Translation updates for Koha 20.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 12:59+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1596286743.468753\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/20.11/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52
53 # Accounting > Features
54 msgid ""
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
56 "the form 1, 2, 3"
57 msgstr ""
58
59 # Accounting > Features
60 msgid ""
61 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 msgstr ""
64
65 # Accounting > Features
66 msgid ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <year>-0001"
69 msgstr ""
70
71 # Accounting > Features
72 msgid ""
73 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
74 "numbers"
75 msgstr ""
76
77 # Accounting > Features
78 msgid ""
79 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
80 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
81 "UseCashRegisters)"
82 msgstr ""
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ లక్షణాలు. (UseCashRegisters అవసరం)"
85
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
89
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
92 msgstr "ప్రారంభించు"
93
94 # Accounting > Policy
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
96 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
97
98 # Accounting > Policy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
101
102 # Accounting > Policy
103 msgid ""
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
105 "for a payment receipt when making a payment."
106 msgstr ""
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
108 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
112 msgstr "చేయి"
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
116 msgstr "లేదు"
117
118 # Accounting > Policy
119 msgid ""
120 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
121 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
122 "cents which may not be visible in the interface."
123 msgstr ""
124 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
125 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
126
127 # Accounting > Features
128 msgid ""
129 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
130 "to track payments."
131 msgstr ""
132 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
133 "రిజిస్టర్‌లు."
134
135 # Accounting > Features
136 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
137 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
138
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
142
143 # Acquisitions
144 msgid "acquisitions.pref"
145 msgstr "acquisitions.pref"
146
147 # Acquisitions > EDIFACT
148 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
149 msgstr ""
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref Policy"
153 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
154
155 # Acquisitions > Printing
156 msgid "acquisitions.pref Printing"
157 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
158
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
161 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
162
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid ""
165 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
166 "be changed per-basket."
167 msgstr ""
168 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
169
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
172 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid ""
192 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
193 "arbitrary files to invoices."
194 msgstr ""
195 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
196 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
197
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid ""
200 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
201 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
202 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
203 msgstr ""
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid ""
207 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
208 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
209 "a=\"foo bar\"):"
210 msgstr ""
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
214 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
218 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid ""
238 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
239 "create an invoice with a duplicate number."
240 msgstr ""
241 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
242 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
247 msgstr ""
248 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
252 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
256 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
260 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
264 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid ""
268 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
269 "sending serial or acquisitions claims notices."
270 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
274 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
275
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
278 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid ""
286 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
287 "format"
288 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
289
290 # Acquisitions > EDIFACT
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
293 "invoice message files when they are downloaded."
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
298 msgstr ""
299
300 # Acquisitions > EDIFACT
301 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
302 msgstr ""
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid ""
306 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
307 "purchase suggestions will be sent to: "
308 msgstr ""
309 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
310 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
314 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid ""
318 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
319 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
320 msgstr ""
321 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే "
322 "EmailAddressForSuggestions మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి: "
323
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
326 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
330 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
334 msgstr ""
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid ""
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
339 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
340 msgstr ""
341 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
342 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
347 "line created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
350 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
351
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid ""
354 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
356 msgstr ""
357 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
358 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid ""
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
363 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
364 msgstr ""
365 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
366 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
371 "records created from a MARC record in a staged file."
372 msgstr ""
373 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
374 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
375
376 # Acquisitions > Policy
377 msgid ""
378 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
379 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
380 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
381 "fields: quantity and budget_code"
382 msgstr ""
383 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
384 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
385 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
386
387 # Acquisitions > Printing
388 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
389 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
390
391 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
393 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
394
395 # Acquisitions > Printing
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
397 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
398
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
402
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
406
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
414 "values or rounded values should be used in price calculations."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
419 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
420
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
423 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
424
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
427 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
432 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
433 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
434 msgstr ""
435 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
436 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
437 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid ""
441 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
442 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
443 msgstr ""
444 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
445 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
450 "purchase suggestions for a period of"
451 msgstr ""
452 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
453 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
454
455 # Acquisitions > Policy
456 msgid ""
457 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
458 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
459 msgstr ""
460 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
461 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid ""
465 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
466 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
467 "columns</a> should be unique in an item:"
468 msgstr ""
469 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
470 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
471
472 # Acquisitions > Policy
473 msgid ""
474 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
475 "bibliographic records fields."
476 msgstr ""
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
480 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
481
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
484 msgstr "వాడు"
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
489 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
490 "separate with | (pipe)."
491 msgstr ""
492 "సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి "
493 "కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
494
495 # Acquisitions > Policy
496 msgid ""
497 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
498 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
499 msgstr ""
500 "దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు "
501 "గుండ్రంగా ఉంటాయి."
502
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
505 msgstr "పన్ను రేట్లు"
506
507 # Administration
508 msgid "admin.pref"
509 msgstr "admin.pref"
510
511 # Administration > CAS authentication
512 msgid "admin.pref CAS authentication"
513 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
514
515 # Administration > Google OpenID Connect
516 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
517 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
518
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref Interface options"
521 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
522
523 # Administration > Login options
524 msgid "admin.pref Login options"
525 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
526
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
529 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
530
531 # Administration > Search engine
532 msgid "admin.pref Search engine"
533 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
534
535 # Administration > Share anonymous usage statistics
536 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
537 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
538
539 # Administration > Interface options
540 msgid ""
541 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
542 "notices are sent to: "
543 msgstr ""
544
545 # Administration > Interface options
546 msgid ""
547 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
548 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
549 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
550 msgstr ""
551
552 # Administration > SSL client certificate authentication
553 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
554 msgstr "సాధారణ పేరు"
555
556 # Administration > SSL client certificate authentication
557 msgid ""
558 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
559 "authentication: "
560 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
561
562 # Administration > SSL client certificate authentication
563 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
564 msgstr "ఏమీకాదు"
565
566 # Administration > SSL client certificate authentication
567 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
568 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
569
570 # Administration > Login options
571 msgid ""
572 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
573 "library administration</a>"
574 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
575
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
578 msgstr "కాదు"
579
580 # Administration > Login options
581 msgid ""
582 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
583 "address range specified by their library (if any): "
584 msgstr ""
585 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
586
587 # Administration > Login options
588 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
589 msgstr "అవును"
590
591 # Administration > Interface options
592 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
593 msgstr "అన్ని"
594
595 # Administration > Interface options
596 msgid ""
597 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
598 "when an internal error occurs: "
599 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
600
601 # Administration > Interface options
602 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
603 msgstr "ఏమీకాదు"
604
605 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
607 msgstr "కొన్ని"
608
609 # Administration > Interface options
610 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
611 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
612
613 # Administration > Interface options
614 msgid ""
615 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
616 "circulation rules: "
617 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
621 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
622
623 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
625 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
626
627 # Administration > Interface options
628 msgid ""
629 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
630 "notices and slips: "
631 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
632
633 # Administration > Interface options
634 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
635 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
636
637 # Administration > Interface options
638 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
639 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
640
641 # Administration > Interface options
642 msgid ""
643 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
644 "editing overdue notice/status triggers: "
645 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
646
647 # Administration > Interface options
648 msgid ""
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
650 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
651
652 # Administration > Search engine
653 msgid ""
654 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
655 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
656 "search results."
657 msgstr ""
658 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
659 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
660
661 # Administration > Search engine
662 msgid ""
663 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
664 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
665 "record searchable."
666 msgstr ""
667 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
668 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
669
670 # Administration > Search engine
671 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
672 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
673
674 # Administration > Search engine
675 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
676 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
677
678 # Administration > Search engine
679 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
680 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
681
682 # Administration > Google OpenID Connect
683 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
684 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
685
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
688 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
689
690 # Administration > Google OpenID Connect
691 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
692 msgstr "లేదు"
693
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
696 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
697
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
700 msgstr "అవును"
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid ""
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
705 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
706 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
707 "googleopenidconnect ."
708 msgstr ""
709
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
712 msgstr "అనుమతించు"
713
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid ""
720 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
721 "Open ID to automatically register."
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid ""
730 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
731 "automatically registering a Google Open ID patron: "
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
741 "automatically registering a Google Open ID patron: "
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Google OpenID Connect
750 msgid ""
751 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
752 "domain (or subdomain of this domain): "
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
757 msgstr "లేదు"
758
759 # Administration > Login options
760 msgid ""
761 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
762 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
763 "libraries: "
764 msgstr ""
765 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
766 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
767
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
770 msgstr "అవును"
771
772 # Administration > Login options
773 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
774 msgstr "లేదు"
775
776 # Administration > Login options
777 msgid ""
778 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
779 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
780 "requests for patrons belonging to other libraries: "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options
784 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
785 msgstr "అవును"
786
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
789 msgstr "లేదు"
790
791 # Administration > Login options
792 msgid ""
793 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
794 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
799 msgstr "అవును"
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid ""
803 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
804 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
805 "when an internal error occurs.)"
806 msgstr ""
807 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
808 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
809
810 # Administration > Interface options
811 msgid ""
812 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
813 "Koha: "
814 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
815
816 # Administration > Interface options
817 msgid ""
818 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
819 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
820
821 # Administration > Interface options
822 msgid ""
823 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
824 "be used (often defaulting to the admin address)."
825 msgstr ""
826 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
827 "అవుతుంది)."
828
829 # Administration > Interface options
830 msgid ""
831 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
832 "undeliverable mail messages: "
833 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
834
835 # Administration > Search engine
836 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
837 msgstr "సాగేశోధన"
838
839 # Administration > Search engine
840 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
841 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
842
843 # Administration > Search engine
844 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
845 msgstr "జీబ్రా"
846
847 # Administration > Interface options
848 msgid ""
849 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
850 "their normal recipient.)"
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Interface options
854 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
855 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
856
857 # Administration > Login options
858 msgid ""
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
860 "changes frequently.)"
861 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
862
863 # Administration > Login options
864 msgid ""
865 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
866 "address for session security: "
867 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
871 msgstr "లేదు"
872
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
875 msgstr "అవును"
876
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
879 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
880
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
883 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
884
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
887 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
888
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
891 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
892
893 # Administration > Login options
894 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
895 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
896
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Share anonymous usage statistics
902 msgid ""
903 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
904 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
905 "\" (don't share)."
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 msgid ""
910 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
911 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
912 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
913 msgstr ""
914 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
915 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
916 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
921 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
922 "the statisics you share."
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid ""
927 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
928 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
933 msgstr "లేదు"
934
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
937 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
938
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid ""
941 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
942 "community: "
943 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
944
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
947 msgstr "అవును"
948
949 # Administration > Share anonymous usage statistics
950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
951 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
952
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
954 msgid ""
955 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
956 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid ""
961 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
962 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
967 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
968
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
971 msgstr "అల్బేనియా"
972
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
975 msgstr "అల్జీరియా"
976
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
979 msgstr "అండొర్రా"
980
981 # Administration > Share anonymous usage statistics
982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
983 msgstr "అన్గోలా"
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
987 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
988
989 # Administration > Share anonymous usage statistics
990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
991 msgstr "అర్జెంటీనా"
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
995 msgstr "అర్మేనియా"
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
999 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1003 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1007 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1011 msgstr "బహ్మస్"
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1015 msgstr "బహ్రెయిన్"
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1019 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1023 msgstr "బార్బడోస్"
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1027 msgstr "బెలారస్"
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1031 msgstr "బెల్జియం"
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1035 msgstr "బెలిజ్"
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1039 msgstr "బెనిన్"
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1043 msgstr "భూటాన్"
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1047 msgstr "బొలివియా"
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1051 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1055 msgstr "బోట్స్వానా"
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1059 msgstr "బ్రెజిల్"
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1063 msgstr "బ్రూనై"
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1067 msgstr "బల్గేరియా"
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1071 msgstr "బుర్కినా"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1075 msgstr "బురుండి"
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1079 msgstr "కంబోడియా"
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1083 msgstr "కామెరూన్"
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1087 msgstr "కెనడా"
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1091 msgstr "కేప్ వర్దె"
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1095 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1099 msgstr "చాడ్"
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1103 msgstr "చిలీ"
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1107 msgstr "చైనా"
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1111 msgstr "కొలంబియా"
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1115 msgstr "కొమొరోస్"
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1119 msgstr "కాంగో"
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1123 msgstr "కోస్టా రికా"
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1127 msgstr "క్రొయేషియా"
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1131 msgstr "క్యూబా"
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1135 msgstr "సైప్రస్"
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1139 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1143 msgstr "డెన్మార్క్"
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1147 msgstr "జైబూటీ"
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1151 msgstr "డొమినికా"
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1155 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1159 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1163 msgstr "ఈక్వడార్"
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1167 msgstr "ఈజిప్ట్"
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1171 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1175 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1179 msgstr "ఎరిట్రియా"
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1183 msgstr "ఎస్టోనియా"
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1187 msgstr "ఇథియోపియా"
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1191 msgstr "ఫిజీ"
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1195 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1199 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1203 msgstr "గేబన్"
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1207 msgstr "గాంబియా"
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1211 msgstr "జార్జియా"
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1215 msgstr "జర్మనీ"
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1219 msgstr "ఘనా"
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1223 msgstr "గ్రీస్"
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1227 msgstr "గ్రెనడా"
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1231 msgstr "గ్వాటెమాల"
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1235 msgstr "గినియా"
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1239 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1243 msgstr "గయానా"
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1247 msgstr "హైతీ"
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1251 msgstr "హోండురాస్"
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1255 msgstr "హంగేరి"
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1259 msgstr "ఐస్లాండ్"
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1263 msgstr "భారతదేశం"
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1267 msgstr "ఇండోనేషియా"
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1271 msgstr "ఇరాన్"
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1275 msgstr "ఇరాక్"
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1279 msgstr "ఐర్లాండ్"
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1283 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1287 msgstr "ఇటలీ"
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1291 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1295 msgstr "జమైకా"
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1299 msgstr "జపాన్"
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1303 msgstr "జోర్డాన్"
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1307 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1311 msgstr "కెన్యా"
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1315 msgstr "కిరిబాటి"
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1319 msgstr "కొరియా నార్త్"
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1323 msgstr "కొరియా సౌత్"
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1327 msgstr "కొసావో"
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1331 msgstr "కువైట్"
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1335 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1339 msgstr "లావోస్"
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1343 msgstr "లాట్వియా"
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1347 msgstr "లెబనాన్"
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1351 msgstr "లెసోతో"
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1355 msgstr "లైబీరియా"
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1359 msgstr "లిబియా"
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1363 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1367 msgstr "లిథువేనియా"
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1371 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1375 msgstr "మేసిడోనియా"
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1379 msgstr "మడగాస్కర్"
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1383 msgstr "మాలావి"
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1387 msgstr "మలేషియా"
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1391 msgstr "మాల్దీవులు"
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1395 msgstr "మాలి"
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1399 msgstr "మాల్ట"
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1403 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1407 msgstr "మౌరిటానియా"
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1411 msgstr "మారిషస్"
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1415 msgstr "మెక్సికో"
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1419 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1423 msgstr "మోల్డోవా"
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1427 msgstr "మొనాకో"
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1431 msgstr "మంగోలియా"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1435 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1439 msgstr "మొరాకో"
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1443 msgstr "మొజాంబిక్"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1447 msgstr "మయన్మార్"
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1451 msgstr "నమీబియా"
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1455 msgstr "నౌరు"
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1459 msgstr "నేపాల్"
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1463 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1467 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1471 msgstr "నికరాగువా"
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1475 msgstr "నైజీర్"
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1479 msgstr "నైజీరియా"
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1483 msgstr "నార్వే"
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1487 msgstr "ఒమన్"
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1491 msgstr "పాకిస్థాన్"
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1495 msgstr "పలావు"
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1499 msgstr "పనామా"
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1503 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1507 msgstr "పరాగ్వే"
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1511 msgstr "పెరు"
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1515 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1519 msgstr "పోలాండ్"
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1523 msgstr "పోర్చుగల్"
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1527 msgstr "ఖతార్"
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1531 msgstr "రొమేనియా"
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1535 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1539 msgstr "రువాండా"
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1543 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1547 msgstr "సమోవ"
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1551 msgstr "శాన్ మారినో"
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1555 msgstr "సావో టోమ్"
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1559 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1563 msgstr "సెనెగల్"
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1567 msgstr "సెర్బియా"
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1571 msgstr "సీషెల్స్"
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1575 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1579 msgstr "సింగపూర్"
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1583 msgstr "స్లొవాకియా"
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1587 msgstr "స్లొవేనియా"
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1591 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1595 msgstr "సోమాలియా"
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1599 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1603 msgstr "స్పెయిన్"
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1607 msgstr "శ్రీలంక"
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1611 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1615 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1619 msgstr "సుడాన్"
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1623 msgstr "సురినామ్"
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1627 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1631 msgstr "స్వీడన్"
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1635 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1639 msgstr "సిరియా"
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1643 msgstr "తైవాన్"
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1647 msgstr "తజికిస్తాన్"
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1651 msgstr "టాంజానియా"
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1655 msgstr "థాయిలాండ్"
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid ""
1659 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1660 "be shown on the Hea Community website: "
1661 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1665 msgstr "టోగో"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1669 msgstr "టోన్గా"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1673 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1677 msgstr "ట్యునీషియా"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1681 msgstr "టర్కీ"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1685 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1689 msgstr "టువాలు"
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1693 msgstr "యుఎఇ"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1697 msgstr "యుఎస్ఎ"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1701 msgstr "ఉగాండా"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1705 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1709 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1713 msgstr "ఉరుగ్వే"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1717 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1721 msgstr "వనౌటు"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1725 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1729 msgstr "వెనిజులా"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1733 msgstr "వియత్నాం"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1737 msgstr "యెమెన్"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1741 msgstr "జాంబియా"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1745 msgstr "జింబాబ్వే"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid ""
1749 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1750 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1751 msgstr ""
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid ""
1755 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1756 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1757 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1762 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid ""
1766 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1767 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1768 "share)."
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1777 msgstr "షేర్"
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid ""
1781 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1782 "country)."
1783 msgstr ""
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid ""
1787 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1788 "sent anonymously."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid ""
1793 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1794 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1811 msgstr ""
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid ""
1815 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1816 "Community website: "
1817 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1821 msgstr "విద్యా"
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1825 msgstr "కార్పొరేట్"
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1829 msgstr "ప్రభుత్వం"
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1833 msgstr "ప్రైవేట్"
1834
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1837 msgstr "ప్రజా"
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1841 msgstr "మత సంస్థ"
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1845 msgstr "పరిశోధన"
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1849 msgstr "పాఠశాల"
1850
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1853 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1857 msgstr "చందా"
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid ""
1861 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid ""
1867 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1868 "Community website: "
1869 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1870
1871 # Administration > CAS authentication
1872 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1873 msgstr "లేదు"
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1877 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1881 msgstr "అవును"
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1885 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1889 msgstr "లేదు"
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1893 msgstr "అవును"
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1897 msgstr "CAS ప్రామాణీకరణ సర్వర్ యొక్క URL: "
1898
1899 # Administration > Interface options
1900 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1901 msgstr "'s"
1902
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1906 msgstr "ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
1907
1908 # Administration > Interface options
1909 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1910 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
1911
1912 # Administration > Interface options
1913 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1914 msgstr "కామాలతో"
1915
1916 # Administration > Interface options
1917 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1918 msgstr "సెమికోలన్లు"
1919
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1922 msgstr "శ్లాష్లు"
1923
1924 # Administration > Interface options
1925 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1926 msgstr "టాబ్లు"
1927
1928 # Administration > Interface options
1929 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1930 msgstr "లేదు"
1931
1932 # Administration > Interface options
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1935 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
1936
1937 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1939 msgstr "అవును"
1940
1941 # Administration > Login options
1942 msgid ""
1943 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1944 "one day."
1945 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
1946
1947 # Administration > Login options
1948 msgid ""
1949 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1950 "users: "
1951 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1956 "lists of books: "
1957 msgstr ""
1958 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
1959
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1962 msgstr "లేదు"
1963
1964 # Administration > Interface options
1965 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1966 msgstr "అవును"
1967
1968 # Authorities
1969 msgid "authorities.pref"
1970 msgstr "authorities.pref"
1971
1972 # Authorities > General
1973 msgid "authorities.pref General"
1974 msgstr "authorities.pref జనరల్"
1975
1976 # Authorities > Linker
1977 msgid "authorities.pref Linker"
1978 msgstr "authorities.pref లింకర్"
1979
1980 # Authorities > General
1981 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1982 msgstr "ప్రదర్శన"
1983
1984 # Authorities > General
1985 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1986 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
1987
1988 # Authorities > General
1989 msgid ""
1990 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1991 "hierarchies when viewing authorities."
1992 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
1993
1994 # Authorities > General
1995 msgid ""
1996 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1997 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1998 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1999 "<br>"
2000 msgstr ""
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid ""
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2005 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2006 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2007 "some_value).<br>"
2008 msgstr ""
2009 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2010 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2015 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2016 msgstr ""
2017 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2022 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2023 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2024 msgstr ""
2025
2026 # Authorities > General
2027 msgid ""
2028 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2029 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2030 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2031 msgstr ""
2032 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2033 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2034 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2035
2036 # Authorities > General
2037 msgid ""
2038 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2039 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2040 msgstr ""
2041 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2042
2043 # Authorities > General
2044 msgid ""
2045 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2046 "merge_authority cron job will merge them.)"
2047 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid ""
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2052 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2053 "relevant bibliographic record fields in"
2054 msgstr ""
2055 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2056 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2057
2058 # Authorities > General
2059 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2060 msgstr "కోల్పోయే"
2061
2062 # Authorities > General
2063 msgid ""
2064 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2065 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2066 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2067 msgstr ""
2068 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2069 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2073 msgstr "కఠినంగా"
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2077 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2078
2079 # Authorities > General
2080 msgid ""
2081 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2082 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2083 msgstr ""
2084 "తప్పిపోయిన అథారిటీ రికార్డులు (BiblioAddsAuthorities ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి "
2085 "\"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2086
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2089 msgstr ""
2090
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2093 msgstr "ఉత్పత్తి"
2094
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2097 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2098
2099 # Authorities > General
2100 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2101 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2102
2103 # Authorities > General
2104 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2105 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2106
2107 # Authorities > General
2108 msgid ""
2109 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2110 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2111 "authorities."
