3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 12:59+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1596286743.468753\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/20.11/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
53 # Accounting > Features
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 # Accounting > Features
61 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 # Accounting > Features
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <year>-0001"
71 # Accounting > Features
73 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
77 # Accounting > Features
79 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
80 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ లక్షణాలు. (UseCashRegisters అవసరం)"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
102 # Accounting > Policy
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
105 "for a payment receipt when making a payment."
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
108 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
118 # Accounting > Policy
120 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
121 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
122 "cents which may not be visible in the interface."
124 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
125 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
127 # Accounting > Features
129 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
132 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
135 # Accounting > Features
136 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
137 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
144 msgid "acquisitions.pref"
145 msgstr "acquisitions.pref"
147 # Acquisitions > EDIFACT
148 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref Policy"
153 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
155 # Acquisitions > Printing
156 msgid "acquisitions.pref Printing"
157 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
161 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
163 # Acquisitions > Policy
165 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
166 "be changed per-basket."
168 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
172 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
190 # Acquisitions > Policy
192 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
193 "arbitrary files to invoices."
195 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
196 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
198 # Acquisitions > Policy
200 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
201 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
202 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
205 # Acquisitions > Policy
207 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
208 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
214 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
218 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
236 # Acquisitions > Policy
238 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
239 "create an invoice with a duplicate number."
241 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
242 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
244 # Acquisitions > Policy
246 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
248 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
252 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
256 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
260 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
264 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
266 # Acquisitions > Policy
268 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
269 "sending serial or acquisitions claims notices."
270 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
274 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
278 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
284 # Acquisitions > Policy
286 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
288 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
290 # Acquisitions > EDIFACT
292 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
293 "invoice message files when they are downloaded."
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
300 # Acquisitions > EDIFACT
301 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
304 # Acquisitions > Policy
306 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
307 "purchase suggestions will be sent to: "
309 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
310 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
314 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
319 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
321 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే "
322 "EmailAddressForSuggestions మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి: "
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
326 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
330 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
336 # Acquisitions > Policy
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
339 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
341 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
342 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
344 # Acquisitions > Policy
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
347 "line created from a MARC record in a staged file."
349 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
350 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
357 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
358 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
360 # Acquisitions > Policy
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
363 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
365 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
366 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
368 # Acquisitions > Policy
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
371 "records created from a MARC record in a staged file."
373 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
374 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
376 # Acquisitions > Policy
378 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
379 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
380 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
381 "fields: quantity and budget_code"
383 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
384 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
385 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
387 # Acquisitions > Printing
388 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
389 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
391 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
393 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
395 # Acquisitions > Printing
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
397 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
411 # Acquisitions > Policy
413 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
414 "values or rounded values should be used in price calculations."
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
419 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
423 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
427 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
429 # Acquisitions > Policy
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
432 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
433 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
435 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
436 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
437 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
439 # Acquisitions > Policy
441 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
442 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
444 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
445 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
447 # Acquisitions > Policy
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
450 "purchase suggestions for a period of"
452 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
453 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
458 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
460 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
461 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
463 # Acquisitions > Policy
465 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
466 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
467 "columns</a> should be unique in an item:"
469 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
470 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
472 # Acquisitions > Policy
474 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
475 "bibliographic records fields."
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
480 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
489 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
490 "separate with | (pipe)."
492 "సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి "
493 "కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
495 # Acquisitions > Policy
497 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
498 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
500 "దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు "
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
505 msgstr "పన్ను రేట్లు"
511 # Administration > CAS authentication
512 msgid "admin.pref CAS authentication"
513 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
515 # Administration > Google OpenID Connect
516 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
517 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref Interface options"
521 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref Login options"
525 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
529 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
531 # Administration > Search engine
532 msgid "admin.pref Search engine"
533 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
535 # Administration > Share anonymous usage statistics
536 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
537 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
539 # Administration > Interface options
541 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
542 "notices are sent to: "
545 # Administration > Interface options
547 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
548 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
549 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
552 # Administration > SSL client certificate authentication
553 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
556 # Administration > SSL client certificate authentication
558 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
560 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
562 # Administration > SSL client certificate authentication
563 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
566 # Administration > SSL client certificate authentication
567 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
568 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
570 # Administration > Login options
572 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
573 "library administration</a>"
574 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
580 # Administration > Login options
582 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
583 "address range specified by their library (if any): "
585 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
595 # Administration > Interface options
597 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
598 "when an internal error occurs: "
599 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
609 # Administration > Interface options
610 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
611 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
613 # Administration > Interface options
615 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
616 "circulation rules: "
617 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
621 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
623 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
625 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
627 # Administration > Interface options
629 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
630 "notices and slips: "
631 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
633 # Administration > Interface options
634 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
635 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
637 # Administration > Interface options
638 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
639 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
641 # Administration > Interface options
643 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
644 "editing overdue notice/status triggers: "
645 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
647 # Administration > Interface options
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
650 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
652 # Administration > Search engine
654 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
655 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
658 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
659 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
661 # Administration > Search engine
663 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
664 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
667 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
668 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
670 # Administration > Search engine
671 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
672 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
674 # Administration > Search engine
675 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
676 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
678 # Administration > Search engine
679 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
680 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
682 # Administration > Google OpenID Connect
683 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
684 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
688 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
690 # Administration > Google OpenID Connect
691 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
696 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
702 # Administration > Google OpenID Connect
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
705 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
706 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
707 "googleopenidconnect ."
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
718 # Administration > Google OpenID Connect
720 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
721 "Open ID to automatically register."
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
728 # Administration > Google OpenID Connect
730 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
731 "automatically registering a Google Open ID patron: "
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
738 # Administration > Google OpenID Connect
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
741 "automatically registering a Google Open ID patron: "
744 # Administration > Google OpenID Connect
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
749 # Administration > Google OpenID Connect
751 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
752 "domain (or subdomain of this domain): "
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
759 # Administration > Login options
761 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
762 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
765 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
766 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
776 # Administration > Login options
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
791 # Administration > Login options
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
801 # Administration > Interface options
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
807 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
808 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
810 # Administration > Interface options
812 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
814 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
816 # Administration > Interface options
818 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
819 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
821 # Administration > Interface options
823 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
824 "be used (often defaulting to the admin address)."
826 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
829 # Administration > Interface options
831 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
832 "undeliverable mail messages: "
833 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
841 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
843 # Administration > Search engine
844 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
847 # Administration > Interface options
849 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
850 "their normal recipient.)"
853 # Administration > Interface options
854 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
855 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
857 # Administration > Login options
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
860 "changes frequently.)"
861 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
863 # Administration > Login options
865 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
866 "address for session security: "
867 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
879 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
883 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
887 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
891 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
893 # Administration > Login options
894 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
895 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
901 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
904 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
910 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
911 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
912 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
914 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
915 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
916 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
921 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
922 "the statisics you share."
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
928 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
937 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
943 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
949 # Administration > Share anonymous usage statistics
950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
951 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
956 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
962 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
967 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
987 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1007 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1051 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1095 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1123 msgstr "కోస్టా రికా"
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1139 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1155 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1159 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1171 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1175 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1239 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1291 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1307 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1319 msgstr "కొరియా నార్త్"
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1323 msgstr "కొరియా సౌత్"
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1335 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1363 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1371 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1403 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1419 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1435 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1463 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1467 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1503 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1515 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1535 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1543 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1551 msgstr "శాన్ మారినో"
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1559 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1575 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1591 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1599 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1611 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1615 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1627 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1635 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1647 msgstr "తజికిస్తాన్"
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1660 "be shown on the Hea Community website: "
1661 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1673 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1685 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1709 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1717 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1725 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1750 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1756 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1757 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1762 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1767 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1794 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1816 "Community website: "
1817 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1853 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1868 "Community website: "
1869 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1871 # Administration > CAS authentication
1872 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1877 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1885 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1897 msgstr "CAS ప్రామాణీకరణ సర్వర్ యొక్క URL: "
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1903 # Administration > Interface options
1905 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1906 msgstr "ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
1908 # Administration > Interface options
1909 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1910 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
1912 # Administration > Interface options
1913 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1916 # Administration > Interface options
1917 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1918 msgstr "సెమికోలన్లు"
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1924 # Administration > Interface options
1925 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1932 # Administration > Interface options
1934 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1935 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
1937 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1941 # Administration > Login options
1943 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1945 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
1947 # Administration > Login options
1949 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1951 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
1953 # Administration > Interface options
1955 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1958 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1964 # Administration > Interface options
1965 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1969 msgid "authorities.pref"
1970 msgstr "authorities.pref"
1972 # Authorities > General
1973 msgid "authorities.pref General"
1974 msgstr "authorities.pref జనరల్"
1976 # Authorities > Linker
1977 msgid "authorities.pref Linker"
1978 msgstr "authorities.pref లింకర్"
1980 # Authorities > General
1981 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1984 # Authorities > General
1985 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1986 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
1988 # Authorities > General
1990 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1991 "hierarchies when viewing authorities."
1992 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
1994 # Authorities > General
1996 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1997 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1998 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2002 # Authorities > General
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2005 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2006 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2009 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2010 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2012 # Authorities > General
2014 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2015 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2017 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2019 # Authorities > General
2021 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2022 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2023 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2026 # Authorities > General
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2029 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2030 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2032 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2033 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2034 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2036 # Authorities > General
2038 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2039 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2041 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2043 # Authorities > General
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2046 "merge_authority cron job will merge them.)"
2047 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2049 # Authorities > General
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2052 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2053 "relevant bibliographic record fields in"
2055 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2056 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2058 # Authorities > General
2059 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2062 # Authorities > General
2064 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2065 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2066 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2068 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2069 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2077 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2079 # Authorities > General
2081 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2082 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2084 "తప్పిపోయిన అథారిటీ రికార్డులు (BiblioAddsAuthorities ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి "
2085 "\"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2097 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2099 # Authorities > General
2100 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2101 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2103 # Authorities > General
2104 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2105 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2107 # Authorities > General
2109 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2110 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2113 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2115 # Authorities > Linker
2116 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2119 # Authorities > Linker
2120 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2123 # Authorities > Linker
2125 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2126 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2128 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2139 # Authorities > Linker
2141 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2142 "for headings where the linker is unable to find a match."
2143 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2147 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2157 # Authorities > Linker
2158 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2161 # Authorities > Linker
2163 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2164 "authority records."
2165 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2171 # Authorities > Linker
2173 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2185 # Authorities > Linker
2187 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2188 "linked to authority records."
2189 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2191 # Authorities > General
2193 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2194 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2195 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2198 # Authorities > General
2200 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2201 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2202 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2207 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2209 # Authorities > General
2210 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2213 # Authorities > General
2215 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2216 "of text strings for searches from subject tracings."
2217 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2220 msgid "cataloguing.pref"
2221 msgstr "cataloguing.pref"
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref Display"
2225 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2227 # Cataloging > Exporting
2228 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2229 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2231 # Cataloging > Importing
2232 msgid "cataloguing.pref Importing"
2233 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2235 # Cataloging > Interface
2236 msgid "cataloguing.pref Interface"
2237 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2239 # Cataloging > Record structure
2240 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2241 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2243 # Cataloging > Spine labels
2244 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2245 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2253 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2255 # Cataloging > Display
2257 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2258 "bibliographic record detail page."
2259 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2261 # Cataloging > Importing
2263 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2264 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2265 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2267 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2268 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2271 # Cataloging > Importing
2273 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2275 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2277 # Cataloging > Importing
2279 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2280 "record import tool,"
2281 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2283 # Cataloging > Importing
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2286 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2287 "ISBN fields of already cataloged records."
2289 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2290 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2291 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2301 # Cataloging > Importing
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2304 "record import tool,"
2305 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2307 # Cataloging > Importing
2309 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2310 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2311 "ISSN fields of already cataloged records."
2313 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2314 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2315 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2317 # Cataloging > Importing
2318 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2325 # Cataloging > Record structure
2326 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2327 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2329 # Cataloging > Record structure
2330 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2331 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2333 # Cataloging > Record structure
2335 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2336 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2337 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2338 "with the subfields separated by"
2341 # Cataloging > Display
2342 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2345 # Cataloging > Display
2347 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2351 # Cataloging > Exporting
2352 # Cataloging > Exporting
2353 # Cataloging > Exporting
2354 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2355 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2357 # Cataloging > Exporting
2359 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2360 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2361 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2363 # Cataloging > Exporting
2365 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2366 "when exporting BibTeX:"
2369 # Cataloging > Exporting
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2372 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2373 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2376 # Cataloging > Exporting
2378 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2379 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2382 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2385 # Cataloging > Exporting
2387 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2388 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2391 # Cataloging > Interface
2392 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2395 # Cataloging > Interface
2397 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2399 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2401 # Cataloging > Record structure
2403 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2405 msgstr " యునైటెడ్ స్టేట్స్ కోసం xxu కు ఖాళీ డిఫాల్ట్లు."
2407 # Cataloging > Record structure
2409 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2410 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2411 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2412 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2415 # Cataloging > Record structure
2416 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2417 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2419 # Cataloging > Record structure
2421 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2422 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2423 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2424 "for Languages</a>):"
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2435 # Cataloging > Interface
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2441 # Cataloging > Interface
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2446 # Cataloging > Interface
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr "ప్రారంభించు"
2460 # Cataloging > Interface
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2464 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2466 # Cataloging > Display
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2472 # Cataloging > Display
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr "మార్క్ రూపం."
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr "సాధారణ రూపం."
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2502 # Cataloging > Display
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2508 # Cataloging > Record structure
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2513 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2514 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2516 # Cataloging > Record structure
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2521 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2524 # Cataloging > Display
2526 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2527 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2529 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2530 "&language={LANG}</tt>"
2532 # Cataloging > Display
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2535 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2537 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2538 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2540 # Cataloging > Display
2542 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2543 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2544 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2547 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2548 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2549 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2555 # Cataloging > Display
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2558 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2560 # Cataloging > Record structure
2561 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2564 # Cataloging > Record structure
2566 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2567 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2570 # Cataloging > Record structure
2572 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2573 "borrowernumber in MARC subfield"
2574 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2576 # Cataloging > Record structure
2578 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2579 "borrowernumber in MARC subfield"
2580 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2582 # Cataloging > Record structure
2584 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2586 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2588 # Cataloging > Record structure
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2592 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2598 # Cataloging > Display
2600 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2601 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2603 # Cataloging > Display
2605 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2606 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2610 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2616 # Cataloging > Display
2618 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2619 "records after a merge:"
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2624 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2626 # Cataloging > Record structure
2628 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2629 "blank to disable)."
2630 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2632 # Cataloging > Record structure
2634 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2635 "the temporary location of"
2636 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2646 # Cataloging > Display
2648 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2649 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2650 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2653 # Cataloging > Display
2655 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2656 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2657 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2661 # Cataloging > Display
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2664 "like <code>192.168.</code>.)"
