 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2097
2098 # Authorities > General
2099 msgid ""
2100 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2101 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2102 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2103 "<br>"
2104 msgstr ""
2105 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2106 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2107 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid ""
2111 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2112 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2113 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2114 "some_value).<br>"
2115 msgstr ""
2116 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2117 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2118
2119 # Authorities > General
2120 msgid ""
2121 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2122 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2123 msgstr ""
2124 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2125
2126 # Authorities > General
2127 msgid ""
2128 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2129 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2130 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2131 msgstr ""
2132 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2133 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2134 "ఫీల్డ్ $2).<br>"
2135
2136 # Authorities > General
2137 msgid ""
2138 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2139 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2140 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2141 msgstr ""
2142 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2143 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2144 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2145
2146 # Authorities > General
2147 msgid ""
2148 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2149 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2150 msgstr ""
2151 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2152
2153 # Authorities > General
2154 msgid ""
2155 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2156 "merge_authority cron job will merge them.)"
2157 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2158
2159 # Authorities > General
2160 msgid ""
2161 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2162 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2163 "relevant bibliographic record fields in"
2164 msgstr ""
2165 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2166 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2167
2168 # Authorities > General
2169 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2170 msgstr "కోల్పోయే"
2171
2172 # Authorities > General
2173 msgid ""
2174 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2175 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2176 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2177 msgstr ""
2178 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2179 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2180
2181 # Authorities > General
2182 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2183 msgstr "కఠినంగా"
2184
2185 # Authorities > General
2186 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2187 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2188
2189 # Authorities > General
2190 msgid ""
2191 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2192 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2193 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2194 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2195 msgstr ""
2196 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2197 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2198 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2199
2200 # Authorities > General
2201 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2202 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2203
2204 # Authorities > General
2205 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2206 msgstr "ఉత్పత్తి"
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2210 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2211
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2214 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2215
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2219
2220 # Authorities > General
2221 msgid ""
2222 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2223 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2224 "authorities."
2225 msgstr ""
2226 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2227
2228 # Authorities > Linker
2229 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2230 msgstr "చేయు"
2231
2232 # Authorities > Linker
2233 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2234 msgstr "వద్దు"
2235
2236 # Authorities > Linker
2237 msgid ""
2238 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2239 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2240 msgstr ""
2241 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2242 "చేయండి."
2243
2244 # Authorities > Linker
2245 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2246 msgstr "చేయు"
2247
2248 # Authorities > Linker
2249 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2250 msgstr "చేయ వద్దు"
2251
2252 # Authorities > Linker
2253 msgid ""
2254 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2255 "for headings where the linker is unable to find a match."
2256 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2257
2258 # Authorities > Linker
2259 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2260 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2261
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2264 msgstr "డిఫాల్ట్"
2265
2266 # Authorities > Linker
2267 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2268 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2269
2270 # Authorities > Linker
2271 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2272 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2273
2274 # Authorities > Linker
2275 msgid ""
2276 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2277 "authority records."
2278 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2279
2280 # Authorities > Linker
2281 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2282 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2283
2284 # Authorities > Linker
2285 msgid ""
2286 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2287 "linker:"
2288 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2289
2290 # Authorities > Linker
2291 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2292 msgstr "చేయు"
2293
2294 # Authorities > Linker
2295 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2296 msgstr "చేయ వద్దు"
2297
2298 # Authorities > Linker
2299 msgid ""
2300 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2301 "linked to authority records."
2302 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2303
2304 # Authorities > General
2305 msgid ""
2306 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2307 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2308 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2309 msgstr ""
2310 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2311 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2312
2313 # Authorities > General
2314 msgid ""
2315 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2316 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2317 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2318 msgstr ""
2319 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2320 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2321
2322 # Authorities > General
2323 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2324 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2325
2326 # Authorities > General
2327 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2328 msgstr "ఉపయోగించు"
2329
2330 # Authorities > General
2331 msgid ""
2332 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2333 "of text strings for searches from subject tracings."
2334 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2335
2336 # Cataloging
2337 msgid "cataloguing.pref"
2338 msgstr "cataloguing.pref"
2339
2340 # Cataloging > Display
2341 msgid "cataloguing.pref Display"
2342 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2343
2344 # Cataloging > Exporting
2345 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2346 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2347
2348 # Cataloging > Importing
2349 msgid "cataloguing.pref Importing"
2350 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2351
2352 # Cataloging > Interface
2353 msgid "cataloguing.pref Interface"
2354 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2355
2356 # Cataloging > Record structure
2357 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2358 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2359
2360 # Cataloging > Spine labels
2361 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2362 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2363
2364 # Cataloging > Display
2365 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2366 msgstr "ప్రదర్శన"
2367
2368 # Cataloging > Display
2369 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2370 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2371
2372 # Cataloging > Display
2373 msgid ""
2374 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2375 "bibliographic record detail page."
2376 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2377
2378 # Cataloging > Importing
2379 msgid ""
2380 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2381 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2382 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2383 msgstr ""
2384 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2385 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2386 "code>\")"
2387
2388 # Cataloging > Importing
2389 msgid ""
2390 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2391 "subfields"
2392 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2393
2394 # Cataloging > Importing
2395 msgid ""
2396 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2397 "record import tool,"
2398 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2399
2400 # Cataloging > Importing
2401 msgid ""
2402 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2403 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2404 "ISBN fields of already cataloged records."
2405 msgstr ""
2406 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2407 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2408 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2409
2410 # Cataloging > Importing
2411 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2412 msgstr "చేయు"
2413
2414 # Cataloging > Importing
2415 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2416 msgstr "లేదు"
2417
2418 # Cataloging > Importing
2419 msgid ""
2420 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2421 "record import tool,"
2422 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2423
2424 # Cataloging > Importing
2425 msgid ""
2426 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2427 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2428 "ISSN fields of already cataloged records."
2429 msgstr ""
2430 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2431 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2432 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2433
2434 # Cataloging > Importing
2435 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2436 msgstr "చేయు"
2437
2438 # Cataloging > Importing
2439 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2440 msgstr "లేదు"
2441
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2444 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2445
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2448 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2449
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid ""
2452 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2453 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2454 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2455 "with the subfields separated by"
2456 msgstr ""
2457 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, "
2458 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2459 "ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
2460
2461 # Cataloging > Display
2462 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2463 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2468 "with "
2469 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2470
2471 # Cataloging > Exporting
2472 # Cataloging > Exporting
2473 # Cataloging > Exporting
2474 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2475 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2476
2477 # Cataloging > Exporting
2478 msgid ""
2479 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2480 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2481 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2482
2483 # Cataloging > Exporting
2484 msgid ""
2485 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2486 "when exporting BibTeX:"
2487 msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2488
2489 # Cataloging > Exporting
2490 msgid ""
2491 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2492 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2493 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2494 msgstr ""
2495 "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2496 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2497 "505$g])."
2498
2499 # Cataloging > Exporting
2500 msgid ""
2501 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2502 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2503 "choosing."
2504 msgstr ""
2505 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2506 "ఉపయోగించండి."
2507
2508 # Cataloging > Exporting
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2511 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2512 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2513
2514 # Cataloging > Interface
2515 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2516 msgstr "వాడు"
2517
2518 # Cataloging > Interface
2519 msgid ""
2520 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2521 "source."
2522 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2523
2524 # Cataloging > Record structure
2525 msgid ""
2526 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2527 "to code."
2528 msgstr "  డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2529
2530 # Cataloging > Record structure
2531 msgid ""
2532 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2533 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2534 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2535 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2536 msgstr ""
2537 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2538 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2539 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2540
2541 # Cataloging > Record structure
2542 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2543 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2544
2545 # Cataloging > Record structure
2546 msgid ""
2547 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2548 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2549 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2550 "for Languages</a>):"
2551 msgstr ""
2552 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2553 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2554 "జాబితా </a> చూడండి):"
2555
2556 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2557 msgid ""
2558 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2559 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2560 "staff interface, use the"
2561 msgstr ""
2562 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల "
2563 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2564
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2567 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2568
2569 # Searching > Results display
2570 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2571 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2575 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2576
2577 # Cataloging > Interface
2578 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2579 msgstr "ప్రదర్శన"
2580
2581 # Cataloging > Interface
2582 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2583 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2584
2585 # Cataloging > Interface
2586 msgid ""
2587 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2588 "record relationships."
2589 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2590
2591 # Cataloging > Interface
2592 msgid ""
2593 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2594 msgstr ""
2595 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2596
2597 # Cataloging > Interface
2598 msgid ""
2599 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2600 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2601 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2602
2603 # Cataloging > Interface
2604 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2605 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2606
2607 # Cataloging > Interface
2608 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2609 msgstr "ప్రారంభించు"
2610
2611 # Cataloging > Interface
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2614 "editor."
2615 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2616
2617 # Cataloging > Display
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2620 "template:"
2621 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
2622
2623 # Cataloging > Display
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2626 "bibliographic records in"
2627 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2628
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2631 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2635 msgstr "మార్క్ రూపం."
2636
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2639 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2640
2641 # Cataloging > Display
2642 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2643 msgstr "సాధారణ రూపం."
2644
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2647 msgstr "చేయు"
2648
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2651 msgstr "లేదు"
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2656 "one tag entry on the display."
2657 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2658
2659 # Cataloging > Record structure
2660 msgid ""
2661 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2662 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2663 msgstr ""
2664 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2665 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2666
2667 # Cataloging > Record structure
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2670 "to disable). This can be also set on libraries level."
2671 msgstr ""
2672 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2673 "చేయవచ్చు."
2674
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2678 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2679 msgstr ""
2680 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2681 "&language={LANG}</tt>"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2686 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2687 msgstr ""
2688 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2689 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2690
2691 # Cataloging > Display
2692 msgid ""
2693 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2694 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2695 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2696 "or \"fi-FI\")."
2697 msgstr ""
2698 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2699 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2700 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2701
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2704 msgstr "వాడు"
2705
2706 # Cataloging > Display
2707 msgid ""
2708 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2709 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2710
2711 # Cataloging > Record structure
2712 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2713 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2714
2715 # Cataloging > Record structure
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2718 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2719 msgstr ""
2720 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2721
2722 # Cataloging > Record structure
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2725 "borrowernumber in MARC subfield"
2726 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2727
2728 # Cataloging > Record structure
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2731 "borrowernumber in MARC subfield"
2732 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2733
2734 # Cataloging > Record structure
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2737 "subfield"
2738 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2739
2740 # Cataloging > Record structure
2741 msgid ""
2742 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2743 "MARC subfield"
2744 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2745
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2748 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2753 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2754
2755 # Cataloging > Display
2756 msgid ""
2757 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2758 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2759
2760 # Cataloging > Display
2761 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2762 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2763
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2766 msgstr "<ul>"
2767
2768 # Cataloging > Display
2769 msgid ""
2770 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2771 "records after a merge:"
2772 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
2773
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2776 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2777
2778 # Cataloging > Record structure
2779 msgid ""
2780 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2781 "blank to disable)."
2782 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2783
2784 # Cataloging > Record structure
2785 msgid ""
2786 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2787 "the temporary location of"
2788 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2789
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2792 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2793
2794 # Cataloging > Display
2795 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2796 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2797
2798 # Cataloging > Display
2799 msgid ""
2800 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2801 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2802 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2803 msgstr ""
2804 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, "
2805 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత "
2806 "సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
2807
2808 # Cataloging > Display
2809 msgid ""
2810 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2811 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2812 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2813 "(UNIMARC)."
2814 msgstr ""
2815 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల "
2816 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2817 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2818
2819 # Cataloging > Display
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2822 "like <code>192.168.</code>.)"
2823 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2828 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2829 msgstr ""
2830 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2831 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2832
2833 # Cataloging > Display
2834 msgid ""
2835 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2836 "suppressed records to"
2837 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2838
2839 # Cataloging > Display
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2842 "addresses outside of the IP range"
2843 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2844
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2847 msgstr "దాచవద్దు"
2848
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2851 msgstr "దాచు"
2852
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid ""
2855 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2856 "blocked')."
2857 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2858
2859 # Cataloging > Display
2860 msgid ""
2861 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2862 "from OPAC search results."
2863 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2864
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2867 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2871 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2876 "created item values."
2877 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2882 "item values."
2883 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2884
2885 # Cataloging > Exporting
2886 # Cataloging > Exporting
2887 # Cataloging > Exporting
2888 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2889 msgstr "<br/>"
2890
2891 # Cataloging > Exporting
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2894 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2895 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2896
2897 # Cataloging > Exporting
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2900 "when exporting RIS:"
2901 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2902
2903 # Cataloging > Exporting
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2906 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2907 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2908 msgstr ""
2909 "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
2910 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
2911 "505$g] )."
2912
2913 # Cataloging > Exporting
2914 msgid ""
2915 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2916 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2917 "choosing."
2918 msgstr ""
2919 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
2920 "విలువతో."
2921
2922 # Cataloging > Exporting
2923 msgid ""
2924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2925 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2926 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
2927
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2930 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2931
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2934 msgstr "ప్రత్యేక"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2938 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2942 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid ""
2946 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2947 "second tab will contain all other items."
2948 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2949
2950 # Cataloging > Display
2951 msgid ""
2952 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2953 "first tab contains items whose"
2954 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
2955
2956 # Cataloging > Spine labels
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2959 "printer,"
2960 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2961
2962 # Cataloging > Spine labels
2963 msgid ""
2964 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2965 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2966
2967 # Cataloging > Spine labels
2968 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2969 msgstr "చేయు"
2970
2971 # Cataloging > Spine labels
2972 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2973 msgstr "లేదు"
2974
2975 # Cataloging > Spine labels
2976 msgid ""
2977 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2978 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2979 "&lt; and &gt;.)"
2980 msgstr ""
2981 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2982 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
2983
2984 # Cataloging > Spine labels
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2987 "printed spine label:"
2988 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2989
2990 # Cataloging > Spine labels
2991 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2992 msgstr "ప్రదర్శన"
2993
2994 # Cataloging > Spine labels
2995 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2996 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2997
2998 # Cataloging > Spine labels
2999 msgid ""
3000 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3001 "bibliographic details page to print item spine labels."
3002 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3003
3004 # Cataloging > Record structure
3005 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3006 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3007
3008 # Cataloging > Record structure
3009 msgid ""
3010 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3011 "preference is empty, no fields are restricted."
3012 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3013
3014 # Cataloging > Record structure
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3017 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3018 "permission is enabled, separated by spaces:"
3019 msgstr ""
3020 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3021 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3026 "952$b 952$c\""
3027 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3028
3029 # Cataloging > Record structure
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3032 "framework is excluded from the permission."
3033 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3034
3035 # Cataloging > Record structure
3036 msgid ""
3037 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3038 "995$h 995$j\""
3039 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3040
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3043 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3048 "preference is empty, no fields are restricted."
3049 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3050
3051 # Cataloging > Record structure
3052 msgid ""
3053 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3054 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3055 "enabled, separated by spaces:"
3056 msgstr ""
3057 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3058 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3059
3060 # Cataloging > Record structure
3061 msgid ""
3062 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3063 "952$c\""
3064 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid ""
3068 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3069 "framework is excluded from the permission."
3070 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3071
3072 # Cataloging > Record structure
3073 msgid ""
3074 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3075 "995$h 995$j\""
3076 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3081 "use when prefilling items (separated by space):"
3082 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3083
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3086 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3087
3088 # Cataloging > Record structure
3089 msgid ""
3090 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3091 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3092 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3093
3094 # Cataloging > Display
3095 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3096 msgstr "ప్రదర్శించు"
3097
3098 # Cataloging > Display
3099 msgid ""
3100 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3101 "and items."
3102 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3103
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3106 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3107
3108 # Cataloging > Display
3109 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3110 msgstr "వాడు"
3111
3112 # Cataloging > Display
3113 msgid ""
3114 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3115 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3116 msgstr ""
3117 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3118 "(001)."
3119
3120 # Cataloging > Interface
3121 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3122 msgstr "ప్రదర్శన"
3123
3124 # Cataloging > Interface
3125 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3126 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3127
3128 # Cataloging > Interface
3129 msgid ""
3130 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3131 "the MARC editor."
3132 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
3133
3134 # Cataloging > Record structure
3135 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3136 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3137
3138 # Cataloging > Record structure
3139 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3140 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3141
3142 # Cataloging > Record structure
3143 msgid ""
3144 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3145 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3146
3147 # Cataloging > Record structure
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3150 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3151
3152 # Cataloging > Record structure
3153 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3154 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
3155
3156 # Cataloging > Record structure
3157 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3158 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3159
3160 # Cataloging > Display
3161 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3162 msgstr "ప్రదర్శన"
3163
3164 # Cataloging > Display
3165 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3166 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3167
3168 # Cataloging > Display
3169 msgid ""
3170 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3171 "in MARC views."
3172 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3176 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3177
3178 # Cataloging > Record structure
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3181 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3182 "either opac detail or results page, etc)."
3183 msgstr ""
3184 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3185 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3186
3187 # Cataloging > Record structure
3188 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3189 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3190
3191 # Cataloging > Record structure
3192 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3193 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3194
3195 # Cataloging > Record structure
3196 msgid ""
3197 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3198 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3199 "676a; LOC: 680ab."
3200 msgstr ""
3201 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3202 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3203 "680ab."
3204
3205 # Cataloging > Record structure
3206 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3207 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3208
3209 # Cataloging > Record structure
3210 msgid ""
3211 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3212 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3213 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3214 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3215 "the 092$a and 092$b."
3216 msgstr ""
3217 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3218 "ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3219 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3220 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3221
3222 # Cataloging > Record structure
3223 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3224 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3225
3226 # Cataloging > Record structure
3227 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3228 msgstr "మార్క్21"
3229
3230 # Cataloging > Record structure
3231 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3232 msgstr "నోర్మార్క్"
3233
3234 # Cataloging > Record structure
3235 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3236 msgstr "యూనిమార్క్"
3237
3238 # Cataloging > Record structure
3239 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3240 msgstr "ఫార్మాట్."
3241
3242 # Cataloging > Record structure
3243 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3244 msgstr "కాపీ"
3245
3246 # Cataloging > Record structure
3247 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3248 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3249
3250 # Cataloging > Record structure
3251 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3252 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3253
3254 # Cataloging > Record structure
3255 msgid ""
3256 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3257 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3258 msgstr ""
3259 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3260
3261 # Circulation
3262 msgid "circulation.pref"
3263 msgstr "circulation.pref"
3264
3265 # Circulation > Article requests
3266 msgid "circulation.pref Article requests"
3267 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3268
3269 # Circulation > Batch checkout
3270 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3271 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3272
3273 # Circulation > Checkin policy
3274 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3275 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3276
3277 # Circulation > Checkout policy
3278 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3279 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3280
3281 # Circulation > Course reserves
3282 msgid "circulation.pref Course reserves"
3283 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3284
3285 # Circulation > Fines Policy
3286 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3287 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3288
3289 # Circulation > Holds policy
3290 msgid "circulation.pref Holds policy"
3291 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3292
3293 # Circulation > Housebound module
3294 msgid "circulation.pref Housebound module"
3295 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3296
3297 # Circulation > Interface
3298 msgid "circulation.pref Interface"
3299 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3300
3301 # Circulation > Interlibrary loans
3302 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3303 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3304
3305 # Circulation > Return claims
3306 msgid "circulation.pref Return claims"
3307 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3308
3309 # Circulation > Self check-in module
3310 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3311 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3312
3313 # Circulation > Self check-out module
3314 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3315 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3316
3317 # Circulation > Stock rotation module
3318 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3319 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid ""
3323 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3324 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3325 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3326 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3327 "empty to not apply an age restriction."
3328 msgstr ""
3329 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3330 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని "
3331 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3332 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3333
3334 # Circulation > Checkout policy
3335 msgid ""
3336 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3337 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3338 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3339
3340 # Circulation > Checkout policy
3341 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3342 msgstr "అనుమతించు"
3343
3344 # Circulation > Checkout policy
3345 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3346 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3347
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid ""
3350 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3351 "restriction."
3352 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3353
3354 # Circulation > Checkout policy
3355 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3356 msgstr "అవసరం లేదు"
3357
3358 # Circulation > Checkout policy
3359 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3360 msgstr "అవసరం"
3361
3362 # Circulation > Checkout policy
3363 msgid ""
3364 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3365 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3366 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3367 msgstr ""
3368 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3369 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3370 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3371
3372 # Circulation > Interface
3373 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3374 msgstr "అనుమతించు"
3375
3376 # Circulation > Interface
3377 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3378 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3379
3380 # Circulation > Interface
3381 msgid ""
3382 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3383 "from other libraries."
3384 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3385
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3388 msgstr "అనుమతించు"
3389
3390 # Circulation > Interface
3391 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3392 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3393
3394 # Circulation > Interface
3395 msgid ""
3396 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3397 "out items."
3398 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3399
3400 # Circulation > Checkout policy
3401 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3402 msgstr "అనుమతించు"
3403
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3406 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3407
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid ""
3410 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3411 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3412 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3413 "\">noissuescharge</a> system preference."
3414 msgstr ""
3415 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3416 "వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3417 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3418 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3419
3420 # Circulation > Holds policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3422 msgstr "అనుమతించు"
3423
3424 # Circulation > Holds policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3426 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3427
3428 # Circulation > Holds policy
3429 msgid ""
3430 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3431 "not enter the waiting list until a certain future date."
3432 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3433
3434 # Circulation > Holds policy
3435 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3436 msgstr "అనుమతించు"
3437
3438 # Circulation > Holds policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3440 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3441
3442 # Circulation > Holds policy
3443 msgid ""
3444 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3445 "by item type."
3446 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3447
3448 # Circulation > Holds policy
3449 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3450 msgstr "అనుమతించు"
3451
3452 # Circulation > Holds policy
3453 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3454 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3455
3456 # Circulation > Holds policy
3457 msgid ""
3458 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3459 "when placing holds."
3460 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3461
3462 # Circulation > Holds policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3464 msgstr "అనుమతించు"
3465
3466 # Circulation > Holds policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3468 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3469
3470 # Circulation > Holds policy
3471 msgid ""
3472 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3473 "filled by damaged items."
3474 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3475
3476 # Circulation > Holds policy
3477 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3478 msgstr "అనుమతించు"
3479
3480 # Circulation > Holds policy
3481 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3482 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3483
3484 # Circulation > Holds policy
3485 msgid ""
3486 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3487 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3488 "record checked out."
3489 msgstr ""
3490 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3491 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3492
3493 # Circulation > Checkout policy
3494 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3495 msgstr "అనుమతించు"
3496
3497 # Circulation > Checkout policy
3498 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3499 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3500
3501 # Circulation > Checkout policy
3502 msgid ""
3503 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3504 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3505 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3506 msgstr ""
3507 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3508 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3509
3510 # Circulation > Checkout policy
3511 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3512 msgstr "అనుమతించు"
3513
3514 # Circulation > Checkout policy
3515 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3516 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3517
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3521 "RESERVED warning."
3522 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3523
3524 # Circulation > Checkout policy
3525 msgid ""
3526 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3527 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3528 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3529 msgstr ""
3530 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే "
3531 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3532
3533 # Circulation > Checkout policy
3534 msgid ""
3535 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3536 "someone else via SIP checkout messages."
3537 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3538
3539 # Circulation > Checkout policy
3540 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3541 msgstr "అనుమతించు"
3542
3543 # Circulation > Checkout policy
3544 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3545 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3546
3547 # Circulation > Checkout policy
3548 msgid ""
3549 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3550 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3551 "records without a subscription attached.)"
3552 msgstr ""
3553 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3554 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3558 msgstr "అనుమతించు"
3559
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3562 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3563
3564 # Circulation > Checkout policy
3565 msgid ""
3566 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3567 "items that are marked as not for loan."
3568 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3569
3570 # Circulation > Interface
3571 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3572 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3573
3574 # Circulation > Interface
3575 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3576 msgstr "ప్రారంభించు"
3577
3578 # Circulation > Interface
3579 msgid ""
3580 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3581 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3582 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3583 msgstr ""
3584 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ "
3585 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
3586
3587 # Circulation > Holds policy
3588 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3589 msgstr "అనుమతించు"
3590
3591 # Circulation > Holds policy
3592 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3593 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3594
3595 # Circulation > Holds policy
3596 msgid ""
3597 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3598 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3599 msgstr ""
3600 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3601 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3602
3603 # Circulation > Checkout policy
3604 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3605 msgstr "అనుమతించు"
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3609 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid ""
3613 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3614 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3615 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3616 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3617 msgstr ""
3618 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3619 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3620 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3621
3622 # Circulation > Checkout policy
3623 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3624 msgstr "అనుమతించు"
3625
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3628 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3629
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid ""
3632 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3633 "on hold by manually specifying a due date."
3634 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3635
3636 # Circulation > Checkout policy
3637 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3638 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3639
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3642 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid ""
3646 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3647 "or the library it was checked out from."
3648 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3649
3650 # Circulation > Checkout policy
3651 msgid ""
3652 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3653 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3654
3655 # Circulation > Checkout policy
3656 msgid ""
3657 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3658 "checked out from."
3659 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3660
3661 # Circulation > Checkout policy
3662 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3663 msgstr "అనుమతించు"
3664
3665 # Circulation > Checkout policy
3666 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3667 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3668
3669 # Circulation > Checkout policy
3670 msgid ""
3671 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3672 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3673 msgstr ""
3674 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3675 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3676
3677 # Circulation > Article requests
3678 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3679 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3680
3681 # Circulation > Article requests
3682 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3683 msgstr "ప్రారంభించు"
3684
3685 # Circulation > Article requests
3686 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3687 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3688
3689 # Circulation > Article requests
3690 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3691 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3692
3693 # Circulation > Article requests
3694 msgid ""
3695 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3696 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3697
3698 # Circulation > Article requests
3699 msgid ""
3700 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3701 "results."