2112 msgstr ""
2113 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2114
2115 # Authorities > Linker
2116 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2117 msgstr "చేయు"
2118
2119 # Authorities > Linker
2120 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2121 msgstr ""
2122
2123 # Authorities > Linker
2124 msgid ""
2125 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2126 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2127 msgstr ""
2128 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2129 "చేయండి."
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2133 msgstr "చేయు"
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid ""
2141 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2142 "for headings where the linker is unable to find a match."
2143 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2147 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2148
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2151 msgstr ""
2152
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2155 msgstr ""
2156
2157 # Authorities > Linker
2158 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2159 msgstr ""
2160
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid ""
2163 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2164 "authority records."
2165 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2166
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2169 msgstr ""
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid ""
2173 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2174 "linker:"
2175 msgstr ""
2176
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2179 msgstr "చేయు"
2180
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2183 msgstr ""
2184
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid ""
2187 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2188 "linked to authority records."
2189 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid ""
2193 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2194 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2195 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2196 msgstr ""
2197
2198 # Authorities > General
2199 msgid ""
2200 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2201 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2202 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2203 msgstr ""
2204
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2207 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2208
2209 # Authorities > General
2210 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2211 msgstr "ఉపయోగించు"
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2216 "of text strings for searches from subject tracings."
2217 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2218
2219 # Cataloging
2220 msgid "cataloguing.pref"
2221 msgstr "cataloguing.pref"
2222
2223 # Cataloging > Display
2224 msgid "cataloguing.pref Display"
2225 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2226
2227 # Cataloging > Exporting
2228 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2229 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2230
2231 # Cataloging > Importing
2232 msgid "cataloguing.pref Importing"
2233 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2234
2235 # Cataloging > Interface
2236 msgid "cataloguing.pref Interface"
2237 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2238
2239 # Cataloging > Record structure
2240 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2241 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2242
2243 # Cataloging > Spine labels
2244 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2245 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2246
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2249 msgstr "ప్రదర్శన"
2250
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2253 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2254
2255 # Cataloging > Display
2256 msgid ""
2257 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2258 "bibliographic record detail page."
2259 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2260
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid ""
2263 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2264 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2265 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2266 msgstr ""
2267 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2268 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2269 "code>\")"
2270
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid ""
2273 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2274 "subfields"
2275 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2276
2277 # Cataloging > Importing
2278 msgid ""
2279 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2280 "record import tool,"
2281 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2282
2283 # Cataloging > Importing
2284 msgid ""
2285 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2286 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2287 "ISBN fields of already cataloged records."
2288 msgstr ""
2289 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2290 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2291 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2292
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2295 msgstr "చేయు"
2296
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2299 msgstr "లేదు"
2300
2301 # Cataloging > Importing
2302 msgid ""
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2304 "record import tool,"
2305 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2306
2307 # Cataloging > Importing
2308 msgid ""
2309 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2310 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2311 "ISSN fields of already cataloged records."
2312 msgstr ""
2313 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2314 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2315 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2316
2317 # Cataloging > Importing
2318 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2319 msgstr "చేయు"
2320
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2323 msgstr "లేదు"
2324
2325 # Cataloging > Record structure
2326 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2327 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2328
2329 # Cataloging > Record structure
2330 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2331 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2332
2333 # Cataloging > Record structure
2334 msgid ""
2335 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2336 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2337 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2338 "with the subfields separated by"
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Display
2342 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2343 msgstr ""
2344
2345 # Cataloging > Display
2346 msgid ""
2347 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2348 "with "
2349 msgstr ""
2350
2351 # Cataloging > Exporting
2352 # Cataloging > Exporting
2353 # Cataloging > Exporting
2354 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2355 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2356
2357 # Cataloging > Exporting
2358 msgid ""
2359 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2360 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2361 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2362
2363 # Cataloging > Exporting
2364 msgid ""
2365 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2366 "when exporting BibTeX:"
2367 msgstr ""
2368
2369 # Cataloging > Exporting
2370 msgid ""
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2372 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2373 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2374 msgstr ""
2375
2376 # Cataloging > Exporting
2377 msgid ""
2378 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2379 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2380 "choosing."
2381 msgstr ""
2382 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2383 "ఉపయోగించండి."
2384
2385 # Cataloging > Exporting
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2388 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2389 msgstr ""
2390
2391 # Cataloging > Interface
2392 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2393 msgstr "వాడు"
2394
2395 # Cataloging > Interface
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2398 "source."
2399 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2400
2401 # Cataloging > Record structure
2402 msgid ""
2403 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to xxu for United "
2404 "States."
2405 msgstr "  యునైటెడ్ స్టేట్స్ కోసం xxu కు ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు."
2406
2407 # Cataloging > Record structure
2408 msgid ""
2409 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2410 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2411 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2412 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2413 msgstr ""
2414
2415 # Cataloging > Record structure
2416 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2417 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2418
2419 # Cataloging > Record structure
2420 msgid ""
2421 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2422 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2423 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2424 "for Languages</a>):"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Cataloging > Interface
2428 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2429 msgstr "ప్రదర్శన"
2430
2431 # Cataloging > Interface
2432 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2433 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2434
2435 # Cataloging > Interface
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2438 "record relationships."
2439 msgstr ""
2440
2441 # Cataloging > Interface
2442 msgid ""
2443 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2444 msgstr ""
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2449 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2450 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2451
2452 # Cataloging > Interface
2453 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2454 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2455
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2458 msgstr "ప్రారంభించు"
2459
2460 # Cataloging > Interface
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2463 "editor."
2464 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2469 "template:"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Cataloging > Display
2473 msgid ""
2474 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2475 "bibliographic records in"
2476 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2477
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2480 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2484 msgstr "మార్క్ రూపం."
2485
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2492 msgstr "సాధారణ రూపం."
2493
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2496 msgstr "చేయు"
2497
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2500 msgstr "లేదు"
2501
2502 # Cataloging > Display
2503 msgid ""
2504 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2505 "one tag entry on the display."
2506 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2511 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2512 msgstr ""
2513 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2514 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2519 "to disable). This can be also set on libraries level."
2520 msgstr ""
2521 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2522 "చేయవచ్చు."
2523
2524 # Cataloging > Display
2525 msgid ""
2526 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2527 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2528 msgstr ""
2529 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2530 "&language={LANG}</tt>"
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid ""
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2535 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2536 msgstr ""
2537 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2538 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid ""
2542 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2543 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2544 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2545 "or \"fi-FI\")."
2546 msgstr ""
2547 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2548 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2549 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2550
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2553 msgstr "వాడు"
2554
2555 # Cataloging > Display
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2558 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2559
2560 # Cataloging > Record structure
2561 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Record structure
2565 msgid ""
2566 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2567 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2568 msgstr ""
2569
2570 # Cataloging > Record structure
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2573 "borrowernumber in MARC subfield"
2574 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2575
2576 # Cataloging > Record structure
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2579 "borrowernumber in MARC subfield"
2580 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2581
2582 # Cataloging > Record structure
2583 msgid ""
2584 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2585 "subfield"
2586 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2587
2588 # Cataloging > Record structure
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2591 "MARC subfield"
2592 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2593
2594 # Cataloging > Display
2595 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2596 msgstr ""
2597
2598 # Cataloging > Display
2599 msgid ""
2600 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2601 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2602
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid ""
2605 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2606 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2607
2608 # Cataloging > Display
2609 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2610 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2611
2612 # Cataloging > Display
2613 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2614 msgstr "<ul>"
2615
2616 # Cataloging > Display
2617 msgid ""
2618 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2619 "records after a merge:"
2620 msgstr ""
2621
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2624 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2625
2626 # Cataloging > Record structure
2627 msgid ""
2628 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2629 "blank to disable)."
2630 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2631
2632 # Cataloging > Record structure
2633 msgid ""
2634 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2635 "the temporary location of"
2636 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2637
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2640 msgstr ""
2641
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2644 msgstr ""
2645
2646 # Cataloging > Display
2647 msgid ""
2648 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2649 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2650 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2656 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2657 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2658 "(UNIMARC)."
2659 msgstr ""
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2664 "like <code>192.168.</code>.)"
2665 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2670 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Cataloging > Display
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2676 "suppressed records to"
2677 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid ""
2681 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2682 "addresses outside of the IP range"
2683 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2684
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2687 msgstr "దాచవద్దు"
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2691 msgstr "దాచు"
2692
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2696 "blocked')."
2697 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2698
2699 # Cataloging > Display
2700 msgid ""
2701 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2702 "from OPAC search results."
2703 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2704
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2707 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2711 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2712
2713 # Cataloging > Record structure
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2716 "created item values."
2717 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2718
2719 # Cataloging > Record structure
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2722 "item values."
2723 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2724
2725 # Cataloging > Exporting
2726 # Cataloging > Exporting
2727 # Cataloging > Exporting
2728 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2729 msgstr "<br/>"
2730
2731 # Cataloging > Exporting
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2734 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2735 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2736
2737 # Cataloging > Exporting
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2740 "when exporting RIS:"
2741 msgstr ""
2742
2743 # Cataloging > Exporting
2744 msgid ""
2745 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2746 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2747 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Exporting
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2753 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2754 "choosing."
2755 msgstr ""
2756
2757 # Cataloging > Exporting
2758 msgid ""
2759 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2760 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2761 msgstr ""
2762
2763 # Cataloging > Display
2764 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2765 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2769 msgstr "ప్రత్యేక"
2770
2771 # Cataloging > Display
2772 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2773 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2774
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2777 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 msgid ""
2781 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2782 "second tab will contain all other items."
2783 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2784
2785 # Cataloging > Display
2786 msgid ""
2787 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2788 "first tab contains items whose"
2789 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
2790
2791 # Cataloging > Spine labels
2792 msgid ""
2793 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2794 "printer,"
2795 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2796
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2800 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2801
2802 # Cataloging > Spine labels
2803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2804 msgstr "చేయు"
2805
2806 # Cataloging > Spine labels
2807 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2808 msgstr "లేదు"
2809
2810 # Cataloging > Spine labels
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2813 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2814 "&lt; and &gt;.)"
2815 msgstr ""
2816 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2817 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
2818
2819 # Cataloging > Spine labels
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2822 "printed spine label:"
2823 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2824
2825 # Cataloging > Spine labels
2826 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2827 msgstr "ప్రదర్శన"
2828
2829 # Cataloging > Spine labels
2830 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2831 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2832
2833 # Cataloging > Spine labels
2834 msgid ""
2835 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2836 "bibliographic details page to print item spine labels."
2837 msgstr ""
2838
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2841 msgstr "ఉదాహరణలు:"
2842
2843 # Cataloging > Record structure
2844 msgid ""
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2846 "preference is empty, no fields are restricted."
2847 msgstr ""
2848
2849 # Cataloging > Record structure
2850 msgid ""
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2852 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2853 "permission is enabled, separated by spaces:"
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid ""
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2859 "952$b 952$c\""
2860 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2861
2862 # Cataloging > Record structure
2863 msgid ""
2864 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2865 "framework is excluded from the permission."
2866 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2867
2868 # Cataloging > Record structure
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2871 "995$h 995$j\""
2872 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2873
2874 # Cataloging > Record structure
2875 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2876 msgstr "ఉదాహరణలు:"
2877
2878 # Cataloging > Record structure
2879 msgid ""
2880 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2881 "preference is empty, no fields are restricted."
2882 msgstr ""
2883
2884 # Cataloging > Record structure
2885 msgid ""
2886 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2887 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2888 "enabled, separated by spaces:"
2889 msgstr ""
2890
2891 # Cataloging > Record structure
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2894 "952$c\""
2895 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
2896
2897 # Cataloging > Record structure
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2900 "framework is excluded from the permission."
2901 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
2902
2903 # Cataloging > Record structure
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2906 "995$h 995$j\""
2907 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
2908
2909 # Cataloging > Record structure
2910 msgid ""
2911 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2912 "use when prefilling items (separated by space):"
2913 msgstr ""
2914
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2917 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
2918
2919 # Cataloging > Record structure
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2922 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2923 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
2924
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2927 msgstr "ప్రదర్శించు"
2928
2929 # Cataloging > Display
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2932 "and items."
2933 msgstr ""
2934
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2937 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2938
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2941 msgstr "వాడు"
2942
2943 # Cataloging > Display
2944 msgid ""
2945 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2946 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2947 msgstr ""
2948 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
2949 "(001)."
2950
2951 # Cataloging > Interface
2952 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2953 msgstr "ప్రదర్శన"
2954
2955 # Cataloging > Interface
2956 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2957 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2958
2959 # Cataloging > Interface
2960 msgid ""
2961 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2962 "the MARC editor."
2963 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
2964
2965 # Cataloging > Record structure
2966 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2967 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
2968
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2971 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
2972
2973 # Cataloging > Record structure
2974 msgid ""
2975 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2976 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
2977
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid ""
2980 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2981 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
2982
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2985 msgstr ""
2986
2987 # Cataloging > Record structure
2988 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2989 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
2990
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2993 msgstr "ప్రదర్శన"
2994
2995 # Cataloging > Display
2996 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2997 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2998
2999 # Cataloging > Display
3000 msgid ""
3001 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3002 "in MARC views."
3003 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3004
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3007 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3008
3009 # Cataloging > Record structure
3010 msgid ""
3011 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3012 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3013 "either opac detail or results page, etc)."
3014 msgstr ""
3015 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3016 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3017
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3020 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3021
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3024 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3025
3026 # Cataloging > Record structure
3027 msgid ""
3028 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3029 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3030 "676a; LOC: 680ab."
3031 msgstr ""
3032
3033 # Cataloging > Record structure
3034 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3035 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3036
3037 # Cataloging > Record structure
3038 msgid ""
3039 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3040 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3041 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3042 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3043 "the 092$a and 092$b."
3044 msgstr ""
3045
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3048 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3049
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3052 msgstr "మార్క్21"
3053
3054 # Cataloging > Record structure
3055 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3056 msgstr "నోర్మార్క్"
3057
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3060 msgstr "యూనిమార్క్"
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3064 msgstr "ఫార్మాట్."
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3068 msgstr "కాపీ"
3069
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3072 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3073
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3076 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3081 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3082 msgstr ""
3083 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3084
3085 # Circulation
3086 msgid "circulation.pref"
3087 msgstr "circulation.pref"
3088
3089 # Circulation > Article requests
3090 msgid "circulation.pref Article requests"
3091 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3092
3093 # Circulation > Batch checkout
3094 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3095 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3096
3097 # Circulation > Checkin policy
3098 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3099 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3100
3101 # Circulation > Checkout policy
3102 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3103 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3104
3105 # Circulation > Course reserves
3106 msgid "circulation.pref Course reserves"
3107 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3108
3109 # Circulation > Fines Policy
3110 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Circulation > Holds policy
3114 msgid "circulation.pref Holds policy"
3115 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3116
3117 # Circulation > Housebound module
3118 msgid "circulation.pref Housebound module"
3119 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3120
3121 # Circulation > Interface
3122 msgid "circulation.pref Interface"
3123 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3124
3125 # Circulation > Interlibrary loans
3126 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3127 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3128
3129 # Circulation > Return claims
3130 msgid "circulation.pref Return claims"
3131 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3132
3133 # Circulation > Self check-in module
3134 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Self check-out module
3138 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Circulation > Stock rotation module
3142 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3143 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3144
3145 # Circulation > Checkout policy
3146 msgid ""
3147 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3148 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3149 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3150 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3151 "empty to not apply an age restriction."
3152 msgstr ""
3153
3154 # Circulation > Checkout policy
3155 msgid ""
3156 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3157 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3158 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3159
3160 # Circulation > Checkout policy
3161 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3162 msgstr "అనుమతించు"
3163
3164 # Circulation > Checkout policy
3165 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3166 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3167
3168 # Circulation > Checkout policy
3169 msgid ""
3170 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3171 "restriction."
3172 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3173
3174 # Circulation > Checkout policy
3175 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3176 msgstr "అవసరం లేదు"
3177
3178 # Circulation > Checkout policy
3179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3180 msgstr "అవసరం"
3181
3182 # Circulation > Checkout policy
3183 msgid ""
3184 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3185 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3186 msgstr ""
3187
3188 # Circulation > Interface
3189 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3190 msgstr "అనుమతించు"
3191
3192 # Circulation > Interface
3193 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3194 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3195
3196 # Circulation > Interface
3197 msgid ""
3198 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3199 "from other libraries."
3200 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3201
3202 # Circulation > Interface
3203 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3204 msgstr "అనుమతించు"
3205
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3208 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3209
3210 # Circulation > Interface
3211 msgid ""
3212 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3213 "out items."
3214 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3215
3216 # Circulation > Checkout policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3218 msgstr "అనుమతించు"
3219
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3222 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3223
3224 # Circulation > Checkout policy
3225 msgid ""
3226 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3227 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3228 "system preference."
3229 msgstr ""
3230
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3233 msgstr "అనుమతించు"
3234
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3237 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3238
3239 # Circulation > Holds policy
3240 msgid ""
3241 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3242 "not enter the waiting list until a certain future date."
3243 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3244
3245 # Circulation > Holds policy
3246 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3247 msgstr "అనుమతించు"
3248
3249 # Circulation > Holds policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3252
3253 # Circulation > Holds policy
3254 msgid ""
3255 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3256 "by item type."
3257 msgstr ""
3258
3259 # Circulation > Holds policy
3260 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3261 msgstr "అనుమతించు"
3262
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3265 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3266
3267 # Circulation > Holds policy
3268 msgid ""
3269 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3270 "when placing holds."
3271 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3272
3273 # Circulation > Holds policy
3274 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3275 msgstr "అనుమతించు"
3276
3277 # Circulation > Holds policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3280
3281 # Circulation > Holds policy
3282 msgid ""
3283 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3284 "filled by damaged items."
3285 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3286
3287 # Circulation > Holds policy
3288 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3289 msgstr "అనుమతించు"
3290
3291 # Circulation > Holds policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3293 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3294
3295 # Circulation > Holds policy
3296 msgid ""
3297 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3298 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3299 "record checked out."
3300 msgstr ""
3301 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3302 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3303
3304 # Circulation > Checkout policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3306 msgstr "అనుమతించు"
3307
3308 # Circulation > Checkout policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3310 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3311
3312 # Circulation > Checkout policy
3313 msgid ""
3314 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3315 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3316 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3317 msgstr ""
3318 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3319 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3320
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3323 msgstr "అనుమతించు"
3324
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3327 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3328
3329 # Circulation > Checkout policy
3330 msgid ""
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3332 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3333 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3334
3335 # Circulation > Checkout policy
3336 msgid ""
3337 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3338 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3339 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid ""
3344 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3345 "someone else via SIP checkout messages."
3346 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3347
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3350 msgstr "అనుమతించు"
3351
3352 # Circulation > Checkout policy
3353 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3354 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3355
3356 # Circulation > Checkout policy
3357 msgid ""
3358 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3359 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3360 "records without a subscription attached.)"
3361 msgstr ""
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3365 msgstr "అనుమతించు"
3366
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3369 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3370
3371 # Circulation > Checkout policy
3372 msgid ""
3373 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3374 "items that are marked as not for loan."
3375 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3376
3377 # Circulation > Interface
3378 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3379 msgstr ""
3380
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3383 msgstr "ప్రారంభించు"
3384
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid ""
3387 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3388 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3389 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3390 msgstr ""
3391
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3394 msgstr "అనుమతించు"
3395
3396 # Circulation > Holds policy
3397 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3398 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3399
3400 # Circulation > Holds policy
3401 msgid ""
3402 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3403 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3404 msgstr ""
3405 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3406 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3407
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3410 msgstr "అనుమతించు"
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3415
3416 # Circulation > Checkout policy
3417 msgid ""
3418 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3419 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3420 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3421 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3422 msgstr ""
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3426 msgstr "అనుమతించు"
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3430 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3431
3432 # Circulation > Checkout policy
3433 msgid ""
3434 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3435 "on hold by manually specifying a due date."
3436 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3437
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3440 msgstr ""
3441
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3444 msgstr ""
3445
3446 # Circulation > Checkout policy
3447 msgid ""
3448 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3449 "or the library it was checked out from."
3450 msgstr ""
3451
3452 # Circulation > Checkout policy
3453 msgid ""
3454 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3455 msgstr ""
3456
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid ""
3459 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3460 "checked out from."
3461 msgstr ""
3462
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3465 msgstr "అనుమతించు"
3466
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3469 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3470
3471 # Circulation > Checkout policy
3472 msgid ""
3473 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3474 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3475 msgstr ""
3476 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3477 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3478
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3482
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3485 msgstr "ప్రారంభించు"
3486
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3489 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3490
3491 # Circulation > Article requests
3492 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3493 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3494
3495 # Circulation > Article requests
3496 msgid ""
3497 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3498 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3499
3500 # Circulation > Article requests
3501 msgid ""
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3503 "results."
3504 msgstr ""
3505
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3508 msgstr "రచయిత"
3509
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3512 msgstr "అధ్యాయాలు"
3513
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3516 msgstr "తేదీ"
3517
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3521 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Article requests
3525 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3526 msgstr "ఇష్యూ"
3527
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3530 msgstr "పేజీలు"
3531
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3534 msgstr "శీర్షిక"
3535
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3538 msgstr "వాల్యూమ్"
3539
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3542 msgstr "రచయిత"
3543
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3546 msgstr "అధ్యాయాలు"
3547
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3550 msgstr "తేదీ"
3551
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid ""
3554 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3555 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3556 msgstr ""
3557
3558 # Circulation > Article requests
3559 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3560 msgstr "ఇష్యూ"
3561
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3564 msgstr "పేజీలు"
3565
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3568 msgstr "శీర్షిక"
3569
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3572 msgstr "వాల్యూమ్"
3573
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3576 msgstr "రచయిత"
3577
3578 # Circulation > Article requests
3579 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3580 msgstr "అధ్యాయాలు"
3581
3582 # Circulation > Article requests
3583 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3584 msgstr "తేదీ"
3585
3586 # Circulation > Article requests
3587 msgid ""
3588 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3589 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3590 msgstr ""
3591
3592 # Circulation > Article requests
3593 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3594 msgstr "ఇష్యూ"
3595
3596 # Circulation > Article requests
3597 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3598 msgstr "పేజీలు"
3599
3600 # Circulation > Article requests
3601 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3602 msgstr "శీర్షిక"
3603
3604 # Circulation > Article requests
3605 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3606 msgstr "వాల్యూమ్"
3607
3608 # Circulation > Checkout policy
3609 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3610 msgstr "చేయు"
3611
3612 # Circulation > Checkout policy
3613 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Checkout policy
3617 msgid ""
3618 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3619 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3620 "are returned by a patron."
