3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:26+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1621931171.355611\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
55 # Accounting > Features
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
61 # Accounting > Features
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
67 # Accounting > Features
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
79 # Accounting > Features
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
106 # Accounting > Policy
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
122 # Accounting > Policy
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
131 # Accounting > Features
133 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
136 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
167 # Acquisitions > Policy
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
202 # Acquisitions > Policy
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
211 # Acquisitions > Policy
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
244 # Acquisitions > Policy
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
252 # Acquisitions > Policy
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
274 # Acquisitions > Policy
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
292 # Acquisitions > Policy
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
298 # Acquisitions > EDIFACT
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్లోడ్ అయినప్పుడు."
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
314 # Acquisitions > Policy
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
326 # Acquisitions > Policy
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
348 # Acquisitions > Policy
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
356 # Acquisitions > Policy
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
364 # Acquisitions > Policy
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
372 # Acquisitions > Policy
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
380 # Acquisitions > Policy
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
388 # Acquisitions > Policy
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
423 # Acquisitions > Policy
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
453 # Acquisitions > Policy
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
461 # Acquisitions > Policy
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
469 # Acquisitions > Policy
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
477 # Acquisitions > Policy
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
498 # Acquisitions > Policy
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
507 # Acquisitions > Policy
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr " బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్వర్క్"
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
553 # Administration > Interface options
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
559 # Administration > Interface options
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
578 # Administration > SSL client certificate authentication
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
592 # Administration > Login options
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
602 # Administration > Login options
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
617 # Administration > Interface options
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
648 # Administration > Interface options
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
666 # Administration > Interface options
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
680 # Administration > Interface options
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
694 # Administration > Interface options
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
700 # Administration > Interface options
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
705 # Administration > Search engine
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
714 # Administration > Search engine
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
737 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
741 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
749 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
755 # Administration > Google OpenID Connect
757 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
758 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
759 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
760 "googleopenidconnect ."
762 "గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్లో అనువర్తనాన్ని సృష్టించేటప్పుడు మీరు OAuth2 ని ఎంచుకోవాలి మరియు వెబ్ మూలాన్ని "
763 "your_opac_url మరియు దారిమార్పు url ని సెట్ చేయండి your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
764 "googleopenidconnect ."
766 # Administration > Google OpenID Connect
767 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
770 # Administration > Google OpenID Connect
771 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
774 # Administration > Google OpenID Connect
776 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
777 "Open ID to automatically register."
778 msgstr "స్వయంచాలకంగా నమోదు చేయడానికి Google ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అయిన పోషకులు."
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
782 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
784 # Administration > Google OpenID Connect
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
787 "automatically registering a Google Open ID patron: "
788 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
790 # Administration > Google OpenID Connect
791 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
792 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
794 # Administration > Google OpenID Connect
796 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
797 "automatically registering a Google Open ID patron: "
798 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
800 # Administration > Google OpenID Connect
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
803 msgstr ". అన్ని Google డొమైన్ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
805 # Administration > Google OpenID Connect
807 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
808 "domain (or subdomain of this domain): "
809 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
811 # Administration > Login options > IndependentBranches
813 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
814 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
815 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
817 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
818 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
819 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
821 # Administration > Login options
822 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
825 # Administration > Login options
827 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
828 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
831 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
832 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
834 # Administration > Login options
835 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
838 # Administration > Login options
839 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
842 # Administration > Login options
844 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
845 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
846 "requests for patrons belonging to other libraries: "
848 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
849 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
859 # Administration > Login options
861 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
862 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
864 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
866 # Administration > Login options
867 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
870 # Administration > Interface options
872 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
873 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
874 "when an internal error occurs.)"
876 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
877 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
879 # Administration > Interface options
881 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
883 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
885 # Administration > Interface options
887 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
888 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
890 # Administration > Interface options
892 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
893 "be used (often defaulting to the admin address)."
895 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
898 # Administration > Interface options
900 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
901 "undeliverable mail messages: "
902 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
904 # Administration > Search engine
905 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
908 # Administration > Search engine
909 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
910 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
912 # Administration > Search engine
913 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
916 # Administration > Interface options
918 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
919 "their normal recipient.)"
920 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
922 # Administration > Interface options
923 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
924 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
926 # Administration > Login options
928 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
929 "changes frequently.)"
930 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
932 # Administration > Login options
934 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
935 "address for session security: "
936 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
938 # Administration > Login options
939 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
942 # Administration > Login options
943 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
946 # Administration > Login options
947 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
948 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
950 # Administration > Login options
951 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
952 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
956 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
960 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
962 # Administration > Login options
963 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
964 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
973 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
974 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
977 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
978 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
979 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
985 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
986 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
988 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
989 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
990 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
994 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
995 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
996 "the statistics you share."
998 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
999 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1004 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1006 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్సైట్: <a href=\"https://"
1007 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1015 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1021 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1029 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1034 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1037 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1042 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1043 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1044 "to \"No\" (don't share)."
1046 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1047 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1048 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1049 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1053 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1073 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1085 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1093 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1137 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1181 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1209 msgstr "కోస్టా రికా"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1225 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1241 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1245 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1257 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1261 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1325 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1377 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1393 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1405 msgstr "కొరియా నార్త్"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1409 msgstr "కొరియా సౌత్"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1421 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1449 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1457 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1489 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1505 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1521 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1549 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1553 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1589 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1601 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1621 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1629 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1637 msgstr "శాన్ మారినో"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1645 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1661 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1677 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1685 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1697 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1701 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1713 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1721 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1733 msgstr "తజికిస్తాన్"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1746 "be shown on the Hea Community website: "
1747 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1759 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1771 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1795 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1803 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1811 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1836 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1837 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1838 "to \"No\" (don't share)."
1840 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1841 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1842 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1843 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1848 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1849 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1851 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1852 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1853 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1857 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1862 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1866 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1867 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1868 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1869 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1873 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1883 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1889 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1894 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1895 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1896 "to \"No\" (don't share)."
1898 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1899 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1900 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1901 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1906 "on the Hea Community website: "
1907 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1911 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1916 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1920 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1921 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1923 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1928 "Community website: "
1929 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1965 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1974 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1975 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1976 "to \"No\" (don't share)."
1978 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1979 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1980 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1981 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1986 "Community website: "
1987 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1989 # Administration > CAS authentication
1990 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1993 # Administration > CAS authentication
1994 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1995 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1997 # Administration > CAS authentication
1998 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2001 # Administration > CAS authentication
2002 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2003 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2005 # Administration > CAS authentication
2006 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2009 # Administration > CAS authentication
2010 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2013 # Administration > CAS authentication
2015 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2017 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2019 # Administration > CAS authentication
2020 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2021 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2023 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2024 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2025 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2027 # Administration > CAS authentication
2029 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2030 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2032 # Administration > Interface options
2033 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2036 # Administration > Interface options
2038 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2039 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2041 # Administration > Interface options
2042 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2045 # Administration > Login options
2047 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2049 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2051 # Administration > Login options
2053 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2055 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2057 # Administration > Interface options
2059 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2062 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2064 # Administration > Interface options
2065 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2068 # Administration > Interface options
2069 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2073 msgid "authorities.pref"
2074 msgstr "authorities.pref"
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref General"
2078 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref Linker"
2082 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2088 # Authorities > General
2089 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2090 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2092 # Authorities > General
2094 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2095 "hierarchies when viewing authorities."
2096 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2098 # Authorities > General
2100 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2101 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2102 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2105 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2106 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2107 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2109 # Authorities > General
2111 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2112 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2113 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2116 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2117 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2119 # Authorities > General
2121 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2122 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2124 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2126 # Authorities > General
2128 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2129 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2130 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2132 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2133 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2136 # Authorities > General
2138 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2139 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2140 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2142 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2143 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2144 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2146 # Authorities > General
2148 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2149 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2151 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2153 # Authorities > General
2155 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2156 "merge_authority cron job will merge them.)"
2157 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2159 # Authorities > General
2161 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2162 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2163 "relevant bibliographic record fields in"
2165 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2166 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2168 # Authorities > General
2169 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2172 # Authorities > General
2174 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2175 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2176 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2178 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2179 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2181 # Authorities > General
2182 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2185 # Authorities > General
2186 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2187 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2189 # Authorities > General
2191 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2192 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2193 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2194 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2196 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2197 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2198 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2200 # Authorities > General
2201 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2202 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2204 # Authorities > General
2205 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2208 # Authorities > General
2209 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2210 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2214 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2220 # Authorities > General
2222 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2223 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2226 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2228 # Authorities > Linker
2229 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2232 # Authorities > Linker
2233 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2236 # Authorities > Linker
2238 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2239 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2241 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2244 # Authorities > Linker
2245 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2248 # Authorities > Linker
2249 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2252 # Authorities > Linker
2254 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2255 "for headings where the linker is unable to find a match."
2256 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2258 # Authorities > Linker
2259 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2260 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2266 # Authorities > Linker
2267 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2268 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2270 # Authorities > Linker
2271 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2272 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2274 # Authorities > Linker
2276 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2277 "authority records."
2278 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2280 # Authorities > Linker
2281 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2282 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2284 # Authorities > Linker
2286 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2288 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2290 # Authorities > Linker
2291 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2294 # Authorities > Linker
2295 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2298 # Authorities > Linker
2300 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2301 "linked to authority records."
2302 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2304 # Authorities > General
2306 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2307 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2308 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2310 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2311 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2313 # Authorities > General
2315 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2316 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2317 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2319 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2320 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2322 # Authorities > General
2323 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2324 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2326 # Authorities > General
2327 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2330 # Authorities > General
2332 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2333 "of text strings for searches from subject tracings."
2334 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2337 msgid "cataloguing.pref"
2338 msgstr "cataloguing.pref"
2340 # Cataloging > Display
2341 msgid "cataloguing.pref Display"
2342 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2344 # Cataloging > Exporting
2345 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2346 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2348 # Cataloging > Importing
2349 msgid "cataloguing.pref Importing"
2350 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2352 # Cataloging > Interface
2353 msgid "cataloguing.pref Interface"
2354 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2356 # Cataloging > Record structure
2357 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2358 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2360 # Cataloging > Spine labels
2361 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2362 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2364 # Cataloging > Display
2365 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2368 # Cataloging > Display
2369 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2370 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2372 # Cataloging > Display
2374 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2375 "bibliographic record detail page."
2376 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2378 # Cataloging > Importing
2380 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2381 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2382 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2384 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2385 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2388 # Cataloging > Importing
2390 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2392 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2394 # Cataloging > Importing
2396 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2397 "record import tool,"
2398 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2400 # Cataloging > Importing
2402 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2403 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2404 "ISBN fields of already cataloged records."
2406 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2407 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2408 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2410 # Cataloging > Importing
2411 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2414 # Cataloging > Importing
2415 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2418 # Cataloging > Importing
2420 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2421 "record import tool,"
2422 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2424 # Cataloging > Importing
2426 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2427 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2428 "ISSN fields of already cataloged records."
2430 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2431 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2432 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2434 # Cataloging > Importing
2435 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2438 # Cataloging > Importing
2439 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2444 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2448 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2450 # Cataloging > Record structure
2452 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2453 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2454 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2455 "with the subfields separated by"
2457 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్లను కలిగి ఉంటుంది, "
2458 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2459 "ఫీల్డ్లను వేరుచేస్తుంది"
2461 # Cataloging > Display
2462 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2463 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2465 # Cataloging > Display
2467 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2469 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2471 # Cataloging > Exporting
2472 # Cataloging > Exporting
2473 # Cataloging > Exporting
2474 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2475 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2477 # Cataloging > Exporting
2479 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2480 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2481 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2483 # Cataloging > Exporting
2485 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2486 "when exporting BibTeX:"
2487 msgstr "బిబ్టెక్స్ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2489 # Cataloging > Exporting
2491 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2492 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2493 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2495 "పునరావృతమయ్యే బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్లు/ఉప ఫీల్డ్లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2496 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2499 # Cataloging > Exporting
2501 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2502 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2505 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2508 # Cataloging > Exporting
2510 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2511 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2512 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2514 # Cataloging > Interface
2515 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2518 # Cataloging > Interface
2520 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2522 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2524 # Cataloging > Record structure
2526 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2528 msgstr " డిఫాల్ట్లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2530 # Cataloging > Record structure
2532 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2533 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2534 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2535 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2537 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2538 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2539 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2541 # Cataloging > Record structure
2542 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2543 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2545 # Cataloging > Record structure
2547 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2548 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2549 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2550 "for Languages</a>):"
2552 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2553 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2554 "జాబితా </a> చూడండి):"
2556 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2558 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2559 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2560 "staff interface, use the"
2562 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్లో MARC / MARCXML ఫైల్లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల "
2563 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2567 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2569 # Searching > Results display
2570 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2575 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2577 # Cataloging > Interface
2578 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2581 # Cataloging > Interface
2582 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2583 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2585 # Cataloging > Interface
2587 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2588 "record relationships."
2589 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2591 # Cataloging > Interface
2593 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2595 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2597 # Cataloging > Interface
2599 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2600 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2601 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2603 # Cataloging > Interface
2604 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2605 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2607 # Cataloging > Interface
2608 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2609 msgstr "ప్రారంభించు"
2611 # Cataloging > Interface
2613 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2615 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2617 # Cataloging > Display
2619 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2621 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
2623 # Cataloging > Display
2625 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2626 "bibliographic records in"
2627 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2631 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2635 msgstr "మార్క్ రూపం."
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2639 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2641 # Cataloging > Display
2642 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2643 msgstr "సాధారణ రూపం."
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2653 # Cataloging > Display
2655 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2656 "one tag entry on the display."
2657 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2659 # Cataloging > Record structure
2661 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2662 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2664 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2665 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2667 # Cataloging > Record structure
2669 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2670 "to disable). This can be also set on libraries level."
2672 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2675 # Cataloging > Display
2677 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2678 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2680 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2681 "&language={LANG}</tt>"
2683 # Cataloging > Display
2685 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2686 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2688 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2689 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2691 # Cataloging > Display
2693 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2694 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2695 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2698 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2699 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2700 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2706 # Cataloging > Display
2708 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2709 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2711 # Cataloging > Record structure
2712 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2713 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2715 # Cataloging > Record structure
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2718 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2720 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2722 # Cataloging > Record structure
2724 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2725 "borrowernumber in MARC subfield"
2726 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2728 # Cataloging > Record structure
2730 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2731 "borrowernumber in MARC subfield"
2732 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2734 # Cataloging > Record structure
2736 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2738 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2740 # Cataloging > Record structure
2742 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2744 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2748 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2750 # Cataloging > Display
2752 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2753 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2755 # Cataloging > Display
2757 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2758 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2760 # Cataloging > Display
2761 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2762 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2768 # Cataloging > Display
2770 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2771 "records after a merge:"
2772 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను చూపించు:"
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2776 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2778 # Cataloging > Record structure
2780 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2781 "blank to disable)."
2782 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2784 # Cataloging > Record structure
2786 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2787 "the temporary location of"
2788 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2792 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2794 # Cataloging > Display
2795 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2796 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2798 # Cataloging > Display
2800 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2801 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2802 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2804 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్లను దాచడానికి, "
2805 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్వర్క్ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్ల కోసం దృశ్యమానత "
2806 "సెట్టింగ్లను ఉపయోగించండి."
2808 # Cataloging > Display
2810 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2811 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2812 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2815 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వివరాల "
2816 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్లోని ఫీల్డ్లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2817 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2819 # Cataloging > Display
2821 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2822 "like <code>192.168.</code>.)"
2823 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2825 # Cataloging > Display
2827 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2828 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2830 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2831 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2833 # Cataloging > Display
2835 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2836 "suppressed records to"
2837 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2839 # Cataloging > Display
2841 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2842 "addresses outside of the IP range"
2843 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2853 # Cataloging > Display
2855 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2857 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2859 # Cataloging > Display
2861 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2862 "from OPAC search results."
2863 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2867 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2871 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2873 # Cataloging > Record structure
2875 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2876 "created item values."
2877 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2879 # Cataloging > Record structure
2881 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2883 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2885 # Cataloging > Exporting
2886 # Cataloging > Exporting
2887 # Cataloging > Exporting
2888 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2891 # Cataloging > Exporting
2893 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2894 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2895 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2897 # Cataloging > Exporting
2899 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2900 "when exporting RIS:"
2901 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2903 # Cataloging > Exporting
2905 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2906 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2907 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2909 "బహుళ MARC ట్యాగ్లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
2910 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
2913 # Cataloging > Exporting
2915 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2916 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2919 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
2922 # Cataloging > Exporting
2924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2925 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2926 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2930 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2938 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2942 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
2944 # Cataloging > Display
2946 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2947 "second tab will contain all other items."
2948 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2950 # Cataloging > Display
2952 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2953 "first tab contains items whose"
2954 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
2956 # Cataloging > Spine labels
2958 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2960 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2962 # Cataloging > Spine labels
2964 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2965 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2967 # Cataloging > Spine labels
2968 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2971 # Cataloging > Spine labels
2972 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2975 # Cataloging > Spine labels
2977 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2978 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2981 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2982 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
2984 # Cataloging > Spine labels
2986 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2987 "printed spine label:"
2988 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2990 # Cataloging > Spine labels
2991 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2994 # Cataloging > Spine labels
2995 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2996 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2998 # Cataloging > Spine labels
3000 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3001 "bibliographic details page to print item spine labels."