3702 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3703
3704 # Circulation > Article requests
3705 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3706 msgstr "రచయిత"
3707
3708 # Circulation > Article requests
3709 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3710 msgstr "అధ్యాయాలు"
3711
3712 # Circulation > Article requests
3713 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3714 msgstr "తేదీ"
3715
3716 # Circulation > Article requests
3717 msgid ""
3718 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3719 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3720 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3721
3722 # Circulation > Article requests
3723 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3724 msgstr "ఇష్యూ"
3725
3726 # Circulation > Article requests
3727 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3728 msgstr "పేజీలు"
3729
3730 # Circulation > Article requests
3731 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3732 msgstr "శీర్షిక"
3733
3734 # Circulation > Article requests
3735 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3736 msgstr "వాల్యూమ్"
3737
3738 # Circulation > Article requests
3739 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3740 msgstr "రచయిత"
3741
3742 # Circulation > Article requests
3743 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3744 msgstr "అధ్యాయాలు"
3745
3746 # Circulation > Article requests
3747 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3748 msgstr "తేదీ"
3749
3750 # Circulation > Article requests
3751 msgid ""
3752 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3753 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3754 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3755
3756 # Circulation > Article requests
3757 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3758 msgstr "ఇష్యూ"
3759
3760 # Circulation > Article requests
3761 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3762 msgstr "పేజీలు"
3763
3764 # Circulation > Article requests
3765 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3766 msgstr "శీర్షిక"
3767
3768 # Circulation > Article requests
3769 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3770 msgstr "వాల్యూమ్"
3771
3772 # Circulation > Article requests
3773 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3774 msgstr "రచయిత"
3775
3776 # Circulation > Article requests
3777 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3778 msgstr "అధ్యాయాలు"
3779
3780 # Circulation > Article requests
3781 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3782 msgstr "తేదీ"
3783
3784 # Circulation > Article requests
3785 msgid ""
3786 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3787 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3788 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3789
3790 # Circulation > Article requests
3791 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3792 msgstr "ఇష్యూ"
3793
3794 # Circulation > Article requests
3795 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3796 msgstr "పేజీలు"
3797
3798 # Circulation > Article requests
3799 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3800 msgstr "శీర్షిక"
3801
3802 # Circulation > Article requests
3803 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3804 msgstr "వాల్యూమ్"
3805
3806 # Circulation > Checkout policy
3807 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3808 msgstr "చేయు"
3809
3810 # Circulation > Checkout policy
3811 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3812 msgstr "చేయవద్దు"
3813
3814 # Circulation > Checkout policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3817 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3818 "are returned by a patron."
3819 msgstr ""
3820 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3821
3822 # Circulation > Holds policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3825 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3826 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3827 "schedule it."
3828 msgstr ""
3829 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3830 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3831 "అడగండి."
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3835 msgstr "అనుమతించు"
3836
3837 # Circulation > Holds policy
3838 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3840
3841 # Circulation > Holds policy
3842 msgid ""
3843 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3844 "automatically resumed by a set date."
3845 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3846
3847 # Circulation > Checkout policy
3848 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3849 msgstr "చేయు"
3850
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3853 msgstr "లేదు"
3854
3855 # Circulation > Checkout policy
3856 msgid ""
3857 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3858 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3859 msgstr ""
3860 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3861
3862 # Circulation > Self check-out module
3863 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3864 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3865
3866 # Circulation > Self check-out module
3867 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3868 msgstr "అనుమతించు"
3869
3870 # Circulation > Self check-out module
3871 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3872 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3873
3874 # Circulation > Self check-out module
3875 msgid ""
3876 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3877 "unable to log into the OPAC."
3878 msgstr ""
3879 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
3880 "లాగిన్ అవ్వలేరు."
3881
3882 # Circulation > Self check-out module
3883 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3884 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
3885
3886 # Circulation > Self check-out module
3887 msgid ""
3888 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3889 "automatically log in with this staff login"
3890 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
3891
3892 # Circulation > Interface
3893 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3894 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3895
3896 # Circulation > Interface
3897 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3898 msgstr "ప్రారంభించు"
3899
3900 # Circulation > Interface
3901 msgid ""
3902 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3903 "overlapping patron and book barcodes."
3904 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3905
3906 # Circulation > Interface
3907 msgid ""
3908 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3909 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3910 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3911
3912 # Circulation > Checkout policy
3913 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3914 msgstr "చేయు"
3915
3916 # Circulation > Checkout policy
3917 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3918 msgstr "లేదు"
3919
3920 # Circulation > Checkout policy
3921 msgid ""
3922 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3923 "home library when they are checked in."
3924 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
3925
3926 # Circulation > Batch checkout
3927 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3928 msgstr "అనుమతించు"
3929
3930 # Circulation > Batch checkout
3931 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3932 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3933
3934 # Circulation > Batch checkout
3935 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3936 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
3937
3938 # Circulation > Batch checkout
3939 msgid ""
3940 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3941 "checkout in a batch:"
3942 msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
3943
3944 # Circulation > Checkin policy
3945 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3946 msgstr "బ్లాక్"
3947
3948 # Circulation > Checkin policy
3949 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3950 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3951
3952 # Circulation > Checkin policy
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3955 "lost."
3956 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3957
3958 # Circulation > Checkin policy
3959 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3960 msgstr "బ్లాక్"
3961
3962 # Circulation > Checkin policy
3963 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3964 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3965
3966 # Circulation > Checkin policy
3967 msgid ""
3968 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3969 "been withdrawn."
3970 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3971
3972 # Circulation > Checkin policy
3973 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3974 msgstr "చేయు"
3975
3976 # Circulation > Checkin policy
3977 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3978 msgstr "లేదు"
3979
3980 # Circulation > Checkin policy
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3983 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3984 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3985
3986 # Circulation > Checkin policy
3987 msgid ""
3988 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3989 "are doing hourly loans then you should have this on."
3990 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
3991
3992 # Circulation > Checkin policy
3993 msgid ""
3994 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3995 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3996 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3997 "charge.\""
3998 msgstr ""
3999 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4000 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4001 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4002
4003 # Circulation > Checkin policy
4004 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4005 msgstr "చేయు"
4006
4007 # Circulation > Checkin policy
4008 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4009 msgstr "లేదు"
4010
4011 # Circulation > Checkin policy
4012 msgid ""
4013 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4014 "charges when an item is returned."
4015 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4016
4017 # Circulation > Holds policy
4018 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4019 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4020
4021 # Circulation > Holds policy
4022 msgid ""
4023 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4024 "notify the patron"
4025 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4026
4027 # Circulation > Holds policy
4028 msgid ""
4029 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4030 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4031
4032 # Circulation > Holds policy
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4035 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4036 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4037 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4038 msgstr ""
4039 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4040 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4041 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4042 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4043
4044 # Circulation > Interface
4045 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4046 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4047
4048 # Circulation > Interface
4049 msgid ""
4050 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4051 "submitted in circulation"
4052 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4053
4054 # Circulation > Interface
4055 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4056 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4057
4058 # Circulation > Interface
4059 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4060 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4061
4062 # Circulation > Interface
4063 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4064 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4065
4066 # Circulation > Interface
4067 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4068 msgstr "అవసరం లేదు"
4069
4070 # Circulation > Interface
4071 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4072 msgstr "అవసరం"
4073
4074 # Circulation > Interface
4075 msgid ""
4076 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4077 "item are present at checkin/checkout."
4078 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4079
4080 # Circulation > Checkout policy
4081 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4082 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4083
4084 # Circulation > Checkout policy
4085 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4086 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4087
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4090 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4091
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4094 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4095
4096 # Circulation > Interface
4097 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4098 msgstr "సక్రియం"
4099
4100 # Circulation > Interface
4101 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4102 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4103
4104 # Circulation > Interface
4105 msgid ""
4106 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4107 "pages."
4108 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
4109
4110 # Circulation > Interlibrary loans
4111 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4112 msgstr "డిసేబుల్"
4113
4114 # Circulation > Interlibrary loans
4115 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4116 msgstr "ప్రారంభించు"
4117
4118 # Circulation > Interlibrary loans
4119 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4120 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4121
4122 # Circulation > Return claims
4123 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4124 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4125
4126 # Circulation > Return claims
4127 msgid ""
4128 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4129 "returned\","
4130 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4131
4132 # Circulation > Return claims
4133 msgid ""
4134 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4135 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4136
4137 # Circulation > Return claims
4138 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4139 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4140
4141 # Circulation > Return claims
4142 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4143 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4144
4145 # Circulation > Return claims
4146 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4147 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4148
4149 # Circulation > Return claims
4150 msgid ""
4151 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4152 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4153
4154 # Circulation > Return claims
4155 msgid ""
4156 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4157 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4158 "more than"
4159 msgstr ""
4160 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4161 "హెచ్చరించండి"
4162
4163 # Circulation > Return claims
4164 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4165 msgstr "అంశాలు."
4166
4167 # Circulation > Holds policy
4168 msgid ""
4169 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4170 "no later than"
4171 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4172
4173 # Circulation > Holds policy
4174 msgid ""
4175 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4176 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4177 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4178 "renewing or transferring items."
4179 msgstr ""
4180 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4181 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4182 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4183
4184 # Circulation > Checkout policy
4185 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4186 msgstr "పరిగణించండి"
4187
4188 # Circulation > Checkout policy
4189 msgid ""
4190 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4191 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4192
4193 # Circulation > Checkout policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4196 "values will be checked separately."
4197 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4198
4199 # Circulation > Checkout policy
4200 msgid ""
4201 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4202 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4203 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4204 msgstr ""
4205 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4206 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4207 "వర్తిస్తుంది."
4208
4209 # Circulation > Checkout policy
4210 msgid ""
4211 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4212 "as normal checkouts."
4213 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4214
4215 # Circulation > Checkin policy
4216 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4217 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4218
4219 # Circulation > Checkin policy
4220 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4221 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4222
4223 # Circulation > Checkin policy
4224 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4225 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4226
4227 # Circulation > Fines Policy
4228 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4229 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4230
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid ""
4233 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4234 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4235
4236 # Circulation > Holds policy
4237 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4238 msgstr "సెట్"
4239
4240 # Circulation > Checkout policy
4241 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4242 msgstr "రోజులు"
4243
4244 # Circulation > Interface
4245 msgid ""
4246 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4247 "holds automatically."
4248 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4249
4250 # Circulation > Checkout policy
4251 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4252 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4253
4254 # Circulation > Fines Policy
4255 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4256 msgstr "మాసాలు"
4257
4258 # Circulation > Fines Policy
4259 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4260 msgstr "సంవత్సరాలు"
4261
4262 # Circulation > Checkout policy
4263 msgid ""
4264 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4265 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4266 msgstr ""
4267 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4268
4269 # Circulation > Checkout policy
4270 msgid ""
4271 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4272 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4273 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4274 msgstr ""
4275 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4276 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4277
4278 # Circulation > Checkout policy
4279 msgid ""
4280 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4281 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4282 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4283
4284 # Circulation > Checkout policy
4285 msgid ""
4286 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4287 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4288 msgstr ""
4289 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4290
4291 # Circulation > Checkout policy
4292 msgid ""
4293 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4294 "pl script is called without the --lost parameter)"
4295 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4296
4297 # Circulation > Checkout policy
4298 msgid ""
4299 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4300 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4301 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4302 msgstr ""
4303 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4304 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4305
4306 # Circulation > Checkout policy
4307 msgid ""
4308 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4309 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4310 msgstr ""
4311 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4312 "చేస్తుంది."
4313
4314 # Circulation > Checkout policy
4315 msgid ""
4316 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4317 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4318 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4319 msgstr ""
4320 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4321 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4322
4323 # Circulation > Checkout policy
4324 msgid ""
4325 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4326 "of an item to"
4327 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4328
4329 # Circulation > Checkout policy
4330 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4331 msgstr "రోజులు."
4332
4333 # Circulation > Checkout policy
4334 msgid ""
4335 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4336 "for more than"
4337 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4338
4339 # Circulation > Checkout policy
4340 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4341 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
4342
4343 # Circulation > Checkout policy
4344 msgid ""
4345 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4346 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4347 msgstr ""
4348 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4349 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4350
4351 # Circulation > Checkout policy
4352 msgid ""
4353 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4354 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4355 msgstr ""
4356 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4357 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4362 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4363 msgstr ""
4364 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4365 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4366
4367 # Circulation > Interface
4368 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4369 msgstr "చూపించవద్దు"
4370
4371 # Circulation > Interface
4372 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4373 msgstr "ప్రదర్శించు"
4374
4375 # Circulation > Interface
4376 msgid ""
4377 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4378 "patron from the screen on the circulation screen."
4379 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4383 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4384
4385 # Circulation > Holds policy
4386 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4387 msgstr "ప్రారంభించు"
4388
4389 # Circulation > Holds policy
4390 msgid ""
4391 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4392 "multiple bibliographic records from the search results"
4393 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4394
4395 # Circulation > Holds policy
4396 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4397 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4398
4399 # Circulation > Holds policy
4400 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4401 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4402
4403 # Circulation > Holds policy
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4406 "period for a hold's max pickup delay."
4407 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4408
4409 # Circulation > Holds policy
4410 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4411 msgstr "అనుమతించు"
4412
4413 # Circulation > Holds policy
4414 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4415 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4416
4417 # Circulation > Holds policy
4418 msgid ""
4419 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4420 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4421 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4422 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4423 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4424 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4425 "your system administrator to schedule it."
4426 msgstr ""
4427 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4428 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4429 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4430 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4431 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4432 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4433
4434 # Circulation > Holds policy
4435 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4436 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4437
4438 # Circulation > Holds policy
4439 msgid ""
4440 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4441 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4442 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4443 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4444 "waiting hold to expire a fee of"
4445 msgstr ""
4446 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4447 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4448 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4449 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4450 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4451
4452 # Circulation > Holds policy
4453 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4454 msgstr "అనుమతించు"
4455
4456 # Circulation > Holds policy
4457 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4458 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4459
4460 # Circulation > Holds policy
4461 msgid ""
4462 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4463 "days the library is closed."
4464 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4465
4466 # Circulation > Interface
4467 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4468 msgstr "చూపించవద్దు"
4469
4470 # Circulation > Interface
4471 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4472 msgstr "ప్రదర్శించు"
4473
4474 # Circulation > Interface
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4477 "options."
4478 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4479
4480 # Circulation > Interface
4481 msgid ""
4482 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4483 "200b 300c)."
4484 msgstr ""
4485 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4486
4487 # Circulation > Interface
4488 msgid ""
4489 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4490 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4491 msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4492
4493 # Circulation > Interface
4494 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4495 msgstr "అవసరం లేదు"
4496
4497 # Circulation > Interface
4498 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4499 msgstr "అవసరం"
4500
4501 # Circulation > Interface
4502 msgid ""
4503 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4504 "to show before running the overdues report."
4505 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4506
4507 # Circulation > Interface
4508 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4509 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4510
4511 # Circulation > Interface
4512 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4513 msgstr "తెలియజేయి"
4514
4515 # Circulation > Interface
4516 msgid ""
4517 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4518 "items they are checking in."
4519 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4520
4521 # Circulation > Fines Policy
4522 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4523 msgstr "చేర్చవద్దు"
4524
4525 # Circulation > Fines Policy
4526 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4527 msgstr "చేర్చండి"
4528
4529 # Circulation > Fines Policy
4530 msgid ""
4531 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4532 "the fine for an overdue item."
4533 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4534
4535 # Circulation > Checkin policy
4536 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4537 msgstr "దాచవద్దు"
4538
4539 # Circulation > Checkin policy
4540 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4541 msgstr "దాచు"
4542
4543 # Circulation > Checkin policy
4544 msgid ""
4545 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4546 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4547 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4548
4549 # Circulation > Fines Policy
4550 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4551 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4552
4553 # Circulation > Fines Policy
4554 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4555 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4556
4557 # Circulation > Fines Policy
4558 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4559 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4560
4561 # Circulation > Fines Policy
4562 msgid ""
4563 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4564 "record has at least one hold already."
4565 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4566
4567 # Circulation > Checkin policy
4568 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4569 msgstr "చేయు"
4570
4571 # Circulation > Checkin policy
4572 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4573 msgstr "లేదు"
4574
4575 # Circulation > Checkin policy
4576 msgid ""
4577 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4578 "the librarian."
4579 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4580
4581 # Circulation > Checkin policy
4582 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4583 msgstr "చేయు"
4584
4585 # Circulation > Checkin policy
4586 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4587 msgstr "లేదు"
4588
4589 # Circulation > Checkin policy
4590 msgid ""
4591 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4592 "dialog for auto-filled holds."
4593 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4597 msgstr "చేర్చవద్దు"
4598
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4601 msgstr "చేర్చండి"
4602
4603 # Circulation > Checkout policy
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4606 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4607 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4608 msgstr ""
4609 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4610 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4611 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4612
4613 # Circulation > Checkin policy
4614 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4615 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4616
4617 # Circulation > Checkin policy
4618 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4619 msgstr "నెరవేర్చండి"
4620
4621 # Circulation > Checkin policy
4622 msgid ""
4623 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4624 "item is returned via SIP protocol."
4625 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4626
4627 # Circulation > Holds policy
4628 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4629 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4630
4631 # Circulation > Holds policy
4632 msgid ""
4633 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4634 "queue into separate tables by"
4635 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4636
4637 # Circulation > Holds policy
4638 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4639 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4640
4641 # Circulation > Holds policy
4642 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4643 msgstr "ఏమిలేదు"
4644
4645 # Circulation > Holds policy
4646 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4647 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4648
4649 # Circulation > Holds policy
4650 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4651 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4652
4653 # Circulation > Holds policy
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4656 "group is numbered separately"
4657 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4658
4659 # Circulation > Holds policy
4660 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4661 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4662
4663 # Circulation > Holds policy
4664 msgid ""
4665 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4666 "librarians"
4667 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4668
4669 # Circulation > Holds policy
4670 msgid ""
4671 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4672 "out of order"
4673 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4674
4675 # Circulation > Interface
4676 msgid ""
4677 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4678 "Holds to pull list to"
4679 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4680
4681 # Circulation > Interface
4682 msgid ""
4683 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4684 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4685 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4686 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4687 msgstr ""
4688 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4689 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4690 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4691
4692 # Circulation > Checkout policy
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4695 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4696
4697 # Circulation > Checkout policy
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4700 "(holdingbranch)."
4701 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4702
4703 # Circulation > Checkout policy
4704 msgid ""
4705 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4706 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
4707
4708 # Circulation > Housebound module
4709 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4710 msgstr "డిసేబుల్"
4711
4712 # Circulation > Housebound module
4713 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4714 msgstr "ప్రారంభించు"
4715
4716 # Circulation > Housebound module
4717 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4718 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4719
4720 # Circulation > Interlibrary loans
4721 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4722 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4723
4724 # Circulation > Interlibrary loans
4725 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4726 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4727
4728 # Circulation > Interlibrary loans
4729 msgid ""
4730 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4731 "during the request process."
4732 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4733
4734 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4737 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4738 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4739
4740 # Circulation > Interlibrary loans
4741 msgid ""
4742 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4743 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4744 "the ILLSTATUS authorized value category."
4745 msgstr ""
4746 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4747 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4748
4749 # Circulation > Interlibrary loans
4750 msgid ""
4751 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4752 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4753 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
4754
4755 # Circulation > Interlibrary loans
4756 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4757 msgstr "డిసేబుల్"
4758
4759 # Circulation > Interlibrary loans
4760 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4761 msgstr "ప్రారంభించు"
4762
4763 # Circulation > Interlibrary loans
4764 msgid ""
4765 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4766 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4767
4768 # Circulation > Interlibrary loans
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4771 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4772 "the text displayed."
4773 msgstr ""
4774 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4775 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4776
4777 # Circulation > Interlibrary loans
4778 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4779 msgstr "డిసేబుల్"
4780
4781 # Circulation > Interlibrary loans
4782 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4783 msgstr "ప్రారంభించు"
4784
4785 # Circulation > Interlibrary loans
4786 msgid ""
4787 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4788 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4789 "immediately requested by backend."
4790 msgstr ""
4791 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4792 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4793
4794 # Circulation > Interlibrary loans
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4797 "installed backends will be enabled."
4798 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4799
4800 # Circulation > Interlibrary loans
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4803 "requests:"
4804 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
4805
4806 # Circulation > Interlibrary loans
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4809 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4810 "will be sent."
4811 msgstr ""
4812 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
4813 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
4814
4815 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4818 "appropriate:"
4819 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4823 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4824
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4828 "lost, "
4829 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4830
4831 # Circulation > Checkout policy
4832 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4833 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4834
4835 # Circulation > Checkout policy
4836 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4837 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4838
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4841 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4842
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4845 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4846
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4849 msgstr "అడ్డుకో"
4850
4851 # Circulation > Checkout policy
4852 msgid ""
4853 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4854 "rental charge would take them over the limit."
4855 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4856
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 msgid ""
4859 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4860 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4861 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4862 msgstr ""
4863 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
4864 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
4865
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid ""
4868 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4869 "table followed by a colon then a space then"
4870 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4871
4872 # Circulation > Checkout policy
4873 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4874 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4875
4876 # Circulation > Checkout policy
4877 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4878 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid ""
4882 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4883 "items from renewal."
4884 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4885
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4888 msgstr "ఉదాహరణకి:"
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 msgid ""
4892 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4893 "commas."
4894 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4895
4896 # Circulation > Holds policy
4897 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4898 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4899
4900 # Circulation > Holds policy
4901 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4902 msgstr "ఇవ్వండి"
4903
4904 # Circulation > Holds policy
4905 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4906 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4907
4908 # Circulation > Holds policy
4909 # Circulation > Holds policy
4910 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4911 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
4912
4913 # Circulation > Holds policy
4914 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4915 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4916
4917 # Circulation > Holds policy
4918 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4919 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4920
4921 # Circulation > Holds policy
4922 msgid ""
4923 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4924 "whose"
4925 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4926
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4929 msgstr "చేర్చవద్దు"
4930
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4933 msgstr "చేర్చండి"
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid ""
4937 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4938 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4939 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4940 "system preference."
4941 msgstr ""
4942 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
4943 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4944 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4945
4946 # Circulation > Checkout policy
4947 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4948 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4949
4950 # Circulation > Checkout policy
4951 msgid ""
4952 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4953 "flagged as lost "
4954 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4955
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4958 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4959
4960 # Circulation > Checkout policy
4961 msgid ""
4962 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4963 "tool"
4964 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4965
4966 # Circulation > Checkout policy
4967 msgid ""
4968 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4969 "module"
4970 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4971
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4974 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
4975
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4978 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid ""
4982 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4983 "claim"
4984 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
4985
4986 # Circulation > Checkout policy
4987 msgid ""
4988 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4989 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4990
4991 # Circulation > Checkout policy
4992 msgid ""
4993 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4994 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4995 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4996
4997 # Circulation > Checkout policy
4998 msgid ""
4999 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5000 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5001
5002 # Circulation > Checkout policy
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5005 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5006 "guarantees owing in total more than"
5007 msgstr ""
5008 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5009 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5010
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 msgid ""
5013 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5014 "%] in fines."
5015 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5016
5017 # Circulation > Fines Policy
5018 msgid ""
5019 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5020 "lost item is checked in more than"
5021 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5022
5023 # Circulation > Fines Policy
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5026 "lost."
5027 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5028
5029 # Circulation > Checkout policy
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5032 "based on"
5033 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5034
5035 # Circulation > Checkout policy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5038 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5039 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5040
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5043 msgstr "తేదీ."
5044
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5047 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5052 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5053
5054 # Circulation > Interface
5055 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5056 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5057
5058 # Circulation > Interface
5059 msgid ""
5060 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5061 "starting with <code>http://</code>)"
5062 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5063
5064 # Circulation > Holds policy
5065 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5066 msgstr "అనుమతించు"
5067
5068 # Circulation > Holds policy
5069 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5070 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5071
5072 # Circulation > Holds policy
5073 msgid ""
5074 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5075 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5076 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5077 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5078 msgstr ""
5079 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5080 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5081 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5082 "ప్రారంభించబడాలి)."
5083
5084 # Circulation > Holds policy
5085 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5086 msgstr "అనుమతించు"
5087
5088 # Circulation > Holds policy
5089 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5091
5092 # Circulation > Holds policy
5093 msgid ""
5094 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5095 "to pick up a hold from."
5096 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5097
5098 # Circulation > Checkout policy
5099 msgid ""
5100 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5101 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5102 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5103 msgstr ""
5104 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5105 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5106 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5107
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5110 msgstr "అనుమతించు"
5111
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5114 msgstr "బ్లాక్"
5115
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5118 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5119
5120 # Circulation > Holds policy
5121 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5122 msgstr "అనుమతించు"
5123
5124 # Circulation > Holds policy
5125 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5126 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5127
5128 # Circulation > Holds policy
5129 msgid ""
5130 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5131 "where the item is available."
5132 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5133
5134 # Circulation > Holds policy
5135 msgid ""
5136 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5137 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5138 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5139 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5140 msgstr ""
5141 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5142 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5143 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5144 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5145
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5148 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5149
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5152 msgstr "ప్రారంభించు"
5153
5154 # Circulation > Checkout policy
5155 msgid ""
5156 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5157 "last checkout was an on-site one."
5158 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5159
5160 # Circulation > Checkout policy
5161 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5162 msgstr "డిసేబుల్"
5163
5164 # Circulation > Checkout policy
5165 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5166 msgstr "ప్రారంభించు"
5167
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5170 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5171
5172 # Circulation > Checkout policy
5173 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5174 msgstr "డిసేబుల్"
5175
5176 # Circulation > Checkout policy
5177 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5178 msgstr "ప్రారంభించు"
5179
5180 # Circulation > Checkout policy
5181 msgid ""
5182 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5183 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5184 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5188 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5192 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5193
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5197 "overdue notices."