3621 msgstr ""
3622 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3623
3624 # Circulation > Holds policy
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3627 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3628 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3629 "schedule it."
3630 msgstr ""
3631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3632 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3633 "అడగండి."
3634
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3637 msgstr "అనుమతించు"
3638
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3641 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3642
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3646 "automatically resumed by a set date."
3647 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3648
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3651 msgstr "చేయు"
3652
3653 # Circulation > Checkout policy
3654 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3655 msgstr "లేదు"
3656
3657 # Circulation > Checkout policy
3658 msgid ""
3659 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3660 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3661 msgstr ""
3662 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3663
3664 # Circulation > Self check-out module
3665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3666 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3667
3668 # Circulation > Self check-out module
3669 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3670 msgstr "అనుమతించు"
3671
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3675
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid ""
3678 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3679 "unable to log into the OPAC."
3680 msgstr ""
3681
3682 # Circulation > Self check-out module
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3684 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
3685
3686 # Circulation > Self check-out module
3687 msgid ""
3688 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3689 "automatically log in with this staff login"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Circulation > Interface
3693 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3694 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3695
3696 # Circulation > Interface
3697 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3698 msgstr "ప్రారంభించు"
3699
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3703 "overlapping patron and book barcodes."
3704 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3705
3706 # Circulation > Interface
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3709 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3710 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3711
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3714 msgstr "చేయు"
3715
3716 # Circulation > Checkout policy
3717 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3718 msgstr "లేదు"
3719
3720 # Circulation > Checkout policy
3721 msgid ""
3722 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3723 "home library when they are checked in."
3724 msgstr ""
3725
3726 # Circulation > Batch checkout
3727 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3728 msgstr "అనుమతించు"
3729
3730 # Circulation > Batch checkout
3731 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3733
3734 # Circulation > Batch checkout
3735 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Batch checkout
3739 msgid ""
3740 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3741 "separated with a pipe '|')."
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Batch checkout
3745 msgid ""
3746 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3747 "checkout in a batch:"
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Checkin policy
3751 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3752 msgstr "బ్లాక్"
3753
3754 # Circulation > Checkin policy
3755 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3756 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3757
3758 # Circulation > Checkin policy
3759 msgid ""
3760 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3761 "lost."
3762 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3763
3764 # Circulation > Checkin policy
3765 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3766 msgstr "బ్లాక్"
3767
3768 # Circulation > Checkin policy
3769 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3770 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3771
3772 # Circulation > Checkin policy
3773 msgid ""
3774 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3775 "been withdrawn."
3776 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3777
3778 # Circulation > Checkin policy
3779 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3780 msgstr "చేయు"
3781
3782 # Circulation > Checkin policy
3783 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3784 msgstr "లేదు"
3785
3786 # Circulation > Checkin policy
3787 msgid ""
3788 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3789 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3790 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3791
3792 # Circulation > Checkin policy
3793 msgid ""
3794 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3795 "are doing hourly loans then you should have this on."
3796 msgstr ""
3797
3798 # Circulation > Checkin policy
3799 msgid ""
3800 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3801 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3802 msgstr ""
3803
3804 # Circulation > Checkin policy
3805 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3806 msgstr "చేయు"
3807
3808 # Circulation > Checkin policy
3809 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3810 msgstr "లేదు"
3811
3812 # Circulation > Checkin policy
3813 msgid ""
3814 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3815 "charges when an item is returned."
3816 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3817
3818 # Circulation > Holds policy
3819 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3820 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
3821
3822 # Circulation > Holds policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3825 "notify the patron"
3826 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
3827
3828 # Circulation > Holds policy
3829 msgid ""
3830 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3831 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
3832
3833 # Circulation > Holds policy
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3836 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Interface
3840 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3841 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid ""
3845 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3846 "submitted in circulation"
3847 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
3848
3849 # Circulation > Interface
3850 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3851 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
3852
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3855 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3856
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3859 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
3860
3861 # Circulation > Interface
3862 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3863 msgstr ""
3864
3865 # Circulation > Interface
3866 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3867 msgstr ""
3868
3869 # Circulation > Interface
3870 msgid ""
3871 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3872 "item are present at checkin/checkout."
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Checkout policy
3876 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3877 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
3878
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3881 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
3882
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3885 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3889 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
3890
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3893 msgstr "సక్రియం"
3894
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3897 msgstr "డీయాక్టివేట్"
3898
3899 # Circulation > Interface
3900 msgid ""
3901 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3902 "pages."
3903 msgstr ""
3904
3905 # Circulation > Interlibrary loans
3906 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3907 msgstr "డిసేబుల్"
3908
3909 # Circulation > Interlibrary loans
3910 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3911 msgstr "ప్రారంభించు"
3912
3913 # Circulation > Interlibrary loans
3914 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Return claims
3918 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3919 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3920
3921 # Circulation > Return claims
3922 msgid ""
3923 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3924 "returned\","
3925 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
3926
3927 # Circulation > Return claims
3928 msgid ""
3929 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3930 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
3931
3932 # Circulation > Return claims
3933 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3934 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
3935
3936 # Circulation > Return claims
3937 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3938 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
3939
3940 # Circulation > Return claims
3941 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3942 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3947 msgstr ""
3948
3949 # Circulation > Return claims
3950 msgid ""
3951 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3952 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3953 "more than"
3954 msgstr ""
3955 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
3956 "హెచ్చరించండి"
3957
3958 # Circulation > Return claims
3959 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3960 msgstr "అంశాలు."
3961
3962 # Circulation > Holds policy
3963 msgid ""
3964 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3965 "no later than"
3966 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3971 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3972 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3973 "renewing or transferring items."
3974 msgstr ""
3975
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3978 msgstr "పరిగణించండి"
3979
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3983 msgstr "పరిగణించవద్దు"
3984
3985 # Circulation > Checkout policy
3986 msgid ""
3987 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3988 "values will be checked separately."
3989 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3994 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3995 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3996 msgstr ""
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 msgid ""
4000 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4001 "as normal checkouts."
4002 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4003
4004 # Circulation > Checkin policy
4005 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4006 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4007
4008 # Circulation > Checkin policy
4009 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4010 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4011
4012 # Circulation > Checkin policy
4013 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4014 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid ""
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4019 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4020 msgstr ""
4021 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4022
4023 # Circulation > Checkout policy
4024 msgid ""
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4026 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4027 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4028 msgstr ""
4029 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4030 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4031
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4035 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Checkout policy
4039 msgid ""
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4041 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4042 msgstr ""
4043
4044 # Circulation > Checkout policy
4045 msgid ""
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4047 "pl script is called without the --lost parameter)"
4048 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4049
4050 # Circulation > Checkout policy
4051 msgid ""
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4055 msgstr ""
4056 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4057 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4058
4059 # Circulation > Checkout policy
4060 msgid ""
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4062 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4063 msgstr ""
4064 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4065 "చేస్తుంది."
4066
4067 # Circulation > Checkout policy
4068 msgid ""
4069 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4070 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4071 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4072 msgstr ""
4073 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4074 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4075
4076 # Circulation > Checkout policy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4079 "of an item to"
4080 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4084 msgstr "రోజులు."
4085
4086 # Circulation > Checkout policy
4087 msgid ""
4088 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4089 "for more than"
4090 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4091
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4099 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4100 msgstr ""
4101
4102 # Circulation > Checkout policy
4103 msgid ""
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4105 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4106 msgstr ""
4107
4108 # Circulation > Checkout policy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4111 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4112 msgstr ""
4113
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4116 msgstr "చూపించవద్దు"
4117
4118 # Circulation > Interface
4119 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4120 msgstr "ప్రదర్శించు"
4121
4122 # Circulation > Interface
4123 msgid ""
4124 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4125 "patron from the screen on the circulation screen."
4126 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4127
4128 # Circulation > Holds policy
4129 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4130 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4131
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4134 msgstr "ప్రారంభించు"
4135
4136 # Circulation > Holds policy
4137 msgid ""
4138 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4139 "multiple bibliographic records from the search results"
4140 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4141
4142 # Circulation > Holds policy
4143 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4144 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4145
4146 # Circulation > Holds policy
4147 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4148 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4149
4150 # Circulation > Holds policy
4151 msgid ""
4152 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4153 "period for a hold's max pickup delay."
4154 msgstr ""
4155
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4158 msgstr "అనుమతించు"
4159
4160 # Circulation > Holds policy
4161 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4162 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4163
4164 # Circulation > Holds policy
4165 msgid ""
4166 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4167 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4168 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4169 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4170 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4171 "schedule it."
4172 msgstr ""
4173
4174 # Circulation > Holds policy
4175 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4176 msgstr ""
4177
4178 # Circulation > Holds policy
4179 msgid ""
4180 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4181 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4182 "to expire a fee of"
4183 msgstr ""
4184
4185 # Circulation > Holds policy
4186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4187 msgstr "అనుమతించు"
4188
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4191 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4192
4193 # Circulation > Holds policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4196 "days the library is closed."
4197 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4198
4199 # Circulation > Interface
4200 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4201 msgstr "చూపించవద్దు"
4202
4203 # Circulation > Interface
4204 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4205 msgstr "ప్రదర్శించు"
4206
4207 # Circulation > Interface
4208 msgid ""
4209 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4210 "options."
4211 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4212
4213 # Circulation > Interface
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4216 "200b 300c)."
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Interface
4220 msgid ""
4221 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4222 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4223 msgstr ""
4224
4225 # Circulation > Interface
4226 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4227 msgstr "అవసరం లేదు"
4228
4229 # Circulation > Interface
4230 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4231 msgstr "అవసరం"
4232
4233 # Circulation > Interface
4234 msgid ""
4235 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4236 "to show before running the overdues report."
4237 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4241 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4245 msgstr "తెలియజేయి"
4246
4247 # Circulation > Interface
4248 msgid ""
4249 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4250 "items they are checking in."
4251 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4252
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4255 msgstr "చేర్చవద్దు"
4256
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4259 msgstr "చేర్చండి"
4260
4261 # Circulation > Fines Policy
4262 msgid ""
4263 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4264 "the fine for an overdue item."
4265 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4266
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4269 msgstr "దాచవద్దు"
4270
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4273 msgstr "దాచు"
4274
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid ""
4277 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4278 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Fines Policy
4282 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4283 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4284
4285 # Circulation > Fines Policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4287 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4288
4289 # Circulation > Fines Policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4291 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4292
4293 # Circulation > Fines Policy
4294 msgid ""
4295 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4296 "record has at least one hold already."
4297 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4298
4299 # Circulation > Checkin policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4301 msgstr "చేయు"
4302
4303 # Circulation > Checkin policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4305 msgstr "లేదు"
4306
4307 # Circulation > Checkin policy
4308 msgid ""
4309 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4310 "the librarian."
4311 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4312
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4315 msgstr "చేయు"
4316
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4319 msgstr "లేదు"
4320
4321 # Circulation > Checkin policy
4322 msgid ""
4323 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4324 "dialog for auto-filled holds."
4325 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4326
4327 # Circulation > Checkout policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4329 msgstr "చేర్చవద్దు"
4330
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4333 msgstr "చేర్చండి"
4334
4335 # Circulation > Checkout policy
4336 msgid ""
4337 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4338 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4343 msgstr ""
4344
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4347 msgstr ""
4348
4349 # Circulation > Checkin policy
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4352 "item is returned via SIP protocol."
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4362 "queue into separate tables by"
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4367 msgstr ""
4368
4369 # Circulation > Holds policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4371 msgstr "ఏమిలేదు"
4372
4373 # Circulation > Holds policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4375 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4376
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4379 msgstr ""
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid ""
4383 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4384 "group is numbered separately"
4385 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4386
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4389 msgstr ""
4390
4391 # Circulation > Holds policy
4392 msgid ""
4393 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4394 "librarians"
4395 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4396
4397 # Circulation > Holds policy
4398 msgid ""
4399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4400 "out of order"
4401 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4402
4403 # Circulation > Interface
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4406 "Holds to pull list to"
4407 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4408
4409 # Circulation > Interface
4410 msgid ""
4411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4412 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Checkout policy
4416 msgid ""
4417 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4418 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4419
4420 # Circulation > Checkout policy
4421 msgid ""
4422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4423 "(holdingbranch)."
4424 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4425
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4429 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
4430
4431 # Circulation > Housebound module
4432 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4433 msgstr "డిసేబుల్"
4434
4435 # Circulation > Housebound module
4436 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4437 msgstr "ప్రారంభించు"
4438
4439 # Circulation > Housebound module
4440 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4441 msgstr ""
4442
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4444 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4445 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4446
4447 # Circulation > Interlibrary loans
4448 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4449 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4450
4451 # Circulation > Interlibrary loans
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4454 "during the request process."
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4460 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Interlibrary loans
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4466 "empty, all ILL requests will be displayed."
4467 msgstr ""
4468
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4470 msgid ""
4471 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4472 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4473 msgstr ""
4474
4475 # Circulation > Interlibrary loans
4476 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4477 msgstr "డిసేబుల్"
4478
4479 # Circulation > Interlibrary loans
4480 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4481 msgstr "ప్రారంభించు"
4482
4483 # Circulation > Interlibrary loans
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4486 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4487
4488 # Circulation > Interlibrary loans
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4491 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4492 "the text displayed."
4493 msgstr ""
4494 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4495 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4496
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4498 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4499 msgstr "డిసేబుల్"
4500
4501 # Circulation > Interlibrary loans
4502 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4503 msgstr "ప్రారంభించు"
4504
4505 # Circulation > Interlibrary loans
4506 msgid ""
4507 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4508 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4509 "immediately requested by backend."
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Interlibrary loans
4513 msgid ""
4514 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4515 "installed backends will be enabled."
4516 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4517
4518 # Circulation > Interlibrary loans
4519 msgid ""
4520 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4521 "requests:"
4522 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
4523
4524 # Circulation > Interlibrary loans
4525 #, fuzzy
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4528 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4529 "will be sent."
4530 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4533 msgid ""
4534 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4535 "appropriate:"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4540 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4541
4542 # Circulation > Checkout policy
4543 msgid ""
4544 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4545 "lost, "
4546 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4547
4548 # Circulation > Checkout policy
4549 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4550 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4551
4552 # Circulation > Checkout policy
4553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4554 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4555
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4558 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4559
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4562 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4563
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4566 msgstr "అడ్డుకో"
4567
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4571 "rental charge would take them over the limit."
4572 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4573
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4577 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4578 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4584 "table followed by a colon then a space then"
4585 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4589 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4593 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid ""
4597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4598 "items from renewal."
4599 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4600
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4603 msgstr ""
4604
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid ""
4607 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4608 "commas."
4609 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4610
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4613 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4614
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4617 msgstr "ఇవ్వండి"
4618
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4621 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4622
4623 # Circulation > Holds policy
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4626 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
4627
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4630 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4631
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4634 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4635
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4639 "whose"
4640 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4644 msgstr "చేర్చవద్దు"
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4648 msgstr "చేర్చండి"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4653 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4654 msgstr ""
4655
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4658 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid ""
4662 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4663 "flagged as lost "
4664 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4665
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4668 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4673 "tool"
4674 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4675
4676 # Circulation > Checkout policy
4677 msgid ""
4678 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4679 "module"
4680 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4681
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4684 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
4685
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4688 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4689
4690 # Circulation > Checkout policy
4691 msgid ""
4692 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4693 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid ""
4697 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4698 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4699 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4700
4701 # Circulation > Checkout policy
4702 msgid ""
4703 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4704 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4705
4706 # Circulation > Checkout policy
4707 msgid ""
4708 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4709 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4710 "guarantees owing in total more than"
4711 msgstr ""
4712
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 msgid ""
4715 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4716 "%] in fines."
4717 msgstr ""
4718
4719 # Circulation > Fines Policy
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4722 "lost item is checked in more than"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Fines Policy
4726 msgid ""
4727 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4728 "lost."
4729 msgstr ""
4730
4731 # Circulation > Checkout policy
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4734 "based on"
4735 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
4736
4737 # Circulation > Checkout policy
4738 msgid ""
4739 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4740 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4741 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
4742
4743 # Circulation > Checkout policy
4744 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4745 msgstr "తేదీ."
4746
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4749 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
4750
4751 # Circulation > Checkout policy
4752 msgid ""
4753 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4754 msgstr ""
4755
4756 # Circulation > Interface
4757 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4758 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
4759
4760 # Circulation > Interface
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4763 "starting with <code>http://</code>)"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Holds policy
4767 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4768 msgstr "అనుమతించు"
4769
4770 # Circulation > Holds policy
4771 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4773
4774 # Circulation > Holds policy
4775 msgid ""
4776 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4777 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4778 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4779 msgstr ""
4780 "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (AllowHoldDateInFuture "
4781 "కూడా తప్పక ప్రారంభించబడాలి)."
4782
4783 # Circulation > Holds policy
4784 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4785 msgstr "అనుమతించు"
4786
4787 # Circulation > Holds policy
4788 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4789 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4790
4791 # Circulation > Holds policy
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4794 "to pick up a hold from."
4795 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4800 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4801 msgstr "OPACFineNoRenewals విలువ కంటే ఒక పోషకుడు రుణపడి ఉంటే,"
4802
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4805 msgstr ""
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4809 msgstr ""
4810
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4813 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
4814
4815 # Circulation > Holds policy
4816 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4817 msgstr "అనుమతించు"
4818
4819 # Circulation > Holds policy
4820 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4822
4823 # Circulation > Holds policy
4824 msgid ""
4825 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4826 "where the item is available."
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid ""
4831 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4832 "categories separated with a pipe '|')"
4833 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
4834
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid ""
4837 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4838 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4839 msgstr ""
4840
4841 # Circulation > Checkout policy
4842 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4843 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4844
4845 # Circulation > Checkout policy
4846 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4847 msgstr "ప్రారంభించు"
4848
4849 # Circulation > Checkout policy
4850 msgid ""
4851 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4852 "last checkout was an on-site one."
4853 msgstr ""
4854
4855 # Circulation > Checkout policy
4856 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4857 msgstr "డిసేబుల్"
4858
4859 # Circulation > Checkout policy
4860 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4861 msgstr "ప్రారంభించు"
4862
4863 # Circulation > Checkout policy
4864 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4865 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
4866
4867 # Circulation > Checkout policy
4868 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4869 msgstr "డిసేబుల్"
4870
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4873 msgstr "ప్రారంభించు"
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid ""
4877 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4878 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4879 msgstr ""
4880
4881 # Circulation > Checkout policy
4882 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4883 msgstr ""
4884
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4887 msgstr ""
4888
4889 # Circulation > Checkout policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4892 "overdue notices."
4893 msgstr ""
4894
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4897 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
4898
4899 # Circulation > Checkout policy
4900 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4901 msgstr "బ్లాక్"
4902
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4905 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4906
4907 # Circulation > Checkout policy
4908 msgid ""
4909 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4910 "overdues outstanding."
4911 msgstr ""
4912
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4916 "overdue,"
4917 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4921 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
4922
4923 # Circulation > Checkout policy
4924 msgid ""
4925 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4926 "items."
4927 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
4928
4929 # Circulation > Checkout policy
4930 msgid ""
4931 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4932 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
4933
4934 # Circulation > Interface
4935 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4936 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
4937
4938 # Circulation > Interface
4939 msgid ""
4940 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4941 "time."
4942 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
4943
4944 # Circulation > Interface
4945 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4946 msgstr "ప్రయత్నించండి"
4947
4948 # Circulation > Interface
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4951 "typing a patron search for circulation or patron search."
4952 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
4953
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4956 msgstr "వరకు చేర్చండి"
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4961 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4962 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4963 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4964 "notice, no matter how many there are."
4965 msgstr ""
4966
4967 # Circulation > Fines Policy
4968 msgid ""
4969 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4970 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4971 "type) is applied:"
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Interface
4975 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4976 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4977
4978 # Circulation > Interface
4979 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4980 msgstr "రికార్డు"
4981
4982 # Circulation > Interface
4983 msgid ""
4984 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4985 "checked in."
4986 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
4987
4988 # Circulation > Checkout policy
4989 #, fuzzy
4990 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4991 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
4992
4993 # Circulation > Interface
4994 #, fuzzy
4995 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4996 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
4997
4998 # Circulation > Interface
4999 #, fuzzy
5000 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5001 msgstr "రికార్డు"
5002
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5007 "item."
5008 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5009
5010 # Circulation > Fines Policy
5011 msgid ""
5012 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5013 "apply the refunding rules defined for the"
5014 msgstr ""
5015
5016 # Circulation > Fines Policy
5017 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5018 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5019
5020 # Circulation > Fines Policy
5021 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5022 msgstr ""
5023
5024 # Circulation > Fines Policy
5025 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5026 msgstr ""
5027
5028 # Circulation > Checkout policy
5029 msgid ""
5030 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5031 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5032 msgstr ""
5033
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5036 msgstr ""
5037
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5040 msgstr ""
5041
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 msgid ""
5044 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5045 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5046 "items may still be overdue."
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5052 "on an overdue item that is accruing fines,"
5053 msgstr ""
5054
5055 # Circulation > Checkout policy
5056 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5061 msgstr ""
5062
5063 # Circulation > Checkout policy
5064 msgid ""
5065 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5066 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5067 "items may still be overdue."
5068 msgstr ""
5069
5070 # Circulation > Checkout policy
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5073 "due date on"
5074 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5075
5076 # Circulation > Checkout policy
5077 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5078 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5079
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5082 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5083
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5086 msgstr "పంపవద్దు"
5087
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5090 msgstr "పంపు"
5091
5092 # Circulation > Checkout policy
5093 msgid ""
5094 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5095 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5096 msgstr ""
5097
5098 # Circulation > Checkout policy
5099 msgid ""
5100 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5101 "with rental fees, "
5102 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5103
5104 # Circulation > Checkout policy
5105 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5106 msgstr "అడగండి"
5107
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5110 msgstr ""
5111
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5114 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5115
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5118 msgstr "చేర్చవద్దు"
5119
5120 # Circulation > Checkout policy
5121 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5122 msgstr "చేర్చండి"
5123
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid ""
5126 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5127 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5128 msgstr ""
5129
5130 # Circulation > Holds policy
5131 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5132 msgstr "సరిచూడు"
5133
5134 # Circulation > Holds policy
5135 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5136 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5137
5138 # Circulation > Holds policy
5139 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5140 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5141
5142 # Circulation > Holds policy
5143 msgid ""
5144 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5145 "hold on the item."