2665 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2667 # Cataloging > Display
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2670 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2673 # Cataloging > Display
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2676 "suppressed records to"
2677 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2679 # Cataloging > Display
2681 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2682 "addresses outside of the IP range"
2683 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2693 # Cataloging > Display
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2697 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2699 # Cataloging > Display
2701 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2702 "from OPAC search results."
2703 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2707 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2711 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2713 # Cataloging > Record structure
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2716 "created item values."
2717 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2719 # Cataloging > Record structure
2721 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2723 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2725 # Cataloging > Exporting
2726 # Cataloging > Exporting
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2731 # Cataloging > Exporting
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2734 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2735 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2737 # Cataloging > Exporting
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2740 "when exporting RIS:"
2743 # Cataloging > Exporting
2745 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2746 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2747 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2750 # Cataloging > Exporting
2752 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2753 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2757 # Cataloging > Exporting
2759 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2760 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2765 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2773 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2777 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
2779 # Cataloging > Display
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2782 "second tab will contain all other items."
2783 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2785 # Cataloging > Display
2787 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2788 "first tab contains items whose"
2789 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
2791 # Cataloging > Spine labels
2793 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2795 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2797 # Cataloging > Spine labels
2799 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2800 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2802 # Cataloging > Spine labels
2803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2806 # Cataloging > Spine labels
2807 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2810 # Cataloging > Spine labels
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2813 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2816 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2817 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
2819 # Cataloging > Spine labels
2821 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2822 "printed spine label:"
2823 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2825 # Cataloging > Spine labels
2826 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2829 # Cataloging > Spine labels
2830 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2831 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2833 # Cataloging > Spine labels
2835 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2836 "bibliographic details page to print item spine labels."
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2843 # Cataloging > Record structure
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2846 "preference is empty, no fields are restricted."
2849 # Cataloging > Record structure
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2852 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2853 "permission is enabled, separated by spaces:"
2856 # Cataloging > Record structure
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2860 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2862 # Cataloging > Record structure
2864 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2865 "framework is excluded from the permission."
2866 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2868 # Cataloging > Record structure
2870 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2872 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2874 # Cataloging > Record structure
2875 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2878 # Cataloging > Record structure
2880 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2881 "preference is empty, no fields are restricted."
2884 # Cataloging > Record structure
2886 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2887 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2888 "enabled, separated by spaces:"
2891 # Cataloging > Record structure
2893 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2895 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2897 # Cataloging > Record structure
2899 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2900 "framework is excluded from the permission."
2901 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2903 # Cataloging > Record structure
2905 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2907 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2909 # Cataloging > Record structure
2911 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2912 "use when prefilling items (separated by space):"
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2917 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
2919 # Cataloging > Record structure
2921 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2922 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2923 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2927 msgstr "ప్రదర్శించు"
2929 # Cataloging > Display
2931 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2937 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2943 # Cataloging > Display
2945 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2946 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2948 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
2951 # Cataloging > Interface
2952 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2955 # Cataloging > Interface
2956 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2957 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2959 # Cataloging > Interface
2961 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2963 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
2965 # Cataloging > Record structure
2966 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2967 msgstr "బార్కోడ్లు"
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2971 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
2973 # Cataloging > Record structure
2975 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2976 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
2978 # Cataloging > Record structure
2980 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2981 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2987 # Cataloging > Record structure
2988 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2989 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2995 # Cataloging > Display
2996 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2997 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2999 # Cataloging > Display
3001 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3003 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3007 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3009 # Cataloging > Record structure
3011 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3012 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3013 "either opac detail or results page, etc)."
3015 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3016 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3020 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3024 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3026 # Cataloging > Record structure
3028 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3029 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3033 # Cataloging > Record structure
3034 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3035 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3037 # Cataloging > Record structure
3039 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3040 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3041 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3042 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3043 "the 092$a and 092$b."
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3048 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3072 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3076 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3078 # Cataloging > Record structure
3080 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3081 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3083 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3086 msgid "circulation.pref"
3087 msgstr "circulation.pref"
3089 # Circulation > Article requests
3090 msgid "circulation.pref Article requests"
3091 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3093 # Circulation > Batch checkout
3094 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3095 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3097 # Circulation > Checkin policy
3098 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3099 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3101 # Circulation > Checkout policy
3102 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3103 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3105 # Circulation > Course reserves
3106 msgid "circulation.pref Course reserves"
3107 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3109 # Circulation > Fines Policy
3110 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3113 # Circulation > Holds policy
3114 msgid "circulation.pref Holds policy"
3115 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3117 # Circulation > Housebound module
3118 msgid "circulation.pref Housebound module"
3119 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3121 # Circulation > Interface
3122 msgid "circulation.pref Interface"
3123 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3125 # Circulation > Interlibrary loans
3126 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3127 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3129 # Circulation > Return claims
3130 msgid "circulation.pref Return claims"
3131 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3133 # Circulation > Self check-in module
3134 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3137 # Circulation > Self check-out module
3138 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3141 # Circulation > Stock rotation module
3142 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3143 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3145 # Circulation > Checkout policy
3147 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3148 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3149 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3150 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3151 "empty to not apply an age restriction."
3154 # Circulation > Checkout policy
3156 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3157 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3158 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3160 # Circulation > Checkout policy
3161 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3164 # Circulation > Checkout policy
3165 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3166 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3168 # Circulation > Checkout policy
3170 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3172 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3174 # Circulation > Checkout policy
3175 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3178 # Circulation > Checkout policy
3179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3182 # Circulation > Checkout policy
3184 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3185 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3188 # Circulation > Interface
3189 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3194 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3196 # Circulation > Interface
3198 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3199 "from other libraries."
3200 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3202 # Circulation > Interface
3203 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3208 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3210 # Circulation > Interface
3212 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3214 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3216 # Circulation > Checkout policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3222 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3224 # Circulation > Checkout policy
3226 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3227 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3228 "system preference."
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3237 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3239 # Circulation > Holds policy
3241 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3242 "not enter the waiting list until a certain future date."
3243 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3245 # Circulation > Holds policy
3246 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3249 # Circulation > Holds policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3253 # Circulation > Holds policy
3255 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3259 # Circulation > Holds policy
3260 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3265 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3267 # Circulation > Holds policy
3269 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3270 "when placing holds."
3271 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3273 # Circulation > Holds policy
3274 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3277 # Circulation > Holds policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3281 # Circulation > Holds policy
3283 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3284 "filled by damaged items."
3285 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3287 # Circulation > Holds policy
3288 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3291 # Circulation > Holds policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3295 # Circulation > Holds policy
3297 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3298 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3299 "record checked out."
3301 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3304 # Circulation > Checkout policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3308 # Circulation > Checkout policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3310 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3312 # Circulation > Checkout policy
3314 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3315 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3316 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3318 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3319 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3327 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3329 # Circulation > Checkout policy
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3332 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3333 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3335 # Circulation > Checkout policy
3337 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3338 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3339 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3342 # Circulation > Checkout policy
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3345 "someone else via SIP checkout messages."
3346 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3352 # Circulation > Checkout policy
3353 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3354 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3356 # Circulation > Checkout policy
3358 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3359 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3360 "records without a subscription attached.)"
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3369 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3371 # Circulation > Checkout policy
3373 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3374 "items that are marked as not for loan."
3375 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3383 msgstr "ప్రారంభించు"
3385 # Circulation > Interface
3387 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3388 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3389 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3396 # Circulation > Holds policy
3397 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3398 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3400 # Circulation > Holds policy
3402 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3403 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3405 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3406 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3416 # Circulation > Checkout policy
3418 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3419 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3420 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3421 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3430 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3432 # Circulation > Checkout policy
3434 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3435 "on hold by manually specifying a due date."
3436 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3446 # Circulation > Checkout policy
3448 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3449 "or the library it was checked out from."
3452 # Circulation > Checkout policy
3454 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3457 # Circulation > Checkout policy
3459 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3469 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3471 # Circulation > Checkout policy
3473 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3474 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3476 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3477 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3485 msgstr "ప్రారంభించు"
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3489 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3491 # Circulation > Article requests
3492 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3493 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3495 # Circulation > Article requests
3497 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3498 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3500 # Circulation > Article requests
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3518 # Circulation > Article requests
3520 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3521 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3524 # Circulation > Article requests
3525 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3552 # Circulation > Article requests
3554 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3555 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3558 # Circulation > Article requests
3559 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3578 # Circulation > Article requests
3579 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3582 # Circulation > Article requests
3583 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3586 # Circulation > Article requests
3588 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3589 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3592 # Circulation > Article requests
3593 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3596 # Circulation > Article requests
3597 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3600 # Circulation > Article requests
3601 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3604 # Circulation > Article requests
3605 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3608 # Circulation > Checkout policy
3609 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3612 # Circulation > Checkout policy
3613 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3616 # Circulation > Checkout policy
3618 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3619 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3620 "are returned by a patron."
3622 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3624 # Circulation > Holds policy
3626 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3627 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3628 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3632 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3641 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3643 # Circulation > Holds policy
3645 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3646 "automatically resumed by a set date."
3647 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3653 # Circulation > Checkout policy
3654 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3657 # Circulation > Checkout policy
3659 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3660 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3662 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3666 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3676 # Circulation > Self check-out module
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
3686 # Circulation > Self check-out module
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3698 msgstr "ప్రారంభించు"
3700 # Circulation > Interface
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3704 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3706 # Circulation > Interface
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3709 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3710 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3716 # Circulation > Checkout policy
3717 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3720 # Circulation > Checkout policy
3722 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3723 "home library when they are checked in."
3726 # Circulation > Batch checkout
3727 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3730 # Circulation > Batch checkout
3731 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3734 # Circulation > Batch checkout
3735 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3738 # Circulation > Batch checkout
3740 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3741 "separated with a pipe '|')."
3744 # Circulation > Batch checkout
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3758 # Circulation > Checkin policy
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3762 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3772 # Circulation > Checkin policy
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3776 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3778 # Circulation > Checkin policy
3779 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3782 # Circulation > Checkin policy
3783 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3786 # Circulation > Checkin policy
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3789 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3790 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3792 # Circulation > Checkin policy
3794 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3795 "are doing hourly loans then you should have this on."
3798 # Circulation > Checkin policy
3800 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3801 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3804 # Circulation > Checkin policy
3805 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3808 # Circulation > Checkin policy
3809 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3812 # Circulation > Checkin policy
3814 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3815 "charges when an item is returned."
3816 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3818 # Circulation > Holds policy
3819 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3820 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
3822 # Circulation > Holds policy
3824 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3826 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
3828 # Circulation > Holds policy
3830 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3831 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
3833 # Circulation > Holds policy
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3836 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3839 # Circulation > Interface
3840 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3841 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3843 # Circulation > Interface
3845 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3846 "submitted in circulation"
3847 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
3849 # Circulation > Interface
3850 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3851 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3855 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3859 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3861 # Circulation > Interface
3862 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3865 # Circulation > Interface
3866 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3869 # Circulation > Interface
3871 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3872 "item are present at checkin/checkout."
3875 # Circulation > Checkout policy
3876 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3877 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3881 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3885 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3889 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3897 msgstr "డీయాక్టివేట్"
3899 # Circulation > Interface
3901 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3905 # Circulation > Interlibrary loans
3906 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3909 # Circulation > Interlibrary loans
3910 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3911 msgstr "ప్రారంభించు"
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3917 # Circulation > Return claims
3918 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3919 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3921 # Circulation > Return claims
3923 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3925 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
3927 # Circulation > Return claims
3929 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3930 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
3932 # Circulation > Return claims
3933 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3934 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
3936 # Circulation > Return claims
3937 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3938 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3942 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
3944 # Circulation > Return claims
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3949 # Circulation > Return claims
3951 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3952 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3955 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3962 # Circulation > Holds policy
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3966 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
3968 # Circulation > Holds policy
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3978 msgstr "పరిగణించండి"
3980 # Circulation > Checkout policy
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "పరిగణించవద్దు"
3985 # Circulation > Checkout policy
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
3991 # Circulation > Checkout policy
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3998 # Circulation > Checkout policy
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4010 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4014 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4016 # Circulation > Checkout policy
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4021 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4023 # Circulation > Checkout policy
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4026 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4027 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4029 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4030 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4032 # Circulation > Checkout policy
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4035 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4038 # Circulation > Checkout policy
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4041 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4044 # Circulation > Checkout policy
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4047 "pl script is called without the --lost parameter)"
4048 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4050 # Circulation > Checkout policy
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4056 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4057 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4059 # Circulation > Checkout policy
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4062 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4064 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4067 # Circulation > Checkout policy
4069 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4070 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4071 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4073 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4074 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4076 # Circulation > Checkout policy
4078 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4080 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4086 # Circulation > Checkout policy
4088 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4090 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4096 # Circulation > Checkout policy
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4099 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4102 # Circulation > Checkout policy
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4105 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4108 # Circulation > Checkout policy
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4111 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4116 msgstr "చూపించవద్దు"
4118 # Circulation > Interface
4119 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4120 msgstr "ప్రదర్శించు"
4122 # Circulation > Interface
4124 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4125 "patron from the screen on the circulation screen."
4126 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4128 # Circulation > Holds policy
4129 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4130 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4134 msgstr "ప్రారంభించు"
4136 # Circulation > Holds policy
4138 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4139 "multiple bibliographic records from the search results"
4140 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4142 # Circulation > Holds policy
4143 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4144 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4146 # Circulation > Holds policy
4147 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4148 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4150 # Circulation > Holds policy
4152 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4153 "period for a hold's max pickup delay."
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4160 # Circulation > Holds policy
4161 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4162 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4164 # Circulation > Holds policy
4166 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4167 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4168 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4169 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4170 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4174 # Circulation > Holds policy
4175 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4178 # Circulation > Holds policy
4180 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4181 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4182 "to expire a fee of"
4185 # Circulation > Holds policy
4186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4191 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4193 # Circulation > Holds policy
4195 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4196 "days the library is closed."
4197 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4199 # Circulation > Interface
4200 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4201 msgstr "చూపించవద్దు"
4203 # Circulation > Interface
4204 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4205 msgstr "ప్రదర్శించు"
4207 # Circulation > Interface
4209 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4211 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4213 # Circulation > Interface
4215 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4219 # Circulation > Interface
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4222 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4233 # Circulation > Interface
4235 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4236 "to show before running the overdues report."
4237 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4241 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4247 # Circulation > Interface
4249 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4250 "items they are checking in."
4251 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4261 # Circulation > Fines Policy
4263 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4264 "the fine for an overdue item."