5198 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5199
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5202 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5203
5204 # Circulation > Checkout policy
5205 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5206 msgstr "బ్లాక్"
5207
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5210 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5211
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid ""
5214 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5215 "overdues outstanding."
5216 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 msgid ""
5220 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5221 "overdue,"
5222 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5223
5224 # Circulation > Checkout policy
5225 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5226 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5227
5228 # Circulation > Checkout policy
5229 msgid ""
5230 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5231 "items."
5232 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5233
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 msgid ""
5236 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5237 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5238
5239 # Circulation > Interface
5240 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5241 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5242
5243 # Circulation > Interface
5244 msgid ""
5245 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5246 "time."
5247 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5248
5249 # Circulation > Interface
5250 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5251 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5252
5253 # Circulation > Interface
5254 msgid ""
5255 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5256 "typing a patron search for circulation or patron search."
5257 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5258
5259 # Circulation > Checkout policy
5260 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5261 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5262
5263 # Circulation > Checkout policy
5264 msgid ""
5265 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5266 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5267 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5268 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5269 "notice, no matter how many there are."
5270 msgstr ""
5271 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5272 "కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5273 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5274 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5275
5276 # Circulation > Fines Policy
5277 msgid ""
5278 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5279 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5280 "type) is applied:"
5281 msgstr ""
5282 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5283 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5284
5285 # Circulation > Interface
5286 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5287 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5288
5289 # Circulation > Interface
5290 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5291 msgstr "రికార్డు"
5292
5293 # Circulation > Interface
5294 msgid ""
5295 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5296 "checked in."
5297 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5298
5299 # Circulation > Checkout policy
5300 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5301 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5302
5303 # Circulation > Interface
5304 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5305 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5306
5307 # Circulation > Interface
5308 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5309 msgstr "రికార్డు"
5310
5311 # Circulation > Checkout policy
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5314 "item."
5315 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5316
5317 # Circulation > Fines Policy
5318 msgid ""
5319 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5320 "apply the refunding rules defined for the"
5321 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5322
5323 # Circulation > Fines Policy
5324 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5325 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5326
5327 # Circulation > Fines Policy
5328 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5329 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5330
5331 # Circulation > Fines Policy
5332 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5333 msgstr "అంశం గ్రంధాలయ గృహము."
5334
5335 # Circulation > Checkout policy
5336 msgid ""
5337 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5338 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5339 msgstr ""
5340 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5341 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5342
5343 # Circulation > Checkout policy
5344 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5345 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5349 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5350
5351 # Circulation > Checkout policy
5352 msgid ""
5353 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5354 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5355 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5356 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5357 msgstr ""
5358 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5359 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5360 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5361 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5362
5363 # Circulation > Checkout policy
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5366 "on an overdue item that is accruing fines,"
5367 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5371 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5372
5373 # Circulation > Checkout policy
5374 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5375 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5376
5377 # Circulation > Checkout policy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5380 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5381 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5382 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5383 msgstr ""
5384 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5385 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5386 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5387 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5388
5389 # Circulation > Checkout policy
5390 msgid ""
5391 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5392 "due date on"
5393 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5394
5395 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5397 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5398
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5401 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5402
5403 # Circulation > Checkout policy
5404 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5405 msgstr "పంపవద్దు"
5406
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5409 msgstr "పంపు"
5410
5411 # Circulation > Checkout policy
5412 msgid ""
5413 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5414 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5415 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid ""
5419 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5420 "with rental fees, "
5421 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5425 msgstr "అడగండి"
5426
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5429 msgstr "అడగవద్దు"
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5433 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5434
5435 # Circulation > Checkout policy
5436 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5437 msgstr "చేర్చవద్దు"
5438
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5441 msgstr "చేర్చండి"
5442
5443 # Circulation > Checkout policy
5444 msgid ""
5445 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5446 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5447 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5448 msgstr ""
5449 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5450 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5451 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5452
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5455 msgstr "సరిచూడు"
5456
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5459 msgstr "అంశం గ్రంధాలయ గృహము"
5460
5461 # Circulation > Holds policy
5462 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5463 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయం గృహము"
5464
5465 # Circulation > Holds policy
5466 msgid ""
5467 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5468 "hold on the item."
5469 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5470
5471 # Circulation > Holds policy
5472 msgid ""
5473 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5474 "has been waiting for more than"
5475 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5476
5477 # Circulation > Holds policy
5478 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5479 msgstr "రోజులు."
5480
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5483 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5484
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5487 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5488
5489 # Circulation > Holds policy
5490 msgid ""
5491 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5492 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5493 msgstr ""
5494 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5495 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5496
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5499 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5500
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5503 msgstr "అనుమతించు"
5504
5505 # Circulation > Checkout policy
5506 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5507 msgstr "బ్లాక్"
5508
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5511 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5512
5513 # Circulation > Checkout policy
5514 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5515 msgstr "అవసరం లేదు"
5516
5517 # Circulation > Checkout policy
5518 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5519 msgstr "అవసరం"
5520
5521 # Circulation > Checkout policy
5522 msgid ""
5523 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5524 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5525 "date)."
5526 msgstr ""
5527 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5528 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5529
5530 # Circulation > Self check-out module
5531 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5532 msgstr "అనుమతించు"
5533
5534 # Circulation > Self check-out module
5535 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5536 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5537
5538 # Circulation > Self check-out module
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5541 "self checkout system."
5542 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5543
5544 # Circulation > Self check-out module
5545 msgid ""
5546 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5547 "based self checkout screen:"
5548 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5549
5550 # Circulation > Self check-out module
5551 msgid ""
5552 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5553 "web-based self checkout:"
5554 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5555
5556 # Circulation > Self check-out module
5557 msgid ""
5558 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5559 "the web-based self checkout:"
5560 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5561
5562 # Circulation > Self check-out module
5563 msgid ""
5564 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5565 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5566 "192.168.0.0/24</code>.)"
5567 msgstr ""
5568 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5569 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5570
5571 # Circulation > Self check-out module
5572 msgid ""
5573 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5574 "from the following IP addresses:"
5575 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5576
5577 # Circulation > Self check-out module
5578 msgid ""
5579 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5580 "Help page of the web-based self checkout system:"
5581 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5582
5583 # Circulation > Self check-in module
5584 msgid ""
5585 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5586 "self check-in screen:"
5587 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5588
5589 # Circulation > Self check-in module
5590 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5591 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5592
5593 # Circulation > Self check-in module
5594 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5595 msgstr "ప్రారంభించు"
5596
5597 # Circulation > Self check-in module
5598 msgid ""
5599 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5600 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5601 msgstr ""
5602 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5603
5604 # Circulation > Self check-in module
5605 msgid ""
5606 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5607 "after"
5608 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5609
5610 # Circulation > Self check-in module
5611 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5612 msgstr "సెకన్లు."
5613
5614 # Circulation > Self check-in module
5615 msgid ""
5616 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5617 "self check-in screens:"
5618 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5619
5620 # Circulation > Self check-in module
5621 msgid ""
5622 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5623 "the self check-in screens:"
5624 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5625
5626 # Circulation > Self check-out module
5627 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5628 msgstr "చూపించవద్దు"
5629
5630 # Circulation > Self check-out module
5631 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5632 msgstr "చూపించు"
5633
5634 # Circulation > Self check-out module
5635 msgid ""
5636 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5637 "self checkout is finished."
5638 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5639
5640 # Circulation > Self check-out module
5641 msgid ""
5642 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5643 "self checkout system login after"
5644 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5645
5646 # Circulation > Self check-out module
5647 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5648 msgstr "సెకన్లు."
5649
5650 # Circulation > Self check-out module
5651 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5652 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5653
5654 # Circulation > Self check-out module
5655 msgid ""
5656 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5657 "self checkout system with their"
5658 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5659
5660 # Circulation > Self check-out module
5661 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5662 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5663
5664 # Circulation > Self check-out module
5665 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5666 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
5667
5668 # Circulation > Interface
5669 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5670 msgstr "చూపించకు"
5671
5672 # Circulation > Interface
5673 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5674 msgstr "చూపించు"
5675
5676 # Circulation > Interface
5677 msgid ""
5678 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5679 "list, even items that were not checked out."
5680 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5681
5682 # Circulation > Self check-out module
5683 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5684 msgstr "చూపించవద్దు"
5685
5686 # Circulation > Self check-out module
5687 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5688 msgstr "చూపించు"
5689
5690 # Circulation > Self check-out module
5691 msgid ""
5692 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5693 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5694 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5695
5696 # Circulation > Checkin policy
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5699 "separated with a pipe '|')"
5700 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5701
5702 # Circulation > Checkin policy
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5705 "for loan' values of"
5706 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5707
5708 # Circulation > Checkin policy
5709 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5710 msgstr "నింపడానికి."
5711
5712 # Circulation > Interface
5713 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5714 msgstr "అనుమతించు"
5715
5716 # Circulation > Interface
5717 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5718 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5719
5720 # Circulation > Interface
5721 msgid ""
5722 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5723 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5724
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5727 msgstr "అనుమతించు"
5728
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5731 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5732
5733 # Circulation > Interface
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5736 "check in."
5737 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5738
5739 # Circulation > Checkout policy
5740 msgid ""
5741 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5742 "staff interface, display"
5743 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5744
5745 # Circulation > Checkout policy
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5748 "from."
5749 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5750
5751 # Circulation > Checkout policy
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5754 "held by."
5755 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5756
5757 # Circulation > Holds policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5760 "commas; if empty, uses all libraries)"
5761 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5762
5763 # Circulation > Holds policy
5764 msgid ""
5765 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5766 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5767 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5768 msgstr ""
5769 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5770 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5771
5772 # Circulation > Holds policy
5773 msgid ""
5774 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5775 "libraries"
5776 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5777
5778 # Circulation > Holds policy
5779 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5780 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5781
5782 # Circulation > Holds policy
5783 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5784 msgstr "ఆ క్రమంలో."
5785
5786 # Circulation > Holds policy
5787 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5788 msgstr "ఓపెన్"
5789
5790 # Circulation > Holds policy
5791 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5792 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5793
5794 # Circulation > Holds policy
5795 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5796 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5797
5798 # Circulation > Stock rotation module
5799 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5800 msgstr "డిసేబుల్"
5801
5802 # Circulation > Stock rotation module
5803 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5804 msgstr "ప్రారంభించు"
5805
5806 # Circulation > Stock rotation module
5807 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5808 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
5809
5810 # Circulation > Checkin policy
5811 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5812 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5813
5814 # Circulation > Checkin policy
5815 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5816 msgstr "స్టోర్"
5817
5818 # Circulation > Checkin policy
5819 msgid ""
5820 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5821 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5822 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5823 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5824 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5825 "preferences."
5826 msgstr ""
5827 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
5828 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5829 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5830 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5831 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
5832
5833 # Circulation > Holds policy
5834 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5835 msgstr "అనుమతించు"
5836
5837 # Circulation > Holds policy
5838 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5840
5841 # Circulation > Holds policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5844 "interface."
5845 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5846
5847 # Circulation > Holds policy
5848 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5849 msgstr "అనుమతించు"
5850
5851 # Circulation > Holds policy
5852 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5853 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5854
5855 # Circulation > Holds policy
5856 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5857 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5858
5859 # Circulation > Fines Policy
5860 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5861 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5862
5863 # Circulation > Fines Policy
5864 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5865 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5866
5867 # Circulation > Fines Policy
5868 msgid ""
5869 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5870 "suspension expiration."
5871 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5872
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5875 msgstr "మారవద్దు"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5879 msgstr "స్విచ్"
5880
5881 # Circulation > Checkout policy
5882 msgid ""
5883 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5884 "checkouts when checked out."
5885 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5886
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5889 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5893 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5894
5895 # Circulation > Holds policy
5896 msgid ""
5897 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5898 "all waiting holds."
5899 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5900
5901 # Circulation > Checkin policy
5902 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5903 msgstr "బ్లాక్"
5904
5905 # Circulation > Checkin policy
5906 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5907 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5908
5909 # Circulation > Checkin policy
5910 msgid ""
5911 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5912 "when a transfer is triggered."
5913 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5914
5915 # Circulation > Checkout policy
5916 msgid ""
5917 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5918 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5919 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
5920
5921 # Circulation > Checkout policy
5922 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5923 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5924
5925 # Circulation > Checkin policy
5926 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5927 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5928
5929 # Circulation > Checkin policy
5930 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5931 msgstr "ట్రాప్"
5932
5933 # Circulation > Checkin policy
5934 msgid ""
5935 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5936 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5937 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5938
5939 # Circulation > Holds policy
5940 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5941 msgstr "అనుమతించు"
5942
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5945 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5946
5947 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5948 msgid ""
5949 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5950 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5951 msgstr ""
5952 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
5953 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
5954
5955 # Circulation > Checkin policy
5956 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5957 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5958
5959 # Circulation > Checkin policy
5960 msgid ""
5961 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5962 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5963 "in.<br/>"
5964 msgstr ""
5965 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5966 "<br/>"
5967
5968 # Circulation > Checkin policy
5969 msgid ""
5970 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5971 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5972 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5973
5974 # Circulation > Checkin policy
5975 msgid ""
5976 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5977 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5978 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5979 "<br/>"
5980 msgstr ""
5981 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5982 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5983
5984 # Circulation > Checkin policy
5985 msgid ""
5986 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5987 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5988 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5989 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5990 msgstr ""
5991 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
5992 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
5993 "చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
5994
5995 # Circulation > Checkin policy
5996 msgid ""
5997 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5998 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5999 "check in.<br/>"
6000 msgstr ""
6001 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6002 "<br/>"
6003
6004 # Circulation > Checkin policy
6005 msgid ""
6006 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6007 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6008 "<br/><br/>"
6009 msgstr ""
6010 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6011 "><br/>"
6012
6013 # Circulation > Checkin policy
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6016 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6017 "all other rules.</strong>"
6018 msgstr ""
6019 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6020 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6021
6022 # Circulation > Checkin policy
6023 msgid ""
6024 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6025 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6026 "items with no location assigned.<br/>"
6027 msgstr ""
6028 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6029 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6030
6031 # Circulation > Checkin policy
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6034 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6035 "<br/><br/>"
6036 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6037
6038 # Circulation > Checkin policy
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6041 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6042 msgstr ""
6043 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6044
6045 # Circulation > Checkin policy
6046 msgid ""
6047 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6048 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6049 ">"
6050 msgstr ""
6051 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6052 "<br/>"
6053
6054 # Circulation > Holds policy
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6057 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6058 "page."
6059 msgstr ""
6060 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6061 "జాబితా."
6062
6063 # Circulation > Holds policy
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6066 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6067 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6068 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6069 "a>)"
6070 msgstr ""
6071 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to "
6072 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6073 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6074 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6075 "a>)"
6076
6077 # Circulation > Checkin policy
6078 msgid ""
6079 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6080 "be on a separate line."
6081 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6082
6083 # Circulation > Checkin policy
6084 msgid ""
6085 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6086 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6087 "matches the items not for loan value"
6088 msgstr ""
6089 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6090 "కాదు"
6091
6092 # Circulation > Checkin policy
6093 msgid ""
6094 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6095 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6096 "'Ordered' to now be available for loan."
6097 msgstr ""
6098 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6099 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6100
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6103 msgstr "చేయు"
6104
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6107 msgstr "చేయవద్దు"
6108
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid ""
6111 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6112 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6113 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6114 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6115 msgstr ""
6116 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6117 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను "
6118 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
6119
6120 # Circulation > Checkout policy
6121 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6122 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6123
6124 # Circulation > Checkout policy
6125 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6126 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6127
6128 # Circulation > Checkout policy
6129 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6130 msgstr "అమలు"
6131
6132 # Circulation > Checkout policy
6133 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6134 msgstr "సేకరణ కోడ్"
6135
6136 # Circulation > Checkout policy
6137 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6138 msgstr "వస్తువు రకము"
6139
6140 # Circulation > Checkout policy
6141 msgid ""
6142 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6143 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6144
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6147 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6148
6149 # Circulation > Interface
6150 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6151 msgstr "ఉపయోగించు"
6152
6153 # Circulation > Interface
6154 msgid ""
6155 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6156 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6157
6158 # Circulation > Course reserves
6159 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6160 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6161
6162 # Circulation > Course reserves
6163 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6164 msgstr "వాడు"
6165
6166 # Circulation > Course reserves
6167 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6168 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6169
6170 # Circulation > Checkout policy
6171 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6172 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6173
6174 # Circulation > Checkout policy
6175 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6176 msgstr "ఉపయోగించు"
6177
6178 # Circulation > Checkout policy
6179 msgid ""
6180 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6181 "calculating optimal holds filling between libraries."
6182 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6183
6184 # Circulation > Interface
6185 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6186 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6187
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6190 msgstr "తెలియజేయి"
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid ""
6194 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6195 "patron whose items they are checking in."
6196 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6197
6198 # Circulation > Self check-out module
6199 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6200 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6201
6202 # Circulation > Self check-out module
6203 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6204 msgstr "ప్రారంభించు"
6205
6206 # Circulation > Self check-out module
6207 msgid ""
6208 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6209 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6210 msgstr ""
6211 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6212
6213 # Circulation > Fines Policy
6214 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6215 msgstr "ఆరోపణ"
6216
6217 # Circulation > Fines Policy
6218 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6219 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6220
6221 # Circulation > Fines Policy
6222 msgid ""
6223 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6224 "patron loses an item."
6225 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6226
6227 # Circulation > Fines Policy
6228 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6229 msgstr "క్షమించవద్దు"
6230
6231 # Circulation > Fines Policy
6232 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6233 msgstr "క్షమించు"
6234
6235 # Circulation > Fines Policy
6236 msgid ""
6237 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6238 "as lost."
6239 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6240
6241 # Circulation > Holds policy
6242 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6243 msgstr "అనుమతించు"
6244
6245 # Circulation > Holds policy
6246 msgid ""
6247 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6248 "independentbranches)"
6249 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6250
6251 # Circulation > Holds policy
6252 msgid ""
6253 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6254 "place a hold on an item from another library"
6255 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6256
6257 # Circulation > Holds policy
6258 msgid ""
6259 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6260 "statuses when counting items:"
6261 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6262
6263 # Circulation > Holds policy
6264 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6265 msgstr "దెబ్బతిన్న"
6266
6267 # Circulation > Holds policy
6268 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6269 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6270
6271 # Circulation > Holds policy
6272 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6273 msgstr "ప్రారంభించు"
6274
6275 # Circulation > Holds policy
6276 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6277 msgstr "కోల్పోయిన"
6278
6279 # Circulation > Holds policy
6280 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6281 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6282
6283 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6284 msgid ""
6285 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6286 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6287 "setting here."
6288 msgstr ""
6289 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను "
6290 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6291
6292 # Circulation > Holds policy
6293 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6294 msgstr "వెనక్కి"
6295
6296 # Circulation > Holds policy
6297 msgid ""
6298 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6299 "than"
6300 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6301
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6304 msgstr "కలిగి"
6305
6306 # Circulation > Holds policy
6307 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6308 msgstr "రికార్డులో"
6309
6310 # Circulation > Holds policy
6311 msgid ""
6312 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6313 "the record"
6314 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6315
6316 # Circulation > Holds policy
6317 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6318 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6319
6320 # Circulation > Holds policy
6321 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6322 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6323
6324 # Circulation > Holds policy
6325 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6326 msgstr "ప్రారంభించు"
6327
6328 # Circulation > Holds policy
6329 msgid ""
6330 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6331 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6332 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6333
6334 # Circulation > Fines Policy
6335 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6336 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6337
6338 # Circulation > Fines Policy
6339 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6340 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6341
6342 # Circulation > Fines Policy
6343 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6344 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6345
6346 # Circulation > Fines Policy
6347 msgid ""
6348 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6349 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6350 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6351 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6352 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6353 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6354 msgstr ""
6355 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6356 "క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6357 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6358 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6359 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6360 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6361
6362 # Circulation > Fines Policy
6363 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6364 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6365
6366 # Circulation > Fines Policy
6367 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6368 msgstr "శక్తిని నింపు"
6369
6370 # Circulation > Fines Policy
6371 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6372 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6373
6374 # Circulation > Fines Policy
6375 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6376 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6377
6378 # Circulation > Fines Policy
6379 msgid ""
6380 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6381 "being run)."
6382 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6383
6384 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6385 msgid ""
6386 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6387 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6388 msgstr ""
6389 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6390 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6391
6392 # Circulation > Interface
6393 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6394 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6395
6396 # Circulation > Interface
6397 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6398 msgstr "ప్రారంభించు"
6399
6400 # Circulation > Interface
6401 msgid ""
6402 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6403 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6404 "not turn up any results during an item barcode search."
6405 msgstr ""
6406 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6407 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6408
6409 # Circulation > Interface
6410 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6411 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6412
6413 # Circulation > Interface
6414 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6415 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6416
6417 # Circulation > Interface
6418 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6419 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6420
6421 # Circulation > Interface
6422 msgid ""
6423 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6424 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6425
6426 # Circulation > Interface
6427 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6428 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6429
6430 # Circulation > Interface
6431 msgid ""
6432 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6433 "prefix style"
6434 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6435
6436 # Circulation > Interface
6437 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6438 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6439
6440 # Circulation > Checkout policy
6441 msgid ""
6442 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6443 "OPAC if they owe more than"
6444 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6445
6446 # Circulation > Checkout policy
6447 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6448 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6449
6450 # Circulation > Holds policy
6451 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6452 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6453
6454 # Circulation > Holds policy
6455 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6456 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6457
6458 # Circulation > Checkout policy
6459 msgid ""
6460 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6461 "they have more than"
6462 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6463
6464 # Circulation > Checkout policy
6465 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6466 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6467
6468 # Circulation > Interface
6469 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6470 msgstr "చూపించు"
6471
6472 # Circulation > Interface
6473 msgid ""
6474 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6475 "screen."
6476 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6477
6478 # Circulation > Interface
6479 msgid ""
6480 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6481 "the circulation page from"
6482 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6483
6484 # Circulation > Interface
6485 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6486 msgstr "గడువు తేది."
6487
6488 # Circulation > Interface
6489 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6490 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6491
6492 # Circulation > Interface
6493 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6494 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6495
6496 # Circulation > Interface
6497 msgid ""
6498 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6499 "circulation page from"
6500 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6501
6502 # Circulation > Interface
6503 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6504 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6505
6506 # Circulation > Interface
6507 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6508 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6509
6510 # Circulation > Interface
6511 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6512 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6513
6514 # Circulation > Checkout policy
6515 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6516 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6517
6518 # Circulation > Checkout policy
6519 msgid ""
6520 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6521 "next open day"
6522 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6523
6524 # Circulation > Checkout policy
6525 msgid ""
6526 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6527 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6528 "otherwise"
6529 msgstr ""
6530 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6531 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
6532
6533 # Circulation > Checkout policy
6534 msgid ""
6535 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6536 "closed"
6537 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6538
6539 # Circulation > Checkout policy
6540 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6541 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6542
6543 # Circulation > Fines Policy
6544 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6545 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6546
6547 # Circulation > Fines Policy
6548 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6549 msgstr "ఉపయోగించి"
6550
6551 # Circulation > Fines Policy
6552 msgid ""
6553 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6554 "defined for the item type."
6555 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6556
6557 # Enhanced content
6558 msgid "enhanced_content.pref"
6559 msgstr "enhanced_content.pref"
6560
6561 # Enhanced content > Adlibris
6562 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6563 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6564
6565 # Enhanced content > All
6566 msgid "enhanced_content.pref All"
6567 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6568
6569 # Enhanced content > Amazon
6570 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6571 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6572
6573 # Enhanced content > Babelthèque
6574 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6575 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6576
6577 # Enhanced content > Baker and Taylor
6578 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6579 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6580
6581 # Enhanced content > Coce cover images cache
6582 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6583 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6584
6585 # Enhanced content > Google
6586 msgid "enhanced_content.pref Google"
6587 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6588
6589 # Enhanced content > HTML5 media
6590 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6591 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6592
6593 # Enhanced content > Library Thing
6594 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6595 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6596
6597 # Enhanced content > Local or remote cover images
6598 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6599 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6600
6601 # Enhanced content > Manual
6602 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6603 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6604
6605 # Enhanced content > Novelist Select
6606 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6607 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6608
6609 # Enhanced content > Open Library
6610 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6611 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6612
6613 # Enhanced content > OverDrive
6614 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6615 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6616
6617 # Enhanced content > RecordedBooks
6618 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6619 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6620
6621 # Enhanced content > Syndetics
6622 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6623 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6624
6625 # Enhanced content > Tagging
6626 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6627 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6628
6629 # Enhanced content > Adlibris
6630 msgid ""
6631 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6632 "external images might leak sensitive data to third parties."
6633 msgstr ""
6634 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6635 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6636
6637 # Enhanced content > All
6638 msgid ""
6639 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6640 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6641 "all sources selected."
6642 msgstr ""
6643 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6644 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6645
6646 # Enhanced content > Adlibris
6647 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6648 msgstr "చూపించవద్దు"
6649
6650 # Enhanced content > Adlibris
6651 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6652 msgstr "చూపించు"
6653
6654 # Enhanced content > Adlibris
6655 msgid ""
6656 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6657 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6658 "se\">Adlibris</a>."
6659 msgstr ""
6660 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6661 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6662
6663 # Enhanced content > Adlibris
6664 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6665 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6666
6667 # Enhanced content > Adlibris
6668 msgid ""
6669 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6670 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6671 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6672
6673 # Enhanced content > Local or remote cover images
6674 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6675 msgstr "అనుమతించు"
6676
6677 # Enhanced content > Local or remote cover images
6678 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6679 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6680
6681 # Enhanced content > Local or remote cover images
6682 msgid ""
6683 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6684 "each bibliographic record and item."
6685 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6686
6687 # Enhanced content > Amazon
6688 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6689 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6690
6691 # Enhanced content > Amazon
6692 msgid ""
6693 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6694 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6695 msgstr ""
6696 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6697 "నికర చేస్తుంది."