3002 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3004 # Cataloging > Record structure
3005 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3008 # Cataloging > Record structure
3010 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3011 "preference is empty, no fields are restricted."
3012 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3014 # Cataloging > Record structure
3016 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3017 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3018 "permission is enabled, separated by spaces:"
3020 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3021 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3023 # Cataloging > Record structure
3025 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3027 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3029 # Cataloging > Record structure
3031 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3032 "framework is excluded from the permission."
3033 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3035 # Cataloging > Record structure
3037 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3039 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3045 # Cataloging > Record structure
3047 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3048 "preference is empty, no fields are restricted."
3049 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3051 # Cataloging > Record structure
3053 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3054 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3055 "enabled, separated by spaces:"
3057 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3058 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3060 # Cataloging > Record structure
3062 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3064 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3066 # Cataloging > Record structure
3068 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3069 "framework is excluded from the permission."
3070 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3072 # Cataloging > Record structure
3074 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3076 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3078 # Cataloging > Record structure
3080 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3081 "use when prefilling items (separated by space):"
3082 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3086 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3088 # Cataloging > Record structure
3090 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3091 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3092 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3094 # Cataloging > Display
3095 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3096 msgstr "ప్రదర్శించు"
3098 # Cataloging > Display
3100 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3102 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3106 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3108 # Cataloging > Display
3109 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3112 # Cataloging > Display
3114 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3115 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3117 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3120 # Cataloging > Interface
3121 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3124 # Cataloging > Interface
3125 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3126 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3128 # Cataloging > Interface
3130 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3132 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
3134 # Cataloging > Record structure
3135 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3136 msgstr "బార్కోడ్లు"
3138 # Cataloging > Record structure
3139 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3140 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3142 # Cataloging > Record structure
3144 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3145 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3147 # Cataloging > Record structure
3149 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3150 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3152 # Cataloging > Record structure
3153 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3154 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్కోడ్లు."
3156 # Cataloging > Record structure
3157 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3158 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3160 # Cataloging > Display
3161 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3164 # Cataloging > Display
3165 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3166 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3168 # Cataloging > Display
3170 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3172 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3176 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3178 # Cataloging > Record structure
3180 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3181 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3182 "either opac detail or results page, etc)."
3184 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3185 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3187 # Cataloging > Record structure
3188 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3189 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3191 # Cataloging > Record structure
3192 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3193 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3195 # Cataloging > Record structure
3197 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3198 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3201 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3202 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3205 # Cataloging > Record structure
3206 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3207 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3209 # Cataloging > Record structure
3211 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3212 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3213 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3214 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3215 "the 092$a and 092$b."
3217 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్నంబర్కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3218 "ఫీల్డ్లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3219 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3220 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3222 # Cataloging > Record structure
3223 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3224 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3226 # Cataloging > Record structure
3227 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3230 # Cataloging > Record structure
3231 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3234 # Cataloging > Record structure
3235 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3238 # Cataloging > Record structure
3239 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3242 # Cataloging > Record structure
3243 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3246 # Cataloging > Record structure
3247 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3248 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3250 # Cataloging > Record structure
3251 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3252 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3254 # Cataloging > Record structure
3256 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3257 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3259 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3262 msgid "circulation.pref"
3263 msgstr "circulation.pref"
3265 # Circulation > Article requests
3266 msgid "circulation.pref Article requests"
3267 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3269 # Circulation > Batch checkout
3270 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3271 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3273 # Circulation > Checkin policy
3274 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3275 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3277 # Circulation > Checkout policy
3278 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3279 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3281 # Circulation > Course reserves
3282 msgid "circulation.pref Course reserves"
3283 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3285 # Circulation > Fines Policy
3286 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3287 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3289 # Circulation > Holds policy
3290 msgid "circulation.pref Holds policy"
3291 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3293 # Circulation > Housebound module
3294 msgid "circulation.pref Housebound module"
3295 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3297 # Circulation > Interface
3298 msgid "circulation.pref Interface"
3299 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3301 # Circulation > Interlibrary loans
3302 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3303 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3305 # Circulation > Return claims
3306 msgid "circulation.pref Return claims"
3307 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3309 # Circulation > Self check-in module
3310 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3311 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3313 # Circulation > Self check-out module
3314 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3315 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3317 # Circulation > Stock rotation module
3318 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3319 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3321 # Circulation > Checkout policy
3323 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3324 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3325 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3326 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3327 "empty to not apply an age restriction."
3329 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3330 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్కు మ్యాప్ చేయాలని "
3331 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3332 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3334 # Circulation > Checkout policy
3336 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3337 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3338 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3340 # Circulation > Checkout policy
3341 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3344 # Circulation > Checkout policy
3345 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3346 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3348 # Circulation > Checkout policy
3350 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3352 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3354 # Circulation > Checkout policy
3355 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3358 # Circulation > Checkout policy
3359 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3362 # Circulation > Checkout policy
3364 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3365 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3366 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3368 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3369 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3370 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3372 # Circulation > Interface
3373 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3376 # Circulation > Interface
3377 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3378 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3380 # Circulation > Interface
3382 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3383 "from other libraries."
3384 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3390 # Circulation > Interface
3391 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3392 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3394 # Circulation > Interface
3396 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3398 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3400 # Circulation > Checkout policy
3401 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3406 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3408 # Circulation > Checkout policy
3410 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3411 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3412 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3413 "\">noissuescharge</a> system preference."
3415 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3416 "వస్తువులను మాన్యువల్గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3417 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3418 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3420 # Circulation > Holds policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3424 # Circulation > Holds policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3426 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3428 # Circulation > Holds policy
3430 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3431 "not enter the waiting list until a certain future date."
3432 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3434 # Circulation > Holds policy
3435 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3438 # Circulation > Holds policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3440 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3442 # Circulation > Holds policy
3444 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3446 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3448 # Circulation > Holds policy
3449 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3452 # Circulation > Holds policy
3453 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3454 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3456 # Circulation > Holds policy
3458 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3459 "when placing holds."
3460 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3462 # Circulation > Holds policy
3463 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3466 # Circulation > Holds policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3468 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3470 # Circulation > Holds policy
3472 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3473 "filled by damaged items."
3474 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3476 # Circulation > Holds policy
3477 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3480 # Circulation > Holds policy
3481 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3482 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3484 # Circulation > Holds policy
3486 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3487 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3488 "record checked out."
3490 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3493 # Circulation > Checkout policy
3494 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3497 # Circulation > Checkout policy
3498 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3499 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3501 # Circulation > Checkout policy
3503 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3504 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3505 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3507 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3508 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3510 # Circulation > Checkout policy
3511 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3514 # Circulation > Checkout policy
3515 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3516 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3518 # Circulation > Checkout policy
3520 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3522 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3524 # Circulation > Checkout policy
3526 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3527 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3528 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3530 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్లను ఉపయోగిస్తే "
3531 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3533 # Circulation > Checkout policy
3535 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3536 "someone else via SIP checkout messages."
3537 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3539 # Circulation > Checkout policy
3540 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3543 # Circulation > Checkout policy
3544 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3545 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3547 # Circulation > Checkout policy
3549 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3550 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3551 "records without a subscription attached.)"
3553 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3554 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3562 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3564 # Circulation > Checkout policy
3566 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3567 "items that are marked as not for loan."
3568 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3570 # Circulation > Interface
3571 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3572 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3574 # Circulation > Interface
3575 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3576 msgstr "ప్రారంభించు"
3578 # Circulation > Interface
3580 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3581 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3582 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3584 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్ఫాక్స్ "
3585 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్టాప్ అప్లికేషన్ను ప్రభావితం చేయదు)."
3587 # Circulation > Holds policy
3588 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3591 # Circulation > Holds policy
3592 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3593 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3595 # Circulation > Holds policy
3597 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3598 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3600 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3601 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3603 # Circulation > Checkout policy
3604 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3609 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3611 # Circulation > Checkout policy
3613 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3614 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3615 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3616 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3618 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్లను మాన్యువల్గా ఓవర్రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్అవుట్ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3619 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3620 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3622 # Circulation > Checkout policy
3623 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3628 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3630 # Circulation > Checkout policy
3632 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3633 "on hold by manually specifying a due date."
3634 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3636 # Circulation > Checkout policy
3637 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3638 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3642 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3644 # Circulation > Checkout policy
3646 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3647 "or the library it was checked out from."
3648 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3650 # Circulation > Checkout policy
3652 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3653 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3655 # Circulation > Checkout policy
3657 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3659 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3661 # Circulation > Checkout policy
3662 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3665 # Circulation > Checkout policy
3666 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3667 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3669 # Circulation > Checkout policy
3671 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3672 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3674 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3675 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3677 # Circulation > Article requests
3678 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3679 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3681 # Circulation > Article requests
3682 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3683 msgstr "ప్రారంభించు"
3685 # Circulation > Article requests
3686 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3687 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3689 # Circulation > Article requests
3690 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3691 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3693 # Circulation > Article requests
3695 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3696 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3698 # Circulation > Article requests
3700 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3702 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3704 # Circulation > Article requests
3705 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3708 # Circulation > Article requests
3709 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3712 # Circulation > Article requests
3713 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3716 # Circulation > Article requests
3718 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3719 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3720 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3722 # Circulation > Article requests
3723 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3726 # Circulation > Article requests
3727 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3730 # Circulation > Article requests
3731 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3734 # Circulation > Article requests
3735 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3738 # Circulation > Article requests
3739 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3742 # Circulation > Article requests
3743 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3746 # Circulation > Article requests
3747 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3750 # Circulation > Article requests
3752 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3753 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3754 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3756 # Circulation > Article requests
3757 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3760 # Circulation > Article requests
3761 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3764 # Circulation > Article requests
3765 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3768 # Circulation > Article requests
3769 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3772 # Circulation > Article requests
3773 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3776 # Circulation > Article requests
3777 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3780 # Circulation > Article requests
3781 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3784 # Circulation > Article requests
3786 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3787 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3788 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3790 # Circulation > Article requests
3791 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3794 # Circulation > Article requests
3795 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3798 # Circulation > Article requests
3799 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3802 # Circulation > Article requests
3803 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3806 # Circulation > Checkout policy
3807 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3810 # Circulation > Checkout policy
3811 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3814 # Circulation > Checkout policy
3816 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3817 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3818 "are returned by a patron."
3820 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3822 # Circulation > Holds policy
3824 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3825 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3826 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3829 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3830 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3837 # Circulation > Holds policy
3838 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3841 # Circulation > Holds policy
3843 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3844 "automatically resumed by a set date."
3845 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3847 # Circulation > Checkout policy
3848 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3855 # Circulation > Checkout policy
3857 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3858 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3860 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3862 # Circulation > Self check-out module
3863 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3864 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3866 # Circulation > Self check-out module
3867 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3870 # Circulation > Self check-out module
3871 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3872 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3874 # Circulation > Self check-out module
3876 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3877 "unable to log into the OPAC."
3879 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
3882 # Circulation > Self check-out module
3883 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3884 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
3886 # Circulation > Self check-out module
3888 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3889 "automatically log in with this staff login"
3890 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
3892 # Circulation > Interface
3893 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3894 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3896 # Circulation > Interface
3897 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3898 msgstr "ప్రారంభించు"
3900 # Circulation > Interface
3902 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3903 "overlapping patron and book barcodes."
3904 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3906 # Circulation > Interface
3908 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3909 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3910 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3912 # Circulation > Checkout policy
3913 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3916 # Circulation > Checkout policy
3917 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3920 # Circulation > Checkout policy
3922 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3923 "home library when they are checked in."
3924 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
3926 # Circulation > Batch checkout
3927 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3930 # Circulation > Batch checkout
3931 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3932 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3934 # Circulation > Batch checkout
3935 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3936 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
3938 # Circulation > Batch checkout
3940 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3941 "checkout in a batch:"
3942 msgstr "ఒక బ్యాచ్లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
3944 # Circulation > Checkin policy
3945 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3948 # Circulation > Checkin policy
3949 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3950 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3952 # Circulation > Checkin policy
3954 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3956 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3958 # Circulation > Checkin policy
3959 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3962 # Circulation > Checkin policy
3963 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3964 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3966 # Circulation > Checkin policy
3968 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3970 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3972 # Circulation > Checkin policy
3973 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3976 # Circulation > Checkin policy
3977 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3980 # Circulation > Checkin policy
3982 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3983 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3984 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3986 # Circulation > Checkin policy
3988 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3989 "are doing hourly loans then you should have this on."
3990 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
3992 # Circulation > Checkin policy
3994 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3995 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3996 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3999 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4000 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4001 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4003 # Circulation > Checkin policy
4004 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4007 # Circulation > Checkin policy
4008 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4011 # Circulation > Checkin policy
4013 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4014 "charges when an item is returned."
4015 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4017 # Circulation > Holds policy
4018 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4019 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4021 # Circulation > Holds policy
4023 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4025 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4027 # Circulation > Holds policy
4029 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4030 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4032 # Circulation > Holds policy
4034 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4035 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4036 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4037 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4039 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4040 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4041 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4042 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4044 # Circulation > Interface
4045 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4046 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4048 # Circulation > Interface
4050 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4051 "submitted in circulation"
4052 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4054 # Circulation > Interface
4055 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4056 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4058 # Circulation > Interface
4059 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4060 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4062 # Circulation > Interface
4063 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4064 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4066 # Circulation > Interface
4067 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4070 # Circulation > Interface
4071 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4074 # Circulation > Interface
4076 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4077 "item are present at checkin/checkout."
4078 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4080 # Circulation > Checkout policy
4081 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4082 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4084 # Circulation > Checkout policy
4085 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4086 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4090 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4094 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4096 # Circulation > Interface
4097 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4100 # Circulation > Interface
4101 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4102 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4104 # Circulation > Interface
4106 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4108 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్బార్."
4110 # Circulation > Interlibrary loans
4111 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4114 # Circulation > Interlibrary loans
4115 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4116 msgstr "ప్రారంభించు"
4118 # Circulation > Interlibrary loans
4119 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4120 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4122 # Circulation > Return claims
4123 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4124 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4126 # Circulation > Return claims
4128 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4130 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4132 # Circulation > Return claims
4134 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4135 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4137 # Circulation > Return claims
4138 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4139 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4141 # Circulation > Return claims
4142 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4143 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4145 # Circulation > Return claims
4146 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4147 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4149 # Circulation > Return claims
4151 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4152 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4154 # Circulation > Return claims
4156 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4157 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4160 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4163 # Circulation > Return claims
4164 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4167 # Circulation > Holds policy
4169 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4171 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4173 # Circulation > Holds policy
4175 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4176 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4177 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4178 "renewing or transferring items."
4180 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4181 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4182 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4184 # Circulation > Checkout policy
4185 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4186 msgstr "పరిగణించండి"
4188 # Circulation > Checkout policy
4190 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4191 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4193 # Circulation > Checkout policy
4195 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4196 "values will be checked separately."
4197 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4199 # Circulation > Checkout policy
4201 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4202 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4203 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4205 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4206 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4209 # Circulation > Checkout policy
4211 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4212 "as normal checkouts."
4213 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4215 # Circulation > Checkin policy
4216 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4219 # Circulation > Checkin policy
4220 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4221 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4223 # Circulation > Checkin policy
4224 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4225 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4227 # Circulation > Fines Policy
4228 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4229 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4231 # Circulation > Interface
4233 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4234 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4236 # Circulation > Holds policy
4237 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4240 # Circulation > Checkout policy
4241 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4244 # Circulation > Interface
4246 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4247 "holds automatically."
4248 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4250 # Circulation > Checkout policy
4251 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4252 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4254 # Circulation > Fines Policy
4255 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4258 # Circulation > Fines Policy
4259 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4262 # Circulation > Checkout policy
4264 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4265 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4267 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4269 # Circulation > Checkout policy
4271 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4272 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4273 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4275 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4276 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4278 # Circulation > Checkout policy
4280 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4281 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4282 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4284 # Circulation > Checkout policy
4286 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4287 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4289 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4291 # Circulation > Checkout policy
4293 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4294 "pl script is called without the --lost parameter)"
4295 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4297 # Circulation > Checkout policy
4299 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4300 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4301 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4303 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4304 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4306 # Circulation > Checkout policy
4308 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4309 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4311 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4314 # Circulation > Checkout policy
4316 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4317 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4318 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4320 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4321 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4323 # Circulation > Checkout policy
4325 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4327 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4329 # Circulation > Checkout policy
4330 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4333 # Circulation > Checkout policy
4335 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4337 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4339 # Circulation > Checkout policy
4340 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4341 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# ."
4343 # Circulation > Checkout policy
4345 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4346 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4348 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4349 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4351 # Circulation > Checkout policy
4353 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4354 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4356 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4357 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4359 # Circulation > Checkout policy
4361 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4362 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4364 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4365 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4367 # Circulation > Interface
4368 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4369 msgstr "చూపించవద్దు"
4371 # Circulation > Interface
4372 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4373 msgstr "ప్రదర్శించు"
4375 # Circulation > Interface
4377 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4378 "patron from the screen on the circulation screen."