4265 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4275 # Circulation > Checkin policy
4277 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4278 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4281 # Circulation > Fines Policy
4282 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4283 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4285 # Circulation > Fines Policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4287 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4291 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4293 # Circulation > Fines Policy
4295 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4296 "record has at least one hold already."
4297 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4299 # Circulation > Checkin policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4303 # Circulation > Checkin policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4307 # Circulation > Checkin policy
4309 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4311 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4321 # Circulation > Checkin policy
4323 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4324 "dialog for auto-filled holds."
4325 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4327 # Circulation > Checkout policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4335 # Circulation > Checkout policy
4337 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4338 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4349 # Circulation > Checkin policy
4351 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4352 "item is returned via SIP protocol."
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4359 # Circulation > Holds policy
4361 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4362 "queue into separate tables by"
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4369 # Circulation > Holds policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4373 # Circulation > Holds policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4375 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4381 # Circulation > Holds policy
4383 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4384 "group is numbered separately"
4385 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4391 # Circulation > Holds policy
4393 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4395 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4397 # Circulation > Holds policy
4399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4401 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4403 # Circulation > Interface
4405 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4406 "Holds to pull list to"
4407 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4409 # Circulation > Interface
4411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4412 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4415 # Circulation > Checkout policy
4417 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4418 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4420 # Circulation > Checkout policy
4422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4424 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4426 # Circulation > Checkout policy
4428 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4429 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
4431 # Circulation > Housebound module
4432 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4435 # Circulation > Housebound module
4436 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4437 msgstr "ప్రారంభించు"
4439 # Circulation > Housebound module
4440 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4444 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4445 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4447 # Circulation > Interlibrary loans
4448 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4451 # Circulation > Interlibrary loans
4453 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4454 "during the request process."
4457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4459 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4460 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4463 # Circulation > Interlibrary loans
4465 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4466 "empty, all ILL requests will be displayed."
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4471 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4472 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4475 # Circulation > Interlibrary loans
4476 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4479 # Circulation > Interlibrary loans
4480 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4481 msgstr "ప్రారంభించు"
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4485 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4486 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4490 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4491 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4492 "the text displayed."
4494 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4495 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4498 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4501 # Circulation > Interlibrary loans
4502 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4503 msgstr "ప్రారంభించు"
4505 # Circulation > Interlibrary loans
4507 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4508 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4509 "immediately requested by backend."
4512 # Circulation > Interlibrary loans
4514 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4515 "installed backends will be enabled."
4516 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4518 # Circulation > Interlibrary loans
4520 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4522 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4527 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4528 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4530 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4532 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4534 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4540 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4542 # Circulation > Checkout policy
4544 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4546 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4548 # Circulation > Checkout policy
4549 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4550 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4552 # Circulation > Checkout policy
4553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4554 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4558 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4562 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4568 # Circulation > Checkout policy
4570 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4571 "rental charge would take them over the limit."
4572 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4574 # Circulation > Checkout policy
4576 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4577 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4578 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4581 # Circulation > Checkout policy
4583 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4584 "table followed by a colon then a space then"
4585 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4589 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4593 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4595 # Circulation > Checkout policy
4597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4598 "items from renewal."
4599 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4605 # Circulation > Checkout policy
4607 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4609 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4621 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4623 # Circulation > Holds policy
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4626 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4630 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4634 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4636 # Circulation > Holds policy
4638 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4640 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4650 # Circulation > Checkout policy
4652 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4653 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4658 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4660 # Circulation > Checkout policy
4662 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4664 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4668 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4670 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4674 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4676 # Circulation > Checkout policy
4678 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4680 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4684 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4688 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4690 # Circulation > Checkout policy
4692 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4693 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4695 # Circulation > Checkout policy
4697 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4698 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4699 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4701 # Circulation > Checkout policy
4703 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4704 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4706 # Circulation > Checkout policy
4708 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4709 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4710 "guarantees owing in total more than"
4713 # Circulation > Checkout policy
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4719 # Circulation > Fines Policy
4721 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4722 "lost item is checked in more than"
4725 # Circulation > Fines Policy
4727 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4731 # Circulation > Checkout policy
4733 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4735 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
4737 # Circulation > Checkout policy
4739 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4740 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4741 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
4743 # Circulation > Checkout policy
4744 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4749 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
4751 # Circulation > Checkout policy
4753 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4756 # Circulation > Interface
4757 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4758 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
4760 # Circulation > Interface
4762 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4763 "starting with <code>http://</code>)"
4766 # Circulation > Holds policy
4767 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4770 # Circulation > Holds policy
4771 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4774 # Circulation > Holds policy
4776 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4777 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4778 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4780 "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (AllowHoldDateInFuture "
4781 "కూడా తప్పక ప్రారంభించబడాలి)."
4783 # Circulation > Holds policy
4784 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4787 # Circulation > Holds policy
4788 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4789 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4791 # Circulation > Holds policy
4793 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4794 "to pick up a hold from."
4795 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
4797 # Circulation > Checkout policy
4799 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4800 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4801 msgstr "OPACFineNoRenewals విలువ కంటే ఒక పోషకుడు రుణపడి ఉంటే,"
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4813 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
4815 # Circulation > Holds policy
4816 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4819 # Circulation > Holds policy
4820 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4823 # Circulation > Holds policy
4825 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4826 "where the item is available."
4829 # Circulation > Holds policy
4831 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4832 "categories separated with a pipe '|')"
4833 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
4835 # Circulation > Holds policy
4837 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4838 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4841 # Circulation > Checkout policy
4842 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4843 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4845 # Circulation > Checkout policy
4846 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4847 msgstr "ప్రారంభించు"
4849 # Circulation > Checkout policy
4851 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4852 "last checkout was an on-site one."
4855 # Circulation > Checkout policy
4856 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4859 # Circulation > Checkout policy
4860 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4861 msgstr "ప్రారంభించు"
4863 # Circulation > Checkout policy
4864 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4865 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
4867 # Circulation > Checkout policy
4868 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4873 msgstr "ప్రారంభించు"
4875 # Circulation > Checkout policy
4877 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4878 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4881 # Circulation > Checkout policy
4882 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4889 # Circulation > Checkout policy
4891 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4897 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
4899 # Circulation > Checkout policy
4900 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4905 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4907 # Circulation > Checkout policy
4909 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4910 "overdues outstanding."
4913 # Circulation > Checkout policy
4915 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4917 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4921 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
4923 # Circulation > Checkout policy
4925 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4927 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
4929 # Circulation > Checkout policy
4931 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4932 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
4934 # Circulation > Interface
4935 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4936 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
4938 # Circulation > Interface
4940 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4942 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
4944 # Circulation > Interface
4945 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4946 msgstr "ప్రయత్నించండి"
4948 # Circulation > Interface
4950 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4951 "typing a patron search for circulation or patron search."
4952 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4956 msgstr "వరకు చేర్చండి"
4958 # Circulation > Checkout policy
4960 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4961 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4962 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4963 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4964 "notice, no matter how many there are."
4967 # Circulation > Fines Policy
4969 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4970 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4974 # Circulation > Interface
4975 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4976 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4978 # Circulation > Interface
4979 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4982 # Circulation > Interface
4984 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4986 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
4988 # Circulation > Checkout policy
4990 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4991 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
4993 # Circulation > Interface
4995 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4996 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4998 # Circulation > Interface
5000 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5003 # Circulation > Checkout policy
5006 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5008 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5010 # Circulation > Fines Policy
5012 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5013 "apply the refunding rules defined for the"
5016 # Circulation > Fines Policy
5017 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5018 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5020 # Circulation > Fines Policy
5021 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5024 # Circulation > Fines Policy
5025 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5028 # Circulation > Checkout policy
5030 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5031 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5042 # Circulation > Checkout policy
5044 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5045 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5046 "items may still be overdue."
5049 # Circulation > Checkout policy
5051 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5052 "on an overdue item that is accruing fines,"
5055 # Circulation > Checkout policy
5056 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5063 # Circulation > Checkout policy
5065 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5066 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5067 "items may still be overdue."
5070 # Circulation > Checkout policy
5072 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5074 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5076 # Circulation > Checkout policy
5077 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5078 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5082 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5092 # Circulation > Checkout policy
5094 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5095 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5098 # Circulation > Checkout policy
5100 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5101 "with rental fees, "
5102 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5104 # Circulation > Checkout policy
5105 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5114 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5120 # Circulation > Checkout policy
5121 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5124 # Circulation > Checkout policy
5126 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5127 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5130 # Circulation > Holds policy
5131 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5134 # Circulation > Holds policy
5135 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5136 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5138 # Circulation > Holds policy
5139 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5140 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5142 # Circulation > Holds policy
5144 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5146 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5148 # Circulation > Holds policy
5150 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5151 "has been waiting for more than"
5152 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5154 # Circulation > Holds policy
5155 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5158 # Circulation > Holds policy
5159 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5160 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5162 # Circulation > Holds policy
5163 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5164 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5166 # Circulation > Holds policy
5168 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5169 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5171 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5172 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5188 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5198 # Circulation > Checkout policy
5200 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5201 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5205 # Circulation > Self check-out module
5206 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5209 # Circulation > Self check-out module
5210 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5211 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5213 # Circulation > Self check-out module
5215 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5216 "self checkout system."
5217 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5219 # Circulation > Self check-out module
5221 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5222 "based self checkout screen:"
5223 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5225 # Circulation > Self check-out module
5227 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5228 "web-based self checkout:"
5229 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5231 # Circulation > Self check-out module
5233 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5234 "the web-based self checkout:"
5235 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5237 # Circulation > Self check-out module
5239 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5240 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5241 "192.168.0.0/24</code>.)"
5244 # Circulation > Self check-out module
5246 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5247 "from the following IP addresses:"
5250 # Circulation > Self check-out module
5252 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5253 "Help page of the web-based self checkout system:"
5254 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5256 # Circulation > Self check-in module
5258 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5259 "self check-in screen:"
5260 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5262 # Circulation > Self check-in module
5263 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5264 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5266 # Circulation > Self check-in module
5267 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5268 msgstr "ప్రారంభించు"
5270 # Circulation > Self check-in module
5272 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5273 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5276 # Circulation > Self check-in module
5278 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5280 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5282 # Circulation > Self check-in module
5283 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5286 # Circulation > Self check-in module
5288 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5289 "self check-in screens:"
5290 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5292 # Circulation > Self check-in module
5294 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5295 "the self check-in screens:"
5296 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5298 # Circulation > Self check-out module
5299 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5300 msgstr "చూపించవద్దు"
5302 # Circulation > Self check-out module
5303 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5306 # Circulation > Self check-out module
5308 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5309 "self checkout is finished."
5312 # Circulation > Self check-out module
5314 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5315 "self checkout system login after"
5316 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5318 # Circulation > Self check-out module
5319 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5322 # Circulation > Self check-out module
5323 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5326 # Circulation > Self check-out module
5328 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5329 "self checkout system with their"
5332 # Circulation > Self check-out module
5333 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5336 # Circulation > Self check-out module
5337 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5340 # Circulation > Interface
5341 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5344 # Circulation > Interface
5345 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5348 # Circulation > Interface
5350 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5351 "list, even items that were not checked out."
5352 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5354 # Circulation > Self check-out module
5355 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5356 msgstr "చూపించవద్దు"
5358 # Circulation > Self check-out module
5359 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5362 # Circulation > Self check-out module
5364 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5365 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5366 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5368 # Circulation > Checkin policy
5370 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5371 "separated with a pipe '|')"
5372 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5374 # Circulation > Checkin policy
5376 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5377 "for loan' values of"
5378 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5380 # Circulation > Checkin policy
5381 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5382 msgstr "నింపడానికి."
5384 # Circulation > Interface
5385 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5388 # Circulation > Interface
5389 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5390 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5392 # Circulation > Interface
5394 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5395 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5397 # Circulation > Interface
5398 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5403 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5405 # Circulation > Interface
5407 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5409 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5411 # Circulation > Checkout policy
5413 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5414 "staff interface, display"
5417 # Circulation > Checkout policy
5419 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5421 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5423 # Circulation > Checkout policy
5425 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5427 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5429 # Circulation > Holds policy
5431 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5432 "commas; if empty, uses all libraries)"
5433 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5435 # Circulation > Holds policy
5437 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5438 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5439 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5441 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5442 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5444 # Circulation > Holds policy
5446 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5448 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5450 # Circulation > Holds policy
5451 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5452 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5454 # Circulation > Holds policy
5455 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5458 # Circulation > Holds policy
5459 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5462 # Circulation > Holds policy
5463 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5464 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5466 # Circulation > Holds policy
5467 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5468 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5470 # Circulation > Stock rotation module
5471 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5474 # Circulation > Stock rotation module
5475 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5476 msgstr "ప్రారంభించు"
5478 # Circulation > Stock rotation module
5479 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5482 # Circulation > Checkin policy
5483 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5484 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5486 # Circulation > Checkin policy
5487 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5490 # Circulation > Checkin policy
5492 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5493 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5497 # Circulation > Holds policy
5498 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5501 # Circulation > Holds policy
5502 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5503 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5505 # Circulation > Holds policy
5507 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5511 # Circulation > Holds policy
5512 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5515 # Circulation > Holds policy
5516 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5517 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5519 # Circulation > Holds policy
5520 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5521 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5523 # Circulation > Fines Policy
5524 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5525 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5527 # Circulation > Fines Policy
5528 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5529 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5531 # Circulation > Fines Policy
5533 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5534 "suspension expiration."
5535 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5537 # Circulation > Checkout policy
5538 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5541 # Circulation > Checkout policy
5542 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5545 # Circulation > Checkout policy
5547 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5548 "checkouts when checked out."
5549 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5551 # Circulation > Holds policy
5552 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5553 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5555 # Circulation > Holds policy
5556 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5557 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5559 # Circulation > Holds policy
5561 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5562 "all waiting holds."
5563 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5565 # Circulation > Checkin policy
5566 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5569 # Circulation > Checkin policy
5570 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5571 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5573 # Circulation > Checkin policy
5575 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5576 "when a transfer is triggered."