6698
6699 # Enhanced content > Amazon
6700 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6701 msgstr "చూపించవద్దు"
6702
6703 # Enhanced content > Amazon
6704 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6705 msgstr "చూపించు"
6706
6707 # Enhanced content > Amazon
6708 msgid ""
6709 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6710 "results and item detail pages on the staff interface."
6711 msgstr ""
6712 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6713
6714 # Enhanced content > Amazon
6715 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6716 msgstr "అమెరికన్"
6717
6718 # Enhanced content > Amazon
6719 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6720 msgstr "బ్రిటిష్"
6721
6722 # Enhanced content > Amazon
6723 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6724 msgstr "కెనడియన్"
6725
6726 # Enhanced content > Amazon
6727 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6728 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6729
6730 # Enhanced content > Amazon
6731 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6732 msgstr "జర్మన్"
6733
6734 # Enhanced content > Amazon
6735 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6736 msgstr "భారత"
6737
6738 # Enhanced content > Amazon
6739 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6740 msgstr "జపనీస్"
6741
6742 # Enhanced content > Amazon
6743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6744 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6745
6746 # Enhanced content > Amazon
6747 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6748 msgstr "వెబ్సైట్."
6749
6750 # Enhanced content > Babelthèque
6751 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6752 msgstr "చేయు"
6753
6754 # Enhanced content > Babelthèque
6755 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6756 msgstr "లేదు"
6757
6758 # Enhanced content > Babelthèque
6759 msgid ""
6760 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6761 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6762 msgstr ""
6763 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6764
6765 # Enhanced content > Babelthèque
6766 msgid ""
6767 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6768 "bw_XX.js)."
6769 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6770
6771 # Enhanced content > Babelthèque
6772 msgid ""
6773 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6774 "javascript file: "
6775 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6776
6777 # Enhanced content > Babelthèque
6778 msgid ""
6779 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6780 "com/.../file.csv.bz2)."
6781 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6782
6783 # Enhanced content > Babelthèque
6784 msgid ""
6785 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6786 "Babelthèque periodic update: "
6787 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6788
6789 # Enhanced content > Baker and Taylor
6790 msgid ""
6791 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6792 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6793 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6794 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6795 msgstr ""
6796 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6797 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6798 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6799
6800 # Enhanced content > Baker and Taylor
6801 msgid ""
6802 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6803 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6804 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6805
6806 # Enhanced content > Baker and Taylor
6807 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6808 msgstr "చేర్చు"
6809
6810 # Enhanced content > Baker and Taylor
6811 msgid ""
6812 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6813 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6814 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6815 msgstr ""
6816 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6817 "మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
6818
6819 # Enhanced content > Baker and Taylor
6820 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6821 msgstr "జోడించవద్దు"
6822
6823 # Enhanced content > Baker and Taylor
6824 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6825 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6826
6827 # Enhanced content > Baker and Taylor
6828 msgid ""
6829 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6830 "username"
6831 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6832
6833 # Enhanced content > Baker and Taylor
6834 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6835 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6836
6837 # Enhanced content > Coce cover images cache
6838 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6839 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6840
6841 # Enhanced content > Coce cover images cache
6842 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6843 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6844
6845 # Enhanced content > Coce cover images cache
6846 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6847 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6848
6849 # Enhanced content > Coce cover images cache
6850 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6851 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6852
6853 # Enhanced content > Coce cover images cache
6854 msgid ""
6855 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6856 "the covers"
6857 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6858
6859 # Enhanced content > Local or remote cover images
6860 # Enhanced content > Local or remote cover images
6861 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6862 msgstr "ప్రదర్శన"
6863
6864 # Enhanced content > Local or remote cover images
6865 # Enhanced content > Local or remote cover images
6866 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6867 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6868
6869 # Enhanced content > Local or remote cover images
6870 msgid ""
6871 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6872 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6873 msgstr ""
6874 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6875 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6876
6877 # Enhanced content > Local or remote cover images
6878 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6879 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6880
6881 # Enhanced content > Local or remote cover images
6882 msgid ""
6883 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6884 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6885 msgstr ""
6886 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6887 ">"
6888
6889 # Enhanced content > Local or remote cover images
6890 msgid ""
6891 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6892 "OPAC.<br/>"
6893 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6894
6895 # Enhanced content > Local or remote cover images
6896 msgid ""
6897 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6898 "staff interface.<br/>"
6899 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6900
6901 # Enhanced content > All
6902 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6903 msgstr "చూపించవద్దు"
6904
6905 # Enhanced content > All
6906 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6907 msgstr "చూపించు"
6908
6909 # Enhanced content > All
6910 msgid ""
6911 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6912 "staff interface (if found by one of the services below)."
6913 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
6914
6915 # Enhanced content > Google
6916 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6917 msgstr "చేర్చు"
6918
6919 # Enhanced content > Google
6920 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6921 msgstr "జోడించవద్దు"
6922
6923 # Enhanced content > Google
6924 msgid ""
6925 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6926 "search results and item detail pages on the OPAC."
6927 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6928
6929 # Enhanced content > HTML5 media
6930 msgid ""
6931 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6932 "player for files catalogued in field 856"
6933 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
6934
6935 # Enhanced content > HTML5 media
6936 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6937 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
6938
6939 # Enhanced content > HTML5 media
6940 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6941 msgstr "ఒపాక్లో."
6942
6943 # Enhanced content > HTML5 media
6944 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6945 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
6946
6947 # Enhanced content > HTML5 media
6948 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6949 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6950
6951 # Enhanced content > HTML5 media
6952 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6953 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6954
6955 # Enhanced content > HTML5 media
6956 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6957 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6958
6959 # Enhanced content > HTML5 media
6960 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6961 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6962
6963 # Enhanced content > HTML5 media
6964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6965 msgstr "పొందుపరిచిన"
6966
6967 # Enhanced content > HTML5 media
6968 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6969 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6970
6971 # Enhanced content > Coce cover images cache
6972 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6973 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6974
6975 # Enhanced content > Coce cover images cache
6976 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6977 msgstr "ప్రారంభించు"
6978
6979 # Enhanced content > Coce cover images cache
6980 msgid ""
6981 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6982 "interface."
6983 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6984
6985 # Enhanced content > Manual
6986 msgid ""
6987 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6988 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6989 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6990 "used as a prefix."
6991 msgstr ""
6992 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/',  విలువ యొక్క <a href=\"/"
6993 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
6994 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6995
6996 # Enhanced content > Manual
6997 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6998 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6999
7000 # Enhanced content > Manual
7001 msgid ""
7002 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7003 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7004 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7005
7006 # Enhanced content > Manual
7007 msgid ""
7008 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7009 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7010 msgstr ""
7011 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7012 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7013
7014 # Enhanced content > Manual
7015 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7016 msgstr "అరబిక్"
7017
7018 # Enhanced content > Manual
7019 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7020 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7021
7022 # Enhanced content > Manual
7023 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7024 msgstr "చెక్"
7025
7026 # Enhanced content > Manual
7027 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7028 msgstr "ఆంగ్ల"
7029
7030 # Enhanced content > Manual
7031 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7032 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7033
7034 # Enhanced content > Manual
7035 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7036 msgstr "జర్మన్"
7037
7038 # Enhanced content > Manual
7039 msgid ""
7040 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7041 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7042 "version."
7043 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7044
7045 # Enhanced content > Manual
7046 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7047 msgstr "ఇటాలియన్"
7048
7049 # Enhanced content > Manual
7050 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7051 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7052
7053 # Enhanced content > Manual
7054 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7055 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7056
7057 # Enhanced content > Manual
7058 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7059 msgstr "స్పానిష్"
7060
7061 # Enhanced content > Manual
7062 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7063 msgstr "టర్కిష్"
7064
7065 # Enhanced content > Library Thing
7066 msgid ""
7067 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7068 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7069 msgstr ""
7070 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7071 "లో నమోదు చేయండి."
7072
7073 # Enhanced content > Library Thing
7074 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7075 msgstr "చూపించవద్దు"
7076
7077 # Enhanced content > Library Thing
7078 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7079 msgstr "చూపించు"
7080
7081 # Enhanced content > Library Thing
7082 msgid ""
7083 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7084 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7085 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7086 msgstr ""
7087 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
7088 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7089
7090 # Enhanced content > Library Thing
7091 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7092 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7093
7094 # Enhanced content > Library Thing
7095 msgid ""
7096 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7097 "Libraries using the customer ID"
7098 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7099
7100 # Enhanced content > Library Thing
7101 msgid ""
7102 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7103 "for Libraries content"
7104 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7105
7106 # Enhanced content > Library Thing
7107 msgid ""
7108 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7109 "bibliographic information."
7110 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7111
7112 # Enhanced content > Library Thing
7113 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7114 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
7115
7116 # Enhanced content > Local or remote cover images
7117 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7118 msgstr "ప్రదర్శన"
7119
7120 # Enhanced content > Local or remote cover images
7121 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7122 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7123
7124 # Enhanced content > Local or remote cover images
7125 msgid ""
7126 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7127 "interface search and details pages."
7128 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7129
7130 # Enhanced content > Novelist Select
7131 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7132 msgstr "చేర్చు"
7133
7134 # Enhanced content > Novelist Select
7135 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7136 msgstr "జోడించవద్దు"
7137
7138 # Enhanced content > Novelist Select
7139 msgid ""
7140 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7141 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7142 "can be seen in image links)."
7143 msgstr ""
7144 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7145 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7146
7147 # Enhanced content > Novelist Select
7148 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7149 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7150
7151 # Enhanced content > Novelist Select
7152 msgid ""
7153 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7154 "password"
7155 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7156
7157 # Enhanced content > Novelist Select
7158 msgid ""
7159 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7160 "user profile"
7161 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7162
7163 # Enhanced content > Novelist Select
7164 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7165 msgstr "ఒపాక్ మీద"
7166
7167 # Enhanced content > Novelist Select
7168 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7169 msgstr "చేర్చు"
7170
7171 # Enhanced content > Novelist Select
7172 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7173 msgstr "జోడించవద్దు"
7174
7175 # Enhanced content > Novelist Select
7176 msgid ""
7177 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7178 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7179 "password, which can be seen in image links)."
7180 msgstr ""
7181 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి "
7182 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7183
7184 # Enhanced content > Novelist Select
7185 msgid ""
7186 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7187 "using user profile"
7188 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7189
7190 # Enhanced content > Novelist Select
7191 msgid ""
7192 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7193 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7194
7195 # Enhanced content > Novelist Select
7196 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7197 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7198
7199 # Enhanced content > Novelist Select
7200 msgid ""
7201 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7202 "interface content"
7203 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
7204
7205 # Enhanced content > Novelist Select
7206 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7207 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7208
7209 # Enhanced content > Novelist Select
7210 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7211 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7212
7213 # Enhanced content > Novelist Select
7214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7215 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
7216
7217 # Enhanced content > Novelist Select
7218 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7219 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7220
7221 # Enhanced content > Novelist Select
7222 msgid ""
7223 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7224 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7225
7226 # Enhanced content > Novelist Select
7227 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7228 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7229
7230 # Enhanced content > Novelist Select
7231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7232 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7233
7234 # Enhanced content > Novelist Select
7235 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7236 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
7237
7238 # Enhanced content > Novelist Select
7239 msgid ""
7240 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7241 "the right"
7242 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
7243
7244 # Enhanced content > Amazon
7245 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7246 msgstr "చూపించవద్దు"
7247
7248 # Enhanced content > Amazon
7249 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7250 msgstr "చూపించు"
7251
7252 # Enhanced content > Amazon
7253 msgid ""
7254 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7255 "search results and item detail pages on the OPAC."
7256 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7257
7258 # Enhanced content > All
7259 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7260 msgstr "చూపించవద్దు"
7261
7262 # Enhanced content > All
7263 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7264 msgstr "చూపించు"
7265
7266 # Enhanced content > All
7267 msgid ""
7268 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7269 "OPAC."
7270 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7271
7272 # Enhanced content > Local or remote cover images
7273 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7274 msgstr "ప్రదర్శన"
7275
7276 # Enhanced content > Local or remote cover images
7277 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7278 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7279
7280 # Enhanced content > Local or remote cover images
7281 msgid ""
7282 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7283 "search and details pages."
7284 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7285
7286 # Enhanced content > Coce cover images cache
7287 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7288 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7289
7290 # Enhanced content > Coce cover images cache
7291 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7292 msgstr "ప్రారంభించు"
7293
7294 # Enhanced content > Coce cover images cache
7295 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7296 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7297
7298 # Enhanced content > Open Library
7299 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7300 msgstr "చేర్చు"
7301
7302 # Enhanced content > Open Library
7303 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7304 msgstr "జోడించవద్దు"
7305
7306 # Enhanced content > Open Library
7307 msgid ""
7308 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7309 "search results and item detail pages on the OPAC."
7310 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7311
7312 # Enhanced content > Open Library
7313 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7314 msgstr "చూపించవద్దు"
7315
7316 # Enhanced content > Open Library
7317 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7318 msgstr "చూపించు"
7319
7320 # Enhanced content > Open Library
7321 msgid ""
7322 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7323 "the OPAC."
7324 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7325
7326 # Enhanced content > OverDrive
7327 msgid ""
7328 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7329 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7330 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7331 msgstr ""
7332 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7333 "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7334 "library authnames table</a>)."
7335
7336 # Enhanced content > OverDrive
7337 msgid ""
7338 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7339 "Authname"
7340 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7341
7342 # Enhanced content > OverDrive
7343 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7344 msgstr "పాస్వర్డ్"
7345
7346 # Enhanced content > OverDrive
7347 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7348 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7349
7350 # Enhanced content > OverDrive
7351 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7352 msgstr "ప్రారంభించు"
7353
7354 # Enhanced content > OverDrive
7355 msgid ""
7356 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7357 "have a SIP connection registered with"
7358 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7359
7360 # Enhanced content > OverDrive
7361 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7362 msgstr "అవసరం లేదు"
7363
7364 # Enhanced content > OverDrive
7365 msgid ""
7366 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7367 "authentication against Koha"
7368 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
7369
7370 # Enhanced content > OverDrive
7371 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7372 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7373
7374 # Enhanced content > OverDrive
7375 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7376 msgstr "అవసరం"
7377
7378 # Enhanced content > OverDrive
7379 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7380 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7381
7382 # Enhanced content > OverDrive
7383 # Enhanced content > OverDrive
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7386 "<br />"
7387 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7388
7389 # Enhanced content > OverDrive
7390 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7391 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7392
7393 # Enhanced content > OverDrive
7394 msgid ""
7395 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7396 "circulation history, and circulate items.<br />"
7397 msgstr ""
7398 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7399
7400 # Enhanced content > OverDrive
7401 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7402 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7403
7404 # Enhanced content > OverDrive
7405 msgid ""
7406 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7407 "information with the client key"
7408 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7409
7410 # Enhanced content > OverDrive
7411 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7412 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7413
7414 # Enhanced content > OverDrive
7415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7416 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7417
7418 # Enhanced content > OverDrive
7419 msgid ""
7420 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7421 "catalog of library #"
7422 msgstr ""
7423 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7424 "catalog of library #"
7425
7426 # Enhanced content > OverDrive
7427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7428 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7429
7430 # Enhanced content > OverDrive
7431 msgid ""
7432 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7433 "website id #"
7434 msgstr ""
7435 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7436 "website id #"
7437
7438 # Enhanced content > RecordedBooks
7439 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7440 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7441
7442 # Enhanced content > RecordedBooks
7443 msgid ""
7444 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7445 "availability information with the client secret"
7446 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7447
7448 # Enhanced content > RecordedBooks
7449 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7450 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7451
7452 # Enhanced content > RecordedBooks
7453 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7454 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7455
7456 # Enhanced content > RecordedBooks
7457 msgid ""
7458 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7459 "RecordedBooks catalog of library ID"
7460 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7461
7462 # Enhanced content > Syndetics
7463 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7464 msgstr "చూపించవద్దు"
7465
7466 # Enhanced content > Syndetics
7467 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7468 msgstr "చూపించు"
7469
7470 # Enhanced content > Syndetics
7471 msgid ""
7472 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7473 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7474 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7475
7476 # Enhanced content > Syndetics
7477 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7478 msgstr "చూపించవద్దు"
7479
7480 # Enhanced content > Syndetics
7481 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7482 msgstr "చూపించు"
7483
7484 # Enhanced content > Syndetics
7485 msgid ""
7486 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7487 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7488 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7489
7490 # Enhanced content > Syndetics
7491 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7492 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
7493
7494 # Enhanced content > Syndetics
7495 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7496 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7497
7498 # Enhanced content > Syndetics
7499 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7500 msgstr "చూపించవద్దు"
7501
7502 # Enhanced content > Syndetics
7503 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7504 msgstr "చూపించు"
7505
7506 # Enhanced content > Syndetics
7507 msgid ""
7508 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7509 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7510 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7511
7512 # Enhanced content > Syndetics
7513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7514 msgstr "పెద్ద"
7515
7516 # Enhanced content > Syndetics
7517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7518 msgstr "మీడియం"
7519
7520 # Enhanced content > Syndetics
7521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7522 msgstr "పరిమాణం."
7523
7524 # Enhanced content > Syndetics
7525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7526 msgstr "చూపించవద్దు"
7527
7528 # Enhanced content > Syndetics
7529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7530 msgstr "చూపించు"
7531
7532 # Enhanced content > Syndetics
7533 msgid ""
7534 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7535 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7536 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7537 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7538 msgstr ""
7539 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7540 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7541 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7542 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
7543
7544 # Enhanced content > Syndetics
7545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7546 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7547
7548 # Enhanced content > Syndetics
7549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7550 msgstr "వాడు"
7551
7552 # Enhanced content > Syndetics
7553 msgid ""
7554 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7555 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7556 "client code below."
7557 msgstr ""
7558 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
7559 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7560
7561 # Enhanced content > Syndetics
7562 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7563 msgstr "చూపించవద్దు"
7564
7565 # Enhanced content > Syndetics
7566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7567 msgstr "చూపించు"
7568
7569 # Enhanced content > Syndetics
7570 msgid ""
7571 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7572 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7573 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7574
7575 # Enhanced content > Syndetics
7576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7577 msgstr "చూపించవద్దు"
7578
7579 # Enhanced content > Syndetics
7580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7581 msgstr "చూపించు"
7582
7583 # Enhanced content > Syndetics
7584 msgid ""
7585 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7586 "item detail pages on the OPAC."
7587 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7588
7589 # Enhanced content > Syndetics
7590 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7591 msgstr "చూపించవద్దు"
7592
7593 # Enhanced content > Syndetics
7594 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7595 msgstr "చూపించు"
7596
7597 # Enhanced content > Syndetics
7598 msgid ""
7599 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7600 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7601 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7602
7603 # Enhanced content > Syndetics
7604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7605 msgstr "చూపించవద్దు"
7606
7607 # Enhanced content > Syndetics
7608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7609 msgstr "చూపించు"
7610
7611 # Enhanced content > Syndetics
7612 msgid ""
7613 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7614 "on item detail pages on the OPAC."
7615 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7616
7617 # Enhanced content > Syndetics
7618 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7619 msgstr "చూపించవద్దు"
7620
7621 # Enhanced content > Syndetics
7622 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7623 msgstr "చూపించు"
7624
7625 # Enhanced content > Syndetics
7626 msgid ""
7627 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7628 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7629 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7630
7631 # Enhanced content > Tagging
7632 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7633 msgstr "అనుమతించు"
7634
7635 # Enhanced content > Tagging
7636 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7637 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7638
7639 # Enhanced content > Tagging
7640 msgid ""
7641 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7642 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7643
7644 # Enhanced content > Tagging
7645 msgid ""
7646 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7647 "of the ispell executable"
7648 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
7649
7650 # Enhanced content > Tagging
7651 msgid ""
7652 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7653 "without moderation."
7654 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7655
7656 # Enhanced content > Tagging
7657 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7658 msgstr "అనుమతించు"
7659
7660 # Enhanced content > Tagging
7661 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7662 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7663
7664 # Enhanced content > Tagging
7665 msgid ""
7666 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7667 "detail pages on the OPAC."
7668 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7669
7670 # Enhanced content > Tagging
7671 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7672 msgstr "అనుమతించు"
7673
7674 # Enhanced content > Tagging
7675 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7676 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7677
7678 # Enhanced content > Tagging
7679 msgid ""
7680 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7681 "results on the OPAC."
7682 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7683
7684 # Enhanced content > Tagging
7685 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7686 msgstr "అవసరం లేదు"
7687
7688 # Enhanced content > Tagging
7689 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7690 msgstr "అవసరం"
7691
7692 # Enhanced content > Tagging
7693 msgid ""
7694 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7695 "reviewed by a staff member before being shown."
7696 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7697
7698 # Enhanced content > Tagging
7699 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7700 msgstr "చూపించు"
7701
7702 # Enhanced content > Tagging
7703 msgid ""
7704 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7705 "OPAC."
7706 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
7707
7708 # Enhanced content > Tagging
7709 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7710 msgstr "చూపించు"
7711
7712 # Enhanced content > Tagging
7713 msgid ""
7714 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7715 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
7716
7717 # Enhanced content > Library Thing
7718 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7719 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7720
7721 # Enhanced content > Library Thing
7722 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7723 msgstr "వాడు"
7724
7725 # Enhanced content > Library Thing
7726 msgid ""
7727 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7728 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7729 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7730 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7731 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7732 "Libraries."
7733 msgstr ""
7734 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7735 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7736 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7737 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7738 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7739
7740 # I18N/L10N
7741 msgid "i18n_l10n.pref"
7742 msgstr "i18n_l10n.pref"
7743
7744 # I18N/L10N
7745 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7746 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7747
7748 # I18N/L10N
7749 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7750 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7751
7752 # I18N/L10N
7753 msgid ""
7754 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7755 "Postal Code] [City] - [Country])"
7756 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7757
7758 # I18N/L10N
7759 msgid ""
7760 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7761 "Postal Code] [City] - [Country])"
7762 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7763
7764 # I18N/L10N
7765 msgid ""
7766 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7767 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7768 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7769
7770 # I18N/L10N
7771 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7772 msgstr "శుక్రవారం"
7773
7774 # I18N/L10N
7775 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7776 msgstr "సోమవారం"
7777
7778 # I18N/L10N
7779 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7780 msgstr "శనివారం"
7781
7782 # I18N/L10N
7783 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7784 msgstr "ఆదివారం"
7785
7786 # I18N/L10N
7787 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7788 msgstr "గురువారం"
7789
7790 # I18N/L10N
7791 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7792 msgstr "మంగళవారం"
7793
7794 # I18N/L10N
7795 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7796 msgstr "వాడు"
7797
7798 # I18N/L10N
7799 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7800 msgstr "బుధవారం"
7801
7802 # I18N/L10N
7803 msgid ""
7804 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7805 "calendar."
7806 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7807
7808 # I18N/L10N
7809 msgid ""
7810 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7811 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7812
7813 # I18N/L10N
7814 msgid ""
7815 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7816 "the languages on the interface."
7817 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7818
7819 # I18N/L10N
7820 msgid ""
7821 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7822 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7823 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7824 msgstr ""
7825 " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
7826 "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
7827
7828 # I18N/L10N
7829 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7830 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7831
7832 # I18N/L10N
7833 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7834 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7835
7836 # I18N/L10N
7837 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7838 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7839
7840 # I18N/L10N
7841 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7842 msgstr "అనుమతించు"
7843
7844 # I18N/L10N
7845 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7846 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7847
7848 # I18N/L10N
7849 msgid ""
7850 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7851 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7852 "patron will be the one defined for the patron."
7853 msgstr ""
7854 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
7855 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
7856
7857 # I18N/L10N
7858 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7859 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7860
7861 # I18N/L10N
7862 msgid ""
7863 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7864 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7865 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7866 msgstr ""
7867 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
7868 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
7869
7870 # I18N/L10N
7871 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7872 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7873
7874 # I18N/L10N
7875 msgid ""
7876 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7877 "space separated list of uppercase letters."
7878 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7879
7880 # I18N/L10N
7881 msgid ""
7882 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7883 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7884 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7885 msgstr ""
7886 " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
7887 "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
7888
7889 # I18N/L10N
7890 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7891 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7892
7893 # I18N/L10N
7894 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7895 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7896
7897 # I18N/L10N
7898 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7899 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7900
7901 # I18N/L10N
7902 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7903 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7904
7905 # I18N/L10N
7906 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7907 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7908
7909 # I18N/L10N
7910 msgid ""
7911 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7912 "interface:"
7913 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7914
7915 # I18N/L10N
7916 msgid ""
7917 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7918 "languages on the interface."
7919 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7920
7921 # I18N/L10N
7922 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7923 msgstr "అనుమతించు"
7924
7925 # I18N/L10N
7926 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7927 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7928
7929 # I18N/L10N
7930 msgid ""
7931 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7932 "on the OPAC."
7933 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7934
7935 # Local Use
7936 msgid "local_use.pref"
7937 msgstr "local_use.pref"
7938
7939 # Local Use
7940 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7941 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7942
7943 # Logging
7944 msgid "logs.pref"
7945 msgstr "logs.pref"
7946
7947 # Logging > Debugging
7948 msgid "logs.pref Debugging"
7949 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7950
7951 # Logging > Logging
7952 msgid "logs.pref Logging"
7953 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7954
7955 # Logging > Logging
7956 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7957 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7958
7959 # Logging > Logging
7960 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7961 msgstr "లాగ్"
7962
7963 # OPAC > Features
7964 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7965 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
7966
7967 # Logging > Logging
7968 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7969 msgstr "  ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
7970
7971 # Logging > Logging
7972 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7973 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7974
7975 # Logging > Logging
7976 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7977 msgstr "లాగ్"
7978
7979 # Logging > Logging
7980 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7981 msgstr "  విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
7982
7983 # Logging > Logging
7984 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7985 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7986
7987 # Logging > Logging
7988 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7989 msgstr "లాగ్"
7990
7991 # Logging > Logging
7992 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7993 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7994
7995 # Logging > Logging
7996 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7997 msgstr "లాగ్"
7998
7999 # Logging > Logging
8000 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8001 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8002
8003 # Logging > Logging
8004 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8005 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8006
8007 # Logging > Logging
8008 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8009 msgstr "లాగ్"
8010
8011 # Logging > Logging
8012 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8013 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8014
8015 # Logging > Logging
8016 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8017 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8018
8019 # Logging > Logging
8020 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8021 msgstr "లాగ్"
8022
8023 # Logging > Logging
8024 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8025 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8026
8027 # Logging > Logging
8028 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8029 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8030
8031 # Logging > Logging
8032 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8033 msgstr "లాగ్"
8034
8035 # Logging > Logging
8036 msgid ""
8037 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8038 "sent."