5146 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5147
5148 # Circulation > Holds policy
5149 msgid ""
5150 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5151 "has been waiting for more than"
5152 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5153
5154 # Circulation > Holds policy
5155 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5156 msgstr "రోజులు."
5157
5158 # Circulation > Holds policy
5159 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5160 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5161
5162 # Circulation > Holds policy
5163 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5164 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5165
5166 # Circulation > Holds policy
5167 msgid ""
5168 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5169 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5170 msgstr ""
5171 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5172 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5188 msgstr "వస్తువులను పునరుద్ధరించడం."
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5192 msgstr "అవసరం లేదు"
5193
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5196 msgstr "అవసరం"
5197
5198 # Circulation > Checkout policy
5199 msgid ""
5200 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5201 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5202 "date)."
5203 msgstr ""
5204
5205 # Circulation > Self check-out module
5206 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5207 msgstr "అనుమతించు"
5208
5209 # Circulation > Self check-out module
5210 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5211 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5212
5213 # Circulation > Self check-out module
5214 msgid ""
5215 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5216 "self checkout system."
5217 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5218
5219 # Circulation > Self check-out module
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5222 "based self checkout screen:"
5223 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5224
5225 # Circulation > Self check-out module
5226 msgid ""
5227 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5228 "web-based self checkout:"
5229 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5230
5231 # Circulation > Self check-out module
5232 msgid ""
5233 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5234 "the web-based self checkout:"
5235 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5236
5237 # Circulation > Self check-out module
5238 msgid ""
5239 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5240 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5241 "192.168.0.0/24</code>.)"
5242 msgstr ""
5243
5244 # Circulation > Self check-out module
5245 msgid ""
5246 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5247 "from the following IP addresses:"
5248 msgstr ""
5249
5250 # Circulation > Self check-out module
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5253 "Help page of the web-based self checkout system:"
5254 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5255
5256 # Circulation > Self check-in module
5257 msgid ""
5258 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5259 "self check-in screen:"
5260 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5261
5262 # Circulation > Self check-in module
5263 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5264 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5265
5266 # Circulation > Self check-in module
5267 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5268 msgstr "ప్రారంభించు"
5269
5270 # Circulation > Self check-in module
5271 msgid ""
5272 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5273 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5274 msgstr ""
5275
5276 # Circulation > Self check-in module
5277 msgid ""
5278 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5279 "after"
5280 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5281
5282 # Circulation > Self check-in module
5283 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5284 msgstr "సెకన్లు."
5285
5286 # Circulation > Self check-in module
5287 msgid ""
5288 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5289 "self check-in screens:"
5290 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5291
5292 # Circulation > Self check-in module
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5295 "the self check-in screens:"
5296 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5297
5298 # Circulation > Self check-out module
5299 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5300 msgstr "చూపించవద్దు"
5301
5302 # Circulation > Self check-out module
5303 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5304 msgstr "చూపించు"
5305
5306 # Circulation > Self check-out module
5307 msgid ""
5308 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5309 "self checkout is finished."
5310 msgstr ""
5311
5312 # Circulation > Self check-out module
5313 msgid ""
5314 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5315 "self checkout system login after"
5316 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5317
5318 # Circulation > Self check-out module
5319 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5320 msgstr "సెకన్లు."
5321
5322 # Circulation > Self check-out module
5323 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5324 msgstr ""
5325
5326 # Circulation > Self check-out module
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5329 "self checkout system with their"
5330 msgstr ""
5331
5332 # Circulation > Self check-out module
5333 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5334 msgstr ""
5335
5336 # Circulation > Self check-out module
5337 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5338 msgstr ""
5339
5340 # Circulation > Interface
5341 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5342 msgstr ""
5343
5344 # Circulation > Interface
5345 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5346 msgstr "చూపించు"
5347
5348 # Circulation > Interface
5349 msgid ""
5350 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5351 "list, even items that were not checked out."
5352 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5353
5354 # Circulation > Self check-out module
5355 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5356 msgstr "చూపించవద్దు"
5357
5358 # Circulation > Self check-out module
5359 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5360 msgstr "చూపించు"
5361
5362 # Circulation > Self check-out module
5363 msgid ""
5364 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5365 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5366 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5367
5368 # Circulation > Checkin policy
5369 msgid ""
5370 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5371 "separated with a pipe '|')"
5372 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5373
5374 # Circulation > Checkin policy
5375 msgid ""
5376 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5377 "for loan' values of"
5378 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5379
5380 # Circulation > Checkin policy
5381 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5382 msgstr "నింపడానికి."
5383
5384 # Circulation > Interface
5385 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5386 msgstr "అనుమతించు"
5387
5388 # Circulation > Interface
5389 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5390 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5391
5392 # Circulation > Interface
5393 msgid ""
5394 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5395 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5396
5397 # Circulation > Interface
5398 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5399 msgstr "అనుమతించు"
5400
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5403 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5404
5405 # Circulation > Interface
5406 msgid ""
5407 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5408 "check in."
5409 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5410
5411 # Circulation > Checkout policy
5412 msgid ""
5413 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5414 "staff interface, display"
5415 msgstr ""
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid ""
5419 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5420 "from."
5421 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid ""
5425 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5426 "held by."
5427 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5428
5429 # Circulation > Holds policy
5430 msgid ""
5431 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5432 "commas; if empty, uses all libraries)"
5433 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5434
5435 # Circulation > Holds policy
5436 msgid ""
5437 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5438 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5439 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5440 msgstr ""
5441 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5442 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 msgid ""
5446 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5447 "libraries"
5448 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5449
5450 # Circulation > Holds policy
5451 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5452 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5453
5454 # Circulation > Holds policy
5455 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5456 msgstr "ఆ క్రమంలో."
5457
5458 # Circulation > Holds policy
5459 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5460 msgstr "ఓపెన్"
5461
5462 # Circulation > Holds policy
5463 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5464 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5465
5466 # Circulation > Holds policy
5467 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5468 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5469
5470 # Circulation > Stock rotation module
5471 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5472 msgstr "డిసేబుల్"
5473
5474 # Circulation > Stock rotation module
5475 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5476 msgstr "ప్రారంభించు"
5477
5478 # Circulation > Stock rotation module
5479 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5480 msgstr ""
5481
5482 # Circulation > Checkin policy
5483 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5484 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5485
5486 # Circulation > Checkin policy
5487 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5488 msgstr "స్టోర్"
5489
5490 # Circulation > Checkin policy
5491 msgid ""
5492 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5493 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5494 "preferences."
5495 msgstr ""
5496
5497 # Circulation > Holds policy
5498 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5499 msgstr "అనుమతించు"
5500
5501 # Circulation > Holds policy
5502 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5503 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5504
5505 # Circulation > Holds policy
5506 msgid ""
5507 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5508 "interface."
5509 msgstr ""
5510
5511 # Circulation > Holds policy
5512 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5513 msgstr "అనుమతించు"
5514
5515 # Circulation > Holds policy
5516 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5517 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5518
5519 # Circulation > Holds policy
5520 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5521 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5522
5523 # Circulation > Fines Policy
5524 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5525 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5526
5527 # Circulation > Fines Policy
5528 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5529 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5530
5531 # Circulation > Fines Policy
5532 msgid ""
5533 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5534 "suspension expiration."
5535 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5536
5537 # Circulation > Checkout policy
5538 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5539 msgstr "మారవద్దు"
5540
5541 # Circulation > Checkout policy
5542 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5543 msgstr "స్విచ్"
5544
5545 # Circulation > Checkout policy
5546 msgid ""
5547 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5548 "checkouts when checked out."
5549 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5550
5551 # Circulation > Holds policy
5552 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5553 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5554
5555 # Circulation > Holds policy
5556 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5557 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid ""
5561 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5562 "all waiting holds."
5563 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5564
5565 # Circulation > Checkin policy
5566 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5567 msgstr "బ్లాక్"
5568
5569 # Circulation > Checkin policy
5570 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5571 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5572
5573 # Circulation > Checkin policy
5574 msgid ""
5575 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5576 "when a transfer is triggered."
5577 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5578
5579 # Circulation > Checkout policy
5580 msgid ""
5581 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5582 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5583 msgstr ""
5584
5585 # Circulation > Checkout policy
5586 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5587 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5588
5589 # Circulation > Checkin policy
5590 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5591 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5592
5593 # Circulation > Checkin policy
5594 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5595 msgstr "ట్రాప్"
5596
5597 # Circulation > Checkin policy
5598 msgid ""
5599 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5600 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5601 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5602
5603 # Circulation > Holds policy
5604 #, fuzzy
5605 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5606 msgstr "అనుమతించు"
5607
5608 # Circulation > Holds policy
5609 #, fuzzy
5610 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5611 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5612
5613 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5614 msgid ""
5615 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5616 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5617 msgstr ""
5618
5619 # Circulation > Checkin policy
5620 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5621 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5622
5623 # Circulation > Checkin policy
5624 msgid ""
5625 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5626 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5627 "in.<br/>"
5628 msgstr ""
5629 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5630 "<br/>"
5631
5632 # Circulation > Checkin policy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5635 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5636 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5637
5638 # Circulation > Checkin policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5641 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5642 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5643 "<br/>"
5644 msgstr ""
5645 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5646 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5647
5648 # Circulation > Checkin policy
5649 msgid ""
5650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5651 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5652 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5653 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Checkin policy
5657 msgid ""
5658 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5659 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5660 "check in.<br/>"
5661 msgstr ""
5662 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5663 "<br/>"
5664
5665 # Circulation > Checkin policy
5666 msgid ""
5667 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5668 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5669 "<br/><br/>"
5670 msgstr ""
5671 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
5672 "><br/>"
5673
5674 # Circulation > Checkin policy
5675 msgid ""
5676 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5677 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5678 "all other rules.</strong>"
5679 msgstr ""
5680 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
5681 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
5682
5683 # Circulation > Checkin policy
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5686 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5687 "items with no location assigned.<br/>"
5688 msgstr ""
5689 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
5690 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
5691
5692 # Circulation > Checkin policy
5693 msgid ""
5694 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5695 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5696 "<br/><br/>"
5697 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
5698
5699 # Circulation > Checkin policy
5700 msgid ""
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5702 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5703 msgstr ""
5704 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
5705
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5709 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5710 ">"
5711 msgstr ""
5712 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
5713 "<br/>"
5714
5715 # Circulation > Holds policy
5716 msgid ""
5717 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5718 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5719 "page."
5720 msgstr ""
5721
5722 # Circulation > Holds policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5725 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5726 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Checkin policy
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5732 "be on a separate line."
5733 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
5734
5735 # Circulation > Checkin policy
5736 msgid ""
5737 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5738 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5739 "matches the items not for loan value"
5740 msgstr ""
5741 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
5742 "కాదు"
5743
5744 # Circulation > Checkin policy
5745 msgid ""
5746 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5747 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5748 "'Ordered' to now be available for loan."
5749 msgstr ""
5750
5751 # Circulation > Interface
5752 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5753 msgstr "చేయు"
5754
5755 # Circulation > Interface
5756 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5757 msgstr ""
5758
5759 # Circulation > Interface
5760 msgid ""
5761 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5762 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5763 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5764 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5765 msgstr ""
5766
5767 # Circulation > Checkout policy
5768 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5769 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5770
5771 # Circulation > Checkout policy
5772 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5773 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
5774
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5777 msgstr "అమలు"
5778
5779 # Circulation > Checkout policy
5780 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5781 msgstr "సేకరణ కోడ్"
5782
5783 # Circulation > Checkout policy
5784 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5785 msgstr "వస్తువు రకము"
5786
5787 # Circulation > Checkout policy
5788 msgid ""
5789 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5790 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
5791
5792 # Circulation > Interface
5793 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5794 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5795
5796 # Circulation > Interface
5797 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5798 msgstr "ఉపయోగించు"
5799
5800 # Circulation > Interface
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5803 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
5804
5805 # Circulation > Course reserves
5806 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5807 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5808
5809 # Circulation > Course reserves
5810 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5811 msgstr "వాడు"
5812
5813 # Circulation > Course reserves
5814 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5815 msgstr ""
5816
5817 # Circulation > Checkout policy
5818 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5819 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
5820
5821 # Circulation > Checkout policy
5822 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5823 msgstr "ఉపయోగించు"
5824
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 msgid ""
5827 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5828 "calculating optimal holds filling between libraries."
5829 msgstr ""
5830
5831 # Circulation > Interface
5832 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5833 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
5834
5835 # Circulation > Interface
5836 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5837 msgstr "తెలియజేయి"
5838
5839 # Circulation > Interface
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5842 "patron whose items they are checking in."
5843 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
5844
5845 # Circulation > Self check-out module
5846 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5847 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5848
5849 # Circulation > Self check-out module
5850 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5851 msgstr "ప్రారంభించు"
5852
5853 # Circulation > Self check-out module
5854 msgid ""
5855 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5856 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5857 msgstr ""
5858
5859 # Circulation > Fines Policy
5860 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5861 msgstr "ఆరోపణ"
5862
5863 # Circulation > Fines Policy
5864 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5865 msgstr ""
5866
5867 # Circulation > Fines Policy
5868 msgid ""
5869 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5870 "patron loses an item."
5871 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
5872
5873 # Circulation > Fines Policy
5874 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5875 msgstr ""
5876
5877 # Circulation > Fines Policy
5878 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5879 msgstr "క్షమించు"
5880
5881 # Circulation > Fines Policy
5882 msgid ""
5883 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5884 "as lost."
5885 msgstr ""
5886
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5889 msgstr "అనుమతించు"
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid ""
5893 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5894 "independentbranches)"
5895 msgstr ""
5896
5897 # Circulation > Holds policy
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5900 "place a hold on an item from another library"
5901 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
5902
5903 # Circulation > Holds policy
5904 msgid ""
5905 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5906 "statuses when counting items:"
5907 msgstr ""
5908
5909 # Circulation > Holds policy
5910 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5911 msgstr "దెబ్బతిన్న"
5912
5913 # Circulation > Holds policy
5914 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5915 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5916
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5919 msgstr "ప్రారంభించు"
5920
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5923 msgstr "కోల్పోయిన"
5924
5925 # Circulation > Holds policy
5926 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5927 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
5928
5929 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5930 msgid ""
5931 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5932 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5933 "setting here."
5934 msgstr ""
5935
5936 # Circulation > Holds policy
5937 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5938 msgstr "వెనక్కి"
5939
5940 # Circulation > Holds policy
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5943 "than"
5944 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
5945
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5948 msgstr "కలిగి"
5949
5950 # Circulation > Holds policy
5951 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5952 msgstr "రికార్డులో"
5953
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid ""
5956 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5957 "the record"
5958 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
5959
5960 # Circulation > Holds policy
5961 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5962 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
5963
5964 # Circulation > Holds policy
5965 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5966 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5967
5968 # Circulation > Holds policy
5969 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5970 msgstr "ప్రారంభించు"
5971
5972 # Circulation > Holds policy
5973 msgid ""
5974 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5975 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5976 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
5977
5978 # Circulation > Fines Policy
5979 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5980 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5981
5982 # Circulation > Fines Policy
5983 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5984 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5985
5986 # Circulation > Fines Policy
5987 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5988 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5989
5990 # Circulation > Fines Policy
5991 msgid ""
5992 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5993 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5994 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5995 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5996 "item is returned."
5997 msgstr ""
5998 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5999 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6000 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6001 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది జరిమానాలు "
6002 "లెక్కించబడతాయి."
6003
6004 # Circulation > Fines Policy
6005 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6006 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6007
6008 # Circulation > Fines Policy
6009 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6010 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6011
6012 # Circulation > Fines Policy
6013 msgid ""
6014 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6015 "being run)."
6016 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6017
6018 # Circulation > Interface
6019 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6020 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6021
6022 # Circulation > Interface
6023 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6024 msgstr "ప్రారంభించు"
6025
6026 # Circulation > Interface
6027 msgid ""
6028 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6029 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6030 "not turn up any results during an item barcode search."
6031 msgstr ""
6032 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6033 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6034
6035 # Circulation > Interface
6036 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6037 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6038
6039 # Circulation > Interface
6040 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6041 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6042
6043 # Circulation > Interface
6044 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6045 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6046
6047 # Circulation > Interface
6048 msgid ""
6049 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6050 msgstr ""
6051
6052 # Circulation > Interface
6053 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6054 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6055
6056 # Circulation > Interface
6057 msgid ""
6058 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6059 "prefix style"
6060 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6061
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6064 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6065
6066 # Circulation > Checkout policy
6067 msgid ""
6068 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6069 "OPAC if they owe more than"
6070 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6071
6072 # Circulation > Checkout policy
6073 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6074 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6075
6076 # Circulation > Holds policy
6077 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6078 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6079
6080 # Circulation > Holds policy
6081 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6082 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6083
6084 # Circulation > Checkout policy
6085 msgid ""
6086 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6087 "they have more than"
6088 msgstr ""
6089
6090 # Circulation > Checkout policy
6091 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6092 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6093
6094 # Circulation > Interface
6095 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6096 msgstr "చూపించు"
6097
6098 # Circulation > Interface
6099 msgid ""
6100 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6101 "screen."
6102 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6103
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6107 "the circulation page from"
6108 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6109
6110 # Circulation > Interface
6111 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6112 msgstr "గడువు తేది."
6113
6114 # Circulation > Interface
6115 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6116 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6117
6118 # Circulation > Interface
6119 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6120 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6121
6122 # Circulation > Interface
6123 msgid ""
6124 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6125 "circulation page from"
6126 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6127
6128 # Circulation > Interface
6129 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6130 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6131
6132 # Circulation > Interface
6133 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6134 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6135
6136 # Circulation > Interface
6137 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6138 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6139
6140 # Circulation > Checkout policy
6141 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6142 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6143
6144 # Circulation > Checkout policy
6145 msgid ""
6146 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6147 "next open day"
6148 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6149
6150 # Circulation > Checkout policy
6151 msgid ""
6152 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6153 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6154 "otherwise"
6155 msgstr ""
6156 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6157 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
6158
6159 # Circulation > Checkout policy
6160 msgid ""
6161 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6162 "closed"
6163 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6164
6165 # Circulation > Checkout policy
6166 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6167 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6168
6169 # Circulation > Fines Policy
6170 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6171 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6172
6173 # Circulation > Fines Policy
6174 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6175 msgstr ""
6176
6177 # Circulation > Fines Policy
6178 msgid ""
6179 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6180 "defined for the item type."
6181 msgstr ""
6182
6183 # Enhanced content
6184 msgid "enhanced_content.pref"
6185 msgstr "enhanced_content.pref"
6186
6187 # Enhanced content > Adlibris
6188 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6189 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6190
6191 # Enhanced content > All
6192 msgid "enhanced_content.pref All"
6193 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6194
6195 # Enhanced content > Amazon
6196 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6197 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6198
6199 # Enhanced content > Babelthèque
6200 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6201 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6202
6203 # Enhanced content > Baker and Taylor
6204 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6205 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6206
6207 # Enhanced content > Coce cover images cache
6208 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6209 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6210
6211 # Enhanced content > Google
6212 msgid "enhanced_content.pref Google"
6213 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6214
6215 # Enhanced content > HTML5 media
6216 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6217 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6218
6219 # Enhanced content > Library Thing
6220 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6221 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6222
6223 # Enhanced content > Local or remote cover images
6224 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6225 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6226
6227 # Enhanced content > Manual
6228 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6229 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6230
6231 # Enhanced content > Novelist Select
6232 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6233 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6234
6235 # Enhanced content > Open Library
6236 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6237 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6238
6239 # Enhanced content > OverDrive
6240 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6241 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6242
6243 # Enhanced content > RecordedBooks
6244 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6245 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6246
6247 # Enhanced content > Syndetics
6248 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6249 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6250
6251 # Enhanced content > Tagging
6252 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6253 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6254
6255 # Enhanced content > Adlibris
6256 msgid ""
6257 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6258 "external images might leak sensitive data to third parties."
6259 msgstr ""
6260 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6261 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6262
6263 # Enhanced content > All
6264 msgid ""
6265 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6266 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6267 "all sources selected."
6268 msgstr ""
6269 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6270 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6271
6272 # Enhanced content > Adlibris
6273 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6274 msgstr "చూపించవద్దు"
6275
6276 # Enhanced content > Adlibris
6277 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6278 msgstr "చూపించు"
6279
6280 # Enhanced content > Adlibris
6281 msgid ""
6282 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6283 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6284 "se\">Adlibris</a>."
6285 msgstr ""
6286 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6287 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6288
6289 # Enhanced content > Adlibris
6290 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6291 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6292
6293 # Enhanced content > Adlibris
6294 msgid ""
6295 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6296 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6297 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6298
6299 # Enhanced content > Local or remote cover images
6300 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6301 msgstr "అనుమతించు"
6302
6303 # Enhanced content > Local or remote cover images
6304 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6305 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6306
6307 # Enhanced content > Local or remote cover images
6308 msgid ""
6309 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6310 "each bibliographic record and item."
6311 msgstr ""
6312
6313 # Enhanced content > Amazon
6314 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6315 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6316
6317 # Enhanced content > Amazon
6318 msgid ""
6319 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6320 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6321 msgstr ""
6322 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6323 "నికర చేస్తుంది."
6324
6325 # Enhanced content > Amazon
6326 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6327 msgstr "చూపించవద్దు"
6328
6329 # Enhanced content > Amazon
6330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6331 msgstr "చూపించు"
6332
6333 # Enhanced content > Amazon
6334 msgid ""
6335 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6336 "results and item detail pages on the staff interface."