5577 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5579 # Circulation > Checkout policy
5581 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5582 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5585 # Circulation > Checkout policy
5586 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5587 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5589 # Circulation > Checkin policy
5590 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5591 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5593 # Circulation > Checkin policy
5594 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5597 # Circulation > Checkin policy
5599 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5600 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5601 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5603 # Circulation > Holds policy
5605 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5608 # Circulation > Holds policy
5610 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5611 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5613 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5615 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5616 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5619 # Circulation > Checkin policy
5620 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5621 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5623 # Circulation > Checkin policy
5625 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5626 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5629 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5632 # Circulation > Checkin policy
5634 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5635 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5636 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5638 # Circulation > Checkin policy
5640 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5641 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5642 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5645 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5646 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5648 # Circulation > Checkin policy
5650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5651 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5652 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5653 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5656 # Circulation > Checkin policy
5658 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5659 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5662 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5665 # Circulation > Checkin policy
5667 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5668 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5671 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
5674 # Circulation > Checkin policy
5676 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5677 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5678 "all other rules.</strong>"
5680 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
5681 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
5683 # Circulation > Checkin policy
5685 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5686 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5687 "items with no location assigned.<br/>"
5689 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
5690 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
5692 # Circulation > Checkin policy
5694 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5695 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5697 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
5699 # Circulation > Checkin policy
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5702 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5704 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
5706 # Circulation > Checkin policy
5708 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5709 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5712 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
5715 # Circulation > Holds policy
5717 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5718 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5722 # Circulation > Holds policy
5724 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5725 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5726 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5729 # Circulation > Checkin policy
5731 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5732 "be on a separate line."
5733 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
5735 # Circulation > Checkin policy
5737 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5738 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5739 "matches the items not for loan value"
5741 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
5744 # Circulation > Checkin policy
5746 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5747 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5748 "'Ordered' to now be available for loan."
5751 # Circulation > Interface
5752 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5755 # Circulation > Interface
5756 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5759 # Circulation > Interface
5761 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5762 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5763 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5764 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5767 # Circulation > Checkout policy
5768 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5769 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5771 # Circulation > Checkout policy
5772 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5773 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5779 # Circulation > Checkout policy
5780 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5783 # Circulation > Checkout policy
5784 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5785 msgstr "వస్తువు రకము"
5787 # Circulation > Checkout policy
5789 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5790 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
5792 # Circulation > Interface
5793 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5794 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5796 # Circulation > Interface
5797 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5800 # Circulation > Interface
5802 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5803 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
5805 # Circulation > Course reserves
5806 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5807 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5809 # Circulation > Course reserves
5810 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5813 # Circulation > Course reserves
5814 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5817 # Circulation > Checkout policy
5818 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5819 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5821 # Circulation > Checkout policy
5822 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5825 # Circulation > Checkout policy
5827 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5828 "calculating optimal holds filling between libraries."
5831 # Circulation > Interface
5832 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5833 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
5835 # Circulation > Interface
5836 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5839 # Circulation > Interface
5841 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5842 "patron whose items they are checking in."
5843 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
5845 # Circulation > Self check-out module
5846 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5847 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5849 # Circulation > Self check-out module
5850 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5851 msgstr "ప్రారంభించు"
5853 # Circulation > Self check-out module
5855 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5856 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5859 # Circulation > Fines Policy
5860 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5863 # Circulation > Fines Policy
5864 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5867 # Circulation > Fines Policy
5869 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5870 "patron loses an item."
5871 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
5873 # Circulation > Fines Policy
5874 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5877 # Circulation > Fines Policy
5878 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5881 # Circulation > Fines Policy
5883 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5891 # Circulation > Holds policy
5893 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5894 "independentbranches)"
5897 # Circulation > Holds policy
5899 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5900 "place a hold on an item from another library"
5901 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
5903 # Circulation > Holds policy
5905 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5906 "statuses when counting items:"
5909 # Circulation > Holds policy
5910 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5913 # Circulation > Holds policy
5914 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5915 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5919 msgstr "ప్రారంభించు"
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5925 # Circulation > Holds policy
5926 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5927 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
5929 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5931 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5932 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5936 # Circulation > Holds policy
5937 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5940 # Circulation > Holds policy
5942 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5944 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5950 # Circulation > Holds policy
5951 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5954 # Circulation > Holds policy
5956 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5958 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
5960 # Circulation > Holds policy
5961 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5962 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
5964 # Circulation > Holds policy
5965 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5966 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5968 # Circulation > Holds policy
5969 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5970 msgstr "ప్రారంభించు"
5972 # Circulation > Holds policy
5974 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5975 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5976 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
5978 # Circulation > Fines Policy
5979 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5980 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5982 # Circulation > Fines Policy
5983 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5984 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5986 # Circulation > Fines Policy
5987 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5988 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5990 # Circulation > Fines Policy
5992 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5993 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5994 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5995 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5998 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5999 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6000 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6001 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది జరిమానాలు "
6004 # Circulation > Fines Policy
6005 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6006 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6008 # Circulation > Fines Policy
6009 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6010 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6012 # Circulation > Fines Policy
6014 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6016 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6018 # Circulation > Interface
6019 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6020 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6022 # Circulation > Interface
6023 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6024 msgstr "ప్రారంభించు"
6026 # Circulation > Interface
6028 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6029 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6030 "not turn up any results during an item barcode search."
6032 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6033 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6035 # Circulation > Interface
6036 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6037 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6039 # Circulation > Interface
6040 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6041 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6043 # Circulation > Interface
6044 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6045 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6047 # Circulation > Interface
6049 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6052 # Circulation > Interface
6053 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6054 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6056 # Circulation > Interface
6058 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6060 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6064 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6066 # Circulation > Checkout policy
6068 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6069 "OPAC if they owe more than"
6070 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6072 # Circulation > Checkout policy
6073 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6074 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6076 # Circulation > Holds policy
6077 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6078 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6080 # Circulation > Holds policy
6081 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6082 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6084 # Circulation > Checkout policy
6086 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6087 "they have more than"
6090 # Circulation > Checkout policy
6091 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6092 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6094 # Circulation > Interface
6095 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6098 # Circulation > Interface
6100 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6102 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6104 # Circulation > Interface
6106 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6107 "the circulation page from"
6108 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6110 # Circulation > Interface
6111 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6112 msgstr "గడువు తేది."
6114 # Circulation > Interface
6115 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6116 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6118 # Circulation > Interface
6119 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6120 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6122 # Circulation > Interface
6124 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6125 "circulation page from"
6126 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6128 # Circulation > Interface
6129 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6130 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6132 # Circulation > Interface
6133 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6134 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6136 # Circulation > Interface
6137 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6138 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6140 # Circulation > Checkout policy
6141 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6142 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6144 # Circulation > Checkout policy
6146 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6148 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6150 # Circulation > Checkout policy
6152 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6153 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6156 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6157 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
6159 # Circulation > Checkout policy
6161 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6163 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6165 # Circulation > Checkout policy
6166 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6167 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6169 # Circulation > Fines Policy
6170 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6171 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6173 # Circulation > Fines Policy
6174 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6177 # Circulation > Fines Policy
6179 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6180 "defined for the item type."
6184 msgid "enhanced_content.pref"
6185 msgstr "enhanced_content.pref"
6187 # Enhanced content > Adlibris
6188 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6189 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6191 # Enhanced content > All
6192 msgid "enhanced_content.pref All"
6193 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6195 # Enhanced content > Amazon
6196 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6197 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6199 # Enhanced content > Babelthèque
6200 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6201 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6203 # Enhanced content > Baker and Taylor
6204 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6205 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6207 # Enhanced content > Coce cover images cache
6208 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6209 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6211 # Enhanced content > Google
6212 msgid "enhanced_content.pref Google"
6213 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6215 # Enhanced content > HTML5 media
6216 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6217 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6219 # Enhanced content > Library Thing
6220 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6221 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6223 # Enhanced content > Local or remote cover images
6224 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6225 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6227 # Enhanced content > Manual
6228 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6229 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6231 # Enhanced content > Novelist Select
6232 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6233 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6235 # Enhanced content > Open Library
6236 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6237 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6239 # Enhanced content > OverDrive
6240 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6241 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6243 # Enhanced content > RecordedBooks
6244 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6245 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6247 # Enhanced content > Syndetics
6248 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6249 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6251 # Enhanced content > Tagging
6252 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6253 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6255 # Enhanced content > Adlibris
6257 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6258 "external images might leak sensitive data to third parties."
6260 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6261 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6263 # Enhanced content > All
6265 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6266 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6267 "all sources selected."
6269 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6270 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6272 # Enhanced content > Adlibris
6273 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6274 msgstr "చూపించవద్దు"
6276 # Enhanced content > Adlibris
6277 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6280 # Enhanced content > Adlibris
6282 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6283 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6284 "se\">Adlibris</a>."
6286 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6287 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6289 # Enhanced content > Adlibris
6290 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6291 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6293 # Enhanced content > Adlibris
6295 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6296 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6297 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6299 # Enhanced content > Local or remote cover images
6300 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6303 # Enhanced content > Local or remote cover images
6304 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6305 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6307 # Enhanced content > Local or remote cover images
6309 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6310 "each bibliographic record and item."
6313 # Enhanced content > Amazon
6314 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6315 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6317 # Enhanced content > Amazon
6319 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6320 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6322 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6325 # Enhanced content > Amazon
6326 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6327 msgstr "చూపించవద్దు"
6329 # Enhanced content > Amazon
6330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6333 # Enhanced content > Amazon
6335 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6336 "results and item detail pages on the staff interface."
6338 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6340 # Enhanced content > Amazon
6341 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6344 # Enhanced content > Amazon
6345 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6348 # Enhanced content > Amazon
6349 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6352 # Enhanced content > Amazon
6353 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6356 # Enhanced content > Amazon
6357 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6360 # Enhanced content > Amazon
6361 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6364 # Enhanced content > Amazon
6365 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6368 # Enhanced content > Amazon
6369 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6370 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6372 # Enhanced content > Amazon
6373 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6376 # Enhanced content > Babelthèque
6377 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6380 # Enhanced content > Babelthèque
6381 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6384 # Enhanced content > Babelthèque
6386 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6387 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6389 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6391 # Enhanced content > Babelthèque
6393 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6397 # Enhanced content > Babelthèque
6399 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6403 # Enhanced content > Babelthèque
6405 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6406 "com/.../file.csv.bz2)."
6409 # Enhanced content > Babelthèque
6411 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6412 "Babelthèque periodic update: "
6415 # Enhanced content > Baker and Taylor
6417 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6418 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6419 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6420 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6422 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6423 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6424 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6426 # Enhanced content > Baker and Taylor
6428 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6429 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6430 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6432 # Enhanced content > Baker and Taylor
6433 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6436 # Enhanced content > Baker and Taylor
6438 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6439 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6440 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6443 # Enhanced content > Baker and Taylor
6444 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6445 msgstr "జోడించవద్దు"
6447 # Enhanced content > Baker and Taylor
6448 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6449 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6451 # Enhanced content > Baker and Taylor
6453 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6455 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6457 # Enhanced content > Baker and Taylor
6458 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6459 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6461 # Enhanced content > Coce cover images cache
6462 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6463 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6465 # Enhanced content > Coce cover images cache
6466 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6467 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6469 # Enhanced content > Coce cover images cache
6470 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6471 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6473 # Enhanced content > Coce cover images cache
6474 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6475 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6477 # Enhanced content > Coce cover images cache
6479 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6481 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6483 # Enhanced content > Local or remote cover images
6484 # Enhanced content > Local or remote cover images
6485 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6488 # Enhanced content > Local or remote cover images
6489 # Enhanced content > Local or remote cover images
6490 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6491 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6493 # Enhanced content > Local or remote cover images
6495 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6496 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6498 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6499 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6501 # Enhanced content > Local or remote cover images
6502 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6503 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6505 # Enhanced content > Local or remote cover images
6507 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6508 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6510 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6513 # Enhanced content > Local or remote cover images
6515 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6521 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6522 "staff interface.<br/>"
6525 # Enhanced content > All
6526 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6527 msgstr "చూపించవద్దు"
6529 # Enhanced content > All
6530 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6533 # Enhanced content > All
6535 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6536 "staff interface (if found by one of the services below)."
6539 # Enhanced content > Google
6540 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6543 # Enhanced content > Google
6544 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6545 msgstr "జోడించవద్దు"
6547 # Enhanced content > Google
6549 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6550 "search results and item detail pages on the OPAC."
6551 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6553 # Enhanced content > HTML5 media
6555 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6556 "player for files catalogued in field 856"
6557 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
6559 # Enhanced content > HTML5 media
6560 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6563 # Enhanced content > HTML5 media
6564 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6567 # Enhanced content > HTML5 media
6568 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6571 # Enhanced content > HTML5 media
6572 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6573 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6575 # Enhanced content > HTML5 media
6576 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6577 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6579 # Enhanced content > HTML5 media
6580 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6581 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6583 # Enhanced content > HTML5 media
6584 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6585 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6587 # Enhanced content > HTML5 media
6588 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6589 msgstr "పొందుపరిచిన"
6591 # Enhanced content > HTML5 media
6592 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6593 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6595 # Enhanced content > Coce cover images cache
6596 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6597 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6599 # Enhanced content > Coce cover images cache
6600 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6601 msgstr "ప్రారంభించు"
6603 # Enhanced content > Coce cover images cache
6605 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6609 # Enhanced content > Manual
6611 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6612 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6613 msgstr "'/' తో ప్రారంభమైతే, స్టాఫ్ క్లయింట్బేసుర్ఎల్ యొక్క విలువ ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6615 # Enhanced content > Manual
6616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6617 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6619 # Enhanced content > Manual
6621 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6622 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6623 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
6625 # Enhanced content > Manual
6627 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6628 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6630 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
6631 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
6633 # Enhanced content > Manual
6634 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6637 # Enhanced content > Manual
6638 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6639 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
6641 # Enhanced content > Manual
6642 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6645 # Enhanced content > Manual
6646 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6649 # Enhanced content > Manual
6650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6653 # Enhanced content > Manual
6654 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6657 # Enhanced content > Manual
6659 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6660 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6662 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6664 # Enhanced content > Manual
6665 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6668 # Enhanced content > Manual
6669 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6670 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
6672 # Enhanced content > Manual
6673 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6674 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
6676 # Enhanced content > Manual
6677 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6680 # Enhanced content > Manual
6681 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6684 # Enhanced content > Library Thing
6686 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6687 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6689 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
6692 # Enhanced content > Library Thing
6693 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6694 msgstr "చూపించవద్దు"
6696 # Enhanced content > Library Thing
6697 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6700 # Enhanced content > Library Thing
6702 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6703 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6704 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6706 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
6707 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
6709 # Enhanced content > Library Thing
6710 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6711 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6713 # Enhanced content > Library Thing
6715 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6716 "Libraries using the customer ID"
6717 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6719 # Enhanced content > Library Thing
6721 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6722 "for Libraries content"
6723 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
6725 # Enhanced content > Library Thing
6727 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6728 "bibliographic information."
6729 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
6731 # Enhanced content > Library Thing
6732 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6733 msgstr "ట్యాబ్లలో."
6735 # Enhanced content > Local or remote cover images
6736 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6739 # Enhanced content > Local or remote cover images
6740 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6741 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6743 # Enhanced content > Local or remote cover images
6745 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6746 "interface search and details pages."