8039 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8040
8041 # Logging > Logging
8042 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8043 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8044
8045 # Logging > Logging
8046 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8047 msgstr "లాగ్"
8048
8049 # Logging > Logging
8050 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8051 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8052
8053 # Logging > Debugging
8054 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8055 msgstr "చేయు"
8056
8057 # Logging > Debugging
8058 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8059 msgstr "లేదు"
8060
8061 # Logging > Debugging
8062 msgid ""
8063 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8064 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8065 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8066 "be visible."
8067 msgstr ""
8068 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8069 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8070 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8071
8072 # Logging > Debugging
8073 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8074 msgstr "చేయు"
8075
8076 # Logging > Debugging
8077 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8078 msgstr "లేదు"
8079
8080 # Logging > Debugging
8081 msgid ""
8082 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8083 "comment in the HTML source for the staff interface."
8084 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
8085
8086 # Logging > Debugging
8087 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8088 msgstr "చేయు"
8089
8090 # Logging > Debugging
8091 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8092 msgstr "లేదు"
8093
8094 # Logging > Debugging
8095 msgid ""
8096 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8097 "comment in the HTML source for the OPAC."
8098 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
8099
8100 # Logging > Logging
8101 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8102 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8103
8104 # Logging > Logging
8105 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8106 msgstr "లాగ్"
8107
8108 # Logging > Logging
8109 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8110 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8111
8112 # Logging > Logging
8113 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8114 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8115
8116 # Logging > Logging
8117 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8118 msgstr "లాగ్"
8119
8120 # Logging > Logging
8121 msgid ""
8122 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8123 "etc)."
8124 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8125
8126 # Logging > Logging
8127 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8128 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8129
8130 # Logging > Logging
8131 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8132 msgstr "లాగ్"
8133
8134 # Logging > Logging
8135 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8136 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8137
8138 # Logging > Logging
8139 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8140 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8141
8142 # Logging > Logging
8143 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8144 msgstr "లాగ్"
8145
8146 # Logging > Logging
8147 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8148 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8149
8150 # Logging > Logging
8151 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8152 msgstr "  గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
8153
8154 # Logging > Logging
8155 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8156 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8157
8158 # Logging > Logging
8159 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8160 msgstr "లాగ్"
8161
8162 # Logging > Logging
8163 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8164 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8165
8166 # Logging > Logging
8167 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8168 msgstr "లాగ్"
8169
8170 # Logging > Logging
8171 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8172 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8173
8174 # Logging > Logging
8175 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8176 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8177
8178 # Logging > Logging
8179 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8180 msgstr "లాగ్"
8181
8182 # Logging > Logging
8183 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8184 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8185
8186 # Logging > Logging
8187 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8188 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8189
8190 # Logging > Logging
8191 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8192 msgstr "లాగ్"
8193
8194 # Logging > Logging
8195 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8196 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8197
8198 # Logging > Logging
8199 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8200 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8201
8202 # Logging > Logging
8203 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8204 msgstr "లాగ్"
8205
8206 # Logging > Logging
8207 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8208 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8209
8210 # OPAC
8211 msgid "opac.pref"
8212 msgstr "opac.pref"
8213
8214 # OPAC > Advanced search options
8215 msgid "opac.pref Advanced search options"
8216 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8217
8218 # OPAC > Appearance
8219 msgid "opac.pref Appearance"
8220 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8221
8222 # Administration > CAS authentication
8223 msgid "opac.pref Authentication"
8224 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8225
8226 # OPAC > Features
8227 msgid "opac.pref Features"
8228 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8229
8230 # OPAC > OpenURL
8231 msgid "opac.pref OpenURL"
8232 msgstr "opac.pref OpenURL"
8233
8234 # OPAC > Policy
8235 msgid "opac.pref Policy"
8236 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8237
8238 # OPAC > Privacy
8239 msgid "opac.pref Privacy"
8240 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8241
8242 # OPAC > Restricted page
8243 msgid "opac.pref Restricted page"
8244 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8245
8246 # OPAC > Self registration and modification
8247 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8248 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8249
8250 # OPAC > Shelf browser
8251 msgid "opac.pref Shelf browser"
8252 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8253
8254 # OPAC > Privacy
8255 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8256 msgstr "అనుమతించు"
8257
8258 # OPAC > Privacy
8259 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8260 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8261
8262 # OPAC > Privacy
8263 msgid ""
8264 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8265 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8266 "patron's guarantor."
8267 msgstr ""
8268 "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8269 "పోషకులు."
8270
8271 # OPAC > Privacy
8272 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8273 msgstr "అనుమతించు"
8274
8275 # OPAC > Privacy
8276 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8277 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8278
8279 # OPAC > Privacy
8280 msgid ""
8281 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8282 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8283 "guarantor."
8284 msgstr ""
8285 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8286
8287 # OPAC > Privacy
8288 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8289 msgstr "అనుమతించు"
8290
8291 # OPAC > Privacy
8292 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8294
8295 # OPAC > Privacy
8296 msgid ""
8297 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8298 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8299 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8300 "system preference."
8301 msgstr ""
8302 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8303 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8304 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8305 "preference."
8306
8307 # OPAC > Privacy
8308 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8309 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8310
8311 # OPAC > Privacy
8312 msgid ""
8313 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8314 "suggestions and checkout history)."
8315 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8316
8317 # OPAC > Appearance
8318 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8319 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8320
8321 # OPAC > Appearance
8322 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8323 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
8324
8325 # OPAC > Appearance
8326 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8327 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8328
8329 # OPAC > Appearance
8330 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8331 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8332
8333 # OPAC > Policy
8334 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8335 msgstr "బ్లాక్"
8336
8337 # OPAC > Policy
8338 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8339 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8340
8341 # OPAC > Policy
8342 msgid ""
8343 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8344 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8345 "category takes priority over this system preference."
8346 msgstr ""
8347 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8348 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8349
8350 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8351 msgid ""
8352 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8353 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8354 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8355 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8356 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8357 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8358 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8359 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8360 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8361 msgstr ""
8362 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8363 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8364 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8365 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8366 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8367 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8368 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8369 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8370 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8371
8372 # OPAC > Appearance
8373 msgid ""
8374 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8375 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8376 msgstr ""
8377 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8378
8379 # OPAC > Appearance
8380 msgid ""
8381 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8382 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8383 "times."
8384 msgstr ""
8385 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8386 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8387
8388 # OPAC > Appearance
8389 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8390 msgstr "చేర్చవద్దు"
8391
8392 # OPAC > Appearance
8393 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8394 msgstr "చేర్చండి"
8395
8396 # OPAC > Appearance
8397 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8398 msgstr "చూపించవద్దు"
8399
8400 # OPAC > Appearance
8401 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8402 msgstr "చూపించు"
8403
8404 # OPAC > Appearance
8405 msgid ""
8406 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8407 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8408 msgstr ""
8409 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8410 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8411
8412 # OPAC > Privacy
8413 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8414 msgstr "ఉంచవద్దు"
8415
8416 # OPAC > Privacy
8417 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8418 msgstr "ఉంచండి"
8419
8420 # OPAC > Privacy
8421 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8422 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8423
8424 # OPAC > Appearance
8425 msgid ""
8426 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8427 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8428 "only)."
8429 msgstr ""
8430 "  ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
8431 "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
8432
8433 # OPAC > Appearance
8434 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8435 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8436
8437 # OPAC > Appearance
8438 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8439 msgstr "ఒత్తి"
8440
8441 # OPAC > Appearance
8442 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8443 msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
8444
8445 # OPAC > Appearance
8446 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8447 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
8448
8449 # OPAC > Appearance
8450 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8451 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8452
8453 # OPAC > Appearance
8454 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8455 msgstr "చూపించు"
8456
8457 # OPAC > Appearance
8458 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8459 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8460
8461 # OPAC > Policy
8462 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8463 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8464
8465 # OPAC > Policy
8466 msgid ""
8467 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8468 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8469 msgstr ""
8470 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8471 "చేయదు."
8472
8473 # OPAC > Policy
8474 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8475 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8476
8477 # OPAC > Policy
8478 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8479 msgstr "రోజులు."
8480
8481 # OPAC > Policy
8482 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8483 msgstr "అనుమతించు"
8484
8485 # OPAC > Features
8486 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8487 msgstr "ప్రదర్శన"
8488
8489 # OPAC > Features
8490 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8491 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8492
8493 # OPAC > Features
8494 msgid ""
8495 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8496 "pages."
8497 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8498
8499 # OPAC > Appearance
8500 msgid ""
8501 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8502 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8503 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8504 "search plugins to work.)"
8505 msgstr ""
8506 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8507 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8508 "నింపాలి.)"
8509
8510 # OPAC > Appearance
8511 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8512 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8513
8514 # OPAC > Self registration and modification
8515 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8516 msgstr "అనుమతించు"
8517
8518 # OPAC > Features
8519 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8520 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8521
8522 # OPAC > Features
8523 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8524 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8525
8526 # OPAC > Features
8527 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8528 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8529
8530 # OPAC > Features
8531 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8532 msgstr "ప్రారంభించు"
8533
8534 # OPAC > Features
8535 msgid ""
8536 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8537 "bibliographic detail page."
8538 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
8539
8540 # OPAC > Appearance
8541 msgid ""
8542 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8543 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8544 "option must be turned on."
8545 msgstr ""
8546 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8547 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8548 "చేయాలి."
8549
8550 # OPAC > Appearance
8551 msgid ""
8552 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8553 "image on: "
8554 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8555
8556 # OPAC > Appearance
8557 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8558 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8559
8560 # OPAC > Appearance
8561 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8562 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8563
8564 # OPAC > Appearance
8565 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8566 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8567
8568 # OPAC > Appearance
8569 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8570 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8571
8572 # OPAC > Appearance
8573 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8574 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8575
8576 # OPAC > Appearance
8577 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8578 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8579
8580 # OPAC > Appearance
8581 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8582 msgstr "ప్రోగ్"
8583
8584 # OPAC > Appearance
8585 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8586 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
8587
8588 # OPAC > Policy
8589 msgid ""
8590 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8591 "the OPAC if they have less than"
8592 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8593
8594 # OPAC > Policy
8595 msgid ""
8596 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8597 "disable)."
8598 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8599
8600 # OPAC > Policy
8601 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8602 msgstr "చేర్చవద్దు"
8603
8604 # OPAC > Policy
8605 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8606 msgstr "చేర్చండి"
8607
8608 # OPAC > Policy
8609 msgid ""
8610 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8611 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8612 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8613 "patrons."
8614 msgstr ""
8615 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8616 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8617 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8618 "పాలన."
8619
8620 # OPAC > Features
8621 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8622 msgstr "అనుమతించు"
8623
8624 # OPAC > Features
8625 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8626 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8627
8628 # OPAC > Features
8629 msgid ""
8630 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8631 "page on the OPAC."
8632 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8633
8634 # OPAC > Appearance
8635 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8636 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8637
8638 # OPAC > Appearance
8639 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8640 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8641
8642 # OPAC > Appearance
8643 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8644 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8645
8646 # OPAC > Appearance
8647 msgid ""
8648 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8649 "holdings table."
8650 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8651
8652 # OPAC > Privacy
8653 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8654 msgstr "అనుమతించు"
8655
8656 # OPAC > Privacy
8657 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8658 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8659
8660 # OPAC > Privacy
8661 msgid ""
8662 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8663 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8664
8665 # OPAC > Features
8666 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8667 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
8668
8669 # OPAC > Appearance
8670 msgid ""
8671 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8672 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8673 "displayed record."
8674 msgstr ""
8675 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8676 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8677
8678 # OPAC > Appearance
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8681 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8682 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8683 msgstr ""
8684 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్"
8685 "\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8686
8687 # OPAC > Appearance
8688 msgid ""
8689 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8690 "This note only appears if the patron is logged in:"
8691 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8692
8693 # OPAC > Appearance
8694 msgid ""
8695 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8696 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8697 msgstr ""
8698 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8699 "చేయబడుతుంది."
8700
8701 # OPAC > Appearance
8702 msgid ""
8703 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8704 "for a search in the OPAC:"
8705 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8706
8707 # OPAC > OpenURL
8708 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8709 msgstr "<br />"
8710
8711 # OPAC > OpenURL
8712 msgid ""
8713 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8714 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8715 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8716
8717 # OPAC > Self registration and modification
8718 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8719 msgstr "అనుమతించు"
8720
8721 # OPAC > Self registration and modification
8722 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8723 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8724
8725 # OPAC > Self registration and modification
8726 msgid ""
8727 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8728 "their contact information from the OPAC."
8729 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8730
8731 # OPAC > Appearance
8732 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8733 msgstr "ఆడకండి"
8734
8735 # OPAC > Appearance
8736 msgid ""
8737 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8738 "on the OPAC record details page."
8739 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8740
8741 # OPAC > Appearance
8742 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8743 msgstr "ప్లే"
8744
8745 # OPAC > Features
8746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8747 msgstr "ప్రదర్శన"
8748
8749 # OPAC > Features
8750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8751 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8752
8753 # OPAC > Features
8754 msgid ""
8755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8756 "for a combined search on OPAC detail pages."
8757 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8758
8759 # OPAC > Privacy
8760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8761 msgstr "అనుమతించు"
8762
8763 # OPAC > Privacy
8764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8766
8767 # OPAC > Privacy
8768 msgid ""
8769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8770 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8771 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8772 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8773 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8774 "preferences."
8775 msgstr ""
8776 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8777 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8778 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8779 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8780 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8781
8782 # OPAC > Features
8783 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8784 msgstr "<br />"
8785
8786 # OPAC > Features
8787 msgid ""
8788 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8789 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8790 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8791 msgstr ""
8792 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8793 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8794 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8795
8796 # OPAC > Features
8797 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8798 msgstr "అనుమతించు"
8799
8800 # OPAC > Features
8801 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8803
8804 # OPAC > Features
8805 msgid ""
8806 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8807 "pages to the library or Koha administrator."
8808 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid ""
8812 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8813 "available for MARC21 and UNIMARC."
8814 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8815
8816 # OPAC > Appearance
8817 msgid ""
8818 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8819 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8820
8821 # OPAC > Appearance
8822 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8823 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8824
8825 # OPAC > Appearance
8826 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8827 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8828
8829 # OPAC > Appearance
8830 msgid ""
8831 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8832 "OPAC search results:"
8833 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8834
8835 # OPAC > Appearance
8836 msgid ""
8837 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8838 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8839 "information from the displayed record."
8840 msgstr ""
8841 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8842 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8843
8844 # OPAC > Appearance
8845 msgid ""
8846 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8847 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8848 "disable):"
8849 msgstr ""
8850 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8851 "ఉంచండి):"
8852
8853 # OPAC > Shelf browser
8854 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8855 msgstr "చూపించవద్దు"
8856
8857 # OPAC > Shelf browser
8858 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8859 msgstr "చూపించు"
8860
8861 # OPAC > Shelf browser
8862 msgid ""
8863 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8864 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8865 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8866 "your collection has a large number of items."
8867 msgstr ""
8868 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8869 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8870 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8871
8872 # OPAC > Privacy
8873 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8874 msgstr "అనుమతించు"
8875
8876 # OPAC > Privacy
8877 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8878 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8879
8880 # OPAC > Privacy
8881 msgid ""
8882 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8883 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
8884
8885 # OPAC > Appearance
8886 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8887 msgstr "చూపించవద్దు"
8888
8889 # OPAC > Appearance
8890 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8891 msgstr "చూపించు"
8892
8893 # OPAC > Appearance
8894 msgid ""
8895 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8896 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8897 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8898
8899 # OPAC > Appearance
8900 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8901 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8902
8903 # OPAC > Appearance
8904 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8905 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8906
8907 # OPAC > Appearance
8908 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8909 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8910
8911 # OPAC > Appearance
8912 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8913 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8914
8915 # OPAC > Appearance
8916 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8917 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8918
8919 # OPAC > Appearance
8920 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8921 msgstr "చూపించవద్దు"
8922
8923 # OPAC > Appearance
8924 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8925 msgstr "చూపించు"
8926
8927 # OPAC > Appearance
8928 msgid ""
8929 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8930 "details page."
8931 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8932
8933 # OPAC > OpenURL
8934 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8935 msgstr "డిసేబుల్"
8936
8937 # OPAC > OpenURL
8938 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8939 msgstr "ప్రారంభించు"
8940
8941 # OPAC > OpenURL
8942 msgid ""
8943 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8944 "and detail page."
8945 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8946
8947 # OPAC > Appearance
8948 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8949 msgstr "చూపించవద్దు"
8950
8951 # OPAC > Appearance
8952 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8953 msgstr "చూపించు"
8954
8955 # OPAC > Appearance
8956 msgid ""
8957 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8958 "authority browser."
8959 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8960
8961 # OPAC > Policy
8962 msgid ""
8963 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8964 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8965 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8966
8967 # OPAC > Policy
8968 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8969 msgstr "రచయిత"
8970
8971 # OPAC > Policy
8972 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8973 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8974
8975 # OPAC > Policy
8976 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8977 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8978
8979 # OPAC > Policy
8980 msgid ""
8981 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8982 "patron purchase suggestions:"
8983 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
8984
8985 # OPAC > Policy
8986 msgid ""
8987 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8988 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8989
8990 # OPAC > Policy
8991 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8992 msgstr "వస్తువు రకము"
8993
8994 # OPAC > Policy
8995 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8996 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8997
8998 # OPAC > Policy
8999 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9000 msgstr "గమనిక"
9001
9002 # OPAC > Policy
9003 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9004 msgstr "పోషక కారణం"
9005
9006 # OPAC > Policy
9007 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9008 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9009
9010 # OPAC > Policy
9011 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9012 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9013
9014 # OPAC > Policy
9015 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9016 msgstr "శీర్షిక"
9017
9018 # OPAC > Policy
9019 msgid ""
9020 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9021 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9022 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9023 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9024 msgstr ""
9025 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9026 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9027 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9028 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9029
9030 # OPAC > Policy
9031 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9032 msgstr "రచయిత"
9033
9034 # OPAC > Policy
9035 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9036 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9037
9038 # OPAC > Policy
9039 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9040 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9041
9042 # OPAC > Policy
9043 msgid ""
9044 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9045 "patron purchase suggestions:"
9046 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
9047
9048 # OPAC > Policy
9049 msgid ""
9050 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9051 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9052
9053 # OPAC > Policy
9054 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9055 msgstr "వస్తువు రకము"
9056
9057 # OPAC > Policy
9058 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9059 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9060
9061 # OPAC > Policy
9062 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9063 msgstr "గమనిక"
9064
9065 # OPAC > Policy
9066 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9067 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9068
9069 # OPAC > Policy
9070 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9071 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9072
9073 # OPAC > Policy
9074 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9075 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9076
9077 # OPAC > Policy
9078 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9079 msgstr "పరిమాణం"
9080
9081 # OPAC > Appearance
9082 msgid ""
9083 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9084 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9085 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9086
9087 # OPAC > Appearance
9088 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9089 msgstr "చేయు"
9090
9091 # OPAC > Appearance
9092 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9093 msgstr "లేదు"
9094
9095 # OPAC > Appearance
9096 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9097 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9098
9099 # OPAC > Appearance
9100 msgid ""
9101 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9102 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9103
9104 # OPAC > Appearance
9105 msgid ""
9106 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9107 "OPAC:"
9108 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9112 msgstr "చూపించవద్దు"
9113
9114 # OPAC > Appearance
9115 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9116 msgstr "చూపించు"
9117
9118 # OPAC > Appearance
9119 msgid ""
9120 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9121 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9122 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9123
9124 # OPAC > Policy
9125 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9126 msgstr "చూపించవద్దు"
9127
9128 # OPAC > Policy
9129 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9130 msgstr "చూపించు"
9131
9132 # OPAC > Policy
9133 msgid ""
9134 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9135 "on the OPAC."
9136 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9137
9138 # OPAC > Appearance
9139 msgid ""
9140 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9141 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9142 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9143 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9144 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9145 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9146 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9147 msgstr ""
9148 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9149 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9150 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9151 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9152 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9153 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9154 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9155
9156 # OPAC > Appearance
9157 msgid ""
9158 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9159 "at: "
9160 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9161
9162 # OPAC > Appearance
9163 msgid ""
9164 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9165 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9166 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9167 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9168 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9169 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9170 "replaced with current interface language."
9171 msgstr ""
9172 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9173 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9174 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9175 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9176 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9177 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9178 "replaced with current interface language."
9179
9180 # OPAC > Appearance
9181 msgid ""
9182 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9183 "stylesheet at: "
9184 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9185
9186 # OPAC > Appearance
9187 msgid ""
9188 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9189 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9190 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9191 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9192 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9193 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9194 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9195 msgstr ""
9196 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9197 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9198 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9199 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9200 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9201 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9202 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9203
9204 # OPAC > Appearance
9205 msgid ""
9206 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9207 "at: "
9208 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9209
9210 # OPAC > Features
9211 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9212 msgstr "చూపించవద్దు"
9213
9214 # OPAC > Features
9215 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9216 msgstr "చూపించు"
9217
9218 # OPAC > Features
9219 msgid ""
9220 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9221 "the OPAC."
9222 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9223
9224 # OPAC > Appearance
9225 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9226 msgstr "చేర్చు"
9227
9228 # OPAC > Appearance
9229 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9230 msgstr "జోడించవద్దు"
9231
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid ""
9234 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9235 "the OPAC masthead."
9236 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9237
9238 # OPAC > Appearance
9239 msgid ""
9240 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9241 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9242
9243 # OPAC > Appearance
9244 msgid ""
9245 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9246 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9247 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9248 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9249 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9250 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9251 "to start from your HTTP document root."
9252 msgstr ""
9253 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9254 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9255 "సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9256 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9257 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9258
9259 # OPAC > Advanced search options
9260 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9261 msgstr "అంశం రకాలు"
9262
9263 # OPAC > Advanced search options
9264 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9265 msgstr "భాషా"
9266
9267 # OPAC > Advanced search options
9268 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9269 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9270
9271 # OPAC > Advanced search options
9272 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9273 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9274
9275 # OPAC > Advanced search options
9276 msgid ""
9277 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9278 "view:"
9279 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9280
9281 # OPAC > Advanced search options
9282 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9283 msgstr "సార్టింగ్"
9284
9285 # OPAC > Advanced search options
9286 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9287 msgstr "ఉపరకాలు"
9288
9289 # OPAC > Advanced search options
9290 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9291 msgstr "అంశం రకాలు"
9292
9293 # OPAC > Advanced search options
9294 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9295 msgstr "భాషా"
9296
9297 # OPAC > Advanced search options
9298 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9299 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9300
9301 # OPAC > Advanced search options
9302 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9303 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9304
9305 # OPAC > Advanced search options
9306 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9307 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9308
9309 # OPAC > Advanced search options
9310 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9311 msgstr "సార్టింగ్"
9312
9313 # OPAC > Advanced search options
9314 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9315 msgstr "ఉపరకాలు"
9316
9317 # OPAC > Policy
9318 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9319 msgstr "అనుమతించు"
9320
9321 # OPAC > Policy
9322 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9323 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9324
9325 # OPAC > Policy
9326 msgid ""
9327 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9328 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9329
9330 # OPAC > Policy
9331 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9332 msgstr "అనుమతించు"
9333
9334 # OPAC > Policy
9335 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9336 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9337
9338 # OPAC > Policy
9339 msgid ""
9340 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9341 "with other patrons."
9342 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9343
9344 # OPAC > Features
9345 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9346 msgstr "అనుమతించు"
9347
9348 # OPAC > Features
9349 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9350 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9351
9352 # OPAC > Features
9353 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9354 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9355
9356 # OPAC > Features
9357 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9358 msgstr "డిసేబుల్"
9359
9360 # OPAC > Features
9361 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9362 msgstr "ప్రారంభించు"
9363
9364 # OPAC > Features
9365 msgid ""
9366 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9367 "OPAC detail page."
9368 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9369
9370 # OPAC > Features
9371 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9372 msgstr "డిసేబుల్"
9373
9374 # OPAC > Features
9375 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9376 msgstr "ప్రారంభించు"
9377
9378 # OPAC > Features
9379 msgid ""
9380 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9381 "(Elasticsearch only)."
9382 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9383
9384 # OPAC > Features
9385 msgid ""
9386 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9387 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9388 "Ask your system administrator to schedule it."
9389 msgstr ""
9390 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9391 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9392 "అడగండి."
9393
9394 # OPAC > Features
9395 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9396 msgstr "అనుమతించు"
9397
9398 # OPAC > Features
9399 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9400 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9401
9402 # OPAC > Features
9403 msgid ""
9404 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9405 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9406
9407 # OPAC > Features
9408 msgid ""
9409 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9410 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9411 "Ask your system administrator to schedule it."
9412 msgstr ""
9413 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9414 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9415 "అడగండి."