6337 msgstr ""
6338 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6339
6340 # Enhanced content > Amazon
6341 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6342 msgstr "అమెరికన్"
6343
6344 # Enhanced content > Amazon
6345 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6346 msgstr "బ్రిటిష్"
6347
6348 # Enhanced content > Amazon
6349 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6350 msgstr "కెనడియన్"
6351
6352 # Enhanced content > Amazon
6353 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6354 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6355
6356 # Enhanced content > Amazon
6357 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6358 msgstr "జర్మన్"
6359
6360 # Enhanced content > Amazon
6361 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6362 msgstr "భారత"
6363
6364 # Enhanced content > Amazon
6365 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6366 msgstr "జపనీస్"
6367
6368 # Enhanced content > Amazon
6369 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6370 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6371
6372 # Enhanced content > Amazon
6373 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6374 msgstr "వెబ్సైట్."
6375
6376 # Enhanced content > Babelthèque
6377 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6378 msgstr "చేయు"
6379
6380 # Enhanced content > Babelthèque
6381 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6382 msgstr "లేదు"
6383
6384 # Enhanced content > Babelthèque
6385 msgid ""
6386 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6387 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6388 msgstr ""
6389 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6390
6391 # Enhanced content > Babelthèque
6392 msgid ""
6393 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6394 "bw_XX.js)."
6395 msgstr ""
6396
6397 # Enhanced content > Babelthèque
6398 msgid ""
6399 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6400 "javascript file: "
6401 msgstr ""
6402
6403 # Enhanced content > Babelthèque
6404 msgid ""
6405 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6406 "com/.../file.csv.bz2)."
6407 msgstr ""
6408
6409 # Enhanced content > Babelthèque
6410 msgid ""
6411 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6412 "Babelthèque periodic update: "
6413 msgstr ""
6414
6415 # Enhanced content > Baker and Taylor
6416 msgid ""
6417 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6418 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6419 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6420 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6421 msgstr ""
6422 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6423 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6424 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6425
6426 # Enhanced content > Baker and Taylor
6427 msgid ""
6428 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6429 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6430 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6431
6432 # Enhanced content > Baker and Taylor
6433 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6434 msgstr "చేర్చు"
6435
6436 # Enhanced content > Baker and Taylor
6437 msgid ""
6438 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6439 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6440 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6441 msgstr ""
6442
6443 # Enhanced content > Baker and Taylor
6444 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6445 msgstr "జోడించవద్దు"
6446
6447 # Enhanced content > Baker and Taylor
6448 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6449 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6450
6451 # Enhanced content > Baker and Taylor
6452 msgid ""
6453 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6454 "username"
6455 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6456
6457 # Enhanced content > Baker and Taylor
6458 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6459 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6460
6461 # Enhanced content > Coce cover images cache
6462 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6463 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6464
6465 # Enhanced content > Coce cover images cache
6466 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6467 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6468
6469 # Enhanced content > Coce cover images cache
6470 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6471 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6472
6473 # Enhanced content > Coce cover images cache
6474 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6475 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6476
6477 # Enhanced content > Coce cover images cache
6478 msgid ""
6479 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6480 "the covers"
6481 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6482
6483 # Enhanced content > Local or remote cover images
6484 # Enhanced content > Local or remote cover images
6485 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6486 msgstr "ప్రదర్శన"
6487
6488 # Enhanced content > Local or remote cover images
6489 # Enhanced content > Local or remote cover images
6490 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6491 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6492
6493 # Enhanced content > Local or remote cover images
6494 msgid ""
6495 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6496 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6497 msgstr ""
6498 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6499 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6500
6501 # Enhanced content > Local or remote cover images
6502 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6503 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6504
6505 # Enhanced content > Local or remote cover images
6506 msgid ""
6507 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6508 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6509 msgstr ""
6510 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6511 ">"
6512
6513 # Enhanced content > Local or remote cover images
6514 msgid ""
6515 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6516 "OPAC.<br/>"
6517 msgstr ""
6518
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6520 msgid ""
6521 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6522 "staff interface.<br/>"
6523 msgstr ""
6524
6525 # Enhanced content > All
6526 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6527 msgstr "చూపించవద్దు"
6528
6529 # Enhanced content > All
6530 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6531 msgstr "చూపించు"
6532
6533 # Enhanced content > All
6534 msgid ""
6535 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6536 "staff interface (if found by one of the services below)."
6537 msgstr ""
6538
6539 # Enhanced content > Google
6540 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6541 msgstr "చేర్చు"
6542
6543 # Enhanced content > Google
6544 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6545 msgstr "జోడించవద్దు"
6546
6547 # Enhanced content > Google
6548 msgid ""
6549 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6550 "search results and item detail pages on the OPAC."
6551 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6552
6553 # Enhanced content > HTML5 media
6554 msgid ""
6555 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6556 "player for files catalogued in field 856"
6557 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
6558
6559 # Enhanced content > HTML5 media
6560 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6561 msgstr ""
6562
6563 # Enhanced content > HTML5 media
6564 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6565 msgstr "ఒపాక్లో."
6566
6567 # Enhanced content > HTML5 media
6568 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6569 msgstr ""
6570
6571 # Enhanced content > HTML5 media
6572 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6573 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6574
6575 # Enhanced content > HTML5 media
6576 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6577 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6578
6579 # Enhanced content > HTML5 media
6580 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6581 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6582
6583 # Enhanced content > HTML5 media
6584 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6585 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6586
6587 # Enhanced content > HTML5 media
6588 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6589 msgstr "పొందుపరిచిన"
6590
6591 # Enhanced content > HTML5 media
6592 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6593 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6594
6595 # Enhanced content > Coce cover images cache
6596 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6597 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6598
6599 # Enhanced content > Coce cover images cache
6600 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6601 msgstr "ప్రారంభించు"
6602
6603 # Enhanced content > Coce cover images cache
6604 msgid ""
6605 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6606 "interface."
6607 msgstr ""
6608
6609 # Enhanced content > Manual
6610 msgid ""
6611 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6612 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6613 msgstr "'/' తో ప్రారంభమైతే,  స్టాఫ్ క్లయింట్బేసుర్ఎల్ యొక్క విలువ ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6614
6615 # Enhanced content > Manual
6616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6617 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6618
6619 # Enhanced content > Manual
6620 msgid ""
6621 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6622 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6623 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
6624
6625 # Enhanced content > Manual
6626 msgid ""
6627 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6628 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6629 msgstr ""
6630 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
6631 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
6632
6633 # Enhanced content > Manual
6634 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6635 msgstr "అరబిక్"
6636
6637 # Enhanced content > Manual
6638 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6639 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
6640
6641 # Enhanced content > Manual
6642 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6643 msgstr "చెక్"
6644
6645 # Enhanced content > Manual
6646 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6647 msgstr "ఆంగ్ల"
6648
6649 # Enhanced content > Manual
6650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6651 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6652
6653 # Enhanced content > Manual
6654 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6655 msgstr "జర్మన్"
6656
6657 # Enhanced content > Manual
6658 msgid ""
6659 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6660 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6661 "version."
6662 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6663
6664 # Enhanced content > Manual
6665 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6666 msgstr "ఇటాలియన్"
6667
6668 # Enhanced content > Manual
6669 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6670 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
6671
6672 # Enhanced content > Manual
6673 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6674 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
6675
6676 # Enhanced content > Manual
6677 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6678 msgstr "స్పానిష్"
6679
6680 # Enhanced content > Manual
6681 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6682 msgstr "టర్కిష్"
6683
6684 # Enhanced content > Library Thing
6685 msgid ""
6686 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6687 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6688 msgstr ""
6689 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
6690 "లో నమోదు చేయండి."
6691
6692 # Enhanced content > Library Thing
6693 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6694 msgstr "చూపించవద్దు"
6695
6696 # Enhanced content > Library Thing
6697 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6698 msgstr "చూపించు"
6699
6700 # Enhanced content > Library Thing
6701 msgid ""
6702 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6703 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6704 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6705 msgstr ""
6706 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
6707 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
6708
6709 # Enhanced content > Library Thing
6710 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6711 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6712
6713 # Enhanced content > Library Thing
6714 msgid ""
6715 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6716 "Libraries using the customer ID"
6717 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6718
6719 # Enhanced content > Library Thing
6720 msgid ""
6721 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6722 "for Libraries content"
6723 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
6724
6725 # Enhanced content > Library Thing
6726 msgid ""
6727 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6728 "bibliographic information."
6729 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
6730
6731 # Enhanced content > Library Thing
6732 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6733 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
6734
6735 # Enhanced content > Local or remote cover images
6736 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6737 msgstr "ప్రదర్శన"
6738
6739 # Enhanced content > Local or remote cover images
6740 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6741 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6742
6743 # Enhanced content > Local or remote cover images
6744 msgid ""
6745 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6746 "interface search and details pages."
6747 msgstr ""
6748
6749 # Enhanced content > Novelist Select
6750 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6751 msgstr "చేర్చు"
6752
6753 # Enhanced content > Novelist Select
6754 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6755 msgstr "జోడించవద్దు"
6756
6757 # Enhanced content > Novelist Select
6758 msgid ""
6759 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6760 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6761 "can be seen in image links)."
6762 msgstr ""
6763 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
6764 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
6765
6766 # Enhanced content > Novelist Select
6767 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6768 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6769
6770 # Enhanced content > Novelist Select
6771 msgid ""
6772 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6773 "password"
6774 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6775
6776 # Enhanced content > Novelist Select
6777 msgid ""
6778 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6779 "user profile"
6780 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6781
6782 # Enhanced content > Novelist Select
6783 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6784 msgstr "ఒపాక్ మీద"
6785
6786 # Enhanced content > Novelist Select
6787 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6788 msgstr "చేర్చు"
6789
6790 # Enhanced content > Novelist Select
6791 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6792 msgstr "జోడించవద్దు"
6793
6794 # Enhanced content > Novelist Select
6795 msgid ""
6796 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6797 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6798 "password, which can be seen in image links)."
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid ""
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6804 "using user profile"
6805 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
6806
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid ""
6809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6810 msgstr ""
6811
6812 # Enhanced content > Novelist Select
6813 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6814 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6815
6816 # Enhanced content > Novelist Select
6817 msgid ""
6818 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6819 "interface content"
6820 msgstr ""
6821
6822 # Enhanced content > Novelist Select
6823 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6824 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6825
6826 # Enhanced content > Novelist Select
6827 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6828 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6829
6830 # Enhanced content > Novelist Select
6831 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6832 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
6833
6834 # Enhanced content > Novelist Select
6835 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6836 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6837
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6839 msgid ""
6840 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6841 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
6842
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6845 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
6846
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6849 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
6850
6851 # Enhanced content > Novelist Select
6852 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6853 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
6854
6855 # Enhanced content > Novelist Select
6856 msgid ""
6857 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6858 "the right"
6859 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
6860
6861 # Enhanced content > Amazon
6862 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6863 msgstr "చూపించవద్దు"
6864
6865 # Enhanced content > Amazon
6866 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6867 msgstr "చూపించు"
6868
6869 # Enhanced content > Amazon
6870 msgid ""
6871 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6872 "search results and item detail pages on the OPAC."
6873 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6874
6875 # Enhanced content > All
6876 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6877 msgstr "చూపించవద్దు"
6878
6879 # Enhanced content > All
6880 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6881 msgstr "చూపించు"
6882
6883 # Enhanced content > All
6884 msgid ""
6885 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6886 "OPAC."
6887 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
6888
6889 # Enhanced content > Local or remote cover images
6890 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6891 msgstr "ప్రదర్శన"
6892
6893 # Enhanced content > Local or remote cover images
6894 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6895 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6896
6897 # Enhanced content > Local or remote cover images
6898 msgid ""
6899 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6900 "search and details pages."
6901 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
6902
6903 # Enhanced content > Coce cover images cache
6904 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6905 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6906
6907 # Enhanced content > Coce cover images cache
6908 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6909 msgstr "ప్రారంభించు"
6910
6911 # Enhanced content > Coce cover images cache
6912 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6913 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6914
6915 # Enhanced content > Open Library
6916 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6917 msgstr "చేర్చు"
6918
6919 # Enhanced content > Open Library
6920 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6921 msgstr "జోడించవద్దు"
6922
6923 # Enhanced content > Open Library
6924 msgid ""
6925 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6926 "search results and item detail pages on the OPAC."
6927 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
6928
6929 # Enhanced content > Open Library
6930 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6931 msgstr "చూపించవద్దు"
6932
6933 # Enhanced content > Open Library
6934 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6935 msgstr "చూపించు"
6936
6937 # Enhanced content > Open Library
6938 msgid ""
6939 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6940 "the OPAC."
6941 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
6942
6943 # Enhanced content > OverDrive
6944 msgid ""
6945 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6946 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6947 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6948 msgstr ""
6949
6950 # Enhanced content > OverDrive
6951 msgid ""
6952 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6953 "Authname"
6954 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
6955
6956 # Enhanced content > OverDrive
6957 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6958 msgstr "పాస్వర్డ్"
6959
6960 # Enhanced content > OverDrive
6961 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6962 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6963
6964 # Enhanced content > OverDrive
6965 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6966 msgstr "ప్రారంభించు"
6967
6968 # Enhanced content > OverDrive
6969 msgid ""
6970 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6971 "have a SIP connection registered with"
6972 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
6973
6974 # Enhanced content > OverDrive
6975 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6976 msgstr "అవసరం లేదు"
6977
6978 # Enhanced content > OverDrive
6979 msgid ""
6980 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6981 "authentication against Koha"
6982 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
6983
6984 # Enhanced content > OverDrive
6985 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6986 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
6987
6988 # Enhanced content > OverDrive
6989 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6990 msgstr "అవసరం"
6991
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6994 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
6995
6996 # Enhanced content > OverDrive
6997 # Enhanced content > OverDrive
6998 msgid ""
6999 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7000 "<br />"
7001 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7002
7003 # Enhanced content > OverDrive
7004 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7005 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7006
7007 # Enhanced content > OverDrive
7008 msgid ""
7009 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7010 "circulation history, and circulate items.<br />"
7011 msgstr ""
7012 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7013
7014 # Enhanced content > OverDrive
7015 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7016 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7017
7018 # Enhanced content > OverDrive
7019 msgid ""
7020 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7021 "information with the client key"
7022 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7023
7024 # Enhanced content > OverDrive
7025 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7026 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7027
7028 # Enhanced content > OverDrive
7029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7030 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7031
7032 # Enhanced content > OverDrive
7033 msgid ""
7034 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7035 "catalog of library #"
7036 msgstr ""
7037 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7038 "catalog of library #"
7039
7040 # Enhanced content > OverDrive
7041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7042 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7043
7044 # Enhanced content > OverDrive
7045 msgid ""
7046 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7047 "website id #"
7048 msgstr ""
7049 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7050 "website id #"
7051
7052 # Enhanced content > RecordedBooks
7053 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7054 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7055
7056 # Enhanced content > RecordedBooks
7057 msgid ""
7058 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7059 "availability information with the client secret"
7060 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7061
7062 # Enhanced content > RecordedBooks
7063 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7064 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7065
7066 # Enhanced content > RecordedBooks
7067 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7068 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7069
7070 # Enhanced content > RecordedBooks
7071 msgid ""
7072 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7073 "RecordedBooks catalog of library ID"
7074 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7075
7076 # Enhanced content > Syndetics
7077 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7078 msgstr "చూపించవద్దు"
7079
7080 # Enhanced content > Syndetics
7081 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7082 msgstr "చూపించు"
7083
7084 # Enhanced content > Syndetics
7085 msgid ""
7086 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7087 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7088 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7089
7090 # Enhanced content > Syndetics
7091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7092 msgstr "చూపించవద్దు"
7093
7094 # Enhanced content > Syndetics
7095 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7096 msgstr "చూపించు"
7097
7098 # Enhanced content > Syndetics
7099 msgid ""
7100 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7101 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7102 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7103
7104 # Enhanced content > Syndetics
7105 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7106 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
7107
7108 # Enhanced content > Syndetics
7109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7110 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7111
7112 # Enhanced content > Syndetics
7113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7114 msgstr "చూపించవద్దు"
7115
7116 # Enhanced content > Syndetics
7117 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7118 msgstr "చూపించు"
7119
7120 # Enhanced content > Syndetics
7121 msgid ""
7122 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7123 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7124 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7125
7126 # Enhanced content > Syndetics
7127 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7128 msgstr "పెద్ద"
7129
7130 # Enhanced content > Syndetics
7131 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7132 msgstr "మీడియం"
7133
7134 # Enhanced content > Syndetics
7135 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7136 msgstr "పరిమాణం."
7137
7138 # Enhanced content > Syndetics
7139 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7140 msgstr "చూపించవద్దు"
7141
7142 # Enhanced content > Syndetics
7143 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7144 msgstr "చూపించు"
7145
7146 # Enhanced content > Syndetics
7147 msgid ""
7148 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7149 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7150 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7151 msgstr ""
7152 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి ఇతర శీర్షికల గురించి సమాచారం (OPACFRBRizeEditions "
7153 "ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు)."
7154
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7157 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7158
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7161 msgstr "వాడు"
7162
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid ""
7165 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7166 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7167 "client code below."
7168 msgstr ""
7169 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
7170 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7171
7172 # Enhanced content > Syndetics
7173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7174 msgstr "చూపించవద్దు"
7175
7176 # Enhanced content > Syndetics
7177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7178 msgstr "చూపించు"
7179
7180 # Enhanced content > Syndetics
7181 msgid ""
7182 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7183 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7184 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7185
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7188 msgstr "చూపించవద్దు"
7189
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7192 msgstr "చూపించు"
7193
7194 # Enhanced content > Syndetics
7195 msgid ""
7196 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7197 "item detail pages on the OPAC."
7198 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7199
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7202 msgstr "చూపించవద్దు"
7203
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7206 msgstr "చూపించు"
7207
7208 # Enhanced content > Syndetics
7209 msgid ""
7210 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7211 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7212 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7213
7214 # Enhanced content > Syndetics
7215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7216 msgstr "చూపించవద్దు"
7217
7218 # Enhanced content > Syndetics
7219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7220 msgstr "చూపించు"
7221
7222 # Enhanced content > Syndetics
7223 msgid ""
7224 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7225 "on item detail pages on the OPAC."
7226 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7227
7228 # Enhanced content > Syndetics
7229 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7230 msgstr "చూపించవద్దు"
7231
7232 # Enhanced content > Syndetics
7233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7234 msgstr "చూపించు"
7235
7236 # Enhanced content > Syndetics
7237 msgid ""
7238 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7239 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7240 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7241
7242 # Enhanced content > Tagging
7243 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7244 msgstr "అనుమతించు"
7245
7246 # Enhanced content > Tagging
7247 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7248 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7249
7250 # Enhanced content > Tagging
7251 msgid ""
7252 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7253 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7254
7255 # Enhanced content > Tagging
7256 msgid ""
7257 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7258 "of the ispell executable"
7259 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
7260
7261 # Enhanced content > Tagging
7262 msgid ""
7263 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7264 "without moderation."
7265 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7266
7267 # Enhanced content > Tagging
7268 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7269 msgstr "అనుమతించు"
7270
7271 # Enhanced content > Tagging
7272 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7273 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7274
7275 # Enhanced content > Tagging
7276 msgid ""
7277 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7278 "detail pages on the OPAC."
7279 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7280
7281 # Enhanced content > Tagging
7282 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7283 msgstr "అనుమతించు"
7284
7285 # Enhanced content > Tagging
7286 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7287 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7288
7289 # Enhanced content > Tagging
7290 msgid ""
7291 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7292 "results on the OPAC."
7293 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7294
7295 # Enhanced content > Tagging
7296 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7297 msgstr "అవసరం లేదు"
7298
7299 # Enhanced content > Tagging
7300 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7301 msgstr "అవసరం"
7302
7303 # Enhanced content > Tagging
7304 msgid ""
7305 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7306 "reviewed by a staff member before being shown."
7307 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7308
7309 # Enhanced content > Tagging
7310 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7311 msgstr "చూపించు"
7312
7313 # Enhanced content > Tagging
7314 msgid ""
7315 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7316 "OPAC."
7317 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
7318
7319 # Enhanced content > Tagging
7320 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7321 msgstr "చూపించు"
7322
7323 # Enhanced content > Tagging
7324 msgid ""
7325 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7326 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
7327
7328 # Enhanced content > Library Thing
7329 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7330 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7331
7332 # Enhanced content > Library Thing
7333 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7334 msgstr "వాడు"
7335
7336 # Enhanced content > Library Thing
7337 msgid ""
7338 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7339 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7340 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7341 msgstr ""
7342 "టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి థింగిస్బిఎన్ సేవ (FRBRizeEditions లేదా "
7343 "OPACFRBRizeEditions ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7344
7345 # I18N/L10N
7346 msgid "i18n_l10n.pref"
7347 msgstr "i18n_l10n.pref"
7348
7349 # I18N/L10N
7350 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7351 msgstr ""
7352
7353 # I18N/L10N
7354 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7355 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7356
7357 # I18N/L10N
7358 msgid ""
7359 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7360 "Postal Code] [City] - [Country])"
7361 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7362
7363 # I18N/L10N
7364 msgid ""
7365 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7366 "Postal Code] [City] - [Country])"
7367 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7368
7369 # I18N/L10N
7370 msgid ""
7371 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7372 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7373 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7374
7375 # I18N/L10N
7376 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7377 msgstr "శుక్రవారం"
7378
7379 # I18N/L10N
7380 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7381 msgstr "సోమవారం"
7382
7383 # I18N/L10N
7384 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7385 msgstr "శనివారం"
7386
7387 # I18N/L10N
7388 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7389 msgstr "ఆదివారం"
7390
7391 # I18N/L10N
7392 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7393 msgstr "గురువారం"
7394
7395 # I18N/L10N
7396 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7397 msgstr "మంగళవారం"
7398
7399 # I18N/L10N
7400 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7401 msgstr "వాడు"
7402
7403 # I18N/L10N
7404 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7405 msgstr "బుధవారం"
7406
7407 # I18N/L10N
7408 msgid ""
7409 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7410 "calendar."
7411 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7412
7413 # I18N/L10N
7414 msgid ""
7415 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7416 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7417 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7418 msgstr ""
7419
7420 # I18N/L10N
7421 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7422 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7423
7424 # I18N/L10N
7425 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7426 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7427
7428 # I18N/L10N
7429 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7430 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7431
7432 # I18N/L10N
7433 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7434 msgstr "అనుమతించు"
7435
7436 # I18N/L10N
7437 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7438 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7439
7440 # I18N/L10N
7441 msgid ""
7442 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7443 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7444 "patron will be the one defined for the patron."