6749 # Enhanced content > Novelist Select
6750 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6753 # Enhanced content > Novelist Select
6754 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6755 msgstr "జోడించవద్దు"
6757 # Enhanced content > Novelist Select
6759 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6760 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6761 "can be seen in image links)."
6763 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
6764 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
6766 # Enhanced content > Novelist Select
6767 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6768 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6770 # Enhanced content > Novelist Select
6772 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6774 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6776 # Enhanced content > Novelist Select
6778 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6780 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6782 # Enhanced content > Novelist Select
6783 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6786 # Enhanced content > Novelist Select
6787 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6790 # Enhanced content > Novelist Select
6791 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6792 msgstr "జోడించవద్దు"
6794 # Enhanced content > Novelist Select
6796 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6797 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6798 "password, which can be seen in image links)."
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6804 "using user profile"
6805 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6812 # Enhanced content > Novelist Select
6813 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6814 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6816 # Enhanced content > Novelist Select
6818 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6822 # Enhanced content > Novelist Select
6823 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6824 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6826 # Enhanced content > Novelist Select
6827 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6828 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6830 # Enhanced content > Novelist Select
6831 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6834 # Enhanced content > Novelist Select
6835 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6836 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6840 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6841 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6845 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6849 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6851 # Enhanced content > Novelist Select
6852 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6853 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
6855 # Enhanced content > Novelist Select
6857 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6859 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
6861 # Enhanced content > Amazon
6862 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6863 msgstr "చూపించవద్దు"
6865 # Enhanced content > Amazon
6866 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6869 # Enhanced content > Amazon
6871 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6872 "search results and item detail pages on the OPAC."
6873 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6875 # Enhanced content > All
6876 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6877 msgstr "చూపించవద్దు"
6879 # Enhanced content > All
6880 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6883 # Enhanced content > All
6885 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6887 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
6889 # Enhanced content > Local or remote cover images
6890 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6893 # Enhanced content > Local or remote cover images
6894 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6895 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6897 # Enhanced content > Local or remote cover images
6899 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6900 "search and details pages."
6901 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
6903 # Enhanced content > Coce cover images cache
6904 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6905 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6907 # Enhanced content > Coce cover images cache
6908 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6909 msgstr "ప్రారంభించు"
6911 # Enhanced content > Coce cover images cache
6912 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6913 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6915 # Enhanced content > Open Library
6916 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6919 # Enhanced content > Open Library
6920 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6921 msgstr "జోడించవద్దు"
6923 # Enhanced content > Open Library
6925 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6926 "search results and item detail pages on the OPAC."
6927 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6929 # Enhanced content > Open Library
6930 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6931 msgstr "చూపించవద్దు"
6933 # Enhanced content > Open Library
6934 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6937 # Enhanced content > Open Library
6939 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6941 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
6943 # Enhanced content > OverDrive
6945 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6946 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6947 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6950 # Enhanced content > OverDrive
6952 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6954 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
6956 # Enhanced content > OverDrive
6957 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6960 # Enhanced content > OverDrive
6961 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6962 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6964 # Enhanced content > OverDrive
6965 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6966 msgstr "ప్రారంభించు"
6968 # Enhanced content > OverDrive
6970 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6971 "have a SIP connection registered with"
6972 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
6974 # Enhanced content > OverDrive
6975 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6978 # Enhanced content > OverDrive
6980 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6981 "authentication against Koha"
6982 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
6984 # Enhanced content > OverDrive
6985 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6986 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
6988 # Enhanced content > OverDrive
6989 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6994 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
6996 # Enhanced content > OverDrive
6997 # Enhanced content > OverDrive
6999 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7001 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7003 # Enhanced content > OverDrive
7004 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7005 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7007 # Enhanced content > OverDrive
7009 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7010 "circulation history, and circulate items.<br />"
7012 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7014 # Enhanced content > OverDrive
7015 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7016 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7018 # Enhanced content > OverDrive
7020 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7021 "information with the client key"
7022 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7024 # Enhanced content > OverDrive
7025 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7026 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7028 # Enhanced content > OverDrive
7029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7030 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7032 # Enhanced content > OverDrive
7034 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7035 "catalog of library #"
7037 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7038 "catalog of library #"
7040 # Enhanced content > OverDrive
7041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7042 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7044 # Enhanced content > OverDrive
7046 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7049 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7052 # Enhanced content > RecordedBooks
7053 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7054 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7056 # Enhanced content > RecordedBooks
7058 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7059 "availability information with the client secret"
7060 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7062 # Enhanced content > RecordedBooks
7063 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7064 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7066 # Enhanced content > RecordedBooks
7067 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7068 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7070 # Enhanced content > RecordedBooks
7072 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7073 "RecordedBooks catalog of library ID"
7074 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7076 # Enhanced content > Syndetics
7077 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7078 msgstr "చూపించవద్దు"
7080 # Enhanced content > Syndetics
7081 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7084 # Enhanced content > Syndetics
7086 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7087 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7088 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7090 # Enhanced content > Syndetics
7091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7092 msgstr "చూపించవద్దు"
7094 # Enhanced content > Syndetics
7095 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7098 # Enhanced content > Syndetics
7100 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7101 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7102 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7104 # Enhanced content > Syndetics
7105 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7106 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
7108 # Enhanced content > Syndetics
7109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7110 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7112 # Enhanced content > Syndetics
7113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7114 msgstr "చూపించవద్దు"
7116 # Enhanced content > Syndetics
7117 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7120 # Enhanced content > Syndetics
7122 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7123 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7124 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7126 # Enhanced content > Syndetics
7127 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7130 # Enhanced content > Syndetics
7131 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7134 # Enhanced content > Syndetics
7135 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7138 # Enhanced content > Syndetics
7139 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7140 msgstr "చూపించవద్దు"
7142 # Enhanced content > Syndetics
7143 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7146 # Enhanced content > Syndetics
7148 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7149 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7150 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7152 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి ఇతర శీర్షికల గురించి సమాచారం (OPACFRBRizeEditions "
7153 "ఆన్లో ఉన్నప్పుడు)."
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7157 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7163 # Enhanced content > Syndetics
7165 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7166 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7167 "client code below."
7169 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
7170 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7172 # Enhanced content > Syndetics
7173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7174 msgstr "చూపించవద్దు"
7176 # Enhanced content > Syndetics
7177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7180 # Enhanced content > Syndetics
7182 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7183 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7184 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7188 msgstr "చూపించవద్దు"
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7194 # Enhanced content > Syndetics
7196 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7197 "item detail pages on the OPAC."
7198 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7202 msgstr "చూపించవద్దు"
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7208 # Enhanced content > Syndetics
7210 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7211 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7212 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7214 # Enhanced content > Syndetics
7215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7216 msgstr "చూపించవద్దు"
7218 # Enhanced content > Syndetics
7219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7222 # Enhanced content > Syndetics
7224 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7225 "on item detail pages on the OPAC."
7226 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7228 # Enhanced content > Syndetics
7229 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7230 msgstr "చూపించవద్దు"
7232 # Enhanced content > Syndetics
7233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7236 # Enhanced content > Syndetics
7238 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7239 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7240 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7242 # Enhanced content > Tagging
7243 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7246 # Enhanced content > Tagging
7247 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7248 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7250 # Enhanced content > Tagging
7252 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7253 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7255 # Enhanced content > Tagging
7257 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7258 "of the ispell executable"
7259 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
7261 # Enhanced content > Tagging
7263 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7264 "without moderation."
7265 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7267 # Enhanced content > Tagging
7268 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7271 # Enhanced content > Tagging
7272 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7273 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7275 # Enhanced content > Tagging
7277 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7278 "detail pages on the OPAC."
7279 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7281 # Enhanced content > Tagging
7282 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7285 # Enhanced content > Tagging
7286 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7287 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7289 # Enhanced content > Tagging
7291 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7292 "results on the OPAC."
7293 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7295 # Enhanced content > Tagging
7296 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7299 # Enhanced content > Tagging
7300 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7303 # Enhanced content > Tagging
7305 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7306 "reviewed by a staff member before being shown."
7307 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7309 # Enhanced content > Tagging
7310 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7313 # Enhanced content > Tagging
7315 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7317 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
7319 # Enhanced content > Tagging
7320 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7323 # Enhanced content > Tagging
7325 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7326 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
7328 # Enhanced content > Library Thing
7329 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7330 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7332 # Enhanced content > Library Thing
7333 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7336 # Enhanced content > Library Thing
7338 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7339 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7340 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7342 "టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి థింగిస్బిఎన్ సేవ (FRBRizeEditions లేదా "
7343 "OPACFRBRizeEditions ఆన్లో ఉన్నప్పుడు). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7346 msgid "i18n_l10n.pref"
7347 msgstr "i18n_l10n.pref"
7350 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7354 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7355 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7359 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7360 "Postal Code] [City] - [Country])"
7361 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7365 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7366 "Postal Code] [City] - [Country])"
7367 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7371 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7372 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7373 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7376 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7380 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7384 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7388 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7392 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7396 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7400 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7404 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7409 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7411 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7415 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7416 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7417 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7421 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7422 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7425 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7426 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7429 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7430 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7433 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7437 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7438 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7442 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7443 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7444 "patron will be the one defined for the patron."
7448 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7449 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7453 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7454 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7455 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7459 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7460 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7464 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7465 "space separated list of uppercase letters."
7466 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7470 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7471 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7472 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7476 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7477 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7480 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7481 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7484 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7485 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7488 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7489 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7492 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7493 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7497 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7499 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7503 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7504 "languages on the interface."
7505 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7509 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7510 msgstr "ఒపాక్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7514 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7515 "the languages on the interface."
7516 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7519 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7523 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7524 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7528 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7530 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7533 msgid "local_use.pref"
7534 msgstr "local_use.pref"
7537 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7538 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7544 # Logging > Debugging
7545 msgid "logs.pref Debugging"
7546 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7549 msgid "logs.pref Logging"
7550 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7553 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7557 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7558 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7561 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7565 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7569 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7570 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7573 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7577 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7578 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7581 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7585 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7586 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7589 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7590 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7593 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7597 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7598 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
7601 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7602 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7605 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7609 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7610 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
7613 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7614 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7617 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7621 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7622 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
7624 # Logging > Debugging
7625 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7628 # Logging > Debugging
7629 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7632 # Logging > Debugging
7634 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7635 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7636 msgstr "శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయడానికి, డంప్టెంప్లేట్వర్స్ [ఇంటర్ఫేస్] కనిపించడం అవసరం."
7638 # Logging > Debugging
7639 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7642 # Logging > Debugging
7643 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7646 # Logging > Debugging
7648 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7649 "comment in the HTML source for the staff interface."
7652 # Logging > Debugging
7653 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7656 # Logging > Debugging
7657 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7660 # Logging > Debugging
7662 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7663 "comment in the HTML source for the OPAC."
7667 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7668 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7671 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7675 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7676 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
7679 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7680 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7683 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7688 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7690 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
7693 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7694 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7697 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7701 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7705 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7706 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7709 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7713 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7714 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
7717 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7718 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7721 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7725 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7726 msgstr "స్వయంచాలక దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
7729 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7730 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7733 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7737 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7738 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
7741 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7742 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7745 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7749 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7750 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7753 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7754 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7757 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7761 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7765 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7766 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7769 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7773 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7774 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7780 # OPAC > Advanced search options
7781 msgid "opac.pref Advanced search options"
7782 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
7785 msgid "opac.pref Appearance"
7786 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
7789 msgid "opac.pref Features"
7790 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
7793 msgid "opac.pref OpenURL"
7794 msgstr "opac.pref OpenURL"
7797 msgid "opac.pref Payments"
7798 msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
7801 msgid "opac.pref Policy"
7802 msgstr "opac.pref పాలసీ"
7805 msgid "opac.pref Privacy"
7806 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
7808 # OPAC > Restricted page
7809 msgid "opac.pref Restricted page"
7810 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
7812 # OPAC > Self registration and modification
7813 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7814 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
7816 # OPAC > Shelf browser
7817 msgid "opac.pref Shelf browser"
7818 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
7821 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7825 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7826 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7830 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7831 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7832 "patron's guarantor."
7836 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7840 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7841 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7845 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7846 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7851 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7855 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7856 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7860 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7861 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7866 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7867 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
7871 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7872 "suggestions and checkout history)."
7876 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7880 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7881 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
7884 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7885 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
7888 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7889 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
7892 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7896 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7897 msgstr "నిరోధించవద్దు"
7901 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7902 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7903 "category takes priority over this system preference."
7908 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7909 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7910 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7912 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7913 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7914 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7918 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7919 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7921 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
7925 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7926 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7929 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
7930 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
7933 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7937 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7941 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7942 msgstr "చూపించవద్దు"
7945 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7950 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7951 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7953 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
7954 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
7957 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7961 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7965 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7966 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
7968 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7970 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7971 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7972 "implement different payment services."
7976 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7980 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7981 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7984 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7989 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7991 msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
7994 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7998 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8003 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8004 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8009 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8010 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8013 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8017 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8021 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8025 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8026 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8029 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8033 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8034 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8037 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8038 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8042 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8043 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8047 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8048 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8051 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8055 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8059 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8063 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8064 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8068 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8070 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8074 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8075 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8076 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8077 "search plugins to work.)"
8079 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8080 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8084 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8085 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8088 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8092 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8093 msgstr "ప్రారంభించు"
8097 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8098 "bibliographic detail page."
8099 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
8103 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8104 "must be turned on."
8105 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత OPACXSLT ఎంపికను ఆన్ చేయాలి."
8109 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8111 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8114 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8118 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8122 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8126 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8130 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8131 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8134 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8135 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8138 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8142 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8143 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
8147 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8148 "the OPAC if they have less than"
8149 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8153 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8155 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8158 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8162 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8167 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8168 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8172 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8176 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8181 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8186 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8187 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8190 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8191 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8194 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8195 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8199 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8205 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8210 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8211 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8216 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8218 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
8221 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8222 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
8226 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8227 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8230 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8231 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8235 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8236 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8237 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8242 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8243 "This note only appears if the patron is logged in:"
8244 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8248 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8249 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8251 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8256 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8257 "for a search in the OPAC:"
8258 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8261 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8266 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8267 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8268 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8270 # OPAC > Self registration and modification
8271 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8274 # OPAC > Self registration and modification
8275 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8276 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8278 # OPAC > Self registration and modification
8280 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8281 "their contact information from the OPAC."
8282 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8285 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8290 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8291 "on the OPAC record details page."
8292 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8295 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8299 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8303 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8304 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8308 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8309 "for a combined search on OPAC detail pages."
8310 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8313 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8317 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8318 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8322 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8323 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8324 "system preferences."
8328 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8333 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8334 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8336 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి "
8337 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8340 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8344 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8345 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8349 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8350 "pages to the library or Koha administrator."