9416
9417 # OPAC > Features
9418 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9419 msgstr "చూపించవద్దు"
9420
9421 # OPAC > Features
9422 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9423 msgstr "చూపించు"
9424
9425 # OPAC > Features
9426 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9427 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9431 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9435 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9436
9437 # OPAC > Appearance
9438 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9439 msgstr "ISBD"
9440
9441 # OPAC > Appearance
9442 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9443 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9444
9445 # OPAC > Appearance
9446 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9447 msgstr "MARCXML"
9448
9449 # OPAC > Appearance
9450 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9451 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9452
9453 # OPAC > Appearance
9454 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9455 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9456
9457 # OPAC > Appearance
9458 msgid ""
9459 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9460 "from OPAC detail page:"
9461 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9462
9463 # OPAC > Appearance
9464 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9465 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9466
9467 # OPAC > Appearance
9468 msgid ""
9469 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9470 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9471 msgstr ""
9472 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
9473 "ఫీల్డ్‌లు"
9474
9475 # OPAC > Appearance
9476 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9477 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9478
9479 # OPAC > Appearance
9480 msgid ""
9481 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9482 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9483 msgstr ""
9484 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9485
9486 # OPAC > Policy
9487 msgid ""
9488 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9489 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9490 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9491 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9492 msgstr ""
9493 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9494 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9495 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9496
9497 # OPAC > Policy
9498 msgid ""
9499 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9500 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9501 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9502 msgstr ""
9503 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9504 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9505 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9506
9507 # OPAC > Appearance
9508 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9509 msgstr "దాచవద్దు"
9510
9511 # OPAC > Appearance
9512 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9513 msgstr "దాచు"
9514
9515 # OPAC > Policy
9516 msgid ""
9517 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9518 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9519 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9520 msgstr ""
9521 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9522 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9523 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9527 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9528
9529 # OPAC > Appearance
9530 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9531 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9532
9533 # OPAC > Appearance
9534 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9535 msgstr "హైలైట్"
9536
9537 # OPAC > Appearance
9538 msgid ""
9539 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9540 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9541 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9542 msgstr ""
9543 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9544 "ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9545
9546 # OPAC > Features
9547 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9548 msgstr "అనుమతించు"
9549
9550 # OPAC > Features
9551 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9552 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9553
9554 # OPAC > Features
9555 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9556 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9557
9558 # OPAC > Features
9559 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9560 msgstr "చూపించు"
9561
9562 # OPAC > Features
9563 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9564 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9565
9566 # OPAC > Features
9567 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9568 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9569
9570 # OPAC > Features
9571 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9572 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9573
9574 # OPAC > Features
9575 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9576 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9577
9578 # OPAC > Features
9579 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9580 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9581
9582 # OPAC > Appearance
9583 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9584 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9585
9586 # OPAC > Appearance
9587 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9588 msgstr "చూపించవద్దు"
9589
9590 # OPAC > Appearance
9591 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9592 msgstr "చూపించు"
9593
9594 # OPAC > Appearance
9595 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9596 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9597
9598 # OPAC > Appearance
9599 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9600 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
9601
9602 # OPAC > Appearance
9603 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9604 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9605
9606 # OPAC > Appearance
9607 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9608 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9609
9610 # OPAC > Appearance
9611 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9612 msgstr "పైన"
9613
9614 # OPAC > Appearance
9615 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9616 msgstr "ప్రదర్శించు"
9617
9618 # OPAC > Appearance
9619 msgid ""
9620 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9621 "page."
9622 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9623
9624 # OPAC > Appearance
9625 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9626 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9627
9628 # OPAC > Appearance
9629 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9630 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9631
9632 # OPAC > Appearance
9633 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9634 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9635
9636 # OPAC > Appearance
9637 msgid ""
9638 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9639 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9640 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9641 "administration page."
9642 msgstr ""
9643 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9644 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9645 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9646
9647 # OPAC > Appearance
9648 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9649 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9650
9651 # OPAC > Appearance
9652 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9653 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9654
9655 # OPAC > Appearance
9656 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9657 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9658
9659 # OPAC > Appearance
9660 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9661 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9662
9663 # OPAC > Appearance
9664 msgid ""
9665 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9666 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9667
9668 # OPAC > Appearance
9669 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9670 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
9671
9672 # OPAC > Appearance
9673 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9674 msgstr "చూపించవద్దు"
9675
9676 # OPAC > Appearance
9677 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9678 msgstr "చూపించు"
9679
9680 # OPAC > Appearance
9681 msgid ""
9682 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9683 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9684 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9685 msgstr ""
9686 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9687 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9688
9689 # OPAC > Appearance
9690 msgid ""
9691 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9692 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9693 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9694 msgstr ""
9695 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9696 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9697 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9698
9699 # OPAC > Appearance
9700 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9701 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9702
9703 # OPAC > Appearance
9704 msgid ""
9705 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9706 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9707 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9708 msgstr ""
9709 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9710 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9711 "అనుమతిస్తుంది)."
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 msgid ""
9715 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9716 "results (160 characters)."
9717 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9718
9719 # OPAC > Appearance
9720 msgid ""
9721 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9722 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9723 msgstr ""
9724 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్‌కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9725 "ఉంచండి):"
9726
9727 # OPAC > Appearance
9728 msgid ""
9729 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9730 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9731 msgstr ""
9732 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9733 "లింకులు):"
9734
9735 # OPAC > Appearance
9736 msgid ""
9737 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9738 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9739 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9740 "patron account links if available:"
9741 msgstr ""
9742 "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక ఖాతా "
9743 "చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9744 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్‌లకు "
9745 "ముందు:"
9746
9747 # OPAC > Features
9748 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9749 msgstr "ప్రదర్శన"
9750
9751 # OPAC > Features
9752 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9753 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9754
9755 # OPAC > Features
9756 msgid ""
9757 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9758 "the OPAC."
9759 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9760
9761 # OPAC > Appearance
9762 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9763 msgstr "లేదు"
9764
9765 # OPAC > Appearance
9766 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9767 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9768
9769 # OPAC > Appearance
9770 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9771 msgstr "అవును"
9772
9773 # OPAC > Features
9774 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9775 msgstr "అనుమతించు"
9776
9777 # OPAC > Features
9778 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9779 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9780
9781 # OPAC > Features
9782 msgid ""
9783 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9784 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9785 msgstr ""
9786 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9787 "అయిందని గమనించండి."
9788
9789 # OPAC > Appearance
9790 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9791 msgstr "డిసేబుల్"
9792
9793 # OPAC > Appearance
9794 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9795 msgstr "ప్రారంభించు"
9796
9797 # OPAC > Appearance
9798 msgid ""
9799 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9800 "authentication before accessing the OPAC. "
9801 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9802
9803 # OPAC > Appearance
9804 msgid ""
9805 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9806 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9807 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9808 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9809 msgstr ""
9810 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9811 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9812 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9813 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
9814
9815 # OPAC > Policy
9816 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9817 msgstr "అనుమతించు"
9818
9819 # OPAC > Policy
9820 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9822
9823 # OPAC > Policy
9824 msgid ""
9825 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9826 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9827
9828 # OPAC > Policy
9829 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9830 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9831
9832 # OPAC > Policy
9833 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9834 msgstr "శూన్య"
9835
9836 # OPAC > Policy
9837 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9838 msgstr "వాడు"
9839
9840 # OPAC > Policy
9841 msgid ""
9842 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9843 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
9844
9845 # OPAC > Policy
9846 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9847 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9848
9849 # OPAC > Policy
9850 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9851 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9852
9853 # OPAC > Policy
9854 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9855 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9856
9857 # OPAC > Features
9858 msgid ""
9859 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9860 "OPAC."
9861 msgstr "  పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
9862
9863 # OPAC > Features
9864 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9865 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
9866
9867 # OPAC > Features
9868 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9869 msgstr "అనుమతి"
9870
9871 # OPAC > Features
9872 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9873 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9874
9875 # OPAC > Appearance
9876 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9877 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9878
9879 # OPAC > Appearance
9880 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9881 msgstr "ప్రత్యేక"
9882
9883 # OPAC > Appearance
9884 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9885 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9886
9887 # OPAC > Appearance
9888 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9889 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
9890
9891 # OPAC > Appearance
9892 msgid ""
9893 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9894 "second tab will contain all other items."
9895 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
9896
9897 # OPAC > Appearance
9898 msgid ""
9899 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9900 "tab contains items whose"
9901 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
9902
9903 # OPAC > Appearance
9904 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9905 msgstr "చూపించవద్దు"
9906
9907 # OPAC > Appearance
9908 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9909 msgstr "చూపించు"
9910
9911 # OPAC > Appearance
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9914 "masthead."
9915 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9916
9917 # OPAC > Appearance
9918 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9919 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
9920
9921 # OPAC > Appearance
9922 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9923 msgstr "లేదు"
9924
9925 # OPAC > Appearance
9926 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9927 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9928
9929 # OPAC > Appearance
9930 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9931 msgstr "పేజీలు."
9932
9933 # OPAC > Appearance
9934 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9935 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
9936
9937 # OPAC > Appearance
9938 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9939 msgstr "చూపించవద్దు"
9940
9941 # OPAC > Appearance
9942 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9943 msgstr "చూపించు"
9944
9945 # OPAC > Appearance
9946 msgid ""
9947 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9948 "a suggestion in OPAC."
9949 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9950
9951 # OPAC > Features
9952 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9953 msgstr "అనుమతించు"
9954
9955 # OPAC > Features
9956 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9957 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9958
9959 # OPAC > Features
9960 msgid ""
9961 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9962 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9963 "avoided if your collection has a large number of items."
9964 msgstr ""
9965 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9966 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9967
9968 # OPAC > OpenURL
9969 msgid ""
9970 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9971 "OpenURL.png</code>"
9972 msgstr ""
9973 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9974 "OpenURL.png</code>"
9975
9976 # OPAC > OpenURL
9977 msgid ""
9978 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9979 "openurl.png</code>"
9980 msgstr ""
9981 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9982 "openurl.png</code>"
9983
9984 # OPAC > OpenURL
9985 msgid ""
9986 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9987 "<code>http://</code> or"
9988 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9989
9990 # OPAC > OpenURL
9991 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9992 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9993
9994 # OPAC > OpenURL
9995 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9996 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9997
9998 # OPAC > OpenURL
9999 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10000 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10001
10002 # OPAC > OpenURL
10003 msgid ""
10004 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10005 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10006 msgstr ""
10007 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10008 "code>):"
10009
10010 # OPAC > OpenURL
10011 msgid ""
10012 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10013 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10014 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10015 msgstr ""
10016 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10017 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10018 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10019
10020 # OPAC > Self registration and modification
10021 msgid ""
10022 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10023 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10024 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10025 "modification screen:"
10026 msgstr ""
10027 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10028 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10029
10030 # OPAC > Self registration and modification
10031 msgid ""
10032 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10033 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10034 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10035 "a> to be set to a valid patron category code."
10036 msgstr ""
10037 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10038 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10039 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10040 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
10041
10042 # OPAC > Self registration and modification
10043 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10044 msgstr "అనుమతించు"
10045
10046 # OPAC > Self registration and modification
10047 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10048 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10049
10050 # OPAC > Self registration and modification
10051 msgid ""
10052 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10053 "via the OPAC."
10054 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10055
10056 # OPAC > Self registration and modification
10057 msgid ""
10058 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10059 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10060 "( HTML is allowed ):"
10061 msgstr ""
10062 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10063 "అనుమతించబడుతుంది):"
10064
10065 # OPAC > Self registration and modification
10066 msgid ""
10067 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10068 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10069 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10070 "screen:"
10071 msgstr ""
10072 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10073 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10074
10075 # OPAC > Self registration and modification
10076 msgid ""
10077 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10078 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10079 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10080 "registration screen:"
10081 msgstr ""
10082 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10083 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10084
10085 # OPAC > Self registration and modification
10086 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10087 msgstr "అవసరం లేదు"
10088
10089 # OPAC > Self registration and modification
10090 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10091 msgstr "అవసరం"
10092
10093 # OPAC > Self registration and modification
10094 msgid ""
10095 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10096 "address by entering it twice."
10097 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10098
10099 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10100 msgid ""
10101 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10102 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10103 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10104 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10105 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10106 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10107 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10108 "a> days ago."
10109 msgstr ""
10110 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10111 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10112 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10113 "తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10114 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10115 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10116 "a> రోజుల క్రితం."
10117
10118 # OPAC > Self registration and modification
10119 msgid ""
10120 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10121 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
10122
10123 # OPAC > Self registration and modification
10124 msgid ""
10125 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10126 "category for patrons registered via the OPAC."
10127 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10128
10129 # OPAC > Self registration and modification
10130 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10131 msgstr "పరిగణించండి"
10132
10133 # OPAC > Self registration and modification
10134 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10135 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10136
10137 # OPAC > Self registration and modification
10138 msgid ""
10139 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10140 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10141 "already exists in the database."
10142 msgstr ""
10143 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10144 "అంగీకరించబడదు."
10145
10146 # OPAC > Self registration and modification
10147 msgid ""
10148 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10149 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10150 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10151 "to schedule it."
10152 msgstr ""
10153 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10154 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10155
10156 # OPAC > Self registration and modification
10157 msgid ""
10158 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10159 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10160 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10161 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10162 msgstr ""
10163 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10164 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10165 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10166 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10167
10168 # OPAC > Self registration and modification
10169 msgid ""
10170 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10171 "account creation."
10172 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10173
10174 # OPAC > Self registration and modification
10175 msgid ""
10176 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10177 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
10178
10179 # OPAC > Self registration and modification
10180 msgid ""
10181 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10182 "for the following libraries:"
10183 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10184
10185 # OPAC > Self registration and modification
10186 msgid ""
10187 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10188 "listed."
10189 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10190
10191 # OPAC > Self registration and modification
10192 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10193 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10194
10195 # OPAC > Self registration and modification
10196 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10197 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10198
10199 # OPAC > Self registration and modification
10200 msgid ""
10201 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10202 "patron has self registered."
10203 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10204
10205 # OPAC > Self registration and modification
10206 msgid ""
10207 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10208 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10209 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10210 msgstr ""
10211 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10212 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10213
10214 # OPAC > Self registration and modification
10215 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10216 msgstr "అవసరం లేదు"
10217
10218 # OPAC > Self registration and modification
10219 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10220 msgstr "అవసరం"
10221
10222 # OPAC > Self registration and modification
10223 msgid ""
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10225 "patron verify themselves via email."
10226 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10227
10228 # OPAC > Features
10229 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10230 msgstr "ఒపాక్"
10231
10232 # OPAC > Features
10233 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10234 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10235
10236 # OPAC > Features
10237 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10238 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10239
10240 # OPAC > Features
10241 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10242 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10243
10244 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10245 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10246 msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
10247
10248 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10249 msgid ""
10250 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10251 "as available for reference in OPAC search results:"
10252 msgstr ""
10253 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10254
10255 # OPAC > Features
10256 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10257 msgstr "అనుమతించు"
10258
10259 # OPAC > Features
10260 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10261 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10262
10263 # OPAC > Features
10264 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10265 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
10266
10267 # OPAC > Restricted page
10268 msgid ""
10269 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10270 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10271 msgstr ""
10272 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10273 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10274
10275 # OPAC > Restricted page
10276 msgid ""
10277 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10278 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10279
10280 # OPAC > Restricted page
10281 msgid ""
10282 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10283 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10284 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10285
10286 # OPAC > Restricted page
10287 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10288 msgstr "వాడు"
10289
10290 # OPAC > Restricted page
10291 msgid ""
10292 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10293 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10294 msgstr ""
10295 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10296
10297 # OPAC > Policy
10298 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10299 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10300
10301 # OPAC > Policy
10302 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10303 msgstr "పరిమితి"
10304
10305 # OPAC > Policy
10306 msgid ""
10307 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10308 "registered at."
10309 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10310
10311 # OPAC > Shelf browser
10312 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10313 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10314
10315 # OPAC > Shelf browser
10316 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10317 msgstr "వాడు"
10318
10319 # OPAC > Shelf browser
10320 msgid ""
10321 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10322 "for the shelf browser."
10323 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10324
10325 # OPAC > Shelf browser
10326 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10327 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10328
10329 # OPAC > Shelf browser
10330 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10331 msgstr "వాడు"
10332
10333 # OPAC > Shelf browser
10334 msgid ""
10335 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10336 "items for the shelf browser."
10337 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10338
10339 # OPAC > Shelf browser
10340 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10341 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10342
10343 # OPAC > Shelf browser
10344 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10345 msgstr "వాడు"
10346
10347 # OPAC > Shelf browser
10348 msgid ""
10349 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10350 "the shelf browser."
10351 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10352
10353 # OPAC > Features
10354 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10355 msgstr "చూపించు"
10356
10357 # OPAC > Features
10358 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10359 msgstr "మొదటి పేరు"
10360
10361 # OPAC > Features
10362 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10363 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10364
10365 # OPAC > Features
10366 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10367 msgstr "పూర్తి పేరు"
10368
10369 # OPAC > Features
10370 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10371 msgstr "చివరి పేరు"
10372
10373 # OPAC > Features
10374 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10375 msgstr "పేరు లేదు"
10376
10377 # OPAC > Features
10378 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10379 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10380
10381 # OPAC > Features
10382 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10383 msgstr "యూజర్పేరు"
10384
10385 # OPAC > Features
10386 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10387 msgstr "దాచు"
10388
10389 # OPAC > Features
10390 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10391 msgstr "చూపించు"
10392
10393 # OPAC > Features
10394 msgid ""
10395 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10396 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10397 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10398 msgstr ""
10399 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో "
10400 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10401 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10402
10403 # OPAC > Features
10404 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10405 msgstr "ఇమెయిల్"
10406
10407 # OPAC > Features
10408 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10409 msgstr "ఫేస్బుక్"
10410
10411 # OPAC > Features
10412 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10413 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10414
10415 # OPAC > Features
10416 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10417 msgstr "చూపించు"
10418
10419 # OPAC > Features
10420 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10421 msgstr "ట్విట్టర్"
10422
10423 # OPAC > Features
10424 msgid ""
10425 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10426 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
10427
10428 # OPAC > Privacy
10429 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10430 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10431
10432 # OPAC > Privacy
10433 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10434 msgstr "ట్రాక్"
10435
10436 # OPAC > Privacy
10437 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10438 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10439
10440 # OPAC > Privacy
10441 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10442 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10443
10444 # OPAC > Appearance
10445 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10446 msgstr "చూపించవద్దు"
10447
10448 # OPAC > Appearance
10449 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10450 msgstr "చూపించు"
10451
10452 # OPAC > Appearance
10453 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10454 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10455
10456 # OPAC > Features
10457 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10458 msgstr "ప్రదర్శన"
10459
10460 # OPAC > Features
10461 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10462 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
10463
10464 # OPAC > Features
10465 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10466 msgstr "అనుమతించు"
10467
10468 # OPAC > Features
10469 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10470 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10471
10472 # OPAC > Features
10473 msgid ""
10474 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10475 "OPAC."
10476 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10477
10478 # OPAC > Appearance
10479 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10480 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10481
10482 # OPAC > Appearance
10483 msgid ""
10484 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10485 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10486 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10487 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10488 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10489 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10490 "expected to start from your HTTP document root."
10491 msgstr ""
10492 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10493 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10494 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10495 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10496 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10497
10498 # OPAC > Privacy
10499 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10500 msgstr "అనుమతించు"
10501
10502 # OPAC > Privacy
10503 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10504 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10505
10506 # OPAC > Privacy
10507 msgid ""
10508 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10509 "out in the past."
10510 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10511
10512 # OPAC > Appearance
10513 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10514 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10515
10516 # OPAC > Appearance
10517 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10518 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10519
10520 # OPAC > Features
10521 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10522 msgstr "అనుమతించు"
10523
10524 # OPAC > Features
10525 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10526 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10527
10528 # OPAC > Features
10529 msgid ""
10530 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10531 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10532
10533 # OPAC > Features
10534 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10535 msgstr "అనుమతించు"
10536
10537 # OPAC > Features
10538 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10539 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10540
10541 # OPAC > Features
10542 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10543 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10544
10545 # Patrons
10546 msgid "patrons.pref"
10547 msgstr "patrons.pref"
10548
10549 # Patrons > General
10550 msgid "patrons.pref General"
10551 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10552
10553 # Patrons > Membership expiry
10554 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10555 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10556
10557 # Patrons > Notices and notifications
10558 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10559 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10560
10561 # Patrons > Patron forms
10562 msgid "patrons.pref Patron forms"
10563 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10564
10565 # Patrons > Patron relationships
10566 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10567 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10568
10569 # Patrons > Privacy
10570 msgid "patrons.pref Privacy"
10571 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10572
10573 # Patrons > Security
10574 msgid "patrons.pref Security"
10575 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10576
10577 # Patrons > General
10578 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10579 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10580
10581 # Patrons > General
10582 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10583 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10584
10585 # Patrons > General
10586 msgid ""
10587 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10588 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10589 "allow/disallow auto-renewal."
10590 msgstr ""
10591 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10592 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10593
10594 # Patrons > Patron relationships
10595 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10596 msgstr "అనుమతించు"
10597
10598 # Patrons > Patron relationships
10599 msgid ""
10600 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10601 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10602
10603 # Patrons > Patron relationships
10604 msgid ""
10605 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10606 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10607 "OPAC."
10608 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10609
10610 # Patrons > Patron relationships
10611 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10612 msgstr "అనుమతించు"
10613
10614 # Patrons > Patron relationships
10615 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10616 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10617
10618 # Patrons > Patron relationships
10619 msgid ""
10620 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10621 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10622 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10623
10624 # Patrons > General
10625 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10626 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10627
10628 # Patrons > General
10629 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10630 msgstr "ప్రారంభించండి"
10631
10632 # Patrons > General
10633 msgid ""
10634 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10635 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10636 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10637 msgstr ""
10638 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10639 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10640 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10641
10642 # Patrons > General
10643 msgid ""
10644 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10645 "detail changes from the OPAC."
10646 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10647
10648 # Patrons > Notices and notifications
10649 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10650 msgstr "పంపవద్దు"
10651
10652 # Patrons > Notices and notifications
10653 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10654 msgstr "పంపు"
10655
10656 # Patrons > Notices and notifications
10657 msgid ""
10658 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10659 "account details."
10660 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10661
10662 # Patrons > Notices and notifications
10663 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10664 msgstr "వాడు"
10665
10666 # Patrons > Notices and notifications
10667 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10668 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10669
10670 # Patrons > Notices and notifications
10671 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10672 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10673
10674 # Patrons > Notices and notifications
10675 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10676 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10677
10678 # Patrons > Notices and notifications
10679 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10680 msgstr "గృహము"
10681
10682 # Patrons > Notices and notifications
10683 msgid ""
10684 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10685 "emails."
10686 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10687
10688 # Patrons > Notices and notifications
10689 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10690 msgstr "పని"
10691
10692 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10693 msgid ""
10694 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10695 "cron switch"
10696 msgstr " (తీసివేయబడింది) --పంపండి-నోటీసులు క్రాన్ స్విచ్ ప్రకారం"
10697
10698 # Patrons > Notices and notifications
10699 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10700 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10701
10702 # Patrons > Patron forms
10703 msgid ""
10704 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10705 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10706
10707 # Circulation > Checkout policy
10708 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10709 msgstr "ఎప్పుడూ"
10710
10711 # Patrons > Patron forms
10712 msgid ""
10713 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10714 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10715 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10716 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10717 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10718 "code>."
10719 msgstr ""
10720 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10721 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10722 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10723 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10724 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10725
10726 # Patrons > Patron forms
10727 msgid ""
10728 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10729 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10730 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10731 "screen:"
10732 msgstr ""
10733 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10734 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10735
10736 # Patrons > Membership expiry
10737 msgid ""
10738 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10739 "new expiry date on"
10740 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10741
10742 # Patrons > Membership expiry
10743 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10744 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10745
10746 # Patrons > Membership expiry
10747 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10748 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10749
10750 # Patrons > Membership expiry
10751 msgid ""
10752 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10753 "date."
10754 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10755
10756 # Patrons > Patron forms
10757 msgid ""
10758 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10759 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10760 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10761 "screen:"
10762 msgstr ""
10763 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10764 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10765
10766 # Patrons > Patron forms
10767 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10768 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10769
10770 # Patrons > Patron forms
10771 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10772 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10773
10774 # Patrons > Patron forms
10775 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10776 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10777
10778 # Patrons > Patron forms
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10781 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10782 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10783 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10784 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10785 msgstr ""
10786 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10787 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10788 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10789 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10790 "కాదు."
10791
10792 # Patrons > Patron forms
10793 msgid ""
10794 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10795 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10796 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10797 msgstr ""
10798 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10799 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10800
10801 # Patrons > General
10802 msgid ""
10803 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10804 "the current item has been checked out before."
10805 msgstr ""
10806 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10807 "చేయండి."
10808
10809 # Patrons > General
10810 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10811 msgstr "చేయు"
10812
10813 # Patrons > General
10814 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10815 msgstr "వద్దు"
10816
10817 # Patrons > General
10818 msgid ""
10819 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10820 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10821
10822 # Patrons > General
10823 msgid ""
10824 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10825 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10826
10827 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10828 msgid ""
10829 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10830 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10831 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10832 msgstr ""
10833 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10834 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10835 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
10836
10837 # Patrons > General
10838 msgid ""
10839 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10840 "has been checked out no longer than"
10841 msgstr ""
10842 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
10843 "ప్రారంభించండి"
10844
10845 # Patrons > General
10846 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10847 msgstr "రోజుల క్రితం."