7445 msgstr ""
7446
7447 # I18N/L10N
7448 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7449 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7450
7451 # I18N/L10N
7452 msgid ""
7453 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7454 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7455 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7456 msgstr ""
7457
7458 # I18N/L10N
7459 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7460 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7461
7462 # I18N/L10N
7463 msgid ""
7464 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7465 "space separated list of uppercase letters."
7466 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7467
7468 # I18N/L10N
7469 msgid ""
7470 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7471 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7472 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7473 msgstr ""
7474
7475 # I18N/L10N
7476 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7477 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7478
7479 # I18N/L10N
7480 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7481 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7482
7483 # I18N/L10N
7484 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7485 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7486
7487 # I18N/L10N
7488 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7489 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7490
7491 # I18N/L10N
7492 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7493 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7494
7495 # I18N/L10N
7496 msgid ""
7497 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7498 "interface:"
7499 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7500
7501 # I18N/L10N
7502 msgid ""
7503 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7504 "languages on the interface."
7505 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7506
7507 # I18N/L10N
7508 msgid ""
7509 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7510 msgstr "ఒపాక్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7511
7512 # I18N/L10N
7513 msgid ""
7514 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7515 "the languages on the interface."
7516 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7517
7518 # I18N/L10N
7519 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7520 msgstr "అనుమతించు"
7521
7522 # I18N/L10N
7523 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7524 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7525
7526 # I18N/L10N
7527 msgid ""
7528 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7529 "on the OPAC."
7530 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7531
7532 # Local Use
7533 msgid "local_use.pref"
7534 msgstr "local_use.pref"
7535
7536 # Local Use
7537 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7538 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7539
7540 # Logging
7541 msgid "logs.pref"
7542 msgstr "logs.pref"
7543
7544 # Logging > Debugging
7545 msgid "logs.pref Debugging"
7546 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7547
7548 # Logging > Logging
7549 msgid "logs.pref Logging"
7550 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7551
7552 # Logging > Logging
7553 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7554 msgstr ""
7555
7556 # Logging > Logging
7557 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7558 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7559
7560 # Logging > Logging
7561 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7562 msgstr "లాగ్"
7563
7564 # Logging > Logging
7565 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7566 msgstr ""
7567
7568 # Logging > Logging
7569 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7570 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7571
7572 # Logging > Logging
7573 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7574 msgstr "లాగ్"
7575
7576 # Logging > Logging
7577 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7578 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7579
7580 # Logging > Logging
7581 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7582 msgstr "లాగ్"
7583
7584 # Logging > Logging
7585 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7586 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7587
7588 # Logging > Logging
7589 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7590 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7591
7592 # Logging > Logging
7593 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7594 msgstr "లాగ్"
7595
7596 # Logging > Logging
7597 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7598 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
7599
7600 # Logging > Logging
7601 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7602 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7603
7604 # Logging > Logging
7605 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7606 msgstr "లాగ్"
7607
7608 # Logging > Logging
7609 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7610 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
7611
7612 # Logging > Logging
7613 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7614 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7615
7616 # Logging > Logging
7617 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7618 msgstr "లాగ్"
7619
7620 # Logging > Logging
7621 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7622 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
7623
7624 # Logging > Debugging
7625 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7626 msgstr "చేయు"
7627
7628 # Logging > Debugging
7629 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7630 msgstr "లేదు"
7631
7632 # Logging > Debugging
7633 msgid ""
7634 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7635 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7636 msgstr "శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయడానికి, డంప్‌టెంప్లేట్‌వర్స్ [ఇంటర్ఫేస్] కనిపించడం అవసరం."
7637
7638 # Logging > Debugging
7639 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7640 msgstr "చేయు"
7641
7642 # Logging > Debugging
7643 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7644 msgstr "లేదు"
7645
7646 # Logging > Debugging
7647 msgid ""
7648 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7649 "comment in the HTML source for the staff interface."
7650 msgstr ""
7651
7652 # Logging > Debugging
7653 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7654 msgstr "చేయు"
7655
7656 # Logging > Debugging
7657 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7658 msgstr "లేదు"
7659
7660 # Logging > Debugging
7661 msgid ""
7662 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7663 "comment in the HTML source for the OPAC."
7664 msgstr ""
7665
7666 # Logging > Logging
7667 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7668 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7669
7670 # Logging > Logging
7671 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7672 msgstr "లాగ్"
7673
7674 # Logging > Logging
7675 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7676 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
7677
7678 # Logging > Logging
7679 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7680 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7681
7682 # Logging > Logging
7683 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7684 msgstr "లాగ్"
7685
7686 # Logging > Logging
7687 msgid ""
7688 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7689 "etc)."
7690 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7694 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7698 msgstr "లాగ్"
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7702 msgstr ""
7703
7704 # Logging > Logging
7705 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7706 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7707
7708 # Logging > Logging
7709 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7710 msgstr "లాగ్"
7711
7712 # Logging > Logging
7713 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7714 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
7715
7716 # Logging > Logging
7717 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7718 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7722 msgstr "లాగ్"
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7726 msgstr "స్వయంచాలక దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7730 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7731
7732 # Logging > Logging
7733 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7734 msgstr "లాగ్"
7735
7736 # Logging > Logging
7737 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7738 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
7739
7740 # Logging > Logging
7741 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7742 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7743
7744 # Logging > Logging
7745 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7746 msgstr "లాగ్"
7747
7748 # Logging > Logging
7749 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7750 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7751
7752 # Logging > Logging
7753 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7754 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7755
7756 # Logging > Logging
7757 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7758 msgstr "లాగ్"
7759
7760 # Logging > Logging
7761 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7762 msgstr ""
7763
7764 # Logging > Logging
7765 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7766 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7767
7768 # Logging > Logging
7769 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7770 msgstr "లాగ్"
7771
7772 # Logging > Logging
7773 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7774 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
7775
7776 # OPAC
7777 msgid "opac.pref"
7778 msgstr "opac.pref"
7779
7780 # OPAC > Advanced search options
7781 msgid "opac.pref Advanced search options"
7782 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
7783
7784 # OPAC > Appearance
7785 msgid "opac.pref Appearance"
7786 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
7787
7788 # OPAC > Features
7789 msgid "opac.pref Features"
7790 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
7791
7792 # OPAC > OpenURL
7793 msgid "opac.pref OpenURL"
7794 msgstr "opac.pref OpenURL"
7795
7796 # OPAC > Payments
7797 msgid "opac.pref Payments"
7798 msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
7799
7800 # OPAC > Policy
7801 msgid "opac.pref Policy"
7802 msgstr "opac.pref పాలసీ"
7803
7804 # OPAC > Privacy
7805 msgid "opac.pref Privacy"
7806 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
7807
7808 # OPAC > Restricted page
7809 msgid "opac.pref Restricted page"
7810 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
7811
7812 # OPAC > Self registration and modification
7813 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7814 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
7815
7816 # OPAC > Shelf browser
7817 msgid "opac.pref Shelf browser"
7818 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
7819
7820 # OPAC > Privacy
7821 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7822 msgstr "అనుమతించు"
7823
7824 # OPAC > Privacy
7825 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7826 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7827
7828 # OPAC > Privacy
7829 msgid ""
7830 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7831 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7832 "patron's guarantor."
7833 msgstr ""
7834
7835 # OPAC > Privacy
7836 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7837 msgstr "అనుమతించు"
7838
7839 # OPAC > Privacy
7840 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7841 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7842
7843 # OPAC > Privacy
7844 msgid ""
7845 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7846 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7847 "guarantor."
7848 msgstr ""
7849
7850 # OPAC > Privacy
7851 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7852 msgstr "అనుమతించు"
7853
7854 # OPAC > Privacy
7855 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7856 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7857
7858 # OPAC > Privacy
7859 msgid ""
7860 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7861 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7862 "preference."
7863 msgstr ""
7864
7865 # OPAC > Privacy
7866 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7867 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
7868
7869 # OPAC > Privacy
7870 msgid ""
7871 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7872 "suggestions and checkout history)."
7873 msgstr ""
7874
7875 # OPAC > Appearance
7876 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7877 msgstr ""
7878
7879 # OPAC > Appearance
7880 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7881 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
7882
7883 # OPAC > Appearance
7884 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7885 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
7886
7887 # OPAC > Appearance
7888 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7889 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
7890
7891 # OPAC > Policy
7892 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7893 msgstr "బ్లాక్"
7894
7895 # OPAC > Policy
7896 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7897 msgstr "నిరోధించవద్దు"
7898
7899 # OPAC > Policy
7900 msgid ""
7901 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7902 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7903 "category takes priority over this system preference."
7904 msgstr ""
7905
7906 # OPAC > Appearance
7907 msgid ""
7908 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7909 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7910 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7911 msgstr ""
7912 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7913 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7914 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7915
7916 # OPAC > Appearance
7917 msgid ""
7918 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7919 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7920 msgstr ""
7921 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
7922
7923 # OPAC > Appearance
7924 msgid ""
7925 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7926 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7927 "times."
7928 msgstr ""
7929 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
7930 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
7931
7932 # OPAC > Appearance
7933 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7934 msgstr "చేర్చవద్దు"
7935
7936 # OPAC > Appearance
7937 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7938 msgstr "చేర్చండి"
7939
7940 # OPAC > Appearance
7941 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7942 msgstr "చూపించవద్దు"
7943
7944 # OPAC > Appearance
7945 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7946 msgstr "చూపించు"
7947
7948 # OPAC > Appearance
7949 msgid ""
7950 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7951 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7952 msgstr ""
7953 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
7954 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
7955
7956 # OPAC > Privacy
7957 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7958 msgstr "ఉంచవద్దు"
7959
7960 # OPAC > Privacy
7961 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7962 msgstr "ఉంచండి"
7963
7964 # OPAC > Privacy
7965 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7966 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
7967
7968 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7969 msgid ""
7970 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7971 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7972 "implement different payment services."
7973 msgstr ""
7974
7975 # OPAC > Payments
7976 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7977 msgstr "అనుమతించు"
7978
7979 # OPAC > Payments
7980 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7981 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7982
7983 # OPAC > Payments
7984 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7985 msgstr "మోడ్."
7986
7987 # OPAC > Payments
7988 msgid ""
7989 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7990 "via PayPal in"
7991 msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
7992
7993 # OPAC > Payments
7994 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7995 msgstr ""
7996
7997 # OPAC > Payments
7998 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7999 msgstr ""
8000
8001 # OPAC > Appearance
8002 msgid ""
8003 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8004 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8005 "only)."
8006 msgstr ""
8007
8008 # OPAC > Appearance
8009 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8010 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8011
8012 # OPAC > Appearance
8013 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8014 msgstr "ఒత్తి"
8015
8016 # OPAC > Appearance
8017 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8018 msgstr ""
8019
8020 # OPAC > Appearance
8021 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8022 msgstr ""
8023
8024 # OPAC > Appearance
8025 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8026 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8027
8028 # OPAC > Appearance
8029 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8030 msgstr "చూపించు"
8031
8032 # OPAC > Appearance
8033 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8034 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8035
8036 # OPAC > Policy
8037 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8038 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8039
8040 # OPAC > Policy
8041 msgid ""
8042 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8043 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8044 msgstr ""
8045
8046 # OPAC > Policy
8047 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8048 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8049
8050 # OPAC > Policy
8051 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8052 msgstr "రోజులు."
8053
8054 # OPAC > Policy
8055 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8056 msgstr "అనుమతించు"
8057
8058 # OPAC > Features
8059 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8060 msgstr "ప్రదర్శన"
8061
8062 # OPAC > Features
8063 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8064 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8065
8066 # OPAC > Features
8067 msgid ""
8068 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8069 "pages."
8070 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8071
8072 # OPAC > Appearance
8073 msgid ""
8074 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8075 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8076 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8077 "search plugins to work.)"
8078 msgstr ""
8079 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8080 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8081 "నింపాలి.)"
8082
8083 # OPAC > Appearance
8084 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8085 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8086
8087 # OPAC > Features
8088 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8089 msgstr ""
8090
8091 # OPAC > Features
8092 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8093 msgstr "ప్రారంభించు"
8094
8095 # OPAC > Features
8096 msgid ""
8097 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8098 "bibliographic detail page."
8099 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
8100
8101 # OPAC > Appearance
8102 msgid ""
8103 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8104 "must be turned on."
8105 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత OPACXSLT ఎంపికను ఆన్ చేయాలి."
8106
8107 # OPAC > Appearance
8108 msgid ""
8109 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8110 "image on: "
8111 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8112
8113 # OPAC > Appearance
8114 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8115 msgstr ""
8116
8117 # OPAC > Appearance
8118 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8119 msgstr ""
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8123 msgstr ""
8124
8125 # OPAC > Appearance
8126 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8127 msgstr ""
8128
8129 # OPAC > Appearance
8130 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8131 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8132
8133 # OPAC > Appearance
8134 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8135 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8136
8137 # OPAC > Appearance
8138 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8139 msgstr "ప్రోగ్"
8140
8141 # OPAC > Appearance
8142 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8143 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
8144
8145 # OPAC > Policy
8146 msgid ""
8147 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8148 "the OPAC if they have less than"
8149 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8150
8151 # OPAC > Policy
8152 msgid ""
8153 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8154 "disable)."
8155 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8156
8157 # OPAC > Policy
8158 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8159 msgstr "చేర్చవద్దు"
8160
8161 # OPAC > Policy
8162 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8163 msgstr "చేర్చండి"
8164
8165 # OPAC > Policy
8166 msgid ""
8167 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8168 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8169 msgstr ""
8170
8171 # OPAC > Features
8172 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8173 msgstr "అనుమతించు"
8174
8175 # OPAC > Features
8176 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8178
8179 # OPAC > Features
8180 msgid ""
8181 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8182 "page on the OPAC."
8183 msgstr ""
8184
8185 # OPAC > Appearance
8186 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8187 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8188
8189 # OPAC > Appearance
8190 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8191 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8192
8193 # OPAC > Appearance
8194 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8195 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8196
8197 # OPAC > Appearance
8198 msgid ""
8199 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8200 "holdings table."
8201 msgstr ""
8202
8203 # OPAC > Privacy
8204 #, fuzzy
8205 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8206 msgstr "అనుమతించు"
8207
8208 # OPAC > Privacy
8209 #, fuzzy
8210 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8211 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8212
8213 # OPAC > Privacy
8214 #, fuzzy
8215 msgid ""
8216 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8217 "in the past."
8218 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
8219
8220 # OPAC > Features
8221 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8222 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
8223
8224 # OPAC > Appearance
8225 msgid ""
8226 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8227 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8228 "displayed record."
8229 msgstr ""
8230 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8231 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8232
8233 # OPAC > Appearance
8234 msgid ""
8235 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8236 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8237 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8238 msgstr ""
8239
8240 # OPAC > Appearance
8241 msgid ""
8242 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8243 "This note only appears if the patron is logged in:"
8244 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8245
8246 # OPAC > Appearance
8247 msgid ""
8248 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8249 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8250 msgstr ""
8251 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8252 "చేయబడుతుంది."
8253
8254 # OPAC > Appearance
8255 msgid ""
8256 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8257 "for a search in the OPAC:"
8258 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8259
8260 # OPAC > OpenURL
8261 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8262 msgstr "<br />"
8263
8264 # OPAC > OpenURL
8265 msgid ""
8266 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8267 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8268 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8269
8270 # OPAC > Self registration and modification
8271 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8272 msgstr "అనుమతించు"
8273
8274 # OPAC > Self registration and modification
8275 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8276 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8277
8278 # OPAC > Self registration and modification
8279 msgid ""
8280 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8281 "their contact information from the OPAC."
8282 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8283
8284 # OPAC > Appearance
8285 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8286 msgstr "ఆడకండి"
8287
8288 # OPAC > Appearance
8289 msgid ""
8290 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8291 "on the OPAC record details page."
8292 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8293
8294 # OPAC > Appearance
8295 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8296 msgstr "ప్లే"
8297
8298 # OPAC > Features
8299 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8300 msgstr "ప్రదర్శన"
8301
8302 # OPAC > Features
8303 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8304 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8305
8306 # OPAC > Features
8307 msgid ""
8308 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8309 "for a combined search on OPAC detail pages."
8310 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8311
8312 # OPAC > Privacy
8313 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8314 msgstr "అనుమతించు"
8315
8316 # OPAC > Privacy
8317 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8318 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8319
8320 # OPAC > Privacy
8321 msgid ""
8322 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8323 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8324 "system preferences."
8325 msgstr ""
8326
8327 # OPAC > Features
8328 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8329 msgstr "<br />"
8330
8331 # OPAC > Features
8332 msgid ""
8333 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8334 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8335 msgstr ""
8336 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి "
8337 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8338
8339 # OPAC > Features
8340 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8341 msgstr "అనుమతించు"
8342
8343 # OPAC > Features
8344 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8345 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8346
8347 # OPAC > Features
8348 msgid ""
8349 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8350 "pages to the library or Koha administrator."
8351 msgstr ""
8352
8353 # OPAC > Appearance
8354 msgid ""
8355 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8356 "available for MARC21 and UNIMARC."
8357 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8358
8359 # OPAC > Appearance
8360 msgid ""
8361 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8362 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8363
8364 # OPAC > Appearance
8365 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8366 msgstr ""
8367
8368 # OPAC > Appearance
8369 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8370 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
8371
8372 # OPAC > Appearance
8373 msgid ""
8374 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8375 "OPAC search results:"
8376 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8377
8378 # OPAC > Appearance
8379 msgid ""
8380 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8381 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8382 "information from the displayed record."
8383 msgstr ""
8384 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8385 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8386
8387 # OPAC > Appearance
8388 msgid ""
8389 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8390 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8391 "disable):"
8392 msgstr ""
8393 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8394 "ఉంచండి):"
8395
8396 # OPAC > Shelf browser
8397 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8398 msgstr "చూపించవద్దు"
8399
8400 # OPAC > Shelf browser
8401 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8402 msgstr "చూపించు"
8403
8404 # OPAC > Shelf browser
8405 msgid ""
8406 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8407 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8408 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8409 "your collection has a large number of items."
8410 msgstr ""
8411 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8412 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8413 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8414
8415 # OPAC > Appearance
8416 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8417 msgstr "చూపించవద్దు"
8418
8419 # OPAC > Appearance
8420 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8421 msgstr "చూపించు"
8422
8423 # OPAC > Appearance
8424 msgid ""
8425 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8426 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8427 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8428
8429 # OPAC > Appearance
8430 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8431 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8432
8433 # OPAC > Appearance
8434 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8435 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8436
8437 # OPAC > Appearance
8438 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8439 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8440
8441 # OPAC > Appearance
8442 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8443 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8444
8445 # OPAC > Appearance
8446 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8447 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8448
8449 # OPAC > Appearance
8450 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8451 msgstr "చూపించవద్దు"
8452
8453 # OPAC > Appearance
8454 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8455 msgstr "చూపించు"
8456
8457 # OPAC > Appearance
8458 msgid ""
8459 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8460 "details page."
8461 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8462
8463 # OPAC > OpenURL
8464 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8465 msgstr "డిసేబుల్"
8466
8467 # OPAC > OpenURL
8468 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8469 msgstr "ప్రారంభించు"
8470
8471 # OPAC > OpenURL
8472 msgid ""
8473 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8474 "and detail page."
8475 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8476
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8479 msgstr ""
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8483 msgstr "చూపించు"
8484
8485 # OPAC > Appearance
8486 msgid ""
8487 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8488 "authority browser."
8489 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8490
8491 # OPAC > Policy
8492 msgid ""
8493 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8494 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8495 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8496
8497 # OPAC > Policy
8498 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8499 msgstr "రచయిత"
8500
8501 # OPAC > Policy
8502 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8503 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8504
8505 # OPAC > Policy
8506 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8507 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8508
8509 # OPAC > Policy
8510 msgid ""
8511 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8512 "patron purchase suggestions:"
8513 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
8514
8515 # OPAC > Policy
8516 msgid ""
8517 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8518 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8519
8520 # OPAC > Policy
8521 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8522 msgstr "వస్తువు రకము"
8523
8524 # OPAC > Policy
8525 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8526 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8527
8528 # OPAC > Policy
8529 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8530 msgstr "గమనిక"
8531
8532 # OPAC > Policy
8533 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8534 msgstr "పోషక కారణం"
8535
8536 # OPAC > Policy
8537 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8538 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
8539
8540 # OPAC > Policy
8541 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8542 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
8543
8544 # OPAC > Policy
8545 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8546 msgstr "శీర్షిక"
8547
8548 # OPAC > Policy
8549 msgid ""
8550 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8551 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8552 msgstr ""
8553
8554 # OPAC > Policy
8555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8556 msgstr ""
8557
8558 # OPAC > Policy
8559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8560 msgstr ""
8561
8562 # OPAC > Policy
8563 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8564 msgstr ""
8565
8566 # OPAC > Policy
8567 msgid ""
8568 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8569 "patron purchase suggestions:"
8570 msgstr ""
8571
8572 # OPAC > Policy
8573 msgid ""
8574 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8575 msgstr ""
8576
8577 # OPAC > Policy
8578 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8579 msgstr ""
8580
8581 # OPAC > Policy
8582 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8583 msgstr ""
8584
8585 # OPAC > Policy
8586 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8587 msgstr ""
8588
8589 # OPAC > Policy
8590 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8591 msgstr ""
8592
8593 # OPAC > Policy
8594 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8595 msgstr ""
8596
8597 # OPAC > Policy
8598 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8599 msgstr ""
8600
8601 # OPAC > Policy
8602 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8603 msgstr ""
8604
8605 # OPAC > Appearance
8606 msgid ""
8607 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8608 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8609 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
8610
8611 # OPAC > Appearance
8612 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8613 msgstr "చేయు"
8614
8615 # OPAC > Appearance
8616 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8617 msgstr "లేదు"
8618
8619 # OPAC > Appearance
8620 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8621 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
8622
8623 # OPAC > Appearance
8624 msgid ""
8625 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8626 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
8627
8628 # OPAC > Appearance
8629 msgid ""
8630 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8631 "OPAC:"
8632 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
8633
8634 # OPAC > Appearance
8635 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8636 msgstr "చూపించవద్దు"
8637
8638 # OPAC > Appearance
8639 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8640 msgstr "చూపించు"
8641
8642 # OPAC > Appearance
8643 msgid ""
8644 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8645 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8646 msgstr ""
8647
8648 # OPAC > Policy
8649 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8650 msgstr "చూపించవద్దు"
8651
8652 # OPAC > Policy
8653 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8654 msgstr "చూపించు"
8655
8656 # OPAC > Policy
8657 msgid ""
8658 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8659 "on the OPAC."