4379 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4383 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4385 # Circulation > Holds policy
4386 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4387 msgstr "ప్రారంభించు"
4389 # Circulation > Holds policy
4391 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4392 "multiple bibliographic records from the search results"
4393 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4395 # Circulation > Holds policy
4396 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4397 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4399 # Circulation > Holds policy
4400 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4401 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4403 # Circulation > Holds policy
4405 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4406 "period for a hold's max pickup delay."
4407 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4409 # Circulation > Holds policy
4410 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4413 # Circulation > Holds policy
4414 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4415 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4417 # Circulation > Holds policy
4419 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4420 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4421 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4422 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4423 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4424 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4425 "your system administrator to schedule it."
4427 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4428 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4429 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4430 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4431 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4432 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4434 # Circulation > Holds policy
4435 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4436 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4438 # Circulation > Holds policy
4440 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4441 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4442 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4443 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4444 "waiting hold to expire a fee of"
4446 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4447 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4448 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4449 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4450 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4452 # Circulation > Holds policy
4453 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4456 # Circulation > Holds policy
4457 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4458 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4460 # Circulation > Holds policy
4462 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4463 "days the library is closed."
4464 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4466 # Circulation > Interface
4467 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4468 msgstr "చూపించవద్దు"
4470 # Circulation > Interface
4471 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4472 msgstr "ప్రదర్శించు"
4474 # Circulation > Interface
4476 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4478 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4480 # Circulation > Interface
4482 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4485 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4487 # Circulation > Interface
4489 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4490 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4491 msgstr "కింది ఫీల్డ్లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4493 # Circulation > Interface
4494 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4497 # Circulation > Interface
4498 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4501 # Circulation > Interface
4503 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4504 "to show before running the overdues report."
4505 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4507 # Circulation > Interface
4508 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4509 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4511 # Circulation > Interface
4512 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4515 # Circulation > Interface
4517 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4518 "items they are checking in."
4519 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4521 # Circulation > Fines Policy
4522 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4525 # Circulation > Fines Policy
4526 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4529 # Circulation > Fines Policy
4531 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4532 "the fine for an overdue item."
4533 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4535 # Circulation > Checkin policy
4536 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4539 # Circulation > Checkin policy
4540 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4543 # Circulation > Checkin policy
4545 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4546 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4547 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4549 # Circulation > Fines Policy
4550 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4551 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4553 # Circulation > Fines Policy
4554 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4555 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4557 # Circulation > Fines Policy
4558 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4559 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4561 # Circulation > Fines Policy
4563 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4564 "record has at least one hold already."
4565 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4567 # Circulation > Checkin policy
4568 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4571 # Circulation > Checkin policy
4572 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4575 # Circulation > Checkin policy
4577 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4579 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4581 # Circulation > Checkin policy
4582 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4585 # Circulation > Checkin policy
4586 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4589 # Circulation > Checkin policy
4591 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4592 "dialog for auto-filled holds."
4593 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4603 # Circulation > Checkout policy
4605 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4606 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4607 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4609 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4610 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4611 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4613 # Circulation > Checkin policy
4614 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4615 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4617 # Circulation > Checkin policy
4618 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4619 msgstr "నెరవేర్చండి"
4621 # Circulation > Checkin policy
4623 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4624 "item is returned via SIP protocol."
4625 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4627 # Circulation > Holds policy
4628 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4629 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4631 # Circulation > Holds policy
4633 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4634 "queue into separate tables by"
4635 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4637 # Circulation > Holds policy
4638 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4639 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4641 # Circulation > Holds policy
4642 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4645 # Circulation > Holds policy
4646 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4647 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4649 # Circulation > Holds policy
4650 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4651 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4653 # Circulation > Holds policy
4655 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4656 "group is numbered separately"
4657 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4659 # Circulation > Holds policy
4660 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4661 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4663 # Circulation > Holds policy
4665 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4667 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4669 # Circulation > Holds policy
4671 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4673 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4675 # Circulation > Interface
4677 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4678 "Holds to pull list to"
4679 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4681 # Circulation > Interface
4683 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4684 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4685 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4686 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4688 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4689 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4690 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4692 # Circulation > Checkout policy
4694 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4695 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4697 # Circulation > Checkout policy
4699 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4701 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4703 # Circulation > Checkout policy
4705 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4706 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
4708 # Circulation > Housebound module
4709 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4712 # Circulation > Housebound module
4713 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4714 msgstr "ప్రారంభించు"
4716 # Circulation > Housebound module
4717 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4718 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4720 # Circulation > Interlibrary loans
4721 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4722 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4724 # Circulation > Interlibrary loans
4725 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4728 # Circulation > Interlibrary loans
4730 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4731 "during the request process."
4732 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4734 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4736 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4737 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4738 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4740 # Circulation > Interlibrary loans
4742 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4743 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4744 "the ILLSTATUS authorized value category."
4746 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4747 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4749 # Circulation > Interlibrary loans
4751 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4752 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4753 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్లో ప్రదర్శించబడవు:"
4755 # Circulation > Interlibrary loans
4756 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4759 # Circulation > Interlibrary loans
4760 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4761 msgstr "ప్రారంభించు"
4763 # Circulation > Interlibrary loans
4765 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4766 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4768 # Circulation > Interlibrary loans
4770 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4771 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4772 "the text displayed."
4774 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4775 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4777 # Circulation > Interlibrary loans
4778 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4781 # Circulation > Interlibrary loans
4782 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4783 msgstr "ప్రారంభించు"
4785 # Circulation > Interlibrary loans
4787 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4788 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4789 "immediately requested by backend."
4791 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4792 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4794 # Circulation > Interlibrary loans
4796 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4797 "installed backends will be enabled."
4798 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4800 # Circulation > Interlibrary loans
4802 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4804 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
4806 # Circulation > Interlibrary loans
4808 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4809 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4812 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
4813 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
4815 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4817 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4819 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4823 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4825 # Circulation > Checkout policy
4827 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4829 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4831 # Circulation > Checkout policy
4832 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4833 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4835 # Circulation > Checkout policy
4836 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4837 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4841 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4845 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4851 # Circulation > Checkout policy
4853 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4854 "rental charge would take them over the limit."
4855 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4857 # Circulation > Checkout policy
4859 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4860 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4861 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4863 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
4864 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
4866 # Circulation > Checkout policy
4868 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4869 "table followed by a colon then a space then"
4870 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4872 # Circulation > Checkout policy
4873 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4874 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4876 # Circulation > Checkout policy
4877 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4878 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4880 # Circulation > Checkout policy
4882 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4883 "items from renewal."
4884 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4886 # Circulation > Checkout policy
4887 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4890 # Circulation > Checkout policy
4892 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4894 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4896 # Circulation > Holds policy
4897 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4900 # Circulation > Holds policy
4901 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4904 # Circulation > Holds policy
4905 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4906 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4908 # Circulation > Holds policy
4909 # Circulation > Holds policy
4910 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4911 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
4913 # Circulation > Holds policy
4914 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4915 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4917 # Circulation > Holds policy
4918 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4919 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4921 # Circulation > Holds policy
4923 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4925 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4935 # Circulation > Checkout policy
4937 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4938 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4939 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4940 "system preference."
4942 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
4943 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4944 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4946 # Circulation > Checkout policy
4947 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4948 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4950 # Circulation > Checkout policy
4952 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4954 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4958 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4960 # Circulation > Checkout policy
4962 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4964 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4966 # Circulation > Checkout policy
4968 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4970 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4974 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4978 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4980 # Circulation > Checkout policy
4982 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4984 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
4986 # Circulation > Checkout policy
4988 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4989 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4991 # Circulation > Checkout policy
4993 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4994 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4995 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4997 # Circulation > Checkout policy
4999 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5000 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5002 # Circulation > Checkout policy
5004 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5005 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5006 "guarantees owing in total more than"
5008 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5009 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5011 # Circulation > Checkout policy
5013 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5015 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5017 # Circulation > Fines Policy
5019 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5020 "lost item is checked in more than"
5021 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5023 # Circulation > Fines Policy
5025 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5027 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5029 # Circulation > Checkout policy
5031 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5033 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5035 # Circulation > Checkout policy
5037 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5038 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5039 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5047 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5049 # Circulation > Checkout policy
5051 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5052 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5054 # Circulation > Interface
5055 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5056 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5058 # Circulation > Interface
5060 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5061 "starting with <code>http://</code>)"
5062 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5064 # Circulation > Holds policy
5065 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5068 # Circulation > Holds policy
5069 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5070 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5072 # Circulation > Holds policy
5074 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5075 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5076 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5077 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5079 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5080 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5081 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5084 # Circulation > Holds policy
5085 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5088 # Circulation > Holds policy
5089 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5092 # Circulation > Holds policy
5094 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5095 "to pick up a hold from."
5096 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5098 # Circulation > Checkout policy
5100 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5101 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5102 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5104 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5105 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5106 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5118 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5120 # Circulation > Holds policy
5121 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5124 # Circulation > Holds policy
5125 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5126 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5128 # Circulation > Holds policy
5130 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5131 "where the item is available."
5132 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5134 # Circulation > Holds policy
5136 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5137 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5138 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5139 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5141 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5142 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5143 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5144 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5148 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5152 msgstr "ప్రారంభించు"
5154 # Circulation > Checkout policy
5156 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5157 "last checkout was an on-site one."
5158 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5160 # Circulation > Checkout policy
5161 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5164 # Circulation > Checkout policy
5165 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5166 msgstr "ప్రారంభించు"
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5170 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5172 # Circulation > Checkout policy
5173 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5176 # Circulation > Checkout policy
5177 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5178 msgstr "ప్రారంభించు"
5180 # Circulation > Checkout policy
5182 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5183 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5184 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5188 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5192 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5194 # Circulation > Checkout policy
5196 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5198 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5202 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5204 # Circulation > Checkout policy
5205 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5210 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5212 # Circulation > Checkout policy
5214 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5215 "overdues outstanding."
5216 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్డ్యూస్బ్లాక్సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5218 # Circulation > Checkout policy
5220 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5222 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5224 # Circulation > Checkout policy
5225 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5226 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5228 # Circulation > Checkout policy
5230 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5232 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5234 # Circulation > Checkout policy
5236 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5237 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5239 # Circulation > Interface
5240 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5241 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5243 # Circulation > Interface
5245 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5247 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5249 # Circulation > Interface
5250 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5251 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5253 # Circulation > Interface
5255 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5256 "typing a patron search for circulation or patron search."
5257 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5259 # Circulation > Checkout policy
5260 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5261 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5263 # Circulation > Checkout policy
5265 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5266 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5267 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5268 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5269 "notice, no matter how many there are."
5271 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5272 "కంటే ఐటెమ్ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5273 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5274 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5276 # Circulation > Fines Policy
5278 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5279 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5282 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5283 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5285 # Circulation > Interface
5286 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5287 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5289 # Circulation > Interface
5290 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5293 # Circulation > Interface
5295 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5297 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5299 # Circulation > Checkout policy
5300 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5301 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5303 # Circulation > Interface
5304 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5305 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5307 # Circulation > Interface
5308 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5311 # Circulation > Checkout policy
5313 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5315 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5317 # Circulation > Fines Policy
5319 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5320 "apply the refunding rules defined for the"
5321 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5323 # Circulation > Fines Policy
5324 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5325 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5327 # Circulation > Fines Policy
5328 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5329 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5331 # Circulation > Fines Policy
5332 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5333 msgstr "అంశం గ్రంధాలయ గృహము."
5335 # Circulation > Checkout policy
5337 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5338 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5340 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5341 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5343 # Circulation > Checkout policy
5344 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5345 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5349 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5351 # Circulation > Checkout policy
5353 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5354 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5355 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5356 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5358 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5359 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5360 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5361 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5363 # Circulation > Checkout policy
5365 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5366 "on an overdue item that is accruing fines,"
5367 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5371 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5373 # Circulation > Checkout policy
5374 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5375 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5377 # Circulation > Checkout policy
5379 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5380 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5381 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5382 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5384 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5385 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5386 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5387 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5389 # Circulation > Checkout policy
5391 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5393 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5395 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5397 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5401 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5403 # Circulation > Checkout policy
5404 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5411 # Circulation > Checkout policy
5413 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5414 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5415 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5417 # Circulation > Checkout policy
5419 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5420 "with rental fees, "
5421 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5433 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5435 # Circulation > Checkout policy
5436 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5443 # Circulation > Checkout policy
5445 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5446 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5447 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5449 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5450 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5451 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5459 msgstr "అంశం గ్రంధాలయ గృహము"
5461 # Circulation > Holds policy
5462 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5463 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయం గృహము"
5465 # Circulation > Holds policy
5467 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5469 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5471 # Circulation > Holds policy
5473 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5474 "has been waiting for more than"
5475 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5477 # Circulation > Holds policy
5478 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5483 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5487 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5489 # Circulation > Holds policy
5491 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5492 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5494 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5495 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5499 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5505 # Circulation > Checkout policy
5506 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5511 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5513 # Circulation > Checkout policy
5514 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5517 # Circulation > Checkout policy
5518 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5521 # Circulation > Checkout policy
5523 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5524 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5527 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5528 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5530 # Circulation > Self check-out module
5531 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5534 # Circulation > Self check-out module
5535 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5536 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5538 # Circulation > Self check-out module
5540 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5541 "self checkout system."
5542 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5544 # Circulation > Self check-out module
5546 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5547 "based self checkout screen:"
5548 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5550 # Circulation > Self check-out module
5552 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5553 "web-based self checkout:"
5554 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5556 # Circulation > Self check-out module
5558 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5559 "the web-based self checkout:"
5560 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5562 # Circulation > Self check-out module
5564 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5565 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5566 "192.168.0.0/24</code>.)"
5568 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5569 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5571 # Circulation > Self check-out module
5573 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5574 "from the following IP addresses:"
5575 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5577 # Circulation > Self check-out module
5579 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5580 "Help page of the web-based self checkout system:"
5581 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5583 # Circulation > Self check-in module
5585 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5586 "self check-in screen:"
5587 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5589 # Circulation > Self check-in module
5590 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5591 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5593 # Circulation > Self check-in module
5594 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5595 msgstr "ప్రారంభించు"
5597 # Circulation > Self check-in module
5599 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5600 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5602 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5604 # Circulation > Self check-in module
5606 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5608 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5610 # Circulation > Self check-in module
5611 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5614 # Circulation > Self check-in module
5616 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5617 "self check-in screens:"
5618 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5620 # Circulation > Self check-in module
5622 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5623 "the self check-in screens:"
5624 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5626 # Circulation > Self check-out module
5627 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5628 msgstr "చూపించవద్దు"
5630 # Circulation > Self check-out module
5631 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5634 # Circulation > Self check-out module
5636 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5637 "self checkout is finished."
5638 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5640 # Circulation > Self check-out module
5642 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5643 "self checkout system login after"
5644 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5646 # Circulation > Self check-out module
5647 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5650 # Circulation > Self check-out module
5651 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5652 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5654 # Circulation > Self check-out module
5656 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5657 "self checkout system with their"
5658 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5660 # Circulation > Self check-out module
5661 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5662 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5664 # Circulation > Self check-out module
5665 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5666 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్వర్డ్"
5668 # Circulation > Interface
5669 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5672 # Circulation > Interface
5673 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5676 # Circulation > Interface
5678 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5679 "list, even items that were not checked out."
5680 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5682 # Circulation > Self check-out module
5683 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5684 msgstr "చూపించవద్దు"
5686 # Circulation > Self check-out module
5687 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5690 # Circulation > Self check-out module
5692 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5693 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5694 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5696 # Circulation > Checkin policy
5698 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5699 "separated with a pipe '|')"
5700 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5702 # Circulation > Checkin policy
5704 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5705 "for loan' values of"
5706 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5708 # Circulation > Checkin policy
5709 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5710 msgstr "నింపడానికి."
5712 # Circulation > Interface
5713 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5716 # Circulation > Interface
5717 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5718 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5720 # Circulation > Interface
5722 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5723 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5731 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5733 # Circulation > Interface
5735 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5737 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5739 # Circulation > Checkout policy
5741 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5742 "staff interface, display"
5743 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5745 # Circulation > Checkout policy
5747 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5749 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5751 # Circulation > Checkout policy
5753 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5755 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5757 # Circulation > Holds policy
5759 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5760 "commas; if empty, uses all libraries)"
5761 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5763 # Circulation > Holds policy
5765 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5766 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5767 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5769 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5770 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5772 # Circulation > Holds policy
5774 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5776 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5778 # Circulation > Holds policy
5779 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5780 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5782 # Circulation > Holds policy
5783 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5786 # Circulation > Holds policy
5787 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5790 # Circulation > Holds policy
5791 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5792 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5794 # Circulation > Holds policy
5795 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5796 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5798 # Circulation > Stock rotation module
5799 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5802 # Circulation > Stock rotation module
5803 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5804 msgstr "ప్రారంభించు"
5806 # Circulation > Stock rotation module
5807 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5808 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
5810 # Circulation > Checkin policy
5811 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5812 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5814 # Circulation > Checkin policy
5815 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5818 # Circulation > Checkin policy
5820 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5821 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5822 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5823 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5824 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5827 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
5828 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5829 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5830 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5831 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
5833 # Circulation > Holds policy
5834 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5837 # Circulation > Holds policy
5838 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5841 # Circulation > Holds policy
5843 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5845 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5847 # Circulation > Holds policy
5848 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5851 # Circulation > Holds policy
5852 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5853 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5855 # Circulation > Holds policy
5856 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5857 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5859 # Circulation > Fines Policy
5860 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5861 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5863 # Circulation > Fines Policy
5864 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5865 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5867 # Circulation > Fines Policy
5869 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5870 "suspension expiration."