10848
10849 # Patrons > Patron forms
10850 msgid ""
10851 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10852 "identifiers"
10853 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
10854
10855 # Patrons > Patron forms
10856 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10857 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10858
10859 # Patrons > Patron forms
10860 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10861 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10862
10863 # Patrons > Patron forms
10864 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10865 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10866
10867 # Patrons > Patron forms
10868 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10869 msgstr "హామీ సమాచారం"
10870
10871 # Patrons > Patron forms
10872 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10873 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10874
10875 # Patrons > Patron forms
10876 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10877 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10878
10879 # Patrons > Patron forms
10880 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10881 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10882
10883 # Patrons > Patron forms
10884 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10885 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10886
10887 # Patrons > Patron forms
10888 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10889 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
10890
10891 # Patrons > Patron forms
10892 msgid ""
10893 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10894 "patrons)"
10895 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10896
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10899 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
10900
10901 # Patrons > Patron forms
10902 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10903 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10904
10905 # Patrons > Patron forms
10906 msgid ""
10907 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10908 "patrons)"
10909 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10910
10911 # Patrons > Patron forms
10912 msgid ""
10913 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10914 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10915 "still be expanded later):"
10916 msgstr ""
10917 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి "
10918 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
10919
10920 # Patrons > General
10921 msgid ""
10922 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10923 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10924 "option:"
10925 msgstr ""
10926 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
10927 "చేయబడిన జాబితా:"
10928
10929 # Patrons > General
10930 msgid ""
10931 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10932 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10933 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10934 "the patron search page."
10935 msgstr ""
10936 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
10937 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
10938
10939 # Patrons > General
10940 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10941 msgstr "చేయు"
10942
10943 # Patrons > General
10944 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10945 msgstr "లేదు"
10946
10947 # Patrons > General
10948 msgid ""
10949 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10950 "arbitrary files to a borrower record."
10951 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10952
10953 # Patrons > Notices and notifications
10954 msgid ""
10955 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10956 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10957 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10958 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10959 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10960 msgstr ""
10961 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
10962 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
10963 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10964 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10965 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10966
10967 # Patrons > Notices and notifications
10968 msgid ""
10969 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10970 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10971 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10972 "your system administrator to schedule them."
10973 msgstr ""
10974 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10975 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10976 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10977
10978 # Patrons > Notices and notifications
10979 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10980 msgstr "అనుమతించు"
10981
10982 # Patrons > Notices and notifications
10983 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10984 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10985
10986 # Patrons > Notices and notifications
10987 msgid ""
10988 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10989 "patrons will receive and when they will receive them."
10990 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
10991
10992 # Patrons > Notices and notifications
10993 msgid ""
10994 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10995 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10996 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10997 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10998 msgstr ""
10999 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11000 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11001 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11002 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11003
11004 # Patrons > Notices and notifications
11005 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11006 msgstr "చూపించవద్దు"
11007
11008 # Patrons > Notices and notifications
11009 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11010 msgstr "చూపించు"
11011
11012 # Patrons > Notices and notifications
11013 msgid ""
11014 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11015 "the OPAC."
11016 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11017
11018 # Patrons > General
11019 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11020 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11021
11022 # Patrons > General
11023 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11024 msgstr "ప్రారంభించు"
11025
11026 # Patrons > General
11027 msgid ""
11028 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11029 "custom attributes on patrons."
11030 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11031
11032 # Patrons > Security
11033 msgid ""
11034 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11035 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11036
11037 # Patrons > Security
11038 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11039 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11040
11041 # Patrons > Notices and notifications
11042 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11043 msgstr "డిసేబుల్"
11044
11045 # Patrons > Notices and notifications
11046 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11047 msgstr "ప్రారంభించు"
11048
11049 # Patrons > Notices and notifications
11050 msgid ""
11051 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11052 "SMS if no patron email is defined."
11053 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11054
11055 # Patrons > General
11056 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11057 msgstr "చేయు"
11058
11059 # Patrons > General
11060 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11061 msgstr "లేదు"
11062
11063 # Patrons > General
11064 msgid ""
11065 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11066 "to a category with an enrollment fee."
11067 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11068
11069 # Patrons > Privacy
11070 msgid ""
11071 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11072 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11073 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11074 msgstr ""
11075 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11076 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11077
11078 # Patrons > Privacy
11079 msgid ""
11080 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11081 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11082 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11083 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11084 msgstr ""
11085 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11086 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11087 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11088
11089 # Patrons > Privacy
11090 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11091 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11092
11093 # Patrons > Privacy
11094 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11095 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11096
11097 # Patrons > Privacy
11098 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11099 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11100
11101 # Patrons > Privacy
11102 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11103 msgstr "అనుమతి"
11104
11105 # OPAC > Self registration and modification
11106 msgid ""
11107 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11108 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11109 "system administrator to schedule it."
11110 msgstr ""
11111 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11112 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11113 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11114
11115 # Patrons > Privacy
11116 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11117 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11118
11119 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11120 msgid ""
11121 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11122 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11123
11124 # Patrons > General
11125 msgid ""
11126 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11127 "specified in the circulation rules matrix."
11128 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11129
11130 # Patrons > General
11131 msgid ""
11132 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11133 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11134
11135 # Patrons > General
11136 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11137 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11138
11139 # Patrons > Membership expiry
11140 msgid ""
11141 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11142 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11143 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11144 msgstr ""
11145 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11146 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11147
11148 # Patrons > Membership expiry
11149 msgid ""
11150 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11151 "when a patron's card will expire in"
11152 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11153
11154 # Patrons > Membership expiry
11155 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11156 msgstr "రోజులు."
11157
11158 # Patrons > Membership expiry
11159 msgid ""
11160 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11161 "to expire or has expired"
11162 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11163
11164 # Patrons > Membership expiry
11165 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11166 msgstr "రోజుల ముందు."
11167
11168 # Patrons > Patron forms
11169 msgid ""
11170 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11171 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11172 "target='blank'>database columns</a>:"
11173 msgstr ""
11174 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11175 "html' target='blank'>database columns</a>"
11176
11177 # Patrons > Patron forms
11178 msgid ""
11179 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11180 "possible duplicates when adding a new patron."
11181 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11182
11183 # Patrons > Patron forms
11184 msgid ""
11185 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11186 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11187 "columns</a>:"
11188 msgstr ""
11189 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11190 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11191
11192 # Patrons > Patron forms
11193 msgid ""
11194 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11195 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11196 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11197 "individual fields in that form will be ignored."
11198 msgstr ""
11199 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11200 "ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని "
11201 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
11202
11203 # Patrons > General
11204 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11205 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11206
11207 # Patrons > General
11208 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11209 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11210
11211 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11212 msgid ""
11213 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11214 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11215 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11216 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11217 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11218 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11219 msgstr ""
11220 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11221 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11222 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11223 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11224 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11225 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11226
11227 # Patrons > Notices and notifications
11228 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11229 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11230
11231 # Patrons > Notices and notifications
11232 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11233 msgstr "ప్రారంభించు"
11234
11235 # Patrons > Notices and notifications
11236 msgid ""
11237 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11238 "plugin will be required to process the phone notifications."
11239 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11240
11241 # Patrons > Patron relationships
11242 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11243 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11244
11245 # Patrons > Patron relationships
11246 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11247 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11248
11249 # Patrons > Patron relationships
11250 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11251 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11252
11253 # Patrons > Patron relationships
11254 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11255 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11256
11257 # Patrons > Patron relationships
11258 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11259 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11260
11261 # Patrons > Patron relationships
11262 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11263 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11264
11265 # Patrons > Patron relationships
11266 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11267 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11268
11269 # Patrons > Patron relationships
11270 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11271 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11272
11273 # Patrons > Patron relationships
11274 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11275 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11276
11277 # Patrons > Patron relationships
11278 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11279 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11280
11281 # Patrons > Patron relationships
11282 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11283 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11284
11285 # Patrons > Patron relationships
11286 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11287 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11288
11289 # Patrons > Patron relationships
11290 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11291 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11292
11293 # Patrons > Patron relationships
11294 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11295 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11296
11297 # Patrons > Patron relationships
11298 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11299 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11300
11301 # Patrons > Patron relationships
11302 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11303 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11304
11305 # Patrons > Patron relationships
11306 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11307 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11308
11309 # Patrons > Patron relationships
11310 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11311 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11312
11313 # Patrons > Patron relationships
11314 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11315 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11316
11317 # Patrons > Patron relationships
11318 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11319 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11320
11321 # Patrons > Patron relationships
11322 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11323 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11324
11325 # Patrons > Patron relationships
11326 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11327 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11328
11329 # Patrons > Patron relationships
11330 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11331 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11332
11333 # Patrons > Patron relationships
11334 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11335 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11336
11337 # Patrons > Patron relationships
11338 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11339 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11340
11341 # Patrons > Patron relationships
11342 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11343 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11344
11345 # Patrons > Patron relationships
11346 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11347 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11348
11349 # Patrons > Patron relationships
11350 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11351 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11352
11353 # Patrons > Patron relationships
11354 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11355 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11356
11357 # Patrons > Patron relationships
11358 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11359 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11360
11361 # Patrons > Patron relationships
11362 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11363 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11364
11365 # Patrons > Patron relationships
11366 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11367 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11368
11369 # Patrons > Patron relationships
11370 msgid ""
11371 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11372 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11373 "the guarantors record:"
11374 msgstr ""
11375 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
11376 "నింపండి:"
11377
11378 # Patrons > Privacy
11379 msgid ""
11380 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11381 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11382 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11383 msgstr ""
11384 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11385 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11386 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11387
11388 # Patrons > Privacy
11389 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11390 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11391
11392 # Patrons > Privacy
11393 msgid ""
11394 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11395 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11396 "make sure that this page is not blocked.)"
11397 msgstr ""
11398 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11399 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11400
11401 # Patrons > General
11402 msgid ""
11403 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11404 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11405 msgstr ""
11406 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11407 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11408
11409 # Patrons > General
11410 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11411 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11412
11413 # Patrons > General
11414 msgid ""
11415 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11416 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11417
11418 # Patrons > General
11419 msgid ""
11420 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11421 "superlibrarian privileges."
11422 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11423
11424 # Patrons > Security
11425 msgid ""
11426 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11427 "transactions:"
11428 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
11429
11430 # Patrons > Security
11431 msgid ""
11432 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11433 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
11434
11435 # Patrons > Security
11436 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11437 msgstr "నగరం"
11438
11439 # Patrons > Security
11440 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11441 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11442
11443 # Patrons > Security
11444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11445 msgstr "దేశం"
11446
11447 # Patrons > Security
11448 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11449 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11450
11451 # Patrons > Security
11452 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11453 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11454
11455 # Patrons > Security
11456 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11457 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11458
11459 # Patrons > Security
11460 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11461 msgstr "ప్రారంభించండి"
11462
11463 # Patrons > Security
11464 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11465 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11466
11467 # Patrons > Security
11468 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11469 msgstr "ఇంటి శాఖ"
11470
11471 # Patrons > Security
11472 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11473 msgstr "వస్తువు రకము"
11474
11475 # Patrons > Security
11476 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11477 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11478
11479 # Patrons > Security
11480 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11481 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11482
11483 # Patrons > Security
11484 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11485 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11486
11487 # Patrons > Security
11488 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11489 msgstr "స్థానం"
11490
11491 # Patrons > Security
11492 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11493 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11494
11495 # Patrons > Security
11496 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11497 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11498
11499 # Patrons > Security
11500 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11501 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11502
11503 # Patrons > Security
11504 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11505 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11506
11507 # Patrons > Security
11508 msgid ""
11509 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11510 "separate table for statistics purpose."
11511 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11512
11513 # Patrons > Security
11514 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11515 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11516
11517 # Patrons > Security
11518 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11519 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11520
11521 # Patrons > Security
11522 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11523 msgstr "రాష్ట్రం"
11524
11525 # Patrons > Security
11526 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11527 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11528
11529 # Patrons > Security
11530 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11531 msgstr "జిప్కోడ్"
11532
11533 # Patrons > Security
11534 msgid ""
11535 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11536 "personal information."
11537 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11538
11539 # Patrons > Security
11540 msgid ""
11541 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11542 "lowercase and one uppercase)."
11543 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11544
11545 # Patrons > Security
11546 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11547 msgstr "అవసరం లేదు"
11548
11549 # Patrons > Security
11550 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11551 msgstr "అవసరం"
11552
11553 # Patrons > Security
11554 msgid ""
11555 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11556 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
11557
11558 # Patrons > Notices and notifications
11559 msgid ""
11560 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11561 "set SMSSendDriver to: Email"
11562 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11563
11564 # Patrons > Notices and notifications
11565 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11566 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11567
11568 # Patrons > Notices and notifications
11569 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11570 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11571
11572 # Patrons > Notices and notifications
11573 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11574 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11575
11576 # Patrons > Notices and notifications
11577 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11578 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11579
11580 # Patrons > Notices and notifications
11581 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11582 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11583
11584 # Patrons > Notices and notifications
11585 msgid ""
11586 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11587 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
11588
11589 # Patrons > General
11590 msgid ""
11591 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11592 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11593
11594 # Patrons > General
11595 msgid ""
11596 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11597 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11598 msgstr ""
11599 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
11600 "చూపించు: "
11601
11602 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11603 msgid ""
11604 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11605 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11606 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11607 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11608 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11609 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11610 msgstr ""
11611 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11612 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11613 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11614 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11615 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11616 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11617
11618 # Patrons > Notices and notifications
11619 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11620 msgstr "డిసేబుల్"
11621
11622 # Patrons > Notices and notifications
11623 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11624 msgstr "ప్రారంభించు"
11625
11626 # Patrons > Notices and notifications
11627 msgid ""
11628 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11629 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11630 "supported)."
11631 msgstr ""
11632 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11633 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11634
11635 # Patrons > General
11636 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11637 msgstr "చేయు"
11638
11639 # Patrons > General
11640 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11641 msgstr "లేదు"
11642
11643 # Patrons > General
11644 msgid ""
11645 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11646 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11647 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11648
11649 # Patrons > General
11650 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11651 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11652
11653 # Patrons > Privacy
11654 msgid ""
11655 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11656 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11657 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11658
11659 # Patrons > Privacy
11660 msgid ""
11661 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11662 "accounts after"
11663 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11664
11665 # Patrons > Privacy
11666 msgid ""
11667 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11668 "accounts after"
11669 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11670
11671 # Patrons > Privacy
11672 msgid ""
11673 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11674 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11675 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11676 "cleanup database cron job."
11677 msgstr ""
11678 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11679 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11680 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11681
11682 # Patrons > Notices and notifications
11683 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11684 msgstr "పంపవద్దు"
11685
11686 # Patrons > Notices and notifications
11687 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11688 msgstr "పంపు"
11689
11690 # Patrons > Notices and notifications
11691 msgid ""
11692 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11693 "writeoffs."
11694 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11695
11696 # Patrons > Patron forms
11697 msgid ""
11698 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11699 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11700 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11701 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11702 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11703 "code>."
11704 msgstr ""
11705 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11706 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11707 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11708 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11709 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11710
11711 # Patrons > Patron forms
11712 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11713 msgstr "చేయు"
11714
11715 # Patrons > Patron forms
11716 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11717 msgstr "లేదు"
11718
11719 # Patrons > Patron forms
11720 msgid ""
11721 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11722 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11723 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11724 "default to 26345000012942)."
11725 msgstr ""
11726 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11727 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
11728 "26345000012942)."
11729
11730 # Patrons > Patron relationships
11731 msgid ""
11732 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11733 "Leave empty to deactivate."
11734 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11735
11736 # Patrons > Patron relationships
11737 msgid ""
11738 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11739 "they guarantee:"
11740 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11741
11742 # Patrons > General
11743 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11744 msgstr "అనుమతించు"
11745
11746 # Patrons > General
11747 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11748 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11749
11750 # Patrons > General
11751 msgid ""
11752 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11753 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11754 "allowed access or not)."
11755 msgstr ""
11756 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11757 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11758
11759 # Patrons > Security
11760 msgid ""
11761 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11762 "be at least"
11763 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
11764
11765 # Patrons > Security
11766 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11767 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11768
11769 # Patrons > General
11770 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11771 msgstr "అనుమతించు"
11772
11773 # Patrons > General
11774 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11775 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11776
11777 # Patrons > General
11778 msgid ""
11779 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11780 "the staff interface."
11781 msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11782
11783 # Patrons > Patron forms
11784 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11785 msgstr "చేయు"
11786
11787 # Patrons > Patron forms
11788 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11789 msgstr "లేదు"
11790
11791 # Patrons > Patron forms
11792 msgid ""
11793 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11794 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11795
11796 # Patrons > General
11797 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11798 msgstr "అనుమతించు"
11799
11800 # Patrons > General
11801 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11803
11804 # Patrons > General
11805 msgid ""
11806 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11807 "to request a discharge."
11808 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11809
11810 # Searching
11811 msgid "searching.pref"
11812 msgstr "searching.pref"
11813
11814 # Searching > Did you mean/spell checking
11815 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11816 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11817
11818 # Searching > Features
11819 msgid "searching.pref Features"
11820 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11821
11822 # Searching > Results display
11823 msgid "searching.pref Results display"
11824 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11825
11826 # Searching > Search form
11827 msgid "searching.pref Search form"
11828 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11829
11830 # Searching > Search form
11831 msgid ""
11832 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11833 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11834 msgstr ""
11835 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11836
11837 # Searching > Search form
11838 msgid ""
11839 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11840 "values with | or ,)."
11841 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11842
11843 # Searching > Search form
11844 msgid ""
11845 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11846 "advanced search drop-down to the"
11847 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11848
11849 # Searching > Search form
11850 msgid ""
11851 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11852 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11853 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11854 msgstr ""
11855 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11856 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11857
11858 # Searching > Search form
11859 msgid ""
11860 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11861 "interface advanced search for limiting searches on the"
11862 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
11863
11864 # Searching > Search form
11865 msgid ""
11866 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11867 "appear in the order listed.<br/>"
11868 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11869
11870 # Searching > Results display
11871 msgid ""
11872 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11873 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11874 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11875 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11876 "preference is set to bibliographic record."
11877 msgstr ""
11878 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
11879 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11880 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
11881 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
11882
11883 # Searching > Results display
11884 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11885 msgstr "ప్రదర్శన"
11886
11887 # Searching > Results display
11888 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11889 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
11890
11891 # Searching > Features
11892 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11893 msgstr "డిసేబుల్"
11894
11895 # Searching > Features
11896 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11897 msgstr "ప్రారంభించు"
11898
11899 # Searching > Features
11900 msgid ""
11901 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11902 "bibliographic record detail page in staff interface."
11903 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
11904
11905 # Searching > Results display
11906 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11907 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11908
11909 # Searching > Results display
11910 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11911 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11912
11913 # Searching > Results display
11914 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11915 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11916
11917 # Searching > Results display
11918 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11919 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
11920
11921 # Searching > Features
11922 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11923 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11924
11925 # Searching > Features
11926 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11927 msgstr "ప్రారంభించు"
11928
11929 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11930 msgid ""
11931 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11932 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11933 "query.html#type-cross-fields"
11934 msgstr ""
11935 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
11936 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11937 "query.html#type-cross-fields"
11938
11939 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11940 msgid ""
11941 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11942 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11943 msgstr ""
11944 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
11945 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
11946
11947 # Searching > Features
11948 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11949 msgstr "ఉంచవద్దు"
11950
11951 # Searching > Features
11952 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11953 msgstr "ఉంచండి"
11954
11955 # Searching > Features
11956 msgid ""
11957 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11958 "interface."
11959 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
11960
11961 # Searching > Results display
11962 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11963 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11964
11965 # Searching > Results display
11966 msgid ""
11967 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11968 "interface."
11969 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
11970
11971 # Searching > Results display
11972 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11973 msgstr "వరకు చూపించు"
11974
11975 # Searching > Results display
11976 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11977 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11978
11979 # Searching > Features
11980 msgid ""
11981 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11982 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11983 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11984 msgstr ""
11985 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
11986 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
11987
11988 # Searching > Features
11989 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11990 msgstr "చేర్చవద్దు"
11991
11992 # Searching > Features
11993 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11994 msgstr "చేర్చండి"
11995
11996 # Searching > Search form
11997 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11998 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11999
12000 # Searching > Search form
12001 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12002 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12003
12004 # Searching > Search form
12005 msgid ""
12006 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12007 "callnumber and standard number staff interface searches."
12008 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12009
12010 # Searching > Search form
12011 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12012 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12013
12014 # Searching > Did you mean/spell checking
12015 msgid ""
12016 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12017 "bibspell."
12018 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12019
12020 # Searching > Did you mean/spell checking
12021 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12022 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12023
12024 # Searching > Did you mean/spell checking
12025 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12026 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12027
12028 # Searching > Did you mean/spell checking
12029 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12030 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12031
12032 # Searching > Did you mean/spell checking
12033 msgid ""
12034 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12035 "changing."
12036 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12037
12038 # Searching > Search form
12039 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12040 msgstr "జోడించు"
12041
12042 # Searching > Search form
12043 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12044 msgstr "జోడించవద్దు"
12045
12046 # Searching > Search form
12047 msgid ""
12048 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12049 "unlogged user to the next patron logging in."
12050 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12051
12052 # Searching > Results display
12053 msgid ""
12054 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12055 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12056 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12057 msgstr ""
12058 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12059 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12060
12061 # Searching > Results display
12062 msgid ""
12063 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12064 "for no limit."
12065 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12066
12067 # Searching > Results display
12068 msgid ""
12069 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12070 "many items, only check the availability status for the first"
12071 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12072
12073 # Searching > Results display
12074 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12075 msgstr "అంశాలు."
12076
12077 # Searching > Results display
12078 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12079 msgstr "చూపించవద్దు"
12080
12081 # Searching > Results display
12082 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12083 msgstr "చూపించు"
12084
12085 # Searching > Results display
12086 msgid ""
12087 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12088 "number in OPAC search results."
12089 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12090
12091 # Searching > Search form
12092 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12093 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12094
12095 # Searching > Search form
12096 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12097 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12098
12099 # Searching > Search form
12100 msgid ""
12101 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12102 "callnumber and standard number OPAC searches."
12103 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12104
12105 # Searching > Search form
12106 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12107 msgstr "వాడు"
12108
12109 # Searching > Results display
12110 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12111 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12112
12113 # Searching > Results display
12114 msgid ""
12115 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12116 "OPAC by"
12117 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12118
12119 # Searching > Results display
12120 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12121 msgstr "ఆరోహణ."
12122
12123 # Searching > Results display
12124 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12125 msgstr "రచయిత"
12126
12127 # Searching > Results display
12128 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12129 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12130
12131 # Searching > Results display
12132 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12133 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12134
12135 # Searching > Results display
12136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12137 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12138
12139 # Searching > Results display
12140 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12141 msgstr "అవరోహణ."
12142
12143 # Searching > Results display
12144 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12145 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12146
12147 # Searching > Results display
12148 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12149 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12150
12151 # Searching > Results display
12152 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12153 msgstr "ఔచిత్యం"
12154
12155 # Searching > Results display
12156 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12157 msgstr "టైటిల్"
12158
12159 # Searching > Results display
12160 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12161 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12162
12163 # Searching > Results display
12164 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12165 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12166
12167 # Searching > Results display
12168 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12169 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12170
12171 # Searching > Results display
12172 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12173 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12174
12175 # Searching > Results display
12176 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12177 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12178
12179 # Searching > Results display
12180 msgid ""
12181 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12182 "OPAC search results."
12183 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12184
12185 # Searching > Features
12186 msgid ""
12187 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12188 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12189 msgstr ""
12190 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12191
12192 # Searching > Features
12193 msgid ""
12194 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12195 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12196 "cite>)"
12197 msgstr ""
12198 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12199 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12200
12201 # Searching > Features
12202 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12203 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12204
12205 # Searching > Features
12206 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12207 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12208
12209 # Searching > Features
12210 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12211 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12212
12213 # Searching > Features
12214 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12215 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12216
12217 # Searching > Features
12218 msgid ""
12219 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12220 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12221 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12222 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12223 msgstr ""
12224 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12225 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12226 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12227
12228 # Searching > Features
12229 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12230 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12231
12232 # Searching > Features
12233 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12234 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12235
12236 # Searching > Features
12237 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12238 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12239
12240 # Searching > Features
12241 msgid ""
12242 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12243 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12244 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12245 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12246 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12247 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12248 msgstr ""
12249 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12250 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
12251 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12252 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12253
12254 # Searching > Features
12255 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12256 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12257
12258 # Searching > Features
12259 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12260 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12261
12262 # Searching > Features
12263 msgid ""
12264 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12265 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12266 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12267 msgstr ""
12268 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12269 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12270
12271 # Searching > Features
12272 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12273 msgstr "డిసేబుల్"
12274
12275 # Searching > Features
12276 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12277 msgstr "ప్రారంభించు"
12278
12279 # Searching > Features
12280 msgid ""
12281 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12282 "(REQUIRES ZEBRA)."
12283 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12284
12285 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12286 msgid ""
12287 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12288 "library or library group, limit by the item's"
12289 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12290
12291 # Searching > Results display
12292 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12293 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12294
12295 # Searching > Results display
12296 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12297 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12298
12299 # Searching > Results display
12300 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12301 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12302
12303 # Searching > Results display
12304 msgid ""
12305 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12306 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12307
12308 # Searching > Results display
12309 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12310 msgstr "శోధించవద్దు"
12311
12312 # Searching > Results display
12313 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12314 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12315
12316 # Searching > Results display
12317 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12318 msgstr "వెతకండి"
12319
12320 # Searching > Features
12321 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12322 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12323
12324 # Searching > Features
12325 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12326 msgstr "ఫోర్స్"
12327
12328 # Searching > Features
12329 msgid ""
12330 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12331 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12332 msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
12333
12334 # Searching > Features
12335 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12336 msgstr "చేర్చవద్దు"
12337
12338 # Searching > Features
12339 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12340 msgstr "చేర్చండి"
12341
12342 # Searching > Features
12343 msgid ""
12344 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12345 "by clicking on subject tracings."