8355 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8356 "available for MARC21 and UNIMARC."
8357 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8361 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8362 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8365 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8369 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8370 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8374 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8375 "OPAC search results:"
8376 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8380 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8381 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8382 "information from the displayed record."
8384 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8385 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8389 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8390 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8393 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8396 # OPAC > Shelf browser
8397 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8398 msgstr "చూపించవద్దు"
8400 # OPAC > Shelf browser
8401 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8404 # OPAC > Shelf browser
8406 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8407 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8408 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8409 "your collection has a large number of items."
8411 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8412 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8413 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8416 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8417 msgstr "చూపించవద్దు"
8420 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8425 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8426 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8427 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8430 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8431 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8434 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8435 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8438 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8439 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8442 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8443 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8446 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8447 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8450 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8451 msgstr "చూపించవద్దు"
8454 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8459 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8461 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8464 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8468 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8469 msgstr "ప్రారంభించు"
8473 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8475 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8478 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8482 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8487 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8488 "authority browser."
8489 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8493 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8494 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8495 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8498 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8502 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8503 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8506 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8507 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8511 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8512 "patron purchase suggestions:"
8513 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
8517 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8518 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8521 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8522 msgstr "వస్తువు రకము"
8525 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8526 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8529 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8533 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8537 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8538 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
8541 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8542 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
8545 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8550 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8551 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8563 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8568 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8569 "patron purchase suggestions:"
8574 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8578 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8582 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8586 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8590 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8594 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8598 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8602 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8607 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8608 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8609 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
8612 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8616 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8620 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8621 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
8625 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8626 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
8630 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8632 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
8635 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8636 msgstr "చూపించవద్దు"
8639 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8644 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8645 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8649 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8650 msgstr "చూపించవద్దు"
8653 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8658 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8660 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
8664 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8665 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8666 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8667 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8668 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8669 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8670 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8675 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8677 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8681 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8682 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8683 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8684 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8685 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8686 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8687 "replaced with current interface language."
8692 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8694 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
8698 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8699 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8700 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8701 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8702 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8703 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8704 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8709 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8711 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8714 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8715 msgstr "చూపించవద్దు"
8718 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8723 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8725 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
8728 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8732 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8733 msgstr "జోడించవద్దు"
8737 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8738 "the OPAC masthead."
8739 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
8743 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8744 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
8748 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8749 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8750 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8751 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8752 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8753 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8754 "to start from your HTTP document root."
8757 # OPAC > Advanced search options
8758 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8761 # OPAC > Advanced search options
8762 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8765 # OPAC > Advanced search options
8766 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8767 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8769 # OPAC > Advanced search options
8770 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8771 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8773 # OPAC > Advanced search options
8775 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8779 # OPAC > Advanced search options
8780 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8783 # OPAC > Advanced search options
8784 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8787 # OPAC > Advanced search options
8788 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8791 # OPAC > Advanced search options
8792 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8795 # OPAC > Advanced search options
8796 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8797 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8799 # OPAC > Advanced search options
8800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8801 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8803 # OPAC > Advanced search options
8804 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8807 # OPAC > Advanced search options
8808 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8811 # OPAC > Advanced search options
8812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8816 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8820 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8825 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8829 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8833 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8834 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8838 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8839 "with other patrons."
8843 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8847 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8848 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8851 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8852 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
8855 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8859 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8860 msgstr "ప్రారంభించు"
8864 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8866 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
8869 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8873 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8874 msgstr "ప్రారంభించు"
8878 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8879 "(Elasticsearch only)."
8884 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8885 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8886 "Ask your system administrator to schedule it."
8888 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8889 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8893 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8897 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8898 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8902 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8907 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8908 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8909 "Ask your system administrator to schedule it."
8911 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8912 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8916 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8917 msgstr "చూపించవద్దు"
8920 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8924 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8928 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8929 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8932 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8933 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
8936 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8940 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8941 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8944 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8948 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8949 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8953 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8957 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8958 "from OPAC detail page:"
8959 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
8962 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8963 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8967 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8968 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8970 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
8974 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8975 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
8979 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8980 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8982 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
8986 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8987 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8988 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8989 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8991 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
8992 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
8993 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
8997 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8998 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9002 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9006 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9007 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9010 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9015 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9016 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9017 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9021 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9025 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9029 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9033 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9037 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9038 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9041 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9045 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9049 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9053 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9057 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9058 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9061 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9062 msgstr "చూపించవద్దు"
9065 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9069 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9073 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9074 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
9077 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9078 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9081 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9082 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9085 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9089 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9090 msgstr "ప్రదర్శించు"
9094 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9096 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9099 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9100 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9103 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9104 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9107 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9108 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9112 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9113 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9114 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9115 "administration page."
9119 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9120 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9123 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9124 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9127 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9128 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9131 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9132 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9136 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9137 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9140 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9141 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
9144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9145 msgstr "చూపించవద్దు"
9148 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9153 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9154 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9155 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9157 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9158 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9162 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9163 "OpacMaintenance is enabled:"
9164 msgstr "OpacMaintenance ప్రారంభించబడినప్పుడు క్రింది HTML ని చూపించు:"
9167 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9168 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9172 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9173 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9174 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9179 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9180 "results (160 characters)."
9185 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9186 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9188 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9193 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9194 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9196 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9201 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9202 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9203 "patron account links if available:"
9205 "ఒపాక్ నవ్ తరువాత, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్లకు ముందు, ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో "
9206 "మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాలో ఈ క్రింది HTML ని చూపించు:"
9209 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9213 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9214 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9218 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9223 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9227 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9228 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9231 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9235 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9239 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9240 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9244 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9245 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9247 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9248 "అయిందని గమనించండి."
9251 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9255 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9256 msgstr "ప్రారంభించు"
9260 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9261 "authentication before accessing the OPAC. "
9262 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9266 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9267 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9269 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి "
9270 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> API ని నియంత్రించడానికి."
9273 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9277 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9278 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9282 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9283 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9286 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9287 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9290 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9294 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9299 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9300 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
9303 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9304 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9307 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9308 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9311 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9312 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9316 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9321 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9325 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9329 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9330 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9333 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9334 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9337 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9341 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9342 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9345 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9346 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9350 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9351 "second tab will contain all other items."
9356 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9357 "tab contains items whose"
9358 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
9361 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9362 msgstr "చూపించవద్దు"
9365 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9370 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9372 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9375 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9376 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
9379 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9383 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9384 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9387 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9391 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9395 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9396 msgstr "చూపించవద్దు"
9399 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9404 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9405 "a suggestion in OPAC."
9406 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9409 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9413 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9418 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9419 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9420 "avoided if your collection has a large number of items."
9422 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9423 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9427 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9428 "OpenURL.png</code>"
9430 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9431 "OpenURL.png</code>"
9435 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9436 "openurl.png</code>"
9438 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9439 "openurl.png</code>"
9443 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9444 "<code>http://</code> or"
9445 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9448 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9449 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9452 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9453 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9456 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9457 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
9461 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9462 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9464 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
9469 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9470 "OpenURLImageLocation is defined):"
9471 msgstr "OpenURL లింకుల వచనం (లేదా OpenURLImageLocation నిర్వచించబడితే చిత్ర శీర్షిక):"
9473 # OPAC > Self registration and modification
9475 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9476 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9477 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9478 "modification screen:"
9480 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9481 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
9483 # OPAC > Self registration and modification
9485 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9486 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9489 "<br><strong>గమనిక:</strong> దీనికి చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయడానికి "
9490 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory అవసరం."
9492 # OPAC > Self registration and modification
9493 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9496 # OPAC > Self registration and modification
9497 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9500 # OPAC > Self registration and modification
9502 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9504 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
9506 # OPAC > Self registration and modification
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9509 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9510 "( HTML is allowed ):"
9512 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
9513 "అనుమతించబడుతుంది):"
9515 # OPAC > Self registration and modification
9517 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9518 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9519 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9522 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9523 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
9525 # OPAC > Self registration and modification
9527 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9528 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9529 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9530 "registration screen:"
9532 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9533 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
9535 # OPAC > Self registration and modification
9536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9539 # OPAC > Self registration and modification
9540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9543 # OPAC > Self registration and modification
9545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9546 "address by entering it twice."
9549 # OPAC > Self registration and modification
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9552 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
9554 # OPAC > Self registration and modification
9556 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9557 "category for patrons registered via the OPAC."
9558 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
9560 # OPAC > Self registration and modification
9561 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9562 msgstr "పరిగణించండి"
9564 # OPAC > Self registration and modification
9565 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9568 # OPAC > Self registration and modification
9570 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9571 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9572 "already exists in the database."
9574 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
9577 # OPAC > Self registration and modification
9579 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9580 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9581 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9584 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9585 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9587 # OPAC > Self registration and modification
9589 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9590 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9592 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory సూచించిన వర్గంలో ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి"
9594 # OPAC > Self registration and modification
9596 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9598 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
9600 # OPAC > Self registration and modification
9602 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9603 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
9605 # OPAC > Self registration and modification
9607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9608 "for the following libraries:"
9609 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
9611 # OPAC > Self registration and modification
9613 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9615 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
9617 # OPAC > Self registration and modification
9618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9619 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
9621 # OPAC > Self registration and modification
9622 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9625 # OPAC > Self registration and modification
9627 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9628 "patron has self registered."
9629 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
9631 # OPAC > Self registration and modification
9633 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9634 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9635 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9637 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9638 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9640 # OPAC > Self registration and modification
9641 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9644 # OPAC > Self registration and modification
9645 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9648 # OPAC > Self registration and modification
9650 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9651 "patron verify themselves via email."
9652 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
9655 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9660 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9662 msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
9665 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9670 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9672 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్వర్డ్ "
9675 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9680 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9682 msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
9685 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9686 msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
9689 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9690 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9693 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9698 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9700 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
9703 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9707 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9708 msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
9711 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9715 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9719 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9723 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9727 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9731 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9735 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9736 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9738 # OPAC > Restricted page
9740 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9741 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9743 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
9744 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9746 # OPAC > Restricted page
9748 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9749 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
9751 # OPAC > Restricted page
9753 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9754 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9757 # OPAC > Restricted page
9758 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9761 # OPAC > Restricted page
9763 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9764 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9768 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9769 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
9772 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9777 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9779 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
9781 # OPAC > Shelf browser
9782 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9783 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9785 # OPAC > Shelf browser
9786 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9789 # OPAC > Shelf browser
9791 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9792 "for the shelf browser."
9793 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
9795 # OPAC > Shelf browser
9796 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9797 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9799 # OPAC > Shelf browser
9800 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9803 # OPAC > Shelf browser
9805 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9806 "items for the shelf browser."
9807 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
9809 # OPAC > Shelf browser
9810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9811 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9813 # OPAC > Shelf browser
9814 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9817 # OPAC > Shelf browser
9819 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9820 "the shelf browser."
9821 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
9824 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9828 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9832 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9833 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
9836 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9837 msgstr "పూర్తి పేరు"
9840 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9844 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9848 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9849 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
9852 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9856 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9860 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9865 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9866 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9869 "ఒపాక్లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి అవతార్ www."
9870 "libravatar.org లో శోధించబడుతుంది."
9873 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9877 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9881 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9889 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9894 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9899 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
9902 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9906 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9907 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
9910 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9914 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9915 msgstr "చూపించవద్దు"
9918 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9922 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9923 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
9926 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9930 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9931 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
9934 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9938 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9939 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9943 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9945 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
9948 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9949 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
9953 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9954 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9955 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9956 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9957 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9958 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9959 "expected to start from your HTTP document root."
9963 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9967 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9968 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9972 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9974 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
9977 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9978 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9981 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9982 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
9985 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9989 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9990 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9994 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9995 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9998 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10002 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10003 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10006 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10007 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
10010 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10014 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10015 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10018 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10019 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10022 msgid "patrons.pref"
10023 msgstr "patrons.pref"
10025 # Patrons > General
10026 msgid "patrons.pref General"
10027 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10029 # Patrons > Membership expiry
10030 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10031 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10033 # Patrons > Notices and notifications
10034 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10035 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10037 # Patrons > Patron forms
10038 msgid "patrons.pref Patron forms"
10039 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10041 # Patrons > Patron relationships
10042 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10043 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10045 # Patrons > Privacy
10046 msgid "patrons.pref Privacy"
10047 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10049 # Patrons > Security
10050 msgid "patrons.pref Security"
10051 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10053 # Patrons > General
10054 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10055 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10057 # Patrons > General
10058 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10059 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10061 # Patrons > General
10063 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10064 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10065 "allow/disallow auto-renewal."
10068 # Patrons > Patron relationships
10069 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10072 # Patrons > Patron relationships
10074 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10075 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10077 # Patrons > Patron relationships
10079 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10080 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10082 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10084 # Patrons > Patron relationships
10085 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10088 # Patrons > Patron relationships
10089 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10092 # Patrons > Patron relationships
10094 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10095 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10096 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10098 # Patrons > General
10099 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10102 # Patrons > General
10103 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10106 # Patrons > General
10108 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10112 # Patrons > General
10114 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10115 "detail changes from the OPAC."
10118 # Patrons > Notices and notifications
10119 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10122 # Patrons > Notices and notifications
10123 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10126 # Patrons > Notices and notifications
10128 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10130 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10132 # Patrons > Notices and notifications
10133 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10136 # Patrons > Notices and notifications
10137 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10138 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10140 # Patrons > Notices and notifications
10141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10142 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10144 # Patrons > Notices and notifications
10145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10146 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10148 # Patrons > Notices and notifications
10149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10152 # Patrons > Notices and notifications
10154 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10156 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10158 # Patrons > Notices and notifications
10159 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10162 # Patrons > Patron forms
10164 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10165 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10166 "the field cardnumber."
10168 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
10169 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
10171 # Patrons > Patron forms
10173 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10174 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10175 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10178 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10179 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10181 # Patrons > Membership expiry
10183 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10184 "new expiry date on"
10185 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10187 # Patrons > Membership expiry
10188 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10189 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10191 # Patrons > Membership expiry
10192 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10193 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10195 # Patrons > Membership expiry
10197 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10199 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10201 # Patrons > Patron forms
10203 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10204 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10205 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10208 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10209 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10211 # Patrons > Patron forms
10212 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10213 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10215 # Patrons > Patron forms
10216 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10217 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10219 # Patrons > Patron forms
10220 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10221 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10223 # Patrons > Patron forms
10225 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10226 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10227 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10229 "'కార్డ్నంబర్' ను బారోయర్మండటరీ ఫీల్డ్ జాబితాలో చేర్చినట్లయితే, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. "
10230 "డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది కాదు."
10232 # Patrons > Patron forms
10234 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10235 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10236 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10238 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10239 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10241 # Patrons > General
10243 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10244 "the current item has been checked out before."