5871 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5881 # Circulation > Checkout policy
5883 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5884 "checkouts when checked out."
5885 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5889 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5893 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5895 # Circulation > Holds policy
5897 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5898 "all waiting holds."
5899 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5901 # Circulation > Checkin policy
5902 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5905 # Circulation > Checkin policy
5906 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5907 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5909 # Circulation > Checkin policy
5911 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5912 "when a transfer is triggered."
5913 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5915 # Circulation > Checkout policy
5917 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5918 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5919 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
5921 # Circulation > Checkout policy
5922 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5923 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5925 # Circulation > Checkin policy
5926 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5927 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5929 # Circulation > Checkin policy
5930 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5933 # Circulation > Checkin policy
5935 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5936 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5937 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5939 # Circulation > Holds policy
5940 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5945 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5947 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5949 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5950 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5952 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
5953 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
5955 # Circulation > Checkin policy
5956 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5957 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5959 # Circulation > Checkin policy
5961 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5962 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5965 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5968 # Circulation > Checkin policy
5970 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5971 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5972 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5974 # Circulation > Checkin policy
5976 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5977 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5978 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5981 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5982 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5984 # Circulation > Checkin policy
5986 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5987 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5988 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5989 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5991 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
5992 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
5993 "చెక్అవుట్లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
5995 # Circulation > Checkin policy
5997 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5998 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6001 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6004 # Circulation > Checkin policy
6006 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6007 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6010 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6013 # Circulation > Checkin policy
6015 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6016 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6017 "all other rules.</strong>"
6019 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6020 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6022 # Circulation > Checkin policy
6024 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6025 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6026 "items with no location assigned.<br/>"
6028 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6029 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6031 # Circulation > Checkin policy
6033 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6034 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6036 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6038 # Circulation > Checkin policy
6040 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6041 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6043 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6045 # Circulation > Checkin policy
6047 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6048 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6051 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6054 # Circulation > Holds policy
6056 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6057 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6060 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6063 # Circulation > Holds policy
6065 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6066 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6067 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6068 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6071 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్లాస్ట్: 1\" to "
6072 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6073 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6074 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6077 # Circulation > Checkin policy
6079 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6080 "be on a separate line."
6081 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6083 # Circulation > Checkin policy
6085 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6086 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6087 "matches the items not for loan value"
6089 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6092 # Circulation > Checkin policy
6094 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6095 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6096 "'Ordered' to now be available for loan."
6098 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6099 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6109 # Circulation > Interface
6111 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6112 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6113 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6114 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6116 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6117 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను "
6118 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్ను ఉపయోగించండి)."
6120 # Circulation > Checkout policy
6121 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6122 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6124 # Circulation > Checkout policy
6125 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6126 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6128 # Circulation > Checkout policy
6129 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6132 # Circulation > Checkout policy
6133 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6136 # Circulation > Checkout policy
6137 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6138 msgstr "వస్తువు రకము"
6140 # Circulation > Checkout policy
6142 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6143 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6147 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6149 # Circulation > Interface
6150 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6153 # Circulation > Interface
6155 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6156 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6158 # Circulation > Course reserves
6159 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6160 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6162 # Circulation > Course reserves
6163 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6166 # Circulation > Course reserves
6167 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6168 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6170 # Circulation > Checkout policy
6171 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6172 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6174 # Circulation > Checkout policy
6175 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6178 # Circulation > Checkout policy
6180 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6181 "calculating optimal holds filling between libraries."
6182 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6184 # Circulation > Interface
6185 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6186 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6192 # Circulation > Interface
6194 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6195 "patron whose items they are checking in."
6196 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6198 # Circulation > Self check-out module
6199 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6200 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6202 # Circulation > Self check-out module
6203 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6204 msgstr "ప్రారంభించు"
6206 # Circulation > Self check-out module
6208 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6209 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6211 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6213 # Circulation > Fines Policy
6214 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6217 # Circulation > Fines Policy
6218 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6219 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6221 # Circulation > Fines Policy
6223 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6224 "patron loses an item."
6225 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6227 # Circulation > Fines Policy
6228 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6229 msgstr "క్షమించవద్దు"
6231 # Circulation > Fines Policy
6232 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6235 # Circulation > Fines Policy
6237 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6239 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6241 # Circulation > Holds policy
6242 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6245 # Circulation > Holds policy
6247 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6248 "independentbranches)"
6249 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6251 # Circulation > Holds policy
6253 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6254 "place a hold on an item from another library"
6255 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6257 # Circulation > Holds policy
6259 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6260 "statuses when counting items:"
6261 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6263 # Circulation > Holds policy
6264 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6267 # Circulation > Holds policy
6268 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6269 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6271 # Circulation > Holds policy
6272 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6273 msgstr "ప్రారంభించు"
6275 # Circulation > Holds policy
6276 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6279 # Circulation > Holds policy
6280 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6281 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6283 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6285 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6286 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6289 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్ను "
6290 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6292 # Circulation > Holds policy
6293 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6296 # Circulation > Holds policy
6298 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6300 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6306 # Circulation > Holds policy
6307 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6310 # Circulation > Holds policy
6312 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6314 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6316 # Circulation > Holds policy
6317 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6318 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6320 # Circulation > Holds policy
6321 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6322 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6324 # Circulation > Holds policy
6325 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6326 msgstr "ప్రారంభించు"
6328 # Circulation > Holds policy
6330 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6331 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6332 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6334 # Circulation > Fines Policy
6335 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6336 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6338 # Circulation > Fines Policy
6339 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6340 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6342 # Circulation > Fines Policy
6343 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6344 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6346 # Circulation > Fines Policy
6348 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6349 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6350 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6351 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6352 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6353 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6355 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6356 "క్రోన్జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6357 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6358 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6359 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6360 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6362 # Circulation > Fines Policy
6363 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6364 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6366 # Circulation > Fines Policy
6367 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6368 msgstr "శక్తిని నింపు"
6370 # Circulation > Fines Policy
6371 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6372 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6374 # Circulation > Fines Policy
6375 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6376 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6378 # Circulation > Fines Policy
6380 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6382 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6384 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6386 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6387 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6389 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6390 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6392 # Circulation > Interface
6393 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6394 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6396 # Circulation > Interface
6397 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6398 msgstr "ప్రారంభించు"
6400 # Circulation > Interface
6402 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6403 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6404 "not turn up any results during an item barcode search."
6406 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6407 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6409 # Circulation > Interface
6410 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6411 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6413 # Circulation > Interface
6414 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6415 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6417 # Circulation > Interface
6418 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6419 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6421 # Circulation > Interface
6423 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6424 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6426 # Circulation > Interface
6427 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6428 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6430 # Circulation > Interface
6432 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6434 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6436 # Circulation > Interface
6437 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6438 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6440 # Circulation > Checkout policy
6442 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6443 "OPAC if they owe more than"
6444 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6446 # Circulation > Checkout policy
6447 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6448 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6450 # Circulation > Holds policy
6451 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6452 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6454 # Circulation > Holds policy
6455 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6456 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6458 # Circulation > Checkout policy
6460 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6461 "they have more than"
6462 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6464 # Circulation > Checkout policy
6465 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6466 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6468 # Circulation > Interface
6469 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6472 # Circulation > Interface
6474 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6476 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6478 # Circulation > Interface
6480 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6481 "the circulation page from"
6482 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6484 # Circulation > Interface
6485 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6486 msgstr "గడువు తేది."
6488 # Circulation > Interface
6489 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6490 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6492 # Circulation > Interface
6493 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6494 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6496 # Circulation > Interface
6498 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6499 "circulation page from"
6500 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6502 # Circulation > Interface
6503 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6504 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6506 # Circulation > Interface
6507 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6508 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6510 # Circulation > Interface
6511 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6512 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6514 # Circulation > Checkout policy
6515 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6516 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6518 # Circulation > Checkout policy
6520 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6522 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6524 # Circulation > Checkout policy
6526 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6527 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6530 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6531 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
6533 # Circulation > Checkout policy
6535 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6537 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6539 # Circulation > Checkout policy
6540 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6541 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6543 # Circulation > Fines Policy
6544 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6545 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6547 # Circulation > Fines Policy
6548 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6551 # Circulation > Fines Policy
6553 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6554 "defined for the item type."
6555 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6558 msgid "enhanced_content.pref"
6559 msgstr "enhanced_content.pref"
6561 # Enhanced content > Adlibris
6562 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6563 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6565 # Enhanced content > All
6566 msgid "enhanced_content.pref All"
6567 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6569 # Enhanced content > Amazon
6570 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6571 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6573 # Enhanced content > Babelthèque
6574 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6575 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6577 # Enhanced content > Baker and Taylor
6578 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6579 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6581 # Enhanced content > Coce cover images cache
6582 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6583 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6585 # Enhanced content > Google
6586 msgid "enhanced_content.pref Google"
6587 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6589 # Enhanced content > HTML5 media
6590 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6591 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6593 # Enhanced content > Library Thing
6594 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6595 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6597 # Enhanced content > Local or remote cover images
6598 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6599 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6601 # Enhanced content > Manual
6602 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6603 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6605 # Enhanced content > Novelist Select
6606 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6607 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6609 # Enhanced content > Open Library
6610 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6611 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6613 # Enhanced content > OverDrive
6614 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6615 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6617 # Enhanced content > RecordedBooks
6618 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6619 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6621 # Enhanced content > Syndetics
6622 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6623 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6625 # Enhanced content > Tagging
6626 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6627 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6629 # Enhanced content > Adlibris
6631 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6632 "external images might leak sensitive data to third parties."
6634 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6635 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6637 # Enhanced content > All
6639 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6640 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6641 "all sources selected."
6643 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6644 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6646 # Enhanced content > Adlibris
6647 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6648 msgstr "చూపించవద్దు"
6650 # Enhanced content > Adlibris
6651 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6654 # Enhanced content > Adlibris
6656 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6657 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6658 "se\">Adlibris</a>."
6660 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6661 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6663 # Enhanced content > Adlibris
6664 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6665 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6667 # Enhanced content > Adlibris
6669 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6670 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6671 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6673 # Enhanced content > Local or remote cover images
6674 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6677 # Enhanced content > Local or remote cover images
6678 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6679 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6681 # Enhanced content > Local or remote cover images
6683 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6684 "each bibliographic record and item."
6685 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6687 # Enhanced content > Amazon
6688 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6689 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6691 # Enhanced content > Amazon
6693 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6694 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6696 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6699 # Enhanced content > Amazon
6700 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6701 msgstr "చూపించవద్దు"
6703 # Enhanced content > Amazon
6704 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6707 # Enhanced content > Amazon
6709 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6710 "results and item detail pages on the staff interface."
6712 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6714 # Enhanced content > Amazon
6715 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6718 # Enhanced content > Amazon
6719 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6722 # Enhanced content > Amazon
6723 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6726 # Enhanced content > Amazon
6727 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6730 # Enhanced content > Amazon
6731 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6734 # Enhanced content > Amazon
6735 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6738 # Enhanced content > Amazon
6739 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6742 # Enhanced content > Amazon
6743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6744 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6746 # Enhanced content > Amazon
6747 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6750 # Enhanced content > Babelthèque
6751 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6754 # Enhanced content > Babelthèque
6755 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6758 # Enhanced content > Babelthèque
6760 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6761 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6763 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6765 # Enhanced content > Babelthèque
6767 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6769 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6771 # Enhanced content > Babelthèque
6773 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6775 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6777 # Enhanced content > Babelthèque
6779 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6780 "com/.../file.csv.bz2)."
6781 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6783 # Enhanced content > Babelthèque
6785 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6786 "Babelthèque periodic update: "
6787 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6789 # Enhanced content > Baker and Taylor
6791 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6792 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6793 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6794 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6796 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6797 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6798 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6800 # Enhanced content > Baker and Taylor
6802 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6803 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6804 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6806 # Enhanced content > Baker and Taylor
6807 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6810 # Enhanced content > Baker and Taylor
6812 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6813 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6814 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6816 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6817 "మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
6819 # Enhanced content > Baker and Taylor
6820 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6821 msgstr "జోడించవద్దు"
6823 # Enhanced content > Baker and Taylor
6824 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6825 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6827 # Enhanced content > Baker and Taylor
6829 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6831 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6833 # Enhanced content > Baker and Taylor
6834 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6835 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6837 # Enhanced content > Coce cover images cache
6838 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6839 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6841 # Enhanced content > Coce cover images cache
6842 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6843 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6845 # Enhanced content > Coce cover images cache
6846 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6847 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6849 # Enhanced content > Coce cover images cache
6850 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6851 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6853 # Enhanced content > Coce cover images cache
6855 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6857 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6859 # Enhanced content > Local or remote cover images
6860 # Enhanced content > Local or remote cover images
6861 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6864 # Enhanced content > Local or remote cover images
6865 # Enhanced content > Local or remote cover images
6866 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6867 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6869 # Enhanced content > Local or remote cover images
6871 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6872 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6874 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6875 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6877 # Enhanced content > Local or remote cover images
6878 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6879 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6881 # Enhanced content > Local or remote cover images
6883 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6884 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6886 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6889 # Enhanced content > Local or remote cover images
6891 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6893 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6895 # Enhanced content > Local or remote cover images
6897 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6898 "staff interface.<br/>"
6899 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6901 # Enhanced content > All
6902 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6903 msgstr "చూపించవద్దు"
6905 # Enhanced content > All
6906 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6909 # Enhanced content > All
6911 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6912 "staff interface (if found by one of the services below)."
6913 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
6915 # Enhanced content > Google
6916 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6919 # Enhanced content > Google
6920 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6921 msgstr "జోడించవద్దు"
6923 # Enhanced content > Google
6925 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6926 "search results and item detail pages on the OPAC."
6927 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6929 # Enhanced content > HTML5 media
6931 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6932 "player for files catalogued in field 856"
6933 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
6935 # Enhanced content > HTML5 media
6936 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6937 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
6939 # Enhanced content > HTML5 media
6940 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6943 # Enhanced content > HTML5 media
6944 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6945 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
6947 # Enhanced content > HTML5 media
6948 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6949 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6951 # Enhanced content > HTML5 media
6952 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6953 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6955 # Enhanced content > HTML5 media
6956 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6957 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6959 # Enhanced content > HTML5 media
6960 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6961 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6963 # Enhanced content > HTML5 media
6964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6965 msgstr "పొందుపరిచిన"
6967 # Enhanced content > HTML5 media
6968 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6969 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6971 # Enhanced content > Coce cover images cache
6972 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6973 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6975 # Enhanced content > Coce cover images cache
6976 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6977 msgstr "ప్రారంభించు"
6979 # Enhanced content > Coce cover images cache
6981 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6983 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6985 # Enhanced content > Manual
6987 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6988 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6989 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6992 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/', విలువ యొక్క <a href=\"/"
6993 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
6994 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6996 # Enhanced content > Manual
6997 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6998 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
7000 # Enhanced content > Manual
7002 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7003 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7004 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7006 # Enhanced content > Manual
7008 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7009 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7011 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7012 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7014 # Enhanced content > Manual
7015 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7018 # Enhanced content > Manual
7019 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7020 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7022 # Enhanced content > Manual
7023 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7026 # Enhanced content > Manual
7027 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7030 # Enhanced content > Manual
7031 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7034 # Enhanced content > Manual
7035 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7038 # Enhanced content > Manual
7040 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7041 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7043 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7045 # Enhanced content > Manual
7046 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7049 # Enhanced content > Manual
7050 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7051 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7053 # Enhanced content > Manual
7054 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7055 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7057 # Enhanced content > Manual
7058 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7061 # Enhanced content > Manual
7062 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7065 # Enhanced content > Library Thing
7067 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7068 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7070 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7073 # Enhanced content > Library Thing
7074 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7075 msgstr "చూపించవద్దు"
7077 # Enhanced content > Library Thing
7078 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7081 # Enhanced content > Library Thing
7083 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7084 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7085 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7087 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
7088 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7090 # Enhanced content > Library Thing
7091 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7092 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7094 # Enhanced content > Library Thing
7096 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7097 "Libraries using the customer ID"
7098 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
7100 # Enhanced content > Library Thing
7102 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7103 "for Libraries content"
7104 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7106 # Enhanced content > Library Thing
7108 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7109 "bibliographic information."
7110 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7112 # Enhanced content > Library Thing
7113 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7114 msgstr "ట్యాబ్లలో."