12346 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12347
12348 # Searching > Results display
12349 msgid ""
12350 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12351 "separator for UNIMARC authors facets"
12352 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
12353
12354 # Searching > Features
12355 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12356 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12357
12358 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12359 msgid ""
12360 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12361 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12362 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12363
12364 # Searching > Features
12365 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12366 msgstr "ఉపయోగించి"
12367
12368 # Searching > Results display
12369 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12370 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12371
12372 # Searching > Results display
12373 msgid ""
12374 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12375 "staff interface by"
12376 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12377
12378 # Searching > Results display
12379 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12380 msgstr "ఆరోహణ."
12381
12382 # Searching > Results display
12383 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12384 msgstr "రచయిత"
12385
12386 # Searching > Results display
12387 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12388 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12389
12390 # Searching > Results display
12391 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12392 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12393
12394 # Searching > Results display
12395 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12396 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12397
12398 # Searching > Results display
12399 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12400 msgstr "అవరోహణ."
12401
12402 # Searching > Results display
12403 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12404 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12405
12406 # Searching > Results display
12407 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12408 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12409
12410 # Searching > Results display
12411 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12412 msgstr "ఔచిత్యం"
12413
12414 # Searching > Results display
12415 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12416 msgstr "టైటిల్"
12417
12418 # Searching > Results display
12419 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12420 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12421
12422 # Searching > Results display
12423 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12424 msgstr "చూపించవద్దు"
12425
12426 # Searching > Results display
12427 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12428 msgstr "చూపించు"
12429
12430 # Searching > Results display
12431 msgid ""
12432 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12433 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12434 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12435 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12436 msgstr ""
12437 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12438 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12439 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12440 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
12441
12442 # Searching > Search form
12443 msgid ""
12444 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12445 "interface advanced search pages."
12446 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12447
12448 # Searching > Search form
12449 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12450 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12451
12452 # Searching > Search form
12453 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12454 msgstr "చూపించవద్దు"
12455
12456 # Searching > Search form
12457 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12458 msgstr "చూపించు"
12459
12460 # Searching > Results display
12461 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12462 msgstr "వరకు చూపించు"
12463
12464 # Searching > Results display
12465 msgid ""
12466 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12467 "the search results"
12468 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
12469
12470 # Searching > Results display
12471 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12472 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12473
12474 # Searching > Results display
12475 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12476 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12477
12478 # Searching > Results display
12479 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12480 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12481
12482 # Searching > Results display
12483 msgid ""
12484 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12485 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12486
12487 # Searching > Results display
12488 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12489 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12490
12491 # Searching > Results display
12492 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12493 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12494
12495 # Searching > Results display
12496 msgid ""
12497 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12498 "interface search results."
12499 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12500
12501 # Serials
12502 msgid "serials.pref"
12503 msgstr "serials.pref"
12504
12505 # Serials
12506 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12507 msgstr "చూపించు"
12508
12509 # Serials
12510 msgid ""
12511 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12512 "OPAC."
12513 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12514
12515 # Serials
12516 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12517 msgstr "చేయు"
12518
12519 # Serials
12520 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12521 msgstr "చేయవద్దు"
12522
12523 # Serials
12524 msgid ""
12525 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12526 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12527 msgstr ""
12528 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12529
12530 # Serials
12531 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12532 msgstr "చేర్చు"
12533
12534 # Serials
12535 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12536 msgstr "జోడించవద్దు"
12537
12538 # Serials
12539 msgid ""
12540 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12541 "record when its attached serial is renewed."
12542 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12543
12544 # Serials
12545 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12546 msgstr "ఉంచవద్దు"
12547
12548 # Serials
12549 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12550 msgstr "స్థలము"
12551
12552 # Serials
12553 msgid ""
12554 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12555 "a routing list."
12556 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
12557
12558 # Serials
12559 msgid ""
12560 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12561 "lists:"
12562 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12563
12564 # Serials
12565 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12566 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12567
12568 # Serials
12569 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12570 msgstr "వాడు"
12571
12572 # Serials
12573 msgid ""
12574 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12575 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12576
12577 # Serials
12578 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12579 msgstr "చూపించు"
12580
12581 # Serials
12582 msgid ""
12583 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12584 "the staff interface."
12585 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12586
12587 # Serials
12588 msgid ""
12589 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12590 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12591 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12592
12593 # Serials
12594 msgid ""
12595 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12596 "for a bibliographic record, preselect"
12597 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12598
12599 # Serials
12600 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12601 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12602
12603 # Serials
12604 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12605 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12606
12607 # Serials
12608 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12609 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12610
12611 # Serials
12612 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12613 msgstr "చేయవద్దు"
12614
12615 # Serials
12616 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12617 msgstr "తయారు"
12618
12619 # Serials
12620 msgid ""
12621 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12622 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12623 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12624 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12625 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12626 "specific item."
12627 msgstr ""
12628 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12629 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12630 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12631 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12632 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12633
12634 # Serials
12635 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12636 msgstr "చూపించు"
12637
12638 # Serials
12639 msgid ""
12640 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12641 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12642 "UNIMARC."
12643 msgstr ""
12644 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12645 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12646
12647 # Serials
12648 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12649 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12650
12651 # Serials
12652 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12653 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12654
12655 # Serials
12656 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12657 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12658
12659 # Staff interface
12660 msgid "staff_interface.pref"
12661 msgstr "staff_interface.pref"
12662
12663 # Staff interface > Appearance
12664 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12665 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12666
12667 # Administration > CAS authentication
12668 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12669 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12670
12671 # Staff interface > Options
12672 msgid "staff_interface.pref Options"
12673 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12674
12675 # Staff interface > Options
12676 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12677 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12678
12679 # Staff interface > Options
12680 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12681 msgstr "ప్రారంభించు"
12682
12683 # Staff interface > Options
12684 msgid ""
12685 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12686 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12687 "administration."
12688 msgstr ""
12689 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12690 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12691
12692 # Staff interface > Appearance
12693 msgid ""
12694 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12695 "option must be turned on."
12696 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12697
12698 # Staff interface > Appearance
12699 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12700 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12701
12702 # Staff interface > Appearance
12703 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12704 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12705
12706 # Staff interface > Appearance
12707 msgid ""
12708 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12709 "as an image on: "
12710 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12711
12712 # Staff interface > Appearance
12713 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12714 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12715
12716 # Staff interface > Appearance
12717 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12718 msgstr "ఫలిత పేజీ"
12719
12720 # Staff interface > Appearance
12721 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12722 msgstr "చూపించవద్దు"
12723
12724 # Staff interface > Appearance
12725 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12726 msgstr "చూపించు"
12727
12728 # Staff interface > Appearance
12729 msgid ""
12730 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12731 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12732 "staff interface."
12733 msgstr ""
12734 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12735 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12736
12737 # Staff interface > Options
12738 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12739 msgstr "చూపించవద్దు"
12740
12741 # Staff interface > Options
12742 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12743 msgstr "చూపించు"
12744
12745 # Staff interface > Options
12746 msgid ""
12747 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12748 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12749 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12750
12751 # Staff interface > Options
12752 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12753 msgstr "చూపించవద్దు"
12754
12755 # Staff interface > Options
12756 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12757 msgstr "చూపించు"
12758
12759 # Staff interface > Options
12760 msgid ""
12761 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12762 "for 'Search the catalog' boxes."
12763 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12764
12765 # Staff interface > Appearance
12766 msgid ""
12767 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12768 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12769 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12770
12771 # Staff interface > Appearance
12772 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12773 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12774
12775 # Staff interface > Appearance
12776 msgid ""
12777 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12778 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12779 msgstr ""
12780 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12781
12782 # Staff interface > Appearance
12783 msgid ""
12784 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12785 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12786 "of links or blank):"
12787 msgstr ""
12788 "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల "
12789 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
12790
12791 # Staff interface > Appearance
12792 msgid ""
12793 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12794 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12795 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12796
12797 # Staff interface > Appearance
12798 msgid ""
12799 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12800 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12801 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12802 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12803 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12804 msgstr ""
12805 "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
12806 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
12807 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
12808 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
12809 "documentation</a>:"
12810
12811 # Staff interface > Appearance
12812 msgid ""
12813 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12814 "in the staff interface:"
12815 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
12816
12817 # Staff interface > Appearance
12818 msgid ""
12819 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12820 "pages in the staff interface:"
12821 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
12822
12823 # Staff interface > Appearance
12824 msgid ""
12825 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12826 "own column on the main page of the staff interface:"
12827 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
12828
12829 # Staff interface > Appearance
12830 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12831 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
12832
12833 # Staff interface > Appearance
12834 msgid ""
12835 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12836 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12837 msgstr ""
12838 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
12839
12840 # Staff interface > Options
12841 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12842 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12843
12844 # Staff interface > Options
12845 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12846 msgstr "ప్రారంభించండి"
12847
12848 # Staff interface > Options
12849 msgid ""
12850 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12851 "detail page."
12852 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
12853
12854 # Staff interface > Appearance
12855 msgid ""
12856 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12857 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
12858
12859 # Staff interface > Appearance
12860 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12861 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
12862
12863 # Staff interface > Appearance
12864 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12865 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
12866
12867 # Staff interface > Appearance
12868 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12869 msgstr "పైన"
12870
12871 # Staff interface > Appearance
12872 msgid ""
12873 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12874 "staff interface login page"
12875 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
12876
12877 # Staff interface > Options
12878 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12879 msgstr "చూపించవద్దు"
12880
12881 # Staff interface > Options
12882 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12883 msgstr "చూపించు"
12884
12885 # Staff interface > Options
12886 msgid ""
12887 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12888 "editing certain HTML system preferences."
12889 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
12890
12891 # Staff interface > Appearance
12892 msgid ""
12893 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12894 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12895 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12896 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12897 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12898 msgstr ""
12899 "<br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
12900 "syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
12901 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
12902 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12903
12904 # Staff interface > Appearance
12905 msgid ""
12906 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12907 "interface using XSLT stylesheet at: "
12908 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
12909
12910 # Staff interface > Appearance
12911 msgid ""
12912 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12913 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12914 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12915 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12916 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12917 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12918 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12919 msgstr ""
12920 " <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12921 "\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</"
12922 "li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12923 "\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default "
12924 "one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం URL "
12925 "ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12926
12927 # Staff interface > Appearance
12928 msgid ""
12929 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12930 "using XSLT stylesheet at: "
12931 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
12932
12933 # Staff interface > Appearance
12934 msgid ""
12935 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12936 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12937 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12938 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12939 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12940 msgstr ""
12941 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
12942 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
12943 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
12944 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12945
12946 # Staff interface > Appearance
12947 msgid ""
12948 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12949 "interface using XSLT stylesheet at: "
12950 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
12951
12952 # Staff interface > Appearance
12953 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12954 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
12955
12956 # Staff interface > Appearance
12957 msgid ""
12958 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12959 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12960 msgstr ""
12961 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
12962
12963 # Staff interface > Options
12964 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12965 msgstr "చూపించవద్దు"
12966
12967 # Staff interface > Options
12968 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12969 msgstr "చూపించు"
12970
12971 # Staff interface > Options
12972 msgid ""
12973 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12974 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
12975
12976 # Staff interface > Appearance
12977 msgid ""
12978 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12979 "stylesheet"
12980 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
12981
12982 # Staff interface > Appearance
12983 msgid ""
12984 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12985 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12986 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12987 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12988 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12989 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12990 "expected to start from your HTTP document root."
12991 msgstr ""
12992 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
12993 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
12994 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
12995 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
12996 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
12997
12998 # Staff interface > Appearance
12999 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13000 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13001
13002 # Staff interface > Appearance
13003 msgid ""
13004 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13005 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13006 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13007 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13008 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13009 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13010 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13011 "root."
13012 msgstr ""
13013 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13014 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13015 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13016 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13017 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13018
13019 # Staff interface > Options
13020 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13021 msgstr "చూపించవద్దు"
13022
13023 # Staff interface > Options
13024 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13025 msgstr "చూపించు"
13026
13027 # Staff interface > Options
13028 msgid ""
13029 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13030 "the staff interface."
13031 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13032
13033 # Staff interface > Appearance
13034 msgid ""
13035 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13037
13038 # Staff interface > Appearance
13039 msgid ""
13040 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13041 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13042 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13043 "work.)"
13044 msgstr ""
13045 "ఇది http: // లేదా https: // తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి. URL లో వెనుకంజలో ఉన్న "
13046 "స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది పని చేయడానికి CAS, svc మరియు load_testing కోసం సరిగ్గా నింపాలి.)"
13047
13048 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13049 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13050 msgstr "అనుమతించు"
13051
13052 # OPAC > Features
13053 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13054 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13055
13056 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13057 msgid ""
13058 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13059 "shibboleth."
13060 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13061
13062 # Staff interface > Appearance
13063 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13064 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13065
13066 # Staff interface > Appearance
13067 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13068 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
13069
13070 # Staff interface > Options
13071 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13072 msgstr "అనుమతించు"
13073
13074 # Staff interface > Options
13075 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13076 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13077
13078 # Staff interface > Options
13079 msgid ""
13080 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13081 "staff interface."
13082 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13083
13084 # Staff interface > Options
13085 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13086 msgstr "అనుమతించు"
13087
13088 # Staff interface > Options
13089 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13091
13092 # Staff interface > Options
13093 msgid ""
13094 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13095 "form on the staff interface."
13096 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13097
13098 # Staff interface > Options
13099 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13100 msgstr "అనుమతించు"
13101
13102 # Staff interface > Options
13103 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13104 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13105
13106 # Staff interface > Options
13107 msgid ""
13108 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13109 "the staff interface."
13110 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13111
13112 # Tools
13113 msgid "tools.pref"
13114 msgstr "tools.pref"
13115
13116 # Tools > Barcodes
13117 msgid "tools.pref Barcodes"
13118 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13119
13120 # Tools > Batch item
13121 msgid "tools.pref Batch item"
13122 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13123
13124 # Tools > News
13125 msgid "tools.pref News"
13126 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13127
13128 # Tools > Patron cards
13129 msgid "tools.pref Patron cards"
13130 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13131
13132 # Tools > Reports
13133 msgid "tools.pref Reports"
13134 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13135
13136 # Tools > Upload
13137 msgid "tools.pref Upload"
13138 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13139
13140 # Tools > Barcodes
13141 msgid ""
13142 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13143 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
13144
13145 # Tools > Barcodes
13146 msgid ""
13147 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13148 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13149 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13150 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13151 msgstr ""
13152 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13153 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
13154 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13155
13156 # Tools > Patron cards
13157 msgid ""
13158 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13159 "database to"
13160 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13161
13162 # Tools > Patron cards
13163 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13164 msgstr "చిత్రాలు."
13165
13166 # Tools > Batch item
13167 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13168 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13169
13170 # Tools > Batch item
13171 msgid ""
13172 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13173 "batch."
13174 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13175
13176 # Tools > Batch item
13177 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13178 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13179
13180 # Tools > Batch item
13181 msgid ""
13182 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13183 "batch."
13184 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13185
13186 # Tools > Batch item
13187 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13188 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13189
13190 # Tools > Batch item
13191 msgid ""
13192 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13193 "batch."
13194 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13195
13196 # Tools > News
13197 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13198 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13199
13200 # Tools > News
13201 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13202 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13203
13204 # Tools > News
13205 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13206 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13207
13208 # Tools > News
13209 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13210 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13211
13212 # Tools > News
13213 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13214 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13215
13216 # Tools > News
13217 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13218 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13219
13220 # Tools > News
13221 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13222 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13223
13224 # Tools > News
13225 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
13226 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13227
13228 # Tools > News
13229 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13230 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13231
13232 # Tools > News
13233 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
13234 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13235
13236 # Tools > Reports
13237 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13238 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13239
13240 # Tools > Reports
13241 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13242 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13243
13244 # Tools > Upload
13245 msgid ""
13246 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13247 "uploads older than"
13248 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13249
13250 # Tools > Upload
13251 msgid ""
13252 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13253 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13254 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13255 msgstr ""
13256 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
13257 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13258
13259 # Web services
13260 msgid "web_services.pref"
13261 msgstr "web_services.pref"
13262
13263 # Web services > General
13264 msgid "web_services.pref General"
13265 msgstr "web_services.pref"
13266
13267 # Web services > ILS-DI
13268 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13269 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13270
13271 # Web services > IdRef
13272 msgid "web_services.pref IdRef"
13273 msgstr "web_services.pref IdRef"
13274
13275 # Web services > Mana KB
13276 msgid "web_services.pref Mana KB"
13277 msgstr "web_services.pref మన KB"
13278
13279 # Web services > OAI-PMH
13280 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13281 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13282
13283 # Web services > REST API
13284 msgid "web_services.pref REST API"
13285 msgstr "web_services.pref REST API"
13286
13287 # Web services > Reporting
13288 msgid "web_services.pref Reporting"
13289 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13290
13291 # Web services > General
13292 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13293 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13294
13295 # Web services > General
13296 msgid ""
13297 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13298 "Origin header to"
13299 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13300
13301 # Web services > Mana KB
13302 msgid ""
13303 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13304 "KB:"
13305 msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13306
13307 # Web services > Mana KB
13308 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13309 msgstr "చందాలు"
13310
13311 # Web services > ILS-DI
13312 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13313 msgstr "డిసేబుల్"
13314
13315 # Web services > ILS-DI
13316 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13317 msgstr "ప్రారంభించు"
13318
13319 # Web services > ILS-DI
13320 msgid ""
13321 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13322 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13323 msgstr ""
13324 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13325
13326 # Web services > ILS-DI
13327 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13328 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13329
13330 # Web services > ILS-DI
13331 msgid ""
13332 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13333 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13334 "the field blank to allow any IP address."
13335 msgstr ""
13336 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13337 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13338
13339 # Web services > IdRef
13340 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13341 msgstr "డిసేబుల్"
13342
13343 # Web services > IdRef
13344 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13345 msgstr "ప్రారంభించు"
13346
13347 # Web services > IdRef
13348 msgid ""
13349 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13350 "UNIMARC."
13351 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13352
13353 # Web services > IdRef
13354 msgid ""
13355 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13356 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13357 msgstr ""
13358 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13359 "అనుమతిస్తుంది."
13360
13361 # Web services > Mana KB
13362 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13363 msgstr "డిసేబుల్"
13364
13365 # Web services > Mana KB
13366 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13367 msgstr "ప్రారంభించు"
13368
13369 # Web services > Mana KB
13370 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13371 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13372
13373 # Web services > Mana KB
13374 msgid ""
13375 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13376 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13377 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13378 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13379 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13380 "license</a>"
13381 msgstr ""
13382 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13383 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13384 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13385 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13386
13387 # Web services > Mana KB
13388 msgid ""
13389 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13390 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13391 msgstr ""
13392 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13393 "పేజీ</a>."
13394
13395 # Web services > Mana KB
13396 msgid ""
13397 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13398 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13399
13400 # Web services > OAI-PMH
13401 msgid ""
13402 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13403 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13404 msgstr ""
13405 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13406 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13407
13408 # Web services > OAI-PMH
13409 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13410 msgstr "డిసేబుల్"
13411
13412 # Web services > OAI-PMH
13413 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13414 msgstr "ప్రారంభించు"
13415
13416 # Web services > OAI-PMH
13417 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13418 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13419
13420 # Web services > OAI-PMH
13421 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13422 msgstr "డిసేబుల్"
13423
13424 # Web services > OAI-PMH
13425 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13426 msgstr "ప్రారంభించు"
13427
13428 # Web services > OAI-PMH
13429 msgid ""
13430 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13431 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13432 msgstr ""
13433 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13434 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13435
13436 # Web services > OAI-PMH
13437 msgid ""
13438 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13439 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13440 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13441 "syspref to be enabled."
13442 msgstr ""
13443 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13444 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13445 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13446 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13447
13448 # Web services > OAI-PMH
13449 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13450 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13451
13452 # Web services > OAI-PMH
13453 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13454 msgstr "ప్రారంభించండి"
13455
13456 # Web services > OAI-PMH
13457 msgid ""
13458 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13459 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13460 msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13461
13462 # Web services > OAI-PMH
13463 msgid ""
13464 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13465 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13466 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13467 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13468 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13469 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13470 "records."
13471 msgstr ""
13472 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో "
13473 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13474 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13475 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13476 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13477 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13478
13479 # Web services > OAI-PMH
13480 msgid ""
13481 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13482 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13483
13484 # Web services > OAI-PMH
13485 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13486 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13487
13488 # Web services > OAI-PMH
13489 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13490 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13491
13492 # Web services > OAI-PMH
13493 msgid ""
13494 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13495 "some point (transient)"
13496 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13497
13498 # Web services > OAI-PMH
13499 msgid ""
13500 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13501 "(persistent)"
13502 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13503
13504 # Web services > OAI-PMH
13505 msgid ""
13506 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13507 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13508
13509 # Web services > OAI-PMH
13510 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13511 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13512
13513 # Web services > OAI-PMH
13514 msgid ""
13515 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13516 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13517 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13518
13519 # Web services > OAI-PMH
13520 msgid ""
13521 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13522 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13523 msgstr ""
13524 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13525 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13526
13527 # Web services > OAI-PMH
13528 msgid ""
13529 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13530 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13531 msgstr ""
13532 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13533 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13534
13535 # Web services > OAI-PMH
13536 msgid ""
13537 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13538 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13539
13540 # Web services > OAI-PMH
13541 msgid ""
13542 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13543 "prefix"
13544 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13545
13546 # Web services > REST API
13547 msgid ""
13548 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13549 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13550 "the REST API."
13551 msgstr ""
13552 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13553 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13554
13555 # Web services > REST API
13556 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13557 msgstr "డిసేబుల్"
13558
13559 # Web services > REST API
13560 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13561 msgstr "ప్రారంభించు"
13562
13563 # Web services > REST API
13564 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13565 msgstr "డిసేబుల్"
13566
13567 # Web services > REST API
13568 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13569 msgstr "ప్రారంభించు"
13570
13571 # Web services > REST API
13572 msgid ""
13573 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13574 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13575 "[EXPERIMENTAL]"
13576 msgstr ""
13577 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13578 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13579
13580 # Web services > REST API
13581 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13582 msgstr "డిసేబుల్"
13583
13584 # Web services > REST API
13585 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13586 msgstr "ప్రారంభించు"
13587
13588 # Web services > REST API
13589 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13590 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
13591
13592 # Web services > REST API
13593 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13594 msgstr "డిసేబుల్"
13595
13596 # Web services > REST API
13597 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13598 msgstr "ప్రారంభించు"
13599
13600 # Web services > REST API
13601 msgid ""
13602 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13603 "routes (that don't require authenticated access)"
13604 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13605
13606 # Web services > REST API
13607 msgid ""
13608 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13609 "returned by the REST API endpoints to"
13610 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13611
13612 # Web services > REST API
13613 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13614 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13615
13616 # Web services > Reporting
13617 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13618 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13619
13620 # Web services > Reporting
13621 msgid ""
13622 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13623 "reports web service."
13624 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13625
13626 # Circulation > Batch checkout
13627 #~ msgid ""
13628 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13629 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13630 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13631
13632 # Circulation > Holds policy
13633 #~ msgid ""
13634 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13635 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13636 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13637
13638 # I18N/L10N
13639 #~ msgid ""
13640 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13641 #~ "of the languages on the interface."
13642 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13643
13644 # Logging > Logging
13645 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13646 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13647
13648 # Logging > Logging
13649 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13650 #~ msgstr "లాగ్"
13651
13652 # OPAC > Payments
13653 #~ msgid "opac.pref Payments"
13654 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13655
13656 # OPAC > Appearance
13657 #~ msgid ""
13658 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13659 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13660 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13661 #~ msgstr ""
13662 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13663 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13664 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13665
13666 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13667 #~ msgid ""
13668 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13669 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13670 #~ "can implement different payment services."
13671 #~ msgstr ""
13672 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13673 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13674
13675 # OPAC > Payments
13676 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13677 #~ msgstr "అనుమతించు"
13678
13679 # OPAC > Payments
13680 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13681 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13682
13683 # OPAC > Payments
13684 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13685 #~ msgstr "మోడ్."
13686
13687 # OPAC > Payments
13688 #~ msgid ""
13689 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13690 #~ "OPAC via PayPal in"
13691 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
13692
13693 # OPAC > Payments
13694 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
13695 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
13696
13697 # OPAC > Payments
13698 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
13699 #~ msgstr "శాండ్‌బాక్స్"
13700
13701 # OPAC > Payments
13702 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13703 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13704
13705 # OPAC > Payments
13706 #~ msgid ""
13707 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13708 #~ "description as "
13709 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
13710
13711 # OPAC > Payments
13712 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
13713 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
13714
13715 # OPAC > Payments
13716 #~ msgid ""
13717 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13718 #~ "payments is "
13719 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్‌వర్డ్ "
13720
13721 # OPAC > Payments
13722 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13723 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13724
13725 # OPAC > Payments
13726 #~ msgid ""
13727 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
13728 #~ "return to the "
13729 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
13730
13731 # OPAC > Payments
13732 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
13733 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
13734
13735 # OPAC > Payments
13736 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13737 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13738
13739 # OPAC > Payments
13740 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
13741 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
13742
13743 # OPAC > Payments
13744 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
13745 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
13746
13747 # OPAC > Payments
13748 #~ msgid ""
13749 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13750 #~ "receive payments is "
13751 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
13752
13753 # OPAC > Payments
13754 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
13755 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
13756
13757 # OPAC > Payments
13758 #~ msgid ""
13759 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13760 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
13761
13762 # OPAC > Features
13763 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13764 #~ msgstr "అనుమతించు"
13765
13766 # OPAC > Features
13767 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13768 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13769
13770 # Searching > Features
13771 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13772 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13773
13774 # Searching > Features
13775 #~ msgid ""
13776 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13777 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13778 #~ msgstr "ఒపాక్‌లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్‌పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
13779
13780 # Searching > Features
13781 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13782 #~ msgstr "వాడు"
13783
13784 # Searching > Features
13785 #~ msgid ""
13786 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13787 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13788 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13789 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13790 #~ msgstr ""
13791 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్‌ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
13792 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్‌ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
13793 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."