10246 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10249 # Patrons > General
10250 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10253 # Patrons > General
10254 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10257 # Patrons > General
10259 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10260 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10262 # Patrons > General
10264 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10265 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10267 # Patrons > Patron forms
10269 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10271 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
10273 # Patrons > Patron forms
10274 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10275 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10277 # Patrons > Patron forms
10278 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10279 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10281 # Patrons > Patron forms
10282 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10283 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10285 # Patrons > Patron forms
10286 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10287 msgstr "హామీ సమాచారం"
10289 # Patrons > Patron forms
10290 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10291 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10293 # Patrons > Patron forms
10294 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10295 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10297 # Patrons > Patron forms
10298 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10299 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10303 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10309 # Patrons > Patron forms
10311 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10313 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10315 # Patrons > Patron forms
10316 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10319 # Patrons > Patron forms
10320 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10321 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10323 # Patrons > Patron forms
10325 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10327 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10329 # Patrons > Patron forms
10331 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10332 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10333 "still be expanded later):"
10336 # Patrons > General
10338 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10339 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10343 # Patrons > General
10345 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10346 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10347 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10348 "the patron search page."
10351 # Patrons > General
10352 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10355 # Patrons > General
10356 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10359 # Patrons > General
10361 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10362 "arbitrary files to a borrower record."
10363 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10365 # Patrons > Notices and notifications
10367 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10368 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10369 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10371 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు "
10372 "కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, EnhancedMessagingPreferencesOPAC ని ఉపయోగించండి."
10374 # Patrons > Notices and notifications
10376 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10377 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10378 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10379 "your system administrator to schedule them."
10381 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10382 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10383 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10385 # Patrons > Notices and notifications
10386 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10389 # Patrons > Notices and notifications
10390 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10391 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10393 # Patrons > Notices and notifications
10395 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10396 "patrons will receive and when they will receive them."
10399 # Patrons > Notices and notifications
10401 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10402 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10404 "<br><strong>గమనిక:</strong> EnhancedMessagingPreferences తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
10406 # Patrons > Notices and notifications
10407 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10408 msgstr "చూపించవద్దు"
10410 # Patrons > Notices and notifications
10411 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10414 # Patrons > Notices and notifications
10416 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10418 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
10420 # Patrons > General
10421 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10422 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
10424 # Patrons > General
10425 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10426 msgstr "ప్రారంభించు"
10428 # Patrons > General
10430 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10431 "custom attributes on patrons."
10432 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
10434 # Patrons > Security
10436 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10437 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
10439 # Patrons > Security
10440 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10441 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
10443 # Patrons > Notices and notifications
10444 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10447 # Patrons > Notices and notifications
10448 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10449 msgstr "ప్రారంభించు"
10451 # Patrons > Notices and notifications
10453 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10454 "SMS if no patron email is defined."
10457 # Patrons > General
10458 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10461 # Patrons > General
10462 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10465 # Patrons > General
10467 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10468 "to a category with an enrollment fee."
10469 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
10471 # Patrons > Privacy
10473 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10474 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10475 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10478 # Patrons > Privacy
10480 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10481 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10482 "PrivacyPolicyURL setting."
10484 "<br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీరు మీ పబ్లిక్ ప్రైవసీ పాలసీ యొక్క URL ను "
10485 "ప్రైవసీపాలిసియుఆర్ఎల్ సెట్టింగ్తో సెట్ చేయాలి."
10487 # Patrons > Privacy
10488 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10491 # Patrons > Privacy
10492 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10495 # Patrons > Privacy
10496 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10499 # Patrons > Privacy
10500 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10503 # Patrons > General
10505 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10506 "specified in the circulation rules matrix."
10507 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
10509 # Patrons > General
10511 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10512 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
10514 # Patrons > General
10515 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10516 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10518 # Patrons > Membership expiry
10520 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10521 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10522 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10524 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10525 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10527 # Patrons > Membership expiry
10529 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10530 "when a patron's card will expire in"
10531 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
10533 # Patrons > Membership expiry
10534 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10537 # Patrons > Membership expiry
10539 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10540 "to expire or has expired"
10541 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
10543 # Patrons > Membership expiry
10544 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10545 msgstr "రోజుల ముందు."
10547 # Patrons > Patron forms
10549 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10550 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10551 "target='blank'>database columns</a>:"
10554 # Patrons > Patron forms
10556 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10557 "possible duplicates when adding a new patron."
10560 # Patrons > Patron forms
10562 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10563 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10567 # Patrons > Patron forms
10569 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10570 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10571 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10572 "individual fields in that form will be ignored."
10575 # Patrons > General
10576 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10577 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
10579 # Patrons > General
10580 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10583 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10585 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10586 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10587 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10590 # Patrons > Notices and notifications
10592 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10595 # Patrons > Notices and notifications
10597 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10598 msgstr "ప్రారంభించు"
10600 # Patrons > Notices and notifications
10603 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10604 "plugin will be required to process the phone notifications."
10606 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10607 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10609 # Patrons > Patron relationships
10610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10611 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
10613 # Patrons > Patron relationships
10614 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10615 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10619 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10623 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10627 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10631 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10635 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10639 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10643 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10647 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10687 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10691 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10695 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10699 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10703 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
10705 # Patrons > Patron relationships
10706 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10707 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
10709 # Patrons > Patron relationships
10710 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10711 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
10713 # Patrons > Patron relationships
10714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10715 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
10717 # Patrons > Patron relationships
10718 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10719 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
10721 # Patrons > Patron relationships
10722 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10723 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
10725 # Patrons > Patron relationships
10726 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10727 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10729 # Patrons > Patron relationships
10730 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10733 # Patrons > Patron relationships
10734 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10735 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10737 # Patrons > Patron relationships
10739 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10740 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10741 "the guarantors record:"
10743 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
10746 # Patrons > Privacy
10748 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10749 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10751 "<br><strong>గమనిక:</strong> GDPR_Policy సెట్ చేయబడితే మాత్రమే URL ప్రదర్శించబడుతుంది."
10753 # Patrons > Privacy
10754 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10755 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
10757 # Patrons > Privacy
10759 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10760 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10761 "make sure that this page is not blocked.)"
10763 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
10764 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
10766 # Patrons > General
10768 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10769 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10771 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
10772 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
10774 # Patrons > General
10775 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10776 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
10778 # Patrons > General
10780 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10781 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
10783 # Patrons > General
10785 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10786 "superlibrarian privileges."
10787 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
10789 # Patrons > Security
10791 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10795 # Patrons > Security
10797 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10800 # Patrons > Security
10801 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10804 # Patrons > Security
10805 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10808 # Patrons > Security
10809 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10812 # Patrons > Security
10813 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10816 # Patrons > Security
10817 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10820 # Patrons > Security
10821 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10824 # Patrons > Security
10825 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10828 # Patrons > Security
10829 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10832 # Patrons > Security
10833 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10836 # Patrons > Security
10837 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10840 # Patrons > Security
10841 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10844 # Patrons > Security
10845 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10848 # Patrons > Security
10849 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10852 # Patrons > Security
10853 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10856 # Patrons > Security
10857 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10860 # Patrons > Security
10861 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10864 # Patrons > Security
10865 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10868 # Patrons > Security
10869 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10872 # Patrons > Security
10874 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10875 "separate table for statistics purpose."
10878 # Patrons > Security
10879 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10882 # Patrons > Security
10883 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10886 # Patrons > Security
10887 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10890 # Patrons > Security
10891 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10894 # Patrons > Security
10895 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10898 # Patrons > Security
10900 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10901 "personal information."
10904 # Patrons > Security
10906 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10907 "lowercase and one uppercase)."
10910 # Patrons > Security
10911 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10912 msgstr "అవసరం లేదు"
10914 # Patrons > Security
10915 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10918 # Patrons > Security
10920 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10921 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
10923 # Patrons > Notices and notifications
10925 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10926 "set SMSSendDriver to: Email"
10927 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
10929 # Patrons > Notices and notifications
10930 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10931 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
10933 # Patrons > Notices and notifications
10934 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10935 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
10937 # Patrons > Notices and notifications
10938 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10939 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
10941 # Patrons > Notices and notifications
10942 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10943 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
10945 # Patrons > Notices and notifications
10946 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10947 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
10949 # Patrons > Notices and notifications
10951 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10952 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
10954 # Patrons > General
10956 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10959 # Patrons > General
10961 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10962 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10964 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
10967 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10969 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10970 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10971 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10974 # Patrons > Notices and notifications
10975 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10978 # Patrons > Notices and notifications
10979 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10980 msgstr "ప్రారంభించు"
10982 # Patrons > Notices and notifications
10984 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10985 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10988 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10989 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10991 # Patrons > General
10992 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10995 # Patrons > General
10996 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10999 # Patrons > General
11001 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11002 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11003 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11005 # Patrons > General
11006 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11007 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11009 # Patrons > Privacy
11011 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11012 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11013 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11015 # Patrons > Privacy
11017 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11019 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11021 # Patrons > Privacy
11023 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11025 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11027 # Patrons > Privacy
11029 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11030 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11031 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11032 "cleanup database cron job."
11034 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11035 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11036 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11038 # Patrons > Notices and notifications
11039 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11042 # Patrons > Notices and notifications
11043 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11046 # Patrons > Notices and notifications
11048 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11050 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11052 # Patrons > Patron forms
11054 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11055 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11056 "field cardnumber."
11058 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11059 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
11061 # Patrons > Patron forms
11062 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11065 # Patrons > Patron forms
11066 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11069 # Patrons > Patron forms
11071 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11072 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11073 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11074 "default to 26345000012942)."
11076 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11077 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
11080 # Patrons > Patron relationships
11082 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11083 "Leave empty to deactivate."
11086 # Patrons > Patron relationships
11088 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11090 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11092 # Patrons > General
11093 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11096 # Patrons > General
11097 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11098 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11100 # Patrons > General
11102 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11103 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11104 "allowed access or not)."
11107 # Patrons > Security
11109 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11111 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
11113 # Patrons > Security
11114 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11115 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11117 # Patrons > General
11118 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11121 # Patrons > General
11122 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11123 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11125 # Patrons > General
11127 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11128 "the staff interface."
11131 # Patrons > Patron forms
11132 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11135 # Patrons > Patron forms
11136 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11139 # Patrons > Patron forms
11141 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11142 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11144 # Patrons > General
11145 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11148 # Patrons > General
11149 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11150 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11152 # Patrons > General
11154 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11155 "to request a discharge."
11156 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11159 msgid "searching.pref"
11160 msgstr "searching.pref"
11162 # Searching > Did you mean/spell checking
11163 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11164 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11166 # Searching > Features
11167 msgid "searching.pref Features"
11168 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11170 # Searching > Results display
11171 msgid "searching.pref Results display"
11172 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11174 # Searching > Search form
11175 msgid "searching.pref Search form"
11176 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11178 # Searching > Search form
11180 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11181 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11183 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11185 # Searching > Search form
11187 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11188 "values with | or ,)."
11189 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11191 # Searching > Search form
11193 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11194 "advanced search drop-down to the"
11195 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11197 # Searching > Search form
11199 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11200 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11201 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11203 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11204 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11206 # Searching > Search form
11208 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11209 "interface advanced search for limiting searches on the"
11212 # Searching > Search form
11214 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11215 "appear in the order listed.<br/>"
11216 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11218 # Searching > Results display
11220 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11221 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11222 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11226 # Searching > Results display
11227 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11230 # Searching > Results display
11231 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11234 # Searching > Features
11235 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11238 # Searching > Features
11239 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11240 msgstr "ప్రారంభించు"
11242 # Searching > Features
11244 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11245 "bibliographic record detail page in staff interface."
11248 # Searching > Results display
11249 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11250 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11252 # Searching > Results display
11253 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11254 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11256 # Searching > Results display
11257 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11258 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11260 # Searching > Results display
11261 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11262 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
11264 # Searching > Features
11265 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11268 # Searching > Features
11269 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11272 # Searching > Features
11274 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11278 # Searching > Results display
11279 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11280 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11282 # Searching > Results display
11284 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11286 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
11288 # Searching > Results display
11289 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11290 msgstr "వరకు చూపించు"
11292 # Searching > Results display
11293 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11294 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11296 # Searching > Features
11298 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11299 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11300 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11303 # Searching > Features
11304 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11305 msgstr "చేర్చవద్దు"
11307 # Searching > Features
11308 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11311 # Searching > Search form
11312 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11313 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11315 # Searching > Search form
11316 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11317 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11319 # Searching > Search form
11321 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11322 "callnumber and standard number staff interface searches."
11325 # Searching > Search form
11326 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11327 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
11329 # Searching > Did you mean/spell checking
11331 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11333 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
11335 # Searching > Did you mean/spell checking
11336 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11337 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
11339 # Searching > Did you mean/spell checking
11340 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11341 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
11343 # Searching > Did you mean/spell checking
11344 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11345 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
11347 # Searching > Did you mean/spell checking
11349 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11351 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
11353 # Searching > Search form
11354 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11357 # Searching > Search form
11358 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11361 # Searching > Search form
11363 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11364 "unlogged user to the next patron logging in."
11367 # Searching > Results display
11369 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11370 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11371 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11373 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
11374 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
11376 # Searching > Results display
11378 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11380 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
11382 # Searching > Results display
11384 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11385 "many items, only check the availability status for the first"
11386 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
11388 # Searching > Results display
11389 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11392 # Searching > Results display
11393 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11394 msgstr "చూపించవద్దు"
11396 # Searching > Results display
11397 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11400 # Searching > Results display
11402 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11403 "number in OPAC search results."
11404 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
11406 # Searching > Search form
11407 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11408 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11410 # Searching > Search form
11411 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11412 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11414 # Searching > Search form
11416 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11417 "callnumber and standard number OPAC searches."
11420 # Searching > Search form
11421 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11424 # Searching > Results display
11425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11426 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11428 # Searching > Results display
11430 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11432 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
11434 # Searching > Results display
11435 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11438 # Searching > Results display
11439 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11442 # Searching > Results display
11443 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11444 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11446 # Searching > Results display
11447 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11448 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11450 # Searching > Results display
11451 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11452 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11454 # Searching > Results display
11455 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11458 # Searching > Results display
11459 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11460 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11462 # Searching > Results display
11463 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11464 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11466 # Searching > Results display
11467 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11470 # Searching > Results display
11471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11476 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11480 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11484 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11488 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11492 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11494 # Searching > Results display
11496 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11497 "OPAC search results."