7116 # Enhanced content > Local or remote cover images
7117 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7120 # Enhanced content > Local or remote cover images
7121 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7122 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7124 # Enhanced content > Local or remote cover images
7126 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7127 "interface search and details pages."
7128 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7130 # Enhanced content > Novelist Select
7131 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7134 # Enhanced content > Novelist Select
7135 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7136 msgstr "జోడించవద్దు"
7138 # Enhanced content > Novelist Select
7140 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7141 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7142 "can be seen in image links)."
7144 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7145 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7147 # Enhanced content > Novelist Select
7148 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7149 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7151 # Enhanced content > Novelist Select
7153 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7155 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7157 # Enhanced content > Novelist Select
7159 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7161 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7163 # Enhanced content > Novelist Select
7164 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7167 # Enhanced content > Novelist Select
7168 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7171 # Enhanced content > Novelist Select
7172 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7173 msgstr "జోడించవద్దు"
7175 # Enhanced content > Novelist Select
7177 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7178 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7179 "password, which can be seen in image links)."
7181 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి "
7182 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7184 # Enhanced content > Novelist Select
7186 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7187 "using user profile"
7188 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7190 # Enhanced content > Novelist Select
7192 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7193 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7195 # Enhanced content > Novelist Select
7196 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7197 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7199 # Enhanced content > Novelist Select
7201 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7203 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్ను ఎంచుకోండి"
7205 # Enhanced content > Novelist Select
7206 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7207 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7209 # Enhanced content > Novelist Select
7210 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7211 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7213 # Enhanced content > Novelist Select
7214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7217 # Enhanced content > Novelist Select
7218 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7219 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7221 # Enhanced content > Novelist Select
7223 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7224 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7226 # Enhanced content > Novelist Select
7227 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7228 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7230 # Enhanced content > Novelist Select
7231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7232 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7234 # Enhanced content > Novelist Select
7235 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7236 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
7238 # Enhanced content > Novelist Select
7240 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7242 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
7244 # Enhanced content > Amazon
7245 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7246 msgstr "చూపించవద్దు"
7248 # Enhanced content > Amazon
7249 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7252 # Enhanced content > Amazon
7254 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7255 "search results and item detail pages on the OPAC."
7256 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7258 # Enhanced content > All
7259 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7260 msgstr "చూపించవద్దు"
7262 # Enhanced content > All
7263 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7266 # Enhanced content > All
7268 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7270 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7272 # Enhanced content > Local or remote cover images
7273 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7276 # Enhanced content > Local or remote cover images
7277 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7278 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7280 # Enhanced content > Local or remote cover images
7282 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7283 "search and details pages."
7284 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7286 # Enhanced content > Coce cover images cache
7287 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7288 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7290 # Enhanced content > Coce cover images cache
7291 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7292 msgstr "ప్రారంభించు"
7294 # Enhanced content > Coce cover images cache
7295 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7296 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7298 # Enhanced content > Open Library
7299 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7302 # Enhanced content > Open Library
7303 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7304 msgstr "జోడించవద్దు"
7306 # Enhanced content > Open Library
7308 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7309 "search results and item detail pages on the OPAC."
7310 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7312 # Enhanced content > Open Library
7313 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7314 msgstr "చూపించవద్దు"
7316 # Enhanced content > Open Library
7317 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7320 # Enhanced content > Open Library
7322 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7324 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7326 # Enhanced content > OverDrive
7328 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7329 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7330 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7332 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7333 "ఫాల్బ్యాక్గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7334 "library authnames table</a>)."
7336 # Enhanced content > OverDrive
7338 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7340 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7342 # Enhanced content > OverDrive
7343 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7346 # Enhanced content > OverDrive
7347 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7348 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7350 # Enhanced content > OverDrive
7351 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7352 msgstr "ప్రారంభించు"
7354 # Enhanced content > OverDrive
7356 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7357 "have a SIP connection registered with"
7358 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7360 # Enhanced content > OverDrive
7361 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7364 # Enhanced content > OverDrive
7366 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7367 "authentication against Koha"
7368 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
7370 # Enhanced content > OverDrive
7371 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7372 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7374 # Enhanced content > OverDrive
7375 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7378 # Enhanced content > OverDrive
7379 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7380 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7382 # Enhanced content > OverDrive
7383 # Enhanced content > OverDrive
7385 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7387 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7389 # Enhanced content > OverDrive
7390 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7391 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7393 # Enhanced content > OverDrive
7395 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7396 "circulation history, and circulate items.<br />"
7398 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7400 # Enhanced content > OverDrive
7401 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7402 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7404 # Enhanced content > OverDrive
7406 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7407 "information with the client key"
7408 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7410 # Enhanced content > OverDrive
7411 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7412 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7414 # Enhanced content > OverDrive
7415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7416 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7418 # Enhanced content > OverDrive
7420 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7421 "catalog of library #"
7423 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7424 "catalog of library #"
7426 # Enhanced content > OverDrive
7427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7428 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7430 # Enhanced content > OverDrive
7432 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7435 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7438 # Enhanced content > RecordedBooks
7439 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7440 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7442 # Enhanced content > RecordedBooks
7444 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7445 "availability information with the client secret"
7446 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7448 # Enhanced content > RecordedBooks
7449 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7450 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7452 # Enhanced content > RecordedBooks
7453 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7454 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7456 # Enhanced content > RecordedBooks
7458 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7459 "RecordedBooks catalog of library ID"
7460 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7462 # Enhanced content > Syndetics
7463 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7464 msgstr "చూపించవద్దు"
7466 # Enhanced content > Syndetics
7467 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7470 # Enhanced content > Syndetics
7472 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7473 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7474 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7476 # Enhanced content > Syndetics
7477 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7478 msgstr "చూపించవద్దు"
7480 # Enhanced content > Syndetics
7481 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7484 # Enhanced content > Syndetics
7486 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7487 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7488 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7490 # Enhanced content > Syndetics
7491 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7492 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
7494 # Enhanced content > Syndetics
7495 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7496 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7498 # Enhanced content > Syndetics
7499 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7500 msgstr "చూపించవద్దు"
7502 # Enhanced content > Syndetics
7503 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7506 # Enhanced content > Syndetics
7508 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7509 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7510 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7512 # Enhanced content > Syndetics
7513 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7516 # Enhanced content > Syndetics
7517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7520 # Enhanced content > Syndetics
7521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7524 # Enhanced content > Syndetics
7525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7526 msgstr "చూపించవద్దు"
7528 # Enhanced content > Syndetics
7529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7532 # Enhanced content > Syndetics
7534 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7535 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7536 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7537 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7539 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7540 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7541 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7542 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది)."
7544 # Enhanced content > Syndetics
7545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7546 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7548 # Enhanced content > Syndetics
7549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7552 # Enhanced content > Syndetics
7554 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7555 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7556 "client code below."
7558 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
7559 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7561 # Enhanced content > Syndetics
7562 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7563 msgstr "చూపించవద్దు"
7565 # Enhanced content > Syndetics
7566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7569 # Enhanced content > Syndetics
7571 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7572 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7573 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7575 # Enhanced content > Syndetics
7576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7577 msgstr "చూపించవద్దు"
7579 # Enhanced content > Syndetics
7580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7583 # Enhanced content > Syndetics
7585 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7586 "item detail pages on the OPAC."
7587 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7589 # Enhanced content > Syndetics
7590 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7591 msgstr "చూపించవద్దు"
7593 # Enhanced content > Syndetics
7594 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7597 # Enhanced content > Syndetics
7599 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7600 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7601 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7603 # Enhanced content > Syndetics
7604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7605 msgstr "చూపించవద్దు"
7607 # Enhanced content > Syndetics
7608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7611 # Enhanced content > Syndetics
7613 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7614 "on item detail pages on the OPAC."
7615 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7617 # Enhanced content > Syndetics
7618 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7619 msgstr "చూపించవద్దు"
7621 # Enhanced content > Syndetics
7622 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7625 # Enhanced content > Syndetics
7627 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7628 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7629 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7631 # Enhanced content > Tagging
7632 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7635 # Enhanced content > Tagging
7636 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7637 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7639 # Enhanced content > Tagging
7641 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7642 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7644 # Enhanced content > Tagging
7646 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7647 "of the ispell executable"
7648 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
7650 # Enhanced content > Tagging
7652 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7653 "without moderation."
7654 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7656 # Enhanced content > Tagging
7657 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7660 # Enhanced content > Tagging
7661 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7662 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7664 # Enhanced content > Tagging
7666 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7667 "detail pages on the OPAC."
7668 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7670 # Enhanced content > Tagging
7671 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7674 # Enhanced content > Tagging
7675 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7676 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7678 # Enhanced content > Tagging
7680 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7681 "results on the OPAC."
7682 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7684 # Enhanced content > Tagging
7685 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7688 # Enhanced content > Tagging
7689 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7692 # Enhanced content > Tagging
7694 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7695 "reviewed by a staff member before being shown."
7696 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7698 # Enhanced content > Tagging
7699 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7702 # Enhanced content > Tagging
7704 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7706 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
7708 # Enhanced content > Tagging
7709 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7712 # Enhanced content > Tagging
7714 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7715 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
7717 # Enhanced content > Library Thing
7718 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7719 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7721 # Enhanced content > Library Thing
7722 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7725 # Enhanced content > Library Thing
7727 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7728 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7729 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7730 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7731 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7734 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7735 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7736 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7737 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7738 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7741 msgid "i18n_l10n.pref"
7742 msgstr "i18n_l10n.pref"
7745 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7746 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7749 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7750 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7754 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7755 "Postal Code] [City] - [Country])"
7756 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7760 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7761 "Postal Code] [City] - [Country])"
7762 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7766 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7767 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7768 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7771 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7775 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7779 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7783 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7787 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7791 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7795 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7799 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7804 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7806 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7810 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7811 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7815 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7816 "the languages on the interface."
7817 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7821 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7822 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7823 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7825 " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
7826 "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
7829 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7830 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7833 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7834 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7837 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7838 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7841 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7845 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7846 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7850 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7851 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7852 "patron will be the one defined for the patron."
7854 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
7855 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
7858 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7859 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7863 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7864 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7865 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7867 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
7868 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
7871 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7872 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7876 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7877 "space separated list of uppercase letters."
7878 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7882 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7883 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7884 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7886 " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
7887 "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
7890 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7891 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7894 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7895 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7898 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7899 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7902 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7903 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7906 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7907 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7911 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7913 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7917 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7918 "languages on the interface."
7919 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7922 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7926 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7927 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7931 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7933 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7936 msgid "local_use.pref"
7937 msgstr "local_use.pref"
7940 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7941 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7947 # Logging > Debugging
7948 msgid "logs.pref Debugging"
7949 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7952 msgid "logs.pref Logging"
7953 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7956 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7957 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7960 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7964 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7965 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
7968 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7969 msgstr " ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
7972 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7973 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7976 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7980 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7981 msgstr " విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
7984 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7985 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7988 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7992 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7993 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7996 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8000 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8001 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8004 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8005 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8008 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8012 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8013 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8016 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8017 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8020 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8024 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8025 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8028 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8029 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8032 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8037 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8039 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8042 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8043 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8046 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8050 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8051 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8053 # Logging > Debugging
8054 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8057 # Logging > Debugging
8058 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8061 # Logging > Debugging
8063 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8064 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8065 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8068 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8069 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8070 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8072 # Logging > Debugging
8073 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8076 # Logging > Debugging
8077 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8080 # Logging > Debugging
8082 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8083 "comment in the HTML source for the staff interface."
8084 msgstr "అన్ని ఇంటర్ఫేస్ టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్లో వ్యాఖ్యానించండి."
8086 # Logging > Debugging
8087 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8090 # Logging > Debugging
8091 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8094 # Logging > Debugging
8096 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8097 "comment in the HTML source for the OPAC."
8098 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను డంప్ చేయండి."
8101 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8102 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8105 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8109 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8110 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8113 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8114 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8117 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8122 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8124 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8127 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8128 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8131 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8135 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8136 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8139 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8140 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8143 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8147 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8148 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8151 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8152 msgstr " గమనిక టెంప్లేట్లను మారుస్తుంది."
8155 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8156 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8159 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8163 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8164 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8167 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8171 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8172 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8175 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8176 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8179 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8183 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8184 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8187 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8188 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8191 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8195 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8196 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8199 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8200 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8203 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8207 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8208 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8214 # OPAC > Advanced search options
8215 msgid "opac.pref Advanced search options"
8216 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8219 msgid "opac.pref Appearance"
8220 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8222 # Administration > CAS authentication
8223 msgid "opac.pref Authentication"
8224 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8227 msgid "opac.pref Features"
8228 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8231 msgid "opac.pref OpenURL"
8232 msgstr "opac.pref OpenURL"
8235 msgid "opac.pref Policy"
8236 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8239 msgid "opac.pref Privacy"
8240 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8242 # OPAC > Restricted page
8243 msgid "opac.pref Restricted page"
8244 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8246 # OPAC > Self registration and modification
8247 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8248 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8250 # OPAC > Shelf browser
8251 msgid "opac.pref Shelf browser"
8252 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8255 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8259 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8260 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8264 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8265 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8266 "patron's guarantor."
8268 "పోషకుడి చెక్అవుట్లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8272 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8276 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8277 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8281 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8282 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8285 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8288 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8292 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8297 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8298 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8299 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8300 "system preference."
8302 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8303 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8304 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8308 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8309 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8313 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8314 "suggestions and checkout history)."
8315 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8318 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8319 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8322 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8323 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
8326 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8327 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8330 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8331 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8334 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8338 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8339 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8343 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8344 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8345 "category takes priority over this system preference."
8347 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8348 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8350 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8352 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8353 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8354 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8355 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8356 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8357 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8358 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8359 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8360 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8362 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8363 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8364 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8365 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8366 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8367 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8368 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8369 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8370 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8374 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8375 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8377 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8381 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8382 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8385 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8386 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8389 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8393 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8397 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8398 msgstr "చూపించవద్దు"
8401 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8406 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8407 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8409 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8410 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8413 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8417 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8421 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8422 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8426 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8427 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8430 " ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
8431 "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
8434 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8435 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8438 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8442 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8443 msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
8446 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8447 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
8450 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8451 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8454 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8458 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8459 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8462 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8463 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8467 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8468 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8470 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8474 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8475 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8478 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8482 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8486 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8490 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8491 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8495 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8497 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8501 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8502 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8503 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8504 "search plugins to work.)"
8506 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8507 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8511 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8512 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8514 # OPAC > Self registration and modification
8515 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8519 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8520 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8523 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8524 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8527 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8528 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8531 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8532 msgstr "ప్రారంభించు"
8536 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8537 "bibliographic detail page."
8538 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
8542 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8543 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8544 "option must be turned on."
8546 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8547 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8552 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8554 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8557 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8558 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8561 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8562 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8565 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8566 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8569 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8570 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8573 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8574 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8577 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8578 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8581 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8585 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8586 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
8590 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8591 "the OPAC if they have less than"
8592 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8596 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8598 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8601 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8605 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8610 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8611 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8612 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8615 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8616 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8617 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8621 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8625 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8626 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8630 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8632 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8635 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8636 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8639 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8640 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8643 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8644 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8648 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8650 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8653 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8657 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8658 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8662 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8663 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8666 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8667 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
8671 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8672 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8675 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8676 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8680 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8681 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8682 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8684 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్లలో \"లింక్స్"
8685 "\" కాలమ్ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8689 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8690 "This note only appears if the patron is logged in:"
8691 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8695 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8696 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8698 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8703 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8704 "for a search in the OPAC:"
8705 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8708 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8713 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8714 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8715 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8717 # OPAC > Self registration and modification
8718 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8721 # OPAC > Self registration and modification
8722 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8723 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8725 # OPAC > Self registration and modification
8727 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8728 "their contact information from the OPAC."
8729 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8732 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8737 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8738 "on the OPAC record details page."
8739 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8742 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8751 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8756 "for a combined search on OPAC detail pages."
8757 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8770 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8771 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8772 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8773 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8776 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8777 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8778 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8779 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8780 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8783 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8788 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8789 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8790 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8792 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8793 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8794 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8797 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8801 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8806 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8807 "pages to the library or Koha administrator."
8808 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8812 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8813 "available for MARC21 and UNIMARC."
8814 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8818 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8819 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8822 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8823 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8826 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8827 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8831 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8832 "OPAC search results:"
8833 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8837 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8838 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8839 "information from the displayed record."
8841 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8842 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8846 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8847 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8850 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8853 # OPAC > Shelf browser
8854 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8855 msgstr "చూపించవద్దు"
8857 # OPAC > Shelf browser
8858 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8861 # OPAC > Shelf browser
8863 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8864 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8865 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8866 "your collection has a large number of items."
8868 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8869 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8870 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8873 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8877 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8878 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8882 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8883 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
8886 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8887 msgstr "చూపించవద్దు"
8890 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8895 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8896 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8897 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8900 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8901 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8904 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8905 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8908 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8909 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8912 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8913 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8916 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8917 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8920 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8921 msgstr "చూపించవద్దు"
8924 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8929 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8931 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8934 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8938 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8939 msgstr "ప్రారంభించు"
8943 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8945 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8948 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8949 msgstr "చూపించవద్దు"
8952 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8957 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8958 "authority browser."