8660 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
8661
8662 # OPAC > Appearance
8663 msgid ""
8664 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8665 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8666 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8667 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8668 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8669 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8670 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8671 msgstr ""
8672
8673 # OPAC > Appearance
8674 msgid ""
8675 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8676 "at: "
8677 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8678
8679 # OPAC > Appearance
8680 msgid ""
8681 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8682 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8683 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8684 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8685 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8686 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8687 "replaced with current interface language."
8688 msgstr ""
8689
8690 # OPAC > Appearance
8691 msgid ""
8692 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8693 "stylesheet at: "
8694 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
8695
8696 # OPAC > Appearance
8697 msgid ""
8698 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8699 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8700 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8701 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8702 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8703 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8704 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8705 msgstr ""
8706
8707 # OPAC > Appearance
8708 msgid ""
8709 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8710 "at: "
8711 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
8712
8713 # OPAC > Features
8714 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8715 msgstr "చూపించవద్దు"
8716
8717 # OPAC > Features
8718 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8719 msgstr "చూపించు"
8720
8721 # OPAC > Features
8722 msgid ""
8723 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8724 "the OPAC."
8725 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
8726
8727 # OPAC > Appearance
8728 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8729 msgstr "చేర్చు"
8730
8731 # OPAC > Appearance
8732 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8733 msgstr "జోడించవద్దు"
8734
8735 # OPAC > Appearance
8736 msgid ""
8737 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8738 "the OPAC masthead."
8739 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
8740
8741 # OPAC > Appearance
8742 msgid ""
8743 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8744 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
8745
8746 # OPAC > Appearance
8747 msgid ""
8748 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8749 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8750 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8751 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8752 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8753 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8754 "to start from your HTTP document root."
8755 msgstr ""
8756
8757 # OPAC > Advanced search options
8758 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8759 msgstr "అంశం రకాలు"
8760
8761 # OPAC > Advanced search options
8762 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8763 msgstr "భాషా"
8764
8765 # OPAC > Advanced search options
8766 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8767 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8768
8769 # OPAC > Advanced search options
8770 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8771 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8772
8773 # OPAC > Advanced search options
8774 msgid ""
8775 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8776 "view:"
8777 msgstr ""
8778
8779 # OPAC > Advanced search options
8780 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8781 msgstr "సార్టింగ్"
8782
8783 # OPAC > Advanced search options
8784 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8785 msgstr "ఉపరకాలు"
8786
8787 # OPAC > Advanced search options
8788 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8789 msgstr "అంశం రకాలు"
8790
8791 # OPAC > Advanced search options
8792 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8793 msgstr "భాషా"
8794
8795 # OPAC > Advanced search options
8796 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8797 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
8798
8799 # OPAC > Advanced search options
8800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8801 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
8802
8803 # OPAC > Advanced search options
8804 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8805 msgstr ""
8806
8807 # OPAC > Advanced search options
8808 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8809 msgstr "సార్టింగ్"
8810
8811 # OPAC > Advanced search options
8812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8813 msgstr "ఉపరకాలు"
8814
8815 # OPAC > Policy
8816 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8817 msgstr "అనుమతించు"
8818
8819 # OPAC > Policy
8820 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8821 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8822
8823 # OPAC > Policy
8824 msgid ""
8825 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8826 msgstr ""
8827
8828 # OPAC > Policy
8829 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8830 msgstr "అనుమతించు"
8831
8832 # OPAC > Policy
8833 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8834 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8835
8836 # OPAC > Policy
8837 msgid ""
8838 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8839 "with other patrons."
8840 msgstr ""
8841
8842 # OPAC > Features
8843 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8844 msgstr "అనుమతించు"
8845
8846 # OPAC > Features
8847 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8848 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8849
8850 # OPAC > Features
8851 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8852 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
8853
8854 # OPAC > Features
8855 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8856 msgstr "డిసేబుల్"
8857
8858 # OPAC > Features
8859 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8860 msgstr "ప్రారంభించు"
8861
8862 # OPAC > Features
8863 msgid ""
8864 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8865 "OPAC detail page."
8866 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
8867
8868 # OPAC > Features
8869 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8870 msgstr "డిసేబుల్"
8871
8872 # OPAC > Features
8873 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8874 msgstr "ప్రారంభించు"
8875
8876 # OPAC > Features
8877 msgid ""
8878 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8879 "(Elasticsearch only)."
8880 msgstr ""
8881
8882 # OPAC > Features
8883 msgid ""
8884 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8885 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8886 "Ask your system administrator to schedule it."
8887 msgstr ""
8888 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8889 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8890 "అడగండి."
8891
8892 # OPAC > Features
8893 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8894 msgstr "అనుమతించు"
8895
8896 # OPAC > Features
8897 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8898 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8899
8900 # OPAC > Features
8901 msgid ""
8902 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8903 msgstr ""
8904
8905 # OPAC > Features
8906 msgid ""
8907 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8908 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8909 "Ask your system administrator to schedule it."
8910 msgstr ""
8911 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
8912 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
8913 "అడగండి."
8914
8915 # OPAC > Features
8916 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8917 msgstr "చూపించవద్దు"
8918
8919 # OPAC > Features
8920 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8921 msgstr "చూపించు"
8922
8923 # OPAC > Features
8924 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8925 msgstr ""
8926
8927 # OPAC > Appearance
8928 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8929 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8930
8931 # OPAC > Appearance
8932 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8933 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
8934
8935 # OPAC > Appearance
8936 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8937 msgstr "ISBD"
8938
8939 # OPAC > Appearance
8940 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8941 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8942
8943 # OPAC > Appearance
8944 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8945 msgstr "MARCXML"
8946
8947 # OPAC > Appearance
8948 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8949 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8950
8951 # OPAC > Appearance
8952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8953 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8954
8955 # OPAC > Appearance
8956 msgid ""
8957 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8958 "from OPAC detail page:"
8959 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
8960
8961 # OPAC > Appearance
8962 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8963 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
8964
8965 # OPAC > Appearance
8966 msgid ""
8967 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8968 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8969 msgstr ""
8970 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
8971 "ఫీల్డ్‌లు"
8972
8973 # OPAC > Appearance
8974 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8975 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
8976
8977 # OPAC > Appearance
8978 msgid ""
8979 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8980 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8981 msgstr ""
8982 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
8983
8984 # OPAC > Policy
8985 msgid ""
8986 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8987 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8988 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8989 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8990 msgstr ""
8991 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
8992 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
8993 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
8994
8995 # OPAC > Policy
8996 msgid ""
8997 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8998 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8999 msgstr ""
9000
9001 # OPAC > Appearance
9002 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9003 msgstr ""
9004
9005 # OPAC > Appearance
9006 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9007 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9008
9009 # OPAC > Appearance
9010 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9011 msgstr "హైలైట్"
9012
9013 # OPAC > Appearance
9014 msgid ""
9015 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9016 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9017 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Features
9021 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9022 msgstr "అనుమతించు"
9023
9024 # OPAC > Features
9025 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9026 msgstr ""
9027
9028 # OPAC > Features
9029 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9030 msgstr ""
9031
9032 # OPAC > Features
9033 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9034 msgstr "చూపించు"
9035
9036 # OPAC > Features
9037 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9038 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9039
9040 # OPAC > Features
9041 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9042 msgstr ""
9043
9044 # OPAC > Features
9045 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9046 msgstr ""
9047
9048 # OPAC > Features
9049 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9050 msgstr ""
9051
9052 # OPAC > Features
9053 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9054 msgstr ""
9055
9056 # OPAC > Appearance
9057 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9058 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9059
9060 # OPAC > Appearance
9061 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9062 msgstr "చూపించవద్దు"
9063
9064 # OPAC > Appearance
9065 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9066 msgstr "చూపించు"
9067
9068 # OPAC > Appearance
9069 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9070 msgstr ""
9071
9072 # OPAC > Appearance
9073 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9074 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
9075
9076 # OPAC > Appearance
9077 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9078 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9079
9080 # OPAC > Appearance
9081 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9082 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9083
9084 # OPAC > Appearance
9085 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9086 msgstr "పైన"
9087
9088 # OPAC > Appearance
9089 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9090 msgstr "ప్రదర్శించు"
9091
9092 # OPAC > Appearance
9093 msgid ""
9094 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9095 "page."
9096 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9100 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9101
9102 # OPAC > Appearance
9103 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9104 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9105
9106 # OPAC > Appearance
9107 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9108 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 msgid ""
9112 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9113 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9114 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9115 "administration page."
9116 msgstr ""
9117
9118 # OPAC > Appearance
9119 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9120 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9121
9122 # OPAC > Appearance
9123 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9124 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9125
9126 # OPAC > Appearance
9127 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9128 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9129
9130 # OPAC > Appearance
9131 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9132 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9133
9134 # OPAC > Appearance
9135 msgid ""
9136 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9137 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9138
9139 # OPAC > Appearance
9140 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9141 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
9142
9143 # OPAC > Appearance
9144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9145 msgstr "చూపించవద్దు"
9146
9147 # OPAC > Appearance
9148 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9149 msgstr "చూపించు"
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid ""
9153 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9154 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9155 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9156 msgstr ""
9157 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9158 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9159
9160 # OPAC > Appearance
9161 msgid ""
9162 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9163 "OpacMaintenance is enabled:"
9164 msgstr "OpacMaintenance ప్రారంభించబడినప్పుడు క్రింది HTML ని చూపించు:"
9165
9166 # OPAC > Appearance
9167 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9168 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9169
9170 # OPAC > Appearance
9171 msgid ""
9172 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9173 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9174 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9175 msgstr ""
9176
9177 # OPAC > Appearance
9178 msgid ""
9179 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9180 "results (160 characters)."
9181 msgstr ""
9182
9183 # OPAC > Appearance
9184 msgid ""
9185 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9186 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9187 msgstr ""
9188 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్‌కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9189 "ఉంచండి):"
9190
9191 # OPAC > Appearance
9192 msgid ""
9193 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9194 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9195 msgstr ""
9196 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9197 "లింకులు):"
9198
9199 # OPAC > Appearance
9200 msgid ""
9201 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9202 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9203 "patron account links if available:"
9204 msgstr ""
9205 "ఒపాక్ నవ్ తరువాత, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్‌లకు ముందు, ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో "
9206 "మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాలో ఈ క్రింది HTML ని చూపించు:"
9207
9208 # OPAC > Features
9209 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9210 msgstr "ప్రదర్శన"
9211
9212 # OPAC > Features
9213 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9214 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9215
9216 # OPAC > Features
9217 msgid ""
9218 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9219 "the OPAC."
9220 msgstr ""
9221
9222 # OPAC > Appearance
9223 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9224 msgstr "లేదు"
9225
9226 # OPAC > Appearance
9227 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9228 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9229
9230 # OPAC > Appearance
9231 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9232 msgstr "అవును"
9233
9234 # OPAC > Features
9235 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9236 msgstr "అనుమతించు"
9237
9238 # OPAC > Features
9239 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9240 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9241
9242 # OPAC > Features
9243 msgid ""
9244 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9245 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9246 msgstr ""
9247 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9248 "అయిందని గమనించండి."
9249
9250 # OPAC > Appearance
9251 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9252 msgstr "డిసేబుల్"
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9256 msgstr "ప్రారంభించు"
9257
9258 # OPAC > Appearance
9259 msgid ""
9260 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9261 "authentication before accessing the OPAC. "
9262 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9263
9264 # OPAC > Appearance
9265 msgid ""
9266 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9267 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9268 msgstr ""
9269 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి "
9270 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> API ని నియంత్రించడానికి."
9271
9272 # OPAC > Policy
9273 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9274 msgstr "అనుమతించు"
9275
9276 # OPAC > Policy
9277 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9278 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9279
9280 # OPAC > Policy
9281 msgid ""
9282 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9283 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9284
9285 # OPAC > Policy
9286 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9287 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9288
9289 # OPAC > Policy
9290 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9291 msgstr "శూన్య"
9292
9293 # OPAC > Policy
9294 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9295 msgstr "వాడు"
9296
9297 # OPAC > Policy
9298 msgid ""
9299 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9300 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
9301
9302 # OPAC > Policy
9303 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9304 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9305
9306 # OPAC > Policy
9307 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9308 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9309
9310 # OPAC > Policy
9311 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9312 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9313
9314 # OPAC > Features
9315 msgid ""
9316 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9317 "OPAC."
9318 msgstr ""
9319
9320 # OPAC > Features
9321 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9322 msgstr ""
9323
9324 # OPAC > Features
9325 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9326 msgstr "అనుమతి"
9327
9328 # OPAC > Features
9329 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9330 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9334 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9338 msgstr "ప్రత్యేక"
9339
9340 # OPAC > Appearance
9341 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9342 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9343
9344 # OPAC > Appearance
9345 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9346 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9347
9348 # OPAC > Appearance
9349 msgid ""
9350 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9351 "second tab will contain all other items."
9352 msgstr ""
9353
9354 # OPAC > Appearance
9355 msgid ""
9356 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9357 "tab contains items whose"
9358 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
9359
9360 # OPAC > Appearance
9361 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9362 msgstr "చూపించవద్దు"
9363
9364 # OPAC > Appearance
9365 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9366 msgstr "చూపించు"
9367
9368 # OPAC > Appearance
9369 msgid ""
9370 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9371 "masthead."
9372 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9373
9374 # OPAC > Appearance
9375 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9376 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
9377
9378 # OPAC > Appearance
9379 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9380 msgstr "లేదు"
9381
9382 # OPAC > Appearance
9383 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9384 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9385
9386 # OPAC > Appearance
9387 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9388 msgstr "పేజీలు."
9389
9390 # OPAC > Appearance
9391 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9392 msgstr ""
9393
9394 # OPAC > Appearance
9395 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9396 msgstr "చూపించవద్దు"
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9400 msgstr "చూపించు"
9401
9402 # OPAC > Appearance
9403 msgid ""
9404 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9405 "a suggestion in OPAC."
9406 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9407
9408 # OPAC > Features
9409 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9410 msgstr "అనుమతించు"
9411
9412 # OPAC > Features
9413 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9415
9416 # OPAC > Features
9417 msgid ""
9418 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9419 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9420 "avoided if your collection has a large number of items."
9421 msgstr ""
9422 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9423 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9424
9425 # OPAC > OpenURL
9426 msgid ""
9427 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9428 "OpenURL.png</code>"
9429 msgstr ""
9430 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9431 "OpenURL.png</code>"
9432
9433 # OPAC > OpenURL
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9436 "openurl.png</code>"
9437 msgstr ""
9438 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9439 "openurl.png</code>"
9440
9441 # OPAC > OpenURL
9442 msgid ""
9443 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9444 "<code>http://</code> or"
9445 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
9446
9447 # OPAC > OpenURL
9448 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9449 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
9450
9451 # OPAC > OpenURL
9452 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9453 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
9454
9455 # OPAC > OpenURL
9456 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9457 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
9458
9459 # OPAC > OpenURL
9460 msgid ""
9461 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9462 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9463 msgstr ""
9464 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
9465 "code>):"
9466
9467 # OPAC > OpenURL
9468 msgid ""
9469 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9470 "OpenURLImageLocation is defined):"
9471 msgstr "OpenURL లింకుల వచనం (లేదా OpenURLImageLocation నిర్వచించబడితే చిత్ర శీర్షిక):"
9472
9473 # OPAC > Self registration and modification
9474 msgid ""
9475 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9476 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9477 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9478 "modification screen:"
9479 msgstr ""
9480 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9481 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
9482
9483 # OPAC > Self registration and modification
9484 msgid ""
9485 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9486 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9487 "code."
9488 msgstr ""
9489 "<br><strong>గమనిక:</strong> దీనికి చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయడానికి "
9490 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory అవసరం."
9491
9492 # OPAC > Self registration and modification
9493 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9494 msgstr "అనుమతించు"
9495
9496 # OPAC > Self registration and modification
9497 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9499
9500 # OPAC > Self registration and modification
9501 msgid ""
9502 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9503 "via the OPAC."
9504 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
9505
9506 # OPAC > Self registration and modification
9507 msgid ""
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9509 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9510 "( HTML is allowed ):"
9511 msgstr ""
9512 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
9513 "అనుమతించబడుతుంది):"
9514
9515 # OPAC > Self registration and modification
9516 msgid ""
9517 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9518 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9519 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9520 "screen:"
9521 msgstr ""
9522 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9523 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
9524
9525 # OPAC > Self registration and modification
9526 msgid ""
9527 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9528 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9529 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9530 "registration screen:"
9531 msgstr ""
9532 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
9533 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
9534
9535 # OPAC > Self registration and modification
9536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9537 msgstr ""
9538
9539 # OPAC > Self registration and modification
9540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9541 msgstr "అవసరం"
9542
9543 # OPAC > Self registration and modification
9544 msgid ""
9545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9546 "address by entering it twice."
9547 msgstr ""
9548
9549 # OPAC > Self registration and modification
9550 msgid ""
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9552 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
9553
9554 # OPAC > Self registration and modification
9555 msgid ""
9556 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9557 "category for patrons registered via the OPAC."
9558 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
9559
9560 # OPAC > Self registration and modification
9561 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9562 msgstr "పరిగణించండి"
9563
9564 # OPAC > Self registration and modification
9565 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9566 msgstr ""
9567
9568 # OPAC > Self registration and modification
9569 msgid ""
9570 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9571 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9572 "already exists in the database."
9573 msgstr ""
9574 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
9575 "అంగీకరించబడదు."
9576
9577 # OPAC > Self registration and modification
9578 msgid ""
9579 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9580 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9581 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9582 "to schedule it."
9583 msgstr ""
9584 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9585 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9586
9587 # OPAC > Self registration and modification
9588 msgid ""
9589 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9590 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9591 msgstr ""
9592 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory సూచించిన వర్గంలో ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి"
9593
9594 # OPAC > Self registration and modification
9595 msgid ""
9596 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9597 "account creation."
9598 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
9599
9600 # OPAC > Self registration and modification
9601 msgid ""
9602 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9603 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
9604
9605 # OPAC > Self registration and modification
9606 msgid ""
9607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9608 "for the following libraries:"
9609 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
9610
9611 # OPAC > Self registration and modification
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9614 "listed."
9615 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
9616
9617 # OPAC > Self registration and modification
9618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9619 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
9620
9621 # OPAC > Self registration and modification
9622 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9623 msgstr ""
9624
9625 # OPAC > Self registration and modification
9626 msgid ""
9627 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9628 "patron has self registered."
9629 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
9630
9631 # OPAC > Self registration and modification
9632 msgid ""
9633 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9634 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9635 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9636 msgstr ""
9637 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9638 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
9639
9640 # OPAC > Self registration and modification
9641 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9642 msgstr "అవసరం లేదు"
9643
9644 # OPAC > Self registration and modification
9645 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9646 msgstr "అవసరం"
9647
9648 # OPAC > Self registration and modification
9649 msgid ""
9650 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9651 "patron verify themselves via email."
9652 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
9653
9654 # OPAC > Payments
9655 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > Payments
9659 msgid ""
9660 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9661 "description as "
9662 msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
9663
9664 # OPAC > Payments
9665 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9666 msgstr ""
9667
9668 # OPAC > Payments
9669 msgid ""
9670 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9671 "is "
9672 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్‌వర్డ్ "
9673
9674 # OPAC > Payments
9675 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9676 msgstr ""
9677
9678 # OPAC > Payments
9679 msgid ""
9680 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9681 "return to the "
9682 msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
9683
9684 # OPAC > Payments
9685 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9686 msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
9687
9688 # OPAC > Payments
9689 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9690 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9691
9692 # OPAC > Payments
9693 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9694 msgstr ""
9695
9696 # OPAC > Payments
9697 msgid ""
9698 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9699 "payments is "
9700 msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
9701
9702 # OPAC > Payments
9703 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9704 msgstr ""
9705
9706 # OPAC > Payments
9707 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9708 msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
9709
9710 # OPAC > Features
9711 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9712 msgstr ""
9713
9714 # OPAC > Features
9715 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9716 msgstr ""
9717
9718 # OPAC > Features
9719 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9720 msgstr ""
9721
9722 # OPAC > Features
9723 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9724 msgstr ""
9725
9726 # OPAC > Features
9727 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9728 msgstr "అనుమతించు"
9729
9730 # OPAC > Features
9731 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9733
9734 # OPAC > Features
9735 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9736 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9737
9738 # OPAC > Restricted page
9739 msgid ""
9740 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9741 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9742 msgstr ""
9743 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
9744 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9745
9746 # OPAC > Restricted page
9747 msgid ""
9748 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9749 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
9750
9751 # OPAC > Restricted page
9752 msgid ""
9753 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9754 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9755 msgstr ""
9756
9757 # OPAC > Restricted page
9758 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9759 msgstr "వాడు"
9760
9761 # OPAC > Restricted page
9762 msgid ""
9763 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9764 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > Policy
9768 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9769 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
9770
9771 # OPAC > Policy
9772 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9773 msgstr "పరిమితి"
9774
9775 # OPAC > Policy
9776 msgid ""
9777 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9778 "registered at."
9779 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
9780
9781 # OPAC > Shelf browser
9782 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9783 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9784
9785 # OPAC > Shelf browser
9786 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9787 msgstr "వాడు"
9788
9789 # OPAC > Shelf browser
9790 msgid ""
9791 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9792 "for the shelf browser."
9793 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
9794
9795 # OPAC > Shelf browser
9796 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9797 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9798
9799 # OPAC > Shelf browser
9800 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9801 msgstr "వాడు"
9802
9803 # OPAC > Shelf browser
9804 msgid ""
9805 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9806 "items for the shelf browser."