11498 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11500 # Searching > Features
11501 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11502 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11504 # Searching > Features
11506 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11507 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11508 msgstr "ఒపాక్లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
11510 # Searching > Features
11511 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11514 # Searching > Features
11516 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11517 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11519 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
11521 # Searching > Features
11523 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11524 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11527 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
11528 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
11530 # Searching > Features
11531 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11532 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
11534 # Searching > Features
11535 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11536 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
11538 # Searching > Features
11539 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11540 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11542 # Searching > Features
11543 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11544 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11546 # Searching > Features
11548 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11549 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11550 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11552 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
11553 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11555 # Searching > Features
11556 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11557 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
11559 # Searching > Features
11560 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11561 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
11563 # Searching > Features
11564 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11565 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
11567 # Searching > Features
11569 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11570 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11571 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11572 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11573 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11574 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11576 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
11577 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
11578 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
11579 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
11581 # Searching > Features
11582 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11583 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11585 # Searching > Features
11586 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11587 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11589 # Searching > Features
11591 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11592 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11593 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11595 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
11596 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11598 # Searching > Features
11599 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11602 # Searching > Features
11603 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11604 msgstr "ప్రారంభించు"
11606 # Searching > Features
11608 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11609 "(REQUIRES ZEBRA)."
11610 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
11612 # Searching > Results display
11614 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11615 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
11617 # Searching > Results display
11618 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11619 msgstr "శోధించవద్దు"
11621 # Searching > Results display
11622 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11623 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
11625 # Searching > Results display
11626 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11629 # Searching > Features
11630 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11631 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
11633 # Searching > Features
11634 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11637 # Searching > Features
11639 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11640 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11643 # Searching > Features
11644 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11645 msgstr "చేర్చవద్దు"
11647 # Searching > Features
11648 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11651 # Searching > Features
11653 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11654 "by clicking on subject tracings."
11655 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
11657 # Searching > Results display
11659 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11660 "separator for UNIMARC authors facets"
11661 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
11663 # Searching > Features
11665 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11666 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11667 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11668 "for Koha to figure this out on its own."
11670 "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు మీరు "
11671 "నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, ఎందుకంటే "
11672 "కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
11674 # Searching > Features
11675 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11676 msgstr "ఉపయోగించడం లేదు"
11678 # Searching > Features
11679 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11682 # Searching > Results display
11683 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11684 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
11686 # Searching > Results display
11688 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11689 "staff interface by"
11692 # Searching > Results display
11693 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11696 # Searching > Results display
11697 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11702 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11706 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11710 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11718 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11722 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11728 # Searching > Results display
11729 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11732 # Searching > Results display
11733 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11734 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11736 # Searching > Results display
11737 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11738 msgstr "చూపించవద్దు"
11740 # Searching > Results display
11741 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11744 # Searching > Results display
11746 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11747 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11748 "Applies to OPAC and staff interface."
11750 "ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ఔచిత్యం మాక్స్ రికార్డ్స్ఫోర్ఫేసెట్స్ ప్రాధాన్యత యొక్క విలువపై ఎక్కువగా ఆధారపడి "
11751 "ఉంటుంది. ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
11753 # Searching > Search form
11755 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11756 "interface advanced search pages."
11759 # Searching > Search form
11760 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11761 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11763 # Searching > Search form
11764 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11765 msgstr "చూపించవద్దు"
11767 # Searching > Search form
11768 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11771 # Searching > Results display
11772 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11773 msgstr "వరకు చూపించు"
11775 # Searching > Results display
11777 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11778 "the search results"
11779 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
11781 # Searching > Results display
11782 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11783 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
11785 # Searching > Results display
11786 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11787 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
11789 # Searching > Results display
11790 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11791 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11793 # Searching > Results display
11795 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11798 # Searching > Results display
11799 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11800 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11802 # Searching > Results display
11803 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11804 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11806 # Searching > Results display
11808 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11809 "interface search results."
11813 msgid "serials.pref"
11814 msgstr "serials.pref"
11817 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11822 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11824 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
11827 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11831 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11836 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11837 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11839 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
11842 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11846 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11847 msgstr "జోడించవద్దు"
11851 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11852 "record when its attached serial is renewed."
11853 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
11856 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11860 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11865 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11867 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
11871 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11876 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11877 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11880 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11885 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11886 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
11889 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11894 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11895 "the staff interface."
11900 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11901 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11906 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11907 "for a bibliographic record, preselect"
11908 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
11911 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11912 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
11915 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11916 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
11919 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11920 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
11923 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11927 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11932 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11933 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11934 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11935 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11939 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11944 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11945 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11950 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11954 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11958 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11962 msgid "staff_interface.pref"
11965 # Staff interface > Appearance
11966 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11969 # Staff interface > Options
11970 msgid "staff_interface.pref Options"
11973 # Staff interface > Options
11974 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11977 # Staff interface > Options
11978 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11981 # Staff interface > Options
11983 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11984 "audio alerts section of administration."
11987 # Staff interface > Appearance
11989 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11990 "option must be turned on."
11993 # Staff interface > Appearance
11994 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11997 # Staff interface > Appearance
11998 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12001 # Staff interface > Appearance
12003 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12007 # Staff interface > Appearance
12008 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12011 # Staff interface > Appearance
12012 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12015 # Staff interface > Appearance
12016 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12019 # Staff interface > Appearance
12020 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12023 # Staff interface > Appearance
12025 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12026 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12030 # Staff interface > Options
12031 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12034 # Staff interface > Options
12035 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12038 # Staff interface > Options
12040 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12041 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12044 # Staff interface > Options
12045 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12048 # Staff interface > Options
12049 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12052 # Staff interface > Options
12054 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12055 "for 'Search the catalog' boxes."
12058 # Staff interface > Appearance
12060 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12061 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12064 # Staff interface > Appearance
12065 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12068 # Staff interface > Appearance
12070 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12071 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12074 # Staff interface > Appearance
12076 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12077 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12078 "of links or blank):"
12081 # Staff interface > Appearance
12083 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12084 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12087 # Staff interface > Appearance
12089 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12090 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12091 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12092 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12093 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12096 # Staff interface > Appearance
12098 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12099 "in the staff interface:"
12102 # Staff interface > Appearance
12104 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12105 "pages in the staff interface:"
12108 # Staff interface > Appearance
12110 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12111 "own column on the main page of the staff interface:"
12114 # Staff interface > Appearance
12115 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12118 # Staff interface > Appearance
12120 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12121 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12124 # Staff interface > Options
12125 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12128 # Staff interface > Options
12129 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12132 # Staff interface > Options
12134 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12138 # Staff interface > Appearance
12140 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12143 # Staff interface > Appearance
12144 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12147 # Staff interface > Appearance
12148 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12151 # Staff interface > Appearance
12152 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12155 # Staff interface > Appearance
12157 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12158 "staff interface login page"
12161 # Staff interface > Options
12162 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12165 # Staff interface > Options
12166 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12169 # Staff interface > Options
12171 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12172 "editing certain HTML system preferences."
12175 # Staff interface > Appearance
12177 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12178 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12179 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12180 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12181 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12184 # Staff interface > Appearance
12186 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12187 "interface using XSLT stylesheet at: "
12190 # Staff interface > Appearance
12192 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12193 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12194 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12195 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12196 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12197 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12198 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12201 # Staff interface > Appearance
12203 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12204 "using XSLT stylesheet at: "
12207 # Staff interface > Appearance
12209 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12210 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12211 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12212 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12213 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12216 # Staff interface > Appearance
12218 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12219 "interface using XSLT stylesheet at: "
12222 # Staff interface > Appearance
12223 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12226 # Staff interface > Appearance
12228 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12229 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12232 # Staff interface > Options
12233 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12236 # Staff interface > Options
12237 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12240 # Staff interface > Options
12242 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12245 # Staff interface > Appearance
12247 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12251 # Staff interface > Appearance
12253 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12254 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12255 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12256 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12257 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12258 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12259 "expected to start from your HTTP document root."
12262 # Staff interface > Appearance
12263 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12266 # Staff interface > Appearance
12268 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12269 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12270 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12271 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12272 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12273 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12274 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12278 # Staff interface > Options
12279 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12282 # Staff interface > Options
12283 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12286 # Staff interface > Options
12288 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12289 "the staff interface."
12292 # Staff interface > Appearance
12294 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12297 # Staff interface > Appearance
12299 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12300 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12301 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12305 # Staff interface > Appearance
12306 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12309 # Staff interface > Appearance
12310 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12313 # Staff interface > Options
12314 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12317 # Staff interface > Options
12318 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12321 # Staff interface > Options
12323 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12327 # Staff interface > Options
12328 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12335 # Staff interface > Options
12337 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12338 "form on the staff interface."
12341 # Staff interface > Options
12342 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12345 # Staff interface > Options
12346 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12349 # Staff interface > Options
12351 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12352 "the staff interface."
12357 msgstr "tools.pref"
12360 msgid "tools.pref Barcodes"
12361 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
12363 # Tools > Batch item
12364 msgid "tools.pref Batch item"
12365 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
12368 msgid "tools.pref News"
12369 msgstr "tools.pref న్యూస్"
12371 # Tools > Patron cards
12372 msgid "tools.pref Patron cards"
12373 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
12376 msgid "tools.pref Reports"
12377 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
12380 msgid "tools.pref Upload"
12381 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
12385 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12386 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
12390 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12391 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12392 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12393 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12395 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
12396 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
12397 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
12399 # Tools > Patron cards
12401 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12403 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
12405 # Tools > Patron cards
12406 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12409 # Tools > Batch item
12410 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12411 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12413 # Tools > Batch item
12415 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12417 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12419 # Tools > Batch item
12420 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12421 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12423 # Tools > Batch item
12425 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12427 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12429 # Tools > Batch item
12430 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12431 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
12433 # Tools > Batch item
12435 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12437 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
12440 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12444 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12445 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
12448 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12449 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
12452 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12456 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12460 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12464 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12468 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12472 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12476 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12480 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12481 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12484 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12489 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12490 "uploads older than"
12491 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
12495 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12496 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12497 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12499 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
12500 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
12503 msgid "web_services.pref"
12504 msgstr "web_services.pref"
12506 # Web services > General
12507 msgid "web_services.pref General"
12508 msgstr "web_services.pref"
12510 # Web services > ILS-DI
12511 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12512 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
12514 # Web services > IdRef
12515 msgid "web_services.pref IdRef"
12516 msgstr "web_services.pref IdRef"
12518 # Web services > Mana KB
12519 msgid "web_services.pref Mana KB"
12520 msgstr "web_services.pref మన KB"
12522 # Web services > OAI-PMH
12523 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12524 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
12526 # Web services > REST API
12527 msgid "web_services.pref REST API"
12528 msgstr "web_services.pref REST API"
12530 # Web services > Reporting
12531 msgid "web_services.pref Reporting"
12532 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
12534 # Web services > General
12535 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12536 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12538 # Web services > General
12540 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12542 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
12544 # Web services > Mana KB
12546 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12550 # Web services > Mana KB
12551 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12554 # Web services > ILS-DI
12555 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12558 # Web services > ILS-DI
12559 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12560 msgstr "ప్రారంభించు"
12562 # Web services > ILS-DI
12564 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12565 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12567 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12569 # Web services > ILS-DI
12570 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12571 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
12573 # Web services > ILS-DI
12575 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12576 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12577 "the field blank to allow any IP address."
12579 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
12580 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
12582 # Web services > IdRef
12583 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12586 # Web services > IdRef
12587 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12588 msgstr "ప్రారంభించు"
12590 # Web services > IdRef
12592 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12594 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12596 # Web services > IdRef
12598 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12599 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12602 # Web services > Mana KB
12603 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12606 # Web services > Mana KB
12607 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12608 msgstr "ప్రారంభించు"
12610 # Web services > Mana KB
12611 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12612 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
12614 # Web services > Mana KB
12616 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12617 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12618 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12619 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12620 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12623 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
12624 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
12625 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
12626 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
12628 # Web services > Mana KB
12630 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12631 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12633 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
12636 # Web services > Mana KB
12638 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12639 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
12641 # Web services > OAI-PMH
12643 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12644 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12646 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
12647 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12649 # Web services > OAI-PMH
12650 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12653 # Web services > OAI-PMH
12654 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12655 msgstr "ప్రారంభించు"
12657 # Web services > OAI-PMH
12658 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12659 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12661 # Web services > OAI-PMH
12662 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12665 # Web services > OAI-PMH
12666 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12667 msgstr "ప్రారంభించు"
12669 # Web services > OAI-PMH
12671 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12672 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12675 # Web services > OAI-PMH
12677 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12678 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12681 # Web services > OAI-PMH
12682 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12685 # Web services > OAI-PMH
12686 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12689 # Web services > OAI-PMH
12691 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12692 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12695 # Web services > OAI-PMH
12697 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12698 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12699 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12700 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12701 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12703 "ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన "
12704 "మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. OAI-PMH: "
12705 "కాన్ఫైల్ ఒక YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొంటుంది, ఇది అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు "
12706 "మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి వాటిని సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL ఫైల్ను జాబితా చేస్తుంది."
12708 # Web services > OAI-PMH
12710 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12711 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
12713 # Web services > OAI-PMH
12714 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12715 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12717 # Web services > OAI-PMH
12718 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12719 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
12721 # Web services > OAI-PMH
12723 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12724 "some point (transient)"
12725 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
12727 # Web services > OAI-PMH
12729 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12731 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
12733 # Web services > OAI-PMH
12735 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12736 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
12738 # Web services > OAI-PMH
12739 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12740 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12742 # Web services > OAI-PMH
12744 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12745 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12746 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
12748 # Web services > OAI-PMH
12750 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12751 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12753 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
12754 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
12756 # Web services > OAI-PMH
12758 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12759 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12761 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
12762 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
12764 # Web services > OAI-PMH
12766 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12767 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
12769 # Web services > OAI-PMH
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12773 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
12775 # Web services > REST API
12777 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12778 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12781 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
12782 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
12784 # Web services > REST API
12785 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12788 # Web services > REST API
12789 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12790 msgstr "ప్రారంభించు"
12792 # Web services > REST API
12793 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12796 # Web services > REST API
12797 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12798 msgstr "ప్రారంభించు"
12800 # Web services > REST API
12802 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12803 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12806 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
12807 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
12809 # Web services > REST API
12810 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12813 # Web services > REST API
12814 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12815 msgstr "ప్రారంభించు"
12817 # Web services > REST API
12818 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12819 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
12821 # Web services > REST API
12822 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12825 # Web services > REST API
12826 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12827 msgstr "ప్రారంభించు"
12829 # Web services > REST API
12831 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12832 "routes (that don't require authenticated access)"
12833 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
12835 # Web services > REST API
12837 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12838 "returned by the REST API endpoints to"
12839 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
12841 # Web services > REST API
12842 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12843 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
12845 # Web services > Reporting
12846 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12847 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12849 # Web services > Reporting
12851 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12852 "reports web service."
12853 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."