8959 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8963 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8964 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8965 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8968 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8972 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8973 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8976 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8977 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8981 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8982 "patron purchase suggestions:"
8983 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
8987 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8988 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8991 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8992 msgstr "వస్తువు రకము"
8995 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8996 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8999 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9003 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9007 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9008 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9011 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9012 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9015 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9020 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9021 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9022 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9023 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9025 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9026 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9027 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9028 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9031 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9035 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9036 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9039 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9040 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9044 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9045 "patron purchase suggestions:"
9046 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్లు:"
9050 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9051 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9054 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9055 msgstr "వస్తువు రకము"
9058 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9059 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9062 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9066 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9067 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9070 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9071 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9074 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9075 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9078 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9083 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9084 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9085 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9088 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9092 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9096 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9097 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9101 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9102 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9106 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9108 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
9111 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9112 msgstr "చూపించవద్దు"
9115 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9120 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9121 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9122 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్అవుట్లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9125 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9126 msgstr "చూపించవద్దు"
9129 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9134 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9136 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9140 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9141 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9142 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9143 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9144 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9145 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9146 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9148 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9149 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9150 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9151 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9152 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9153 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9154 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9158 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9160 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9164 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9165 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9166 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9167 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9168 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9169 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9170 "replaced with current interface language."
9172 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9173 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9174 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9175 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9176 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9177 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9178 "replaced with current interface language."
9182 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9184 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9188 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9189 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9190 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9191 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9192 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9193 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9194 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9196 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9197 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9198 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9199 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9200 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9201 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9202 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9206 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9208 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9211 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9212 msgstr "చూపించవద్దు"
9215 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9220 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9222 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9225 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9229 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9230 msgstr "జోడించవద్దు"
9234 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9235 "the OPAC masthead."
9236 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9240 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9241 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9245 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9246 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9247 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9248 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9249 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9250 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9251 "to start from your HTTP document root."
9253 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9254 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9255 "సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9256 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9257 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9259 # OPAC > Advanced search options
9260 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9263 # OPAC > Advanced search options
9264 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9267 # OPAC > Advanced search options
9268 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9269 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9271 # OPAC > Advanced search options
9272 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9273 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9275 # OPAC > Advanced search options
9277 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9279 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9281 # OPAC > Advanced search options
9282 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9285 # OPAC > Advanced search options
9286 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9289 # OPAC > Advanced search options
9290 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9293 # OPAC > Advanced search options
9294 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9297 # OPAC > Advanced search options
9298 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9299 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9301 # OPAC > Advanced search options
9302 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9303 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9305 # OPAC > Advanced search options
9306 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9307 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9309 # OPAC > Advanced search options
9310 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9313 # OPAC > Advanced search options
9314 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9318 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9322 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9323 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9327 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9328 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9331 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9335 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9336 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9340 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9341 "with other patrons."
9342 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9345 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9349 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9350 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9353 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9354 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9357 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9361 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9362 msgstr "ప్రారంభించు"
9366 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9368 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9371 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9375 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9376 msgstr "ప్రారంభించు"
9380 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9381 "(Elasticsearch only)."
9382 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9386 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9387 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9388 "Ask your system administrator to schedule it."
9390 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9391 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9395 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9399 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9400 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9404 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9405 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9409 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9410 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9411 "Ask your system administrator to schedule it."
9413 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9414 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9418 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9419 msgstr "చూపించవద్దు"
9422 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9426 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9427 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9430 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9431 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9434 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9435 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9438 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9442 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9443 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9446 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9450 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9451 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9454 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9455 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9459 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9460 "from OPAC detail page:"
9461 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9464 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9465 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9469 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9470 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9472 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
9476 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9477 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9481 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9482 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9484 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9488 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9489 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9490 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9491 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9493 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9494 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9495 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9499 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9500 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9501 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9503 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9504 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9505 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9508 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9512 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9517 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9518 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9519 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9521 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9522 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9523 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9526 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9527 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9530 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9531 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9534 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9539 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9540 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9541 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9543 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9544 "ఇక్కడ స్టాప్వర్డ్ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9547 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9551 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9552 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9555 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9556 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9559 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9563 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9564 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9567 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9568 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9571 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9572 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9575 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9576 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9579 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9580 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9583 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9584 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9587 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9588 msgstr "చూపించవద్దు"
9591 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9595 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9596 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9599 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9600 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
9603 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9604 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9607 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9608 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9611 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9615 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9616 msgstr "ప్రదర్శించు"
9620 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9622 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9625 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9626 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9629 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9630 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9633 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9634 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9638 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9639 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9640 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9641 "administration page."
9643 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9644 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9645 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9648 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9649 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9652 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9653 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9656 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9657 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9660 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9661 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9665 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9666 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9669 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9670 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
9673 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9674 msgstr "చూపించవద్దు"
9677 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9682 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9683 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9684 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9686 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9687 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9691 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9692 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9693 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9695 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9696 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9697 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9700 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9701 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9705 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9706 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9707 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9709 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9710 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9715 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9716 "results (160 characters)."
9717 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9721 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9722 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9724 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9729 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9730 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9732 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9737 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9738 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9739 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9740 "patron account links if available:"
9742 "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక ఖాతా "
9743 "చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9744 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్లకు "
9748 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9752 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9753 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9757 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9759 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9762 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9766 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9767 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9770 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9774 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9778 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9779 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9783 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9784 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9786 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9787 "అయిందని గమనించండి."
9790 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9794 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9795 msgstr "ప్రారంభించు"
9799 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9800 "authentication before accessing the OPAC. "
9801 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9805 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9806 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9807 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9808 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9810 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9811 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9812 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9813 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
9816 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9820 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9825 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9826 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9829 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9830 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9833 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9837 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9842 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9843 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
9846 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9847 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9850 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9851 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9854 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9855 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9859 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9861 msgstr " పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
9864 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9865 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
9868 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9872 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9873 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9876 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9877 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9880 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9884 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9885 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9888 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9889 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
9893 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9894 "second tab will contain all other items."
9895 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
9899 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9900 "tab contains items whose"
9901 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
9904 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9905 msgstr "చూపించవద్దు"
9908 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9913 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9915 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9918 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9919 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
9922 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9926 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9927 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9930 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9934 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9935 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
9938 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9939 msgstr "చూపించవద్దు"
9942 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9947 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9948 "a suggestion in OPAC."
9949 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9952 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9956 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9957 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9961 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9962 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9963 "avoided if your collection has a large number of items."
9965 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9966 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9970 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9971 "OpenURL.png</code>"
9973 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9974 "OpenURL.png</code>"
9978 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9979 "openurl.png</code>"
9981 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9982 "openurl.png</code>"
9986 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9987 "<code>http://</code> or"
9988 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9991 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9992 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9995 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9996 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9999 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10000 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10004 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10005 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10007 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10012 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10013 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10014 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10016 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10017 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10018 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10020 # OPAC > Self registration and modification
10022 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10023 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10024 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10025 "modification screen:"
10027 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10028 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10030 # OPAC > Self registration and modification
10032 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10033 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10034 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10035 "a> to be set to a valid patron category code."
10037 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10038 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10039 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10040 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయబడాలి."
10042 # OPAC > Self registration and modification
10043 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10046 # OPAC > Self registration and modification
10047 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10048 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10050 # OPAC > Self registration and modification
10052 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10054 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10056 # OPAC > Self registration and modification
10058 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10059 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10060 "( HTML is allowed ):"
10062 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10063 "అనుమతించబడుతుంది):"
10065 # OPAC > Self registration and modification
10067 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10068 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10069 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10072 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10073 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10075 # OPAC > Self registration and modification
10077 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10078 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10079 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10080 "registration screen:"
10082 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10083 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10085 # OPAC > Self registration and modification
10086 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10087 msgstr "అవసరం లేదు"
10089 # OPAC > Self registration and modification
10090 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10093 # OPAC > Self registration and modification
10095 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10096 "address by entering it twice."
10097 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10099 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10101 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10102 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10103 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10104 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10105 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10106 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10107 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10110 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10111 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10112 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10113 "తొలగించడానికి క్రోన్జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10114 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10115 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10118 # OPAC > Self registration and modification
10120 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10121 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
10123 # OPAC > Self registration and modification
10125 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10126 "category for patrons registered via the OPAC."
10127 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10129 # OPAC > Self registration and modification
10130 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10131 msgstr "పరిగణించండి"
10133 # OPAC > Self registration and modification
10134 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10135 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10137 # OPAC > Self registration and modification
10139 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10140 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10141 "already exists in the database."
10143 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10146 # OPAC > Self registration and modification
10148 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10149 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10150 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10153 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10154 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10156 # OPAC > Self registration and modification
10158 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10159 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10160 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10161 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10163 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10164 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10165 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10166 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10168 # OPAC > Self registration and modification
10170 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10171 "account creation."
10172 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10174 # OPAC > Self registration and modification
10176 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10177 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
10179 # OPAC > Self registration and modification
10181 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10182 "for the following libraries:"
10183 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10185 # OPAC > Self registration and modification
10187 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10189 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10191 # OPAC > Self registration and modification
10192 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10193 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10195 # OPAC > Self registration and modification
10196 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10197 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10199 # OPAC > Self registration and modification
10201 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10202 "patron has self registered."
10203 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10205 # OPAC > Self registration and modification
10207 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10208 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10209 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10211 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10212 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10214 # OPAC > Self registration and modification
10215 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10216 msgstr "అవసరం లేదు"
10218 # OPAC > Self registration and modification
10219 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10222 # OPAC > Self registration and modification
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10225 "patron verify themselves via email."
10226 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10229 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10233 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10234 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10237 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10238 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10241 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10242 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10244 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10245 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10246 msgstr "(డీలిమిటర్గా | ఉపయోగించండి.)"
10248 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10250 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10251 "as available for reference in OPAC search results:"
10253 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10256 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10260 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10261 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10264 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10265 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
10267 # OPAC > Restricted page
10269 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10270 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10272 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10273 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10275 # OPAC > Restricted page
10277 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10278 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10280 # OPAC > Restricted page
10282 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10283 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10284 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10286 # OPAC > Restricted page
10287 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10290 # OPAC > Restricted page
10292 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10293 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10295 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్క్రంబ్లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10298 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10299 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10302 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10307 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10309 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10311 # OPAC > Shelf browser
10312 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10313 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10315 # OPAC > Shelf browser
10316 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10319 # OPAC > Shelf browser
10321 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10322 "for the shelf browser."
10323 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10325 # OPAC > Shelf browser
10326 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10327 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10329 # OPAC > Shelf browser
10330 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10333 # OPAC > Shelf browser
10335 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10336 "items for the shelf browser."
10337 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10339 # OPAC > Shelf browser
10340 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10341 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10343 # OPAC > Shelf browser
10344 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10347 # OPAC > Shelf browser
10349 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10350 "the shelf browser."
10351 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10354 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10358 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10359 msgstr "మొదటి పేరు"
10362 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10363 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10366 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10367 msgstr "పూర్తి పేరు"
10370 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10371 msgstr "చివరి పేరు"
10374 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10378 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10379 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10382 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10386 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10390 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10395 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10396 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10397 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10399 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్లో "
10400 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10401 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10404 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10408 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10412 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10413 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10416 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10420 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10425 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10426 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్వర్క్ లింకులు."
10429 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10430 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10433 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10437 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10438 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10441 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10442 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10444 # OPAC > Appearance
10445 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10446 msgstr "చూపించవద్దు"
10448 # OPAC > Appearance
10449 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10452 # OPAC > Appearance
10453 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10454 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10457 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10461 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10462 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
10465 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10469 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10470 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10474 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10476 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10478 # OPAC > Appearance
10479 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10480 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10482 # OPAC > Appearance
10484 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10485 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10486 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10487 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10488 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10489 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10490 "expected to start from your HTTP document root."
10492 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10493 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10494 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10495 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10496 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10499 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10503 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10504 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10508 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10510 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10512 # OPAC > Appearance
10513 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10514 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10516 # OPAC > Appearance
10517 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10518 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10521 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10525 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10526 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10530 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10531 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10534 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10538 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10539 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10542 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10543 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10546 msgid "patrons.pref"
10547 msgstr "patrons.pref"
10549 # Patrons > General
10550 msgid "patrons.pref General"
10551 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10553 # Patrons > Membership expiry
10554 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10555 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10557 # Patrons > Notices and notifications
10558 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10559 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10561 # Patrons > Patron forms
10562 msgid "patrons.pref Patron forms"
10563 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10565 # Patrons > Patron relationships
10566 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10567 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10569 # Patrons > Privacy
10570 msgid "patrons.pref Privacy"
10571 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10573 # Patrons > Security
10574 msgid "patrons.pref Security"
10575 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10577 # Patrons > General
10578 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10579 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10581 # Patrons > General
10582 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10583 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10585 # Patrons > General
10587 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10588 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10589 "allow/disallow auto-renewal."
10591 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10592 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10594 # Patrons > Patron relationships
10595 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10598 # Patrons > Patron relationships
10600 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10601 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10603 # Patrons > Patron relationships
10605 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10606 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10608 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10610 # Patrons > Patron relationships
10611 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10614 # Patrons > Patron relationships
10615 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10616 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10618 # Patrons > Patron relationships
10620 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10621 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10622 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10624 # Patrons > General
10625 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10626 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10628 # Patrons > General
10629 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10630 msgstr "ప్రారంభించండి"
10632 # Patrons > General
10634 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10635 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10636 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10638 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10639 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10640 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10642 # Patrons > General
10644 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10645 "detail changes from the OPAC."
10646 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10648 # Patrons > Notices and notifications
10649 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10652 # Patrons > Notices and notifications
10653 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10656 # Patrons > Notices and notifications
10658 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10660 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10662 # Patrons > Notices and notifications
10663 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10666 # Patrons > Notices and notifications
10667 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10668 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10670 # Patrons > Notices and notifications
10671 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10672 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10674 # Patrons > Notices and notifications
10675 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10676 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10678 # Patrons > Notices and notifications
10679 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10682 # Patrons > Notices and notifications
10684 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10686 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10688 # Patrons > Notices and notifications
10689 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10692 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10694 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10696 msgstr " (తీసివేయబడింది) --పంపండి-నోటీసులు క్రాన్ స్విచ్ ప్రకారం"
10698 # Patrons > Notices and notifications
10699 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10700 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10702 # Patrons > Patron forms
10704 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10705 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10707 # Circulation > Checkout policy
10708 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10711 # Patrons > Patron forms
10713 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10714 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10715 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10716 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10717 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10720 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10721 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10722 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10723 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10724 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10726 # Patrons > Patron forms
10728 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10729 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10730 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10733 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10734 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10736 # Patrons > Membership expiry
10738 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10739 "new expiry date on"
10740 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10742 # Patrons > Membership expiry
10743 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10744 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10746 # Patrons > Membership expiry
10747 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10748 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10750 # Patrons > Membership expiry
10752 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10754 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10756 # Patrons > Patron forms
10758 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10759 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10760 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10763 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10764 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10766 # Patrons > Patron forms
10767 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10768 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10770 # Patrons > Patron forms
10771 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10772 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10774 # Patrons > Patron forms
10775 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10776 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10778 # Patrons > Patron forms
10780 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10781 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10782 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10783 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10784 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10786 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10787 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10788 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10789 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10792 # Patrons > Patron forms
10794 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10795 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10796 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10798 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10799 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10801 # Patrons > General
10803 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10804 "the current item has been checked out before."
10806 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10809 # Patrons > General
10810 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10813 # Patrons > General
10814 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10817 # Patrons > General
10819 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10820 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10822 # Patrons > General
10824 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10825 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10827 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10829 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10830 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10831 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10833 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10834 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10835 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
10837 # Patrons > General
10839 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10840 "has been checked out no longer than"
10842 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
10845 # Patrons > General
10846 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10847 msgstr "రోజుల క్రితం."
10849 # Patrons > Patron forms
10851 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10853 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
10855 # Patrons > Patron forms
10856 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10857 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10859 # Patrons > Patron forms
10860 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10861 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10863 # Patrons > Patron forms
10864 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10865 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10867 # Patrons > Patron forms
10868 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10869 msgstr "హామీ సమాచారం"
10871 # Patrons > Patron forms
10872 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10873 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10875 # Patrons > Patron forms
10876 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10877 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10879 # Patrons > Patron forms
10880 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10881 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10883 # Patrons > Patron forms
10884 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10885 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10887 # Patrons > Patron forms
10888 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10889 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
10891 # Patrons > Patron forms
10893 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10895 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10899 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
10901 # Patrons > Patron forms
10902 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10903 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10905 # Patrons > Patron forms
10907 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10909 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10911 # Patrons > Patron forms
10913 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10914 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10915 "still be expanded later):"
10917 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్లను పూర్తి "
10918 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
10920 # Patrons > General
10922 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10923 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10926 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
10929 # Patrons > General
10931 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10932 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10933 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10934 "the patron search page."
10936 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
10937 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
10939 # Patrons > General
10940 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10943 # Patrons > General
10944 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10947 # Patrons > General
10949 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10950 "arbitrary files to a borrower record."
10951 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10953 # Patrons > Notices and notifications
10955 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10956 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10957 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10958 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10959 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10961 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
10962 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
10963 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10964 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10965 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10967 # Patrons > Notices and notifications
10969 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10970 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10971 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10972 "your system administrator to schedule them."
10974 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10975 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10976 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10978 # Patrons > Notices and notifications
10979 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10982 # Patrons > Notices and notifications
10983 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10984 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10986 # Patrons > Notices and notifications
10988 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10989 "patrons will receive and when they will receive them."
10990 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
10992 # Patrons > Notices and notifications
10994 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10995 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10996 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10997 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10999 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11000 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11001 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11002 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11004 # Patrons > Notices and notifications
11005 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11006 msgstr "చూపించవద్దు"
11008 # Patrons > Notices and notifications
11009 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11012 # Patrons > Notices and notifications
11014 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11016 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11018 # Patrons > General
11019 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11020 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11022 # Patrons > General
11023 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11024 msgstr "ప్రారంభించు"
11026 # Patrons > General
11028 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11029 "custom attributes on patrons."
11030 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11032 # Patrons > Security
11034 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11035 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11037 # Patrons > Security
11038 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11039 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11041 # Patrons > Notices and notifications
11042 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11045 # Patrons > Notices and notifications
11046 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11047 msgstr "ప్రారంభించు"
11049 # Patrons > Notices and notifications
11051 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11052 "SMS if no patron email is defined."
11053 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11055 # Patrons > General
11056 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11059 # Patrons > General
11060 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11063 # Patrons > General
11065 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11066 "to a category with an enrollment fee."
11067 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11069 # Patrons > Privacy
11071 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11072 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11073 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11075 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11076 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11078 # Patrons > Privacy
11080 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11081 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11082 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11083 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11085 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11086 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11087 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11089 # Patrons > Privacy
11090 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11091 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11093 # Patrons > Privacy
11094 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11095 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11097 # Patrons > Privacy
11098 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11099 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11101 # Patrons > Privacy
11102 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11105 # OPAC > Self registration and modification
11107 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11108 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11109 "system administrator to schedule it."
11111 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11112 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11113 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11115 # Patrons > Privacy
11116 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11117 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11119 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11121 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11122 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11124 # Patrons > General
11126 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11127 "specified in the circulation rules matrix."
11128 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11130 # Patrons > General
11132 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11133 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11135 # Patrons > General
11136 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11137 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11139 # Patrons > Membership expiry
11141 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11142 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11143 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11145 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11146 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11148 # Patrons > Membership expiry
11150 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11151 "when a patron's card will expire in"
11152 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11154 # Patrons > Membership expiry
11155 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11158 # Patrons > Membership expiry
11160 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11161 "to expire or has expired"
11162 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11164 # Patrons > Membership expiry
11165 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11166 msgstr "రోజుల ముందు."
11168 # Patrons > Patron forms
11170 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11171 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11172 "target='blank'>database columns</a>:"
11174 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11175 "html' target='blank'>database columns</a>"
11177 # Patrons > Patron forms
11179 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11180 "possible duplicates when adding a new patron."
11181 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11183 # Patrons > Patron forms
11185 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11186 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11189 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11190 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11192 # Patrons > Patron forms
11194 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11195 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11196 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11197 "individual fields in that form will be ignored."
11199 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11200 "ఫీల్డ్లు మరియు ఫీల్డ్లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్లోని "
11201 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్లు విస్మరించబడతాయి."
11203 # Patrons > General
11204 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11205 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11207 # Patrons > General
11208 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11209 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11211 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11213 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11214 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11215 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11216 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11217 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11218 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11220 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11221 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11222 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11223 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11224 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11225 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11227 # Patrons > Notices and notifications
11228 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11229 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11231 # Patrons > Notices and notifications
11232 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11233 msgstr "ప్రారంభించు"
11235 # Patrons > Notices and notifications
11237 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11238 "plugin will be required to process the phone notifications."
11239 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11241 # Patrons > Patron relationships
11242 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11243 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11245 # Patrons > Patron relationships
11246 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11247 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11249 # Patrons > Patron relationships
11250 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11251 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11253 # Patrons > Patron relationships
11254 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11255 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11257 # Patrons > Patron relationships
11258 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11259 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11261 # Patrons > Patron relationships
11262 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11263 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11265 # Patrons > Patron relationships
11266 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11267 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11269 # Patrons > Patron relationships
11270 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11271 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11273 # Patrons > Patron relationships
11274 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11275 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11277 # Patrons > Patron relationships
11278 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11279 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11281 # Patrons > Patron relationships
11282 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11283 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11285 # Patrons > Patron relationships
11286 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11287 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11289 # Patrons > Patron relationships
11290 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11291 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11293 # Patrons > Patron relationships
11294 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11295 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11297 # Patrons > Patron relationships
11298 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11299 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11301 # Patrons > Patron relationships
11302 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11303 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11305 # Patrons > Patron relationships
11306 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11307 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11309 # Patrons > Patron relationships
11310 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11311 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11313 # Patrons > Patron relationships
11314 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11315 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11317 # Patrons > Patron relationships
11318 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11319 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11321 # Patrons > Patron relationships
11322 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11323 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11325 # Patrons > Patron relationships
11326 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11327 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11329 # Patrons > Patron relationships
11330 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11331 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11333 # Patrons > Patron relationships
11334 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11335 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11337 # Patrons > Patron relationships
11338 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11339 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11341 # Patrons > Patron relationships
11342 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11343 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11345 # Patrons > Patron relationships
11346 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11347 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11349 # Patrons > Patron relationships
11350 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11351 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11353 # Patrons > Patron relationships
11354 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11355 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11357 # Patrons > Patron relationships
11358 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11359 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11361 # Patrons > Patron relationships
11362 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11363 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11365 # Patrons > Patron relationships
11366 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11367 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11369 # Patrons > Patron relationships
11371 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11372 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11373 "the guarantors record:"
11375 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
11378 # Patrons > Privacy
11380 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11381 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11382 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11384 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11385 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11386 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11388 # Patrons > Privacy
11389 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11390 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11392 # Patrons > Privacy
11394 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11395 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11396 "make sure that this page is not blocked.)"
11398 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11399 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11401 # Patrons > General
11403 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11404 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11406 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11407 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11409 # Patrons > General
11410 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11411 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11413 # Patrons > General
11415 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11416 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11418 # Patrons > General
11420 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11421 "superlibrarian privileges."
11422 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11424 # Patrons > Security
11426 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11428 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్లు:"
11430 # Patrons > Security
11432 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11433 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించండి:"
11435 # Patrons > Security
11436 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11439 # Patrons > Security
11440 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11441 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11443 # Patrons > Security
11444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11447 # Patrons > Security
11448 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11449 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11451 # Patrons > Security
11452 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11453 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11455 # Patrons > Security
11456 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11457 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11459 # Patrons > Security
11460 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11461 msgstr "ప్రారంభించండి"
11463 # Patrons > Security
11464 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11465 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11467 # Patrons > Security
11468 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11471 # Patrons > Security
11472 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11473 msgstr "వస్తువు రకము"
11475 # Patrons > Security
11476 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11477 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11479 # Patrons > Security
11480 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11481 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11483 # Patrons > Security
11484 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11485 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11487 # Patrons > Security
11488 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11491 # Patrons > Security
11492 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11493 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11495 # Patrons > Security
11496 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11497 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11499 # Patrons > Security
11500 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11501 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11503 # Patrons > Security
11504 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11505 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11507 # Patrons > Security
11509 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11510 "separate table for statistics purpose."
11511 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11513 # Patrons > Security
11514 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11515 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11517 # Patrons > Security
11518 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11519 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11521 # Patrons > Security
11522 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11525 # Patrons > Security
11526 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11527 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11529 # Patrons > Security
11530 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11533 # Patrons > Security
11535 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11536 "personal information."
11537 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11539 # Patrons > Security
11541 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11542 "lowercase and one uppercase)."
11543 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11545 # Patrons > Security
11546 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11547 msgstr "అవసరం లేదు"
11549 # Patrons > Security
11550 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11553 # Patrons > Security
11555 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11556 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
11558 # Patrons > Notices and notifications
11560 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11561 "set SMSSendDriver to: Email"
11562 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11564 # Patrons > Notices and notifications
11565 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11566 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11568 # Patrons > Notices and notifications
11569 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11570 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11572 # Patrons > Notices and notifications
11573 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11574 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11576 # Patrons > Notices and notifications
11577 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11578 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11580 # Patrons > Notices and notifications
11581 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11582 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11584 # Patrons > Notices and notifications
11586 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11587 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
11589 # Patrons > General
11591 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11592 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11594 # Patrons > General
11596 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11597 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11599 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
11602 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11604 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11605 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11606 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11607 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11608 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11609 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11611 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11612 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11613 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11614 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11615 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11616 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11618 # Patrons > Notices and notifications
11619 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11622 # Patrons > Notices and notifications
11623 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11624 msgstr "ప్రారంభించు"
11626 # Patrons > Notices and notifications
11628 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11629 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11632 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11633 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11635 # Patrons > General
11636 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11639 # Patrons > General
11640 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11643 # Patrons > General
11645 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11646 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11647 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11649 # Patrons > General
11650 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11651 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11653 # Patrons > Privacy
11655 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11656 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11657 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11659 # Patrons > Privacy
11661 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11663 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11665 # Patrons > Privacy
11667 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11669 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11671 # Patrons > Privacy
11673 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11674 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11675 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11676 "cleanup database cron job."
11678 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11679 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11680 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11682 # Patrons > Notices and notifications
11683 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11686 # Patrons > Notices and notifications
11687 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11690 # Patrons > Notices and notifications
11692 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11694 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11696 # Patrons > Patron forms
11698 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11699 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11700 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11701 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11702 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11705 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11706 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11707 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11708 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11709 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11711 # Patrons > Patron forms
11712 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11715 # Patrons > Patron forms
11716 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11719 # Patrons > Patron forms
11721 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11722 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11723 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11724 "default to 26345000012942)."
11726 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11727 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
11730 # Patrons > Patron relationships
11732 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11733 "Leave empty to deactivate."
11734 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11736 # Patrons > Patron relationships
11738 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11740 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11742 # Patrons > General
11743 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11746 # Patrons > General
11747 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11748 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11750 # Patrons > General
11752 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11753 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11754 "allowed access or not)."
11756 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11757 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11759 # Patrons > Security
11761 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11763 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
11765 # Patrons > Security
11766 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11767 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11769 # Patrons > General
11770 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11773 # Patrons > General
11774 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11775 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11777 # Patrons > General
11779 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11780 "the staff interface."
11781 msgstr "చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11783 # Patrons > Patron forms
11784 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11787 # Patrons > Patron forms
11788 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11791 # Patrons > Patron forms
11793 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11794 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11796 # Patrons > General
11797 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11800 # Patrons > General
11801 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11804 # Patrons > General
11806 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11807 "to request a discharge."
11808 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11811 msgid "searching.pref"
11812 msgstr "searching.pref"
11814 # Searching > Did you mean/spell checking
11815 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11816 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11818 # Searching > Features
11819 msgid "searching.pref Features"
11820 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11822 # Searching > Results display
11823 msgid "searching.pref Results display"
11824 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11826 # Searching > Search form
11827 msgid "searching.pref Search form"
11828 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11830 # Searching > Search form
11832 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11833 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11835 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11837 # Searching > Search form
11839 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11840 "values with | or ,)."
11841 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11843 # Searching > Search form
11845 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11846 "advanced search drop-down to the"
11847 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11849 # Searching > Search form
11851 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11852 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11853 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11855 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11856 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11858 # Searching > Search form
11860 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11861 "interface advanced search for limiting searches on the"
11862 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్లను చూపించు"
11864 # Searching > Search form
11866 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11867 "appear in the order listed.<br/>"
11868 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11870 # Searching > Results display
11872 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11873 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11874 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11875 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11876 "preference is set to bibliographic record."
11878 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
11879 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11880 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
11881 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
11883 # Searching > Results display
11884 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11887 # Searching > Results display
11888 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11889 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
11891 # Searching > Features
11892 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11895 # Searching > Features
11896 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11897 msgstr "ప్రారంభించు"
11899 # Searching > Features
11901 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11902 "bibliographic record detail page in staff interface."
11903 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
11905 # Searching > Results display
11906 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11907 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11909 # Searching > Results display
11910 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11911 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11913 # Searching > Results display
11914 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11915 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11917 # Searching > Results display
11918 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11919 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
11921 # Searching > Features
11922 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11923 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11925 # Searching > Features
11926 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11927 msgstr "ప్రారంభించు"
11929 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11931 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11932 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11933 "query.html#type-cross-fields"
11935 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
11936 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11937 "query.html#type-cross-fields"
11939 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11941 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11942 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11944 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
11945 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
11947 # Searching > Features
11948 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11951 # Searching > Features
11952 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11955 # Searching > Features
11957 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11959 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
11961 # Searching > Results display
11962 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11963 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11965 # Searching > Results display
11967 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11969 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
11971 # Searching > Results display
11972 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11973 msgstr "వరకు చూపించు"
11975 # Searching > Results display
11976 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11977 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11979 # Searching > Features
11981 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11982 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11983 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11985 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
11986 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
11988 # Searching > Features
11989 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11990 msgstr "చేర్చవద్దు"
11992 # Searching > Features
11993 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11996 # Searching > Search form
11997 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11998 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12000 # Searching > Search form
12001 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12002 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12004 # Searching > Search form
12006 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12007 "callnumber and standard number staff interface searches."
12008 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12010 # Searching > Search form
12011 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12012 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12014 # Searching > Did you mean/spell checking
12016 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12018 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12020 # Searching > Did you mean/spell checking
12021 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12022 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12024 # Searching > Did you mean/spell checking
12025 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12026 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12028 # Searching > Did you mean/spell checking
12029 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12030 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12032 # Searching > Did you mean/spell checking
12034 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12036 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12038 # Searching > Search form
12039 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12042 # Searching > Search form
12043 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12044 msgstr "జోడించవద్దు"
12046 # Searching > Search form
12048 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12049 "unlogged user to the next patron logging in."
12050 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12052 # Searching > Results display
12054 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12055 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12056 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12058 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12059 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12061 # Searching > Results display
12063 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12065 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12067 # Searching > Results display
12069 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12070 "many items, only check the availability status for the first"
12071 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12073 # Searching > Results display
12074 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12077 # Searching > Results display
12078 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12079 msgstr "చూపించవద్దు"
12081 # Searching > Results display
12082 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12085 # Searching > Results display
12087 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12088 "number in OPAC search results."
12089 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12091 # Searching > Search form
12092 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12093 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12095 # Searching > Search form
12096 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12097 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12099 # Searching > Search form
12101 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12102 "callnumber and standard number OPAC searches."
12103 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12105 # Searching > Search form
12106 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12109 # Searching > Results display
12110 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12111 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12113 # Searching > Results display
12115 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12117 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12119 # Searching > Results display
12120 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12123 # Searching > Results display
12124 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12127 # Searching > Results display
12128 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12129 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12131 # Searching > Results display
12132 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12133 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12135 # Searching > Results display
12136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12137 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12139 # Searching > Results display
12140 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12143 # Searching > Results display
12144 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12145 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12147 # Searching > Results display
12148 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12149 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12151 # Searching > Results display
12152 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12155 # Searching > Results display
12156 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12159 # Searching > Results display
12160 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12161 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12163 # Searching > Results display
12164 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12165 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12167 # Searching > Results display
12168 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12169 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12171 # Searching > Results display
12172 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12173 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12175 # Searching > Results display
12176 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12177 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12179 # Searching > Results display
12181 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12182 "OPAC search results."
12183 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12185 # Searching > Features
12187 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12188 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12190 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12192 # Searching > Features
12194 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12195 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12198 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12199 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12201 # Searching > Features
12202 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12203 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12205 # Searching > Features
12206 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12207 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12209 # Searching > Features
12210 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12211 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12213 # Searching > Features
12214 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12215 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12217 # Searching > Features
12219 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12220 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12221 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12222 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12224 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12225 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12226 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12228 # Searching > Features
12229 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12230 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12232 # Searching > Features
12233 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12234 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12236 # Searching > Features
12237 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12238 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12240 # Searching > Features
12242 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12243 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12244 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12245 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12246 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12247 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12249 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12250 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
12251 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12252 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12254 # Searching > Features
12255 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12256 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12258 # Searching > Features
12259 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12260 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12262 # Searching > Features
12264 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12265 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12266 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12268 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12269 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12271 # Searching > Features
12272 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12275 # Searching > Features
12276 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12277 msgstr "ప్రారంభించు"
12279 # Searching > Features
12281 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12282 "(REQUIRES ZEBRA)."
12283 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12285 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12287 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12288 "library or library group, limit by the item's"
12289 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12291 # Searching > Results display
12292 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12293 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12295 # Searching > Results display
12296 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12297 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12299 # Searching > Results display
12300 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12301 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12303 # Searching > Results display
12305 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12306 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12308 # Searching > Results display
12309 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12310 msgstr "శోధించవద్దు"
12312 # Searching > Results display
12313 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12314 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12316 # Searching > Results display
12317 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12320 # Searching > Features
12321 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12322 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12324 # Searching > Features
12325 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12328 # Searching > Features
12330 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12331 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12332 msgstr "పూర్తి-సబ్ఫీల్డ్ మ్యాచ్ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్లు."
12334 # Searching > Features
12335 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12336 msgstr "చేర్చవద్దు"
12338 # Searching > Features
12339 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12342 # Searching > Features
12344 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12345 "by clicking on subject tracings."
12346 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12348 # Searching > Results display
12350 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12351 "separator for UNIMARC authors facets"
12352 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
12354 # Searching > Features
12355 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12356 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12358 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12360 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12361 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12362 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12364 # Searching > Features
12365 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12368 # Searching > Results display
12369 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12370 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12372 # Searching > Results display
12374 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12375 "staff interface by"
12376 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12378 # Searching > Results display
12379 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12382 # Searching > Results display
12383 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12386 # Searching > Results display
12387 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12388 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12390 # Searching > Results display
12391 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12392 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12394 # Searching > Results display
12395 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12396 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12398 # Searching > Results display
12399 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12402 # Searching > Results display
12403 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12404 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12406 # Searching > Results display
12407 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12408 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12410 # Searching > Results display
12411 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12414 # Searching > Results display
12415 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12418 # Searching > Results display
12419 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12420 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12422 # Searching > Results display
12423 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12424 msgstr "చూపించవద్దు"
12426 # Searching > Results display
12427 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12430 # Searching > Results display
12432 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12433 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12434 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12435 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12437 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12438 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12439 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12440 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
12442 # Searching > Search form
12444 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12445 "interface advanced search pages."
12446 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12448 # Searching > Search form
12449 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12450 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12452 # Searching > Search form
12453 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12454 msgstr "చూపించవద్దు"
12456 # Searching > Search form
12457 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12460 # Searching > Results display
12461 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12462 msgstr "వరకు చూపించు"
12464 # Searching > Results display
12466 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12467 "the search results"
12468 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
12470 # Searching > Results display
12471 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12472 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12474 # Searching > Results display
12475 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12476 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12478 # Searching > Results display
12479 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12480 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12482 # Searching > Results display
12484 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12485 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12487 # Searching > Results display
12488 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12489 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12491 # Searching > Results display
12492 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12493 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12495 # Searching > Results display
12497 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12498 "interface search results."
12499 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12502 msgid "serials.pref"
12503 msgstr "serials.pref"
12506 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12511 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12513 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12516 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12520 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12525 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12526 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12528 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12531 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12535 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12536 msgstr "జోడించవద్దు"
12540 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12541 "record when its attached serial is renewed."
12542 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12545 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12549 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12554 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12556 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
12560 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12562 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12565 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12566 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12569 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12574 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12575 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12578 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12583 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12584 "the staff interface."
12585 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12589 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12590 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12591 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12595 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12596 "for a bibliographic record, preselect"
12597 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12600 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12601 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12604 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12605 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12608 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12609 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12612 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12616 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12621 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12622 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12623 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12624 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12625 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12628 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12629 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12630 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12631 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12632 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12635 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12640 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12641 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12644 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12645 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12648 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12649 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12652 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12653 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12656 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12657 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12660 msgid "staff_interface.pref"
12661 msgstr "staff_interface.pref"
12663 # Staff interface > Appearance
12664 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12665 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12667 # Administration > CAS authentication
12668 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12669 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12671 # Staff interface > Options
12672 msgid "staff_interface.pref Options"
12673 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12675 # Staff interface > Options
12676 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12677 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12679 # Staff interface > Options
12680 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12681 msgstr "ప్రారంభించు"
12683 # Staff interface > Options
12685 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12686 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12689 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12690 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12692 # Staff interface > Appearance
12694 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12695 "option must be turned on."
12696 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12698 # Staff interface > Appearance
12699 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12700 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12702 # Staff interface > Appearance
12703 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12704 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12706 # Staff interface > Appearance
12708 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12710 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12712 # Staff interface > Appearance
12713 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12714 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12716 # Staff interface > Appearance
12717 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12720 # Staff interface > Appearance
12721 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12722 msgstr "చూపించవద్దు"
12724 # Staff interface > Appearance
12725 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12728 # Staff interface > Appearance
12730 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12731 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12734 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12735 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12737 # Staff interface > Options
12738 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12739 msgstr "చూపించవద్దు"
12741 # Staff interface > Options
12742 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12745 # Staff interface > Options
12747 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12748 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12749 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12751 # Staff interface > Options
12752 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12753 msgstr "చూపించవద్దు"
12755 # Staff interface > Options
12756 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12759 # Staff interface > Options
12761 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12762 "for 'Search the catalog' boxes."
12763 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12765 # Staff interface > Appearance
12767 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12768 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12769 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12771 # Staff interface > Appearance
12772 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12773 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12775 # Staff interface > Appearance
12777 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12778 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12780 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12782 # Staff interface > Appearance
12784 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12785 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12786 "of links or blank):"
12788 "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్ల "
12789 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
12791 # Staff interface > Appearance
12793 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12794 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12795 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12797 # Staff interface > Appearance
12799 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12800 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12801 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12802 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12803 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12805 "స్లిప్లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
12806 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
12807 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
12808 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
12809 "documentation</a>:"
12811 # Staff interface > Appearance
12813 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12814 "in the staff interface:"
12815 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
12817 # Staff interface > Appearance
12819 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12820 "pages in the staff interface:"
12821 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
12823 # Staff interface > Appearance
12825 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12826 "own column on the main page of the staff interface:"
12827 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్లో చూపించు:"
12829 # Staff interface > Appearance
12830 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12831 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
12833 # Staff interface > Appearance
12835 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12836 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12838 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
12840 # Staff interface > Options
12841 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12842 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12844 # Staff interface > Options
12845 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12846 msgstr "ప్రారంభించండి"
12848 # Staff interface > Options
12850 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12852 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
12854 # Staff interface > Appearance
12856 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12857 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
12859 # Staff interface > Appearance
12860 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12861 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
12863 # Staff interface > Appearance
12864 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12865 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
12867 # Staff interface > Appearance
12868 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12871 # Staff interface > Appearance
12873 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12874 "staff interface login page"
12875 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
12877 # Staff interface > Options
12878 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12879 msgstr "చూపించవద్దు"
12881 # Staff interface > Options
12882 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12885 # Staff interface > Options
12887 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12888 "editing certain HTML system preferences."
12889 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
12891 # Staff interface > Appearance
12893 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12894 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12895 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12896 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12897 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12899 "<br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
12900 "syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
12901 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
12902 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12904 # Staff interface > Appearance
12906 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12907 "interface using XSLT stylesheet at: "
12908 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
12910 # Staff interface > Appearance
12912 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12913 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12914 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12915 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12916 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12917 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12918 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12920 " <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12921 "\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</"
12922 "li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
12923 "\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default "
12924 "one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం URL "
12925 "ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12927 # Staff interface > Appearance
12929 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12930 "using XSLT stylesheet at: "
12931 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
12933 # Staff interface > Appearance
12935 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12936 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12937 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12938 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12939 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12941 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
12942 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
12943 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
12944 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
12946 # Staff interface > Appearance
12948 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12949 "interface using XSLT stylesheet at: "
12950 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
12952 # Staff interface > Appearance
12953 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12954 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
12956 # Staff interface > Appearance
12958 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12959 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12961 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
12963 # Staff interface > Options
12964 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12965 msgstr "చూపించవద్దు"
12967 # Staff interface > Options
12968 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12971 # Staff interface > Options
12973 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12974 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
12976 # Staff interface > Appearance
12978 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12980 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
12982 # Staff interface > Appearance
12984 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12985 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12986 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12987 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12988 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12989 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12990 "expected to start from your HTTP document root."
12992 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
12993 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
12994 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
12995 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
12996 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
12998 # Staff interface > Appearance
12999 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13000 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13002 # Staff interface > Appearance
13004 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13005 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13006 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13007 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13008 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13009 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13010 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13013 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13014 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13015 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13016 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13017 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13019 # Staff interface > Options
13020 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13021 msgstr "చూపించవద్దు"
13023 # Staff interface > Options
13024 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13027 # Staff interface > Options
13029 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13030 "the staff interface."
13031 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13033 # Staff interface > Appearance
13035 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13038 # Staff interface > Appearance
13040 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13041 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13042 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13045 "ఇది http: // లేదా https: // తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి. URL లో వెనుకంజలో ఉన్న "
13046 "స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది పని చేయడానికి CAS, svc మరియు load_testing కోసం సరిగ్గా నింపాలి.)"
13048 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13049 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13053 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13054 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13056 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13058 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13060 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13062 # Staff interface > Appearance
13063 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13064 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13066 # Staff interface > Appearance
13067 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13068 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో థీమ్."
13070 # Staff interface > Options
13071 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13074 # Staff interface > Options
13075 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13076 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13078 # Staff interface > Options
13080 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13082 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13084 # Staff interface > Options
13085 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13088 # Staff interface > Options
13089 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13092 # Staff interface > Options
13094 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13095 "form on the staff interface."
13096 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13098 # Staff interface > Options
13099 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13102 # Staff interface > Options
13103 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13104 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13106 # Staff interface > Options
13108 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13109 "the staff interface."
13110 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13114 msgstr "tools.pref"
13117 msgid "tools.pref Barcodes"
13118 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13120 # Tools > Batch item
13121 msgid "tools.pref Batch item"
13122 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13125 msgid "tools.pref News"
13126 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13128 # Tools > Patron cards
13129 msgid "tools.pref Patron cards"
13130 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13133 msgid "tools.pref Reports"
13134 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13137 msgid "tools.pref Upload"
13138 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13142 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13143 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
13147 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13148 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13149 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13150 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13152 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13153 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
13154 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13156 # Tools > Patron cards
13158 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13160 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13162 # Tools > Patron cards
13163 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13166 # Tools > Batch item
13167 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13168 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13170 # Tools > Batch item
13172 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13174 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13176 # Tools > Batch item
13177 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13178 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13180 # Tools > Batch item
13182 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13184 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13186 # Tools > Batch item
13187 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13188 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13190 # Tools > Batch item
13192 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13194 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13197 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13198 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13201 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13202 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13205 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13206 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13209 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13210 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13213 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13214 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13217 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13218 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13221 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13222 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13225 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
13226 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13229 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13230 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13233 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
13234 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13237 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13238 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13241 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13242 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13246 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13247 "uploads older than"
13248 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13252 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13253 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13254 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13256 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
13257 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13260 msgid "web_services.pref"
13261 msgstr "web_services.pref"
13263 # Web services > General
13264 msgid "web_services.pref General"
13265 msgstr "web_services.pref"
13267 # Web services > ILS-DI
13268 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13269 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13271 # Web services > IdRef
13272 msgid "web_services.pref IdRef"
13273 msgstr "web_services.pref IdRef"
13275 # Web services > Mana KB
13276 msgid "web_services.pref Mana KB"
13277 msgstr "web_services.pref మన KB"
13279 # Web services > OAI-PMH
13280 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13281 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13283 # Web services > REST API
13284 msgid "web_services.pref REST API"
13285 msgstr "web_services.pref REST API"
13287 # Web services > Reporting
13288 msgid "web_services.pref Reporting"
13289 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13291 # Web services > General
13292 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13293 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13295 # Web services > General
13297 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13299 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13301 # Web services > Mana KB
13303 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13305 msgstr "ఫీల్డ్లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13307 # Web services > Mana KB
13308 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13311 # Web services > ILS-DI
13312 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13315 # Web services > ILS-DI
13316 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13317 msgstr "ప్రారంభించు"
13319 # Web services > ILS-DI
13321 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13322 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13324 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13326 # Web services > ILS-DI
13327 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13328 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13330 # Web services > ILS-DI
13332 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13333 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13334 "the field blank to allow any IP address."
13336 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13337 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13339 # Web services > IdRef
13340 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13343 # Web services > IdRef
13344 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13345 msgstr "ప్రారంభించు"
13347 # Web services > IdRef
13349 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13351 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13353 # Web services > IdRef
13355 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13356 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13358 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13361 # Web services > Mana KB
13362 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13365 # Web services > Mana KB
13366 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13367 msgstr "ప్రారంభించు"
13369 # Web services > Mana KB
13370 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13371 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13373 # Web services > Mana KB
13375 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13376 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13377 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13378 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13379 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13382 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13383 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13384 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13385 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13387 # Web services > Mana KB
13389 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13390 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13392 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13395 # Web services > Mana KB
13397 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13398 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13400 # Web services > OAI-PMH
13402 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13403 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13405 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13406 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13408 # Web services > OAI-PMH
13409 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13412 # Web services > OAI-PMH
13413 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13414 msgstr "ప్రారంభించు"
13416 # Web services > OAI-PMH
13417 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13418 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13420 # Web services > OAI-PMH
13421 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13424 # Web services > OAI-PMH
13425 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13426 msgstr "ప్రారంభించు"
13428 # Web services > OAI-PMH
13430 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13431 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13433 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13434 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13436 # Web services > OAI-PMH
13438 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13439 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13440 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13441 "syspref to be enabled."
13443 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13444 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13445 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13446 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13448 # Web services > OAI-PMH
13449 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13450 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13452 # Web services > OAI-PMH
13453 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13454 msgstr "ప్రారంభించండి"
13456 # Web services > OAI-PMH
13458 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13459 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13460 msgstr "OAI-PMH సెట్లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13462 # Web services > OAI-PMH
13464 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13465 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13466 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13467 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13468 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13469 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13472 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో "
13473 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13474 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13475 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13476 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13477 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13479 # Web services > OAI-PMH
13481 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13482 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13484 # Web services > OAI-PMH
13485 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13486 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13488 # Web services > OAI-PMH
13489 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13490 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13492 # Web services > OAI-PMH
13494 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13495 "some point (transient)"
13496 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13498 # Web services > OAI-PMH
13500 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13502 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13504 # Web services > OAI-PMH
13506 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13507 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13509 # Web services > OAI-PMH
13510 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13511 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13513 # Web services > OAI-PMH
13515 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13516 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13517 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13519 # Web services > OAI-PMH
13521 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13522 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13524 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13525 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13527 # Web services > OAI-PMH
13529 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13530 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13532 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13533 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13535 # Web services > OAI-PMH
13537 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13538 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13540 # Web services > OAI-PMH
13542 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13544 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13546 # Web services > REST API
13548 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13549 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13552 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13553 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13555 # Web services > REST API
13556 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13559 # Web services > REST API
13560 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13561 msgstr "ప్రారంభించు"
13563 # Web services > REST API
13564 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13567 # Web services > REST API
13568 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13569 msgstr "ప్రారంభించు"
13571 # Web services > REST API
13573 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13574 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13577 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13578 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13580 # Web services > REST API
13581 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13584 # Web services > REST API
13585 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13586 msgstr "ప్రారంభించు"
13588 # Web services > REST API
13589 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13590 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
13592 # Web services > REST API
13593 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13596 # Web services > REST API
13597 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13598 msgstr "ప్రారంభించు"
13600 # Web services > REST API
13602 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13603 "routes (that don't require authenticated access)"
13604 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13606 # Web services > REST API
13608 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13609 "returned by the REST API endpoints to"
13610 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13612 # Web services > REST API
13613 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13614 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13616 # Web services > Reporting
13617 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13618 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13620 # Web services > Reporting
13622 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13623 "reports web service."
13624 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13626 # Circulation > Batch checkout
13628 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13629 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13630 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13632 # Circulation > Holds policy
13634 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13635 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13636 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13640 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13641 #~ "of the languages on the interface."
13642 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13644 # Logging > Logging
13645 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13646 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13648 # Logging > Logging
13649 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13653 #~ msgid "opac.pref Payments"
13654 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13656 # OPAC > Appearance
13658 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13659 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13660 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13662 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13663 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13664 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13666 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13668 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13669 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13670 #~ "can implement different payment services."
13672 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13673 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13676 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13677 #~ msgstr "అనుమతించు"
13680 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13681 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13684 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13689 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13690 #~ "OPAC via PayPal in"
13691 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
13694 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
13695 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
13698 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
13699 #~ msgstr "శాండ్బాక్స్"
13702 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13703 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13707 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13708 #~ "description as "
13709 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
13712 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
13713 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
13717 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13719 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్వర్డ్ "
13722 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13723 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13727 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
13728 #~ "return to the "
13729 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
13732 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
13733 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
13736 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13737 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13740 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
13741 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
13744 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
13745 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
13749 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13750 #~ "receive payments is "
13751 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
13754 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
13755 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
13759 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13760 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
13763 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13764 #~ msgstr "అనుమతించు"
13767 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13768 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13770 # Searching > Features
13771 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13772 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13774 # Searching > Features
13776 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13777 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13778 #~ msgstr "ఒపాక్లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
13780 # Searching > Features
13781 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13784 # Searching > Features
13786 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13787 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13788 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13789 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13791 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
13792 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
13793 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."