9807 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
9808
9809 # OPAC > Shelf browser
9810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9811 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
9812
9813 # OPAC > Shelf browser
9814 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9815 msgstr "వాడు"
9816
9817 # OPAC > Shelf browser
9818 msgid ""
9819 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9820 "the shelf browser."
9821 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
9822
9823 # OPAC > Features
9824 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9825 msgstr "చూపించు"
9826
9827 # OPAC > Features
9828 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9829 msgstr "మొదటి పేరు"
9830
9831 # OPAC > Features
9832 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9833 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
9834
9835 # OPAC > Features
9836 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9837 msgstr "పూర్తి పేరు"
9838
9839 # OPAC > Features
9840 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9841 msgstr "చివరి పేరు"
9842
9843 # OPAC > Features
9844 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9845 msgstr "పేరు లేదు"
9846
9847 # OPAC > Features
9848 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9849 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
9850
9851 # OPAC > Features
9852 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9853 msgstr "యూజర్పేరు"
9854
9855 # OPAC > Features
9856 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9857 msgstr "దాచు"
9858
9859 # OPAC > Features
9860 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9861 msgstr "చూపించు"
9862
9863 # OPAC > Features
9864 msgid ""
9865 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9866 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9867 "address."
9868 msgstr ""
9869 "ఒపాక్‌లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి అవతార్ www."
9870 "libravatar.org లో శోధించబడుతుంది."
9871
9872 # OPAC > Features
9873 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9874 msgstr "ఇమెయిల్"
9875
9876 # OPAC > Features
9877 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9878 msgstr "ఫేస్బుక్"
9879
9880 # OPAC > Features
9881 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9882 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
9883
9884 # OPAC > Features
9885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9886 msgstr "చూపించు"
9887
9888 # OPAC > Features
9889 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9890 msgstr "ట్విట్టర్"
9891
9892 # OPAC > Features
9893 msgid ""
9894 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Privacy
9898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9899 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
9900
9901 # OPAC > Privacy
9902 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9903 msgstr "ట్రాక్"
9904
9905 # OPAC > Privacy
9906 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9907 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
9908
9909 # OPAC > Privacy
9910 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9911 msgstr ""
9912
9913 # OPAC > Appearance
9914 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9915 msgstr "చూపించవద్దు"
9916
9917 # OPAC > Appearance
9918 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9919 msgstr "చూపించు"
9920
9921 # OPAC > Appearance
9922 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9923 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
9924
9925 # OPAC > Features
9926 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9927 msgstr "ప్రదర్శన"
9928
9929 # OPAC > Features
9930 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9931 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
9932
9933 # OPAC > Features
9934 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9935 msgstr "అనుమతించు"
9936
9937 # OPAC > Features
9938 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9939 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9940
9941 # OPAC > Features
9942 msgid ""
9943 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9944 "OPAC."
9945 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
9946
9947 # OPAC > Appearance
9948 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9949 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
9950
9951 # OPAC > Appearance
9952 msgid ""
9953 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9954 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9955 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9956 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9957 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9958 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9959 "expected to start from your HTTP document root."
9960 msgstr ""
9961
9962 # OPAC > Privacy
9963 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9964 msgstr "అనుమతించు"
9965
9966 # OPAC > Privacy
9967 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9968 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9969
9970 # OPAC > Privacy
9971 msgid ""
9972 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9973 "out in the past."
9974 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
9975
9976 # OPAC > Appearance
9977 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9978 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9979
9980 # OPAC > Appearance
9981 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9982 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
9983
9984 # OPAC > Features
9985 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9986 msgstr "అనుమతించు"
9987
9988 # OPAC > Features
9989 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9990 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9991
9992 # OPAC > Features
9993 msgid ""
9994 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9995 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9996
9997 # OPAC > Features
9998 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9999 msgstr "అనుమతించు"
10000
10001 # OPAC > Features
10002 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10003 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10004
10005 # OPAC > Features
10006 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10007 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
10008
10009 # OPAC > Features
10010 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10011 msgstr "అనుమతించు"
10012
10013 # OPAC > Features
10014 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10015 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10016
10017 # OPAC > Features
10018 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10019 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10020
10021 # Patrons
10022 msgid "patrons.pref"
10023 msgstr "patrons.pref"
10024
10025 # Patrons > General
10026 msgid "patrons.pref General"
10027 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10028
10029 # Patrons > Membership expiry
10030 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10031 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10032
10033 # Patrons > Notices and notifications
10034 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10035 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10036
10037 # Patrons > Patron forms
10038 msgid "patrons.pref Patron forms"
10039 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10040
10041 # Patrons > Patron relationships
10042 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10043 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10044
10045 # Patrons > Privacy
10046 msgid "patrons.pref Privacy"
10047 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10048
10049 # Patrons > Security
10050 msgid "patrons.pref Security"
10051 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10052
10053 # Patrons > General
10054 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10055 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10056
10057 # Patrons > General
10058 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10059 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10060
10061 # Patrons > General
10062 msgid ""
10063 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10064 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10065 "allow/disallow auto-renewal."
10066 msgstr ""
10067
10068 # Patrons > Patron relationships
10069 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10070 msgstr "అనుమతించు"
10071
10072 # Patrons > Patron relationships
10073 msgid ""
10074 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10075 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10076
10077 # Patrons > Patron relationships
10078 msgid ""
10079 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10080 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10081 "OPAC."
10082 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10083
10084 # Patrons > Patron relationships
10085 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10086 msgstr "అనుమతించు"
10087
10088 # Patrons > Patron relationships
10089 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10090 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10091
10092 # Patrons > Patron relationships
10093 msgid ""
10094 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10095 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10096 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10097
10098 # Patrons > General
10099 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10100 msgstr ""
10101
10102 # Patrons > General
10103 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10104 msgstr ""
10105
10106 # Patrons > General
10107 msgid ""
10108 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10109 "be activated."
10110 msgstr ""
10111
10112 # Patrons > General
10113 msgid ""
10114 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10115 "detail changes from the OPAC."
10116 msgstr ""
10117
10118 # Patrons > Notices and notifications
10119 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10120 msgstr "పంపవద్దు"
10121
10122 # Patrons > Notices and notifications
10123 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10124 msgstr "పంపు"
10125
10126 # Patrons > Notices and notifications
10127 msgid ""
10128 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10129 "account details."
10130 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10131
10132 # Patrons > Notices and notifications
10133 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10134 msgstr "వాడు"
10135
10136 # Patrons > Notices and notifications
10137 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10138 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10139
10140 # Patrons > Notices and notifications
10141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10142 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10143
10144 # Patrons > Notices and notifications
10145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10146 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10147
10148 # Patrons > Notices and notifications
10149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10150 msgstr "హోమ్"
10151
10152 # Patrons > Notices and notifications
10153 msgid ""
10154 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10155 "emails."
10156 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10157
10158 # Patrons > Notices and notifications
10159 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10160 msgstr "పని"
10161
10162 # Patrons > Patron forms
10163 msgid ""
10164 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10165 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10166 "the field cardnumber."
10167 msgstr ""
10168 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
10169 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
10170
10171 # Patrons > Patron forms
10172 msgid ""
10173 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10174 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10175 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10176 "screen:"
10177 msgstr ""
10178 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10179 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10180
10181 # Patrons > Membership expiry
10182 msgid ""
10183 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10184 "new expiry date on"
10185 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10186
10187 # Patrons > Membership expiry
10188 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10189 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10190
10191 # Patrons > Membership expiry
10192 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10193 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10194
10195 # Patrons > Membership expiry
10196 msgid ""
10197 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10198 "date."
10199 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10200
10201 # Patrons > Patron forms
10202 msgid ""
10203 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10204 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10205 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10206 "screen:"
10207 msgstr ""
10208 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10209 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10210
10211 # Patrons > Patron forms
10212 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10213 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10214
10215 # Patrons > Patron forms
10216 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10217 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10218
10219 # Patrons > Patron forms
10220 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10221 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10222
10223 # Patrons > Patron forms
10224 msgid ""
10225 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10226 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10227 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10228 msgstr ""
10229 "'కార్డ్‌నంబర్' ను బారోయర్‌మండటరీ ఫీల్డ్ జాబితాలో చేర్చినట్లయితే, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. "
10230 "డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది కాదు."
10231
10232 # Patrons > Patron forms
10233 msgid ""
10234 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10235 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10236 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10237 msgstr ""
10238 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10239 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10240
10241 # Patrons > General
10242 msgid ""
10243 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10244 "the current item has been checked out before."
10245 msgstr ""
10246 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10247 "చేయండి."
10248
10249 # Patrons > General
10250 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10251 msgstr "చేయు"
10252
10253 # Patrons > General
10254 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10255 msgstr "వద్దు"
10256
10257 # Patrons > General
10258 msgid ""
10259 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10260 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10261
10262 # Patrons > General
10263 msgid ""
10264 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10265 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10266
10267 # Patrons > Patron forms
10268 msgid ""
10269 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10270 "identifiers"
10271 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
10272
10273 # Patrons > Patron forms
10274 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10275 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10276
10277 # Patrons > Patron forms
10278 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10279 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10280
10281 # Patrons > Patron forms
10282 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10283 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10284
10285 # Patrons > Patron forms
10286 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10287 msgstr "హామీ సమాచారం"
10288
10289 # Patrons > Patron forms
10290 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10291 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10292
10293 # Patrons > Patron forms
10294 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10295 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10296
10297 # Patrons > Patron forms
10298 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10299 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10300
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10303 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10304
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10307 msgstr ""
10308
10309 # Patrons > Patron forms
10310 msgid ""
10311 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10312 "patrons)"
10313 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10314
10315 # Patrons > Patron forms
10316 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10317 msgstr ""
10318
10319 # Patrons > Patron forms
10320 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10321 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10322
10323 # Patrons > Patron forms
10324 msgid ""
10325 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10326 "patrons)"
10327 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10328
10329 # Patrons > Patron forms
10330 msgid ""
10331 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10332 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10333 "still be expanded later):"
10334 msgstr ""
10335
10336 # Patrons > General
10337 msgid ""
10338 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10339 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10340 "option:"
10341 msgstr ""
10342
10343 # Patrons > General
10344 msgid ""
10345 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10346 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10347 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10348 "the patron search page."
10349 msgstr ""
10350
10351 # Patrons > General
10352 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10353 msgstr "చేయు"
10354
10355 # Patrons > General
10356 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10357 msgstr "లేదు"
10358
10359 # Patrons > General
10360 msgid ""
10361 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10362 "arbitrary files to a borrower record."
10363 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10364
10365 # Patrons > Notices and notifications
10366 msgid ""
10367 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10368 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10369 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10370 msgstr ""
10371 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఇది మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు "
10372 "కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, EnhancedMessagingPreferencesOPAC ని ఉపయోగించండి."
10373
10374 # Patrons > Notices and notifications
10375 msgid ""
10376 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10377 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10378 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10379 "your system administrator to schedule them."
10380 msgstr ""
10381 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10382 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10383 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10384
10385 # Patrons > Notices and notifications
10386 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10387 msgstr "అనుమతించు"
10388
10389 # Patrons > Notices and notifications
10390 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10391 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10392
10393 # Patrons > Notices and notifications
10394 msgid ""
10395 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10396 "patrons will receive and when they will receive them."
10397 msgstr ""
10398
10399 # Patrons > Notices and notifications
10400 msgid ""
10401 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10402 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10403 msgstr ""
10404 "<br><strong>గమనిక:</strong> EnhancedMessagingPreferences తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
10405
10406 # Patrons > Notices and notifications
10407 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10408 msgstr "చూపించవద్దు"
10409
10410 # Patrons > Notices and notifications
10411 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10412 msgstr "చూపించు"
10413
10414 # Patrons > Notices and notifications
10415 msgid ""
10416 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10417 "the OPAC."
10418 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
10419
10420 # Patrons > General
10421 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10422 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
10423
10424 # Patrons > General
10425 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10426 msgstr "ప్రారంభించు"
10427
10428 # Patrons > General
10429 msgid ""
10430 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10431 "custom attributes on patrons."
10432 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
10433
10434 # Patrons > Security
10435 msgid ""
10436 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10437 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
10438
10439 # Patrons > Security
10440 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10441 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
10442
10443 # Patrons > Notices and notifications
10444 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10445 msgstr "డిసేబుల్"
10446
10447 # Patrons > Notices and notifications
10448 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10449 msgstr "ప్రారంభించు"
10450
10451 # Patrons > Notices and notifications
10452 msgid ""
10453 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10454 "SMS if no patron email is defined."
10455 msgstr ""
10456
10457 # Patrons > General
10458 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10459 msgstr "చేయు"
10460
10461 # Patrons > General
10462 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10463 msgstr "లేదు"
10464
10465 # Patrons > General
10466 msgid ""
10467 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10468 "to a category with an enrollment fee."
10469 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
10470
10471 # Patrons > Privacy
10472 msgid ""
10473 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10474 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10475 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10476 msgstr ""
10477
10478 # Patrons > Privacy
10479 msgid ""
10480 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10481 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10482 "PrivacyPolicyURL setting."
10483 msgstr ""
10484 "<br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీరు మీ పబ్లిక్ ప్రైవసీ పాలసీ యొక్క URL ను "
10485 "ప్రైవసీపాలిసియుఆర్ఎల్ సెట్టింగ్‌తో సెట్ చేయాలి."
10486
10487 # Patrons > Privacy
10488 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10489 msgstr ""
10490
10491 # Patrons > Privacy
10492 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10493 msgstr ""
10494
10495 # Patrons > Privacy
10496 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10497 msgstr ""
10498
10499 # Patrons > Privacy
10500 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10501 msgstr ""
10502
10503 # Patrons > General
10504 msgid ""
10505 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10506 "specified in the circulation rules matrix."
10507 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
10508
10509 # Patrons > General
10510 msgid ""
10511 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10512 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
10513
10514 # Patrons > General
10515 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10516 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10517
10518 # Patrons > Membership expiry
10519 msgid ""
10520 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10521 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10522 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10523 msgstr ""
10524 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10525 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10526
10527 # Patrons > Membership expiry
10528 msgid ""
10529 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10530 "when a patron's card will expire in"
10531 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
10532
10533 # Patrons > Membership expiry
10534 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10535 msgstr "రోజులు."
10536
10537 # Patrons > Membership expiry
10538 msgid ""
10539 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10540 "to expire or has expired"
10541 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
10542
10543 # Patrons > Membership expiry
10544 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10545 msgstr "రోజుల ముందు."
10546
10547 # Patrons > Patron forms
10548 msgid ""
10549 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10550 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10551 "target='blank'>database columns</a>:"
10552 msgstr ""
10553
10554 # Patrons > Patron forms
10555 msgid ""
10556 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10557 "possible duplicates when adding a new patron."
10558 msgstr ""
10559
10560 # Patrons > Patron forms
10561 msgid ""
10562 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10563 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10564 "columns</a>:"
10565 msgstr ""
10566
10567 # Patrons > Patron forms
10568 msgid ""
10569 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10570 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10571 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10572 "individual fields in that form will be ignored."
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > General
10576 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10577 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
10578
10579 # Patrons > General
10580 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10581 msgstr ""
10582
10583 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10584 msgid ""
10585 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10586 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10587 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10588 msgstr ""
10589
10590 # Patrons > Notices and notifications
10591 #, fuzzy
10592 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10593 msgstr "డిసేబుల్"
10594
10595 # Patrons > Notices and notifications
10596 #, fuzzy
10597 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10598 msgstr "ప్రారంభించు"
10599
10600 # Patrons > Notices and notifications
10601 #, fuzzy
10602 msgid ""
10603 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10604 "plugin will be required to process the phone notifications."
10605 msgstr ""
10606 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10607 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10608
10609 # Patrons > Patron relationships
10610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10611 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
10612
10613 # Patrons > Patron relationships
10614 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10615 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
10616
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10619 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
10620
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10623 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
10624
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10627 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
10628
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10631 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
10632
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10635 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
10636
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10639 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10640
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10643 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
10644
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10647 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10648
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10659 msgstr ""
10660
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10663 msgstr ""
10664
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10667 msgstr ""
10668
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10671 msgstr ""
10672
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10675 msgstr ""
10676
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10679 msgstr ""
10680
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10683 msgstr ""
10684
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10687 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
10688
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10691 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
10692
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10695 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
10696
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10699 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
10700
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10703 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
10704
10705 # Patrons > Patron relationships
10706 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10707 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
10708
10709 # Patrons > Patron relationships
10710 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10711 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
10712
10713 # Patrons > Patron relationships
10714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10715 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
10716
10717 # Patrons > Patron relationships
10718 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10719 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
10720
10721 # Patrons > Patron relationships
10722 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10723 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
10724
10725 # Patrons > Patron relationships
10726 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10727 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
10728
10729 # Patrons > Patron relationships
10730 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10731 msgstr ""
10732
10733 # Patrons > Patron relationships
10734 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10735 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
10736
10737 # Patrons > Patron relationships
10738 msgid ""
10739 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10740 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10741 "the guarantors record:"
10742 msgstr ""
10743 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
10744 "నింపండి:"
10745
10746 # Patrons > Privacy
10747 msgid ""
10748 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10749 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10750 msgstr ""
10751 "<br><strong>గమనిక:</strong> GDPR_Policy సెట్ చేయబడితే మాత్రమే URL ప్రదర్శించబడుతుంది."
10752
10753 # Patrons > Privacy
10754 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10755 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
10756
10757 # Patrons > Privacy
10758 msgid ""
10759 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10760 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10761 "make sure that this page is not blocked.)"
10762 msgstr ""
10763 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
10764 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
10765
10766 # Patrons > General
10767 msgid ""
10768 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10769 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10770 msgstr ""
10771 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
10772 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
10773
10774 # Patrons > General
10775 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10776 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
10777
10778 # Patrons > General
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10781 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
10782
10783 # Patrons > General
10784 msgid ""
10785 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10786 "superlibrarian privileges."
10787 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
10788
10789 # Patrons > Security
10790 msgid ""
10791 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10792 "transactions:"
10793 msgstr ""
10794
10795 # Patrons > Security
10796 msgid ""
10797 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10798 msgstr ""
10799
10800 # Patrons > Security
10801 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10802 msgstr ""
10803
10804 # Patrons > Security
10805 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10806 msgstr ""
10807
10808 # Patrons > Security
10809 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10810 msgstr ""
10811
10812 # Patrons > Security
10813 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10814 msgstr ""
10815
10816 # Patrons > Security
10817 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10818 msgstr ""
10819
10820 # Patrons > Security
10821 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10822 msgstr ""
10823
10824 # Patrons > Security
10825 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10826 msgstr ""
10827
10828 # Patrons > Security
10829 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10830 msgstr ""
10831
10832 # Patrons > Security
10833 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10834 msgstr ""
10835
10836 # Patrons > Security
10837 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10838 msgstr ""
10839
10840 # Patrons > Security
10841 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10842 msgstr ""
10843
10844 # Patrons > Security
10845 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10846 msgstr ""
10847
10848 # Patrons > Security
10849 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10850 msgstr ""
10851
10852 # Patrons > Security
10853 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10854 msgstr ""
10855
10856 # Patrons > Security
10857 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10858 msgstr ""
10859
10860 # Patrons > Security
10861 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10862 msgstr ""
10863
10864 # Patrons > Security
10865 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10866 msgstr ""
10867
10868 # Patrons > Security
10869 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10870 msgstr ""
10871
10872 # Patrons > Security
10873 msgid ""
10874 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10875 "separate table for statistics purpose."
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Security
10879 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Security
10883 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Security
10887 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Security
10891 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10892 msgstr ""
10893
10894 # Patrons > Security
10895 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10896 msgstr ""
10897
10898 # Patrons > Security
10899 msgid ""
10900 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10901 "personal information."
10902 msgstr ""
10903
10904 # Patrons > Security
10905 msgid ""
10906 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10907 "lowercase and one uppercase)."
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > Security
10911 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10912 msgstr "అవసరం లేదు"
10913
10914 # Patrons > Security
10915 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10916 msgstr "అవసరం"
10917
10918 # Patrons > Security
10919 msgid ""
10920 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10921 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
10922
10923 # Patrons > Notices and notifications
10924 msgid ""
10925 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10926 "set SMSSendDriver to: Email"
10927 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
10928
10929 # Patrons > Notices and notifications
10930 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10931 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
10932
10933 # Patrons > Notices and notifications
10934 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10935 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
10936
10937 # Patrons > Notices and notifications
10938 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10939 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
10940
10941 # Patrons > Notices and notifications
10942 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10943 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
10944
10945 # Patrons > Notices and notifications
10946 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10947 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
10948
10949 # Patrons > Notices and notifications
10950 msgid ""
10951 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10952 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
10953
10954 # Patrons > General
10955 msgid ""
10956 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10957 msgstr ""
10958
10959 # Patrons > General
10960 msgid ""
10961 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10962 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10963 msgstr ""
10964 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
10965 "చూపించు: "
10966
10967 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10968 msgid ""
10969 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10970 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10971 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10972 msgstr ""
10973
10974 # Patrons > Notices and notifications
10975 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10976 msgstr "డిసేబుల్"
10977
10978 # Patrons > Notices and notifications
10979 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10980 msgstr "ప్రారంభించు"
10981
10982 # Patrons > Notices and notifications
10983 msgid ""
10984 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10985 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10986 "supported)."
10987 msgstr ""
10988 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
10989 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
10990
10991 # Patrons > General
10992 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10993 msgstr "చేయు"
10994
10995 # Patrons > General
10996 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10997 msgstr "లేదు"
10998
10999 # Patrons > General
11000 msgid ""
11001 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11002 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11003 msgstr "ఒక పోషకుడు కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ, రుణగ్రహీతలు.లాస్ట్సీన్ ప్రస్తుత సమయంతో నవీకరించబడతారు."
11004
11005 # Patrons > General
11006 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11007 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11008
11009 # Patrons > Privacy
11010 msgid ""
11011 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11012 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11013 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11014
11015 # Patrons > Privacy
11016 msgid ""
11017 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11018 "accounts after"
11019 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11020
11021 # Patrons > Privacy
11022 msgid ""
11023 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11024 "accounts after"
11025 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11026
11027 # Patrons > Privacy
11028 msgid ""
11029 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11030 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11031 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11032 "cleanup database cron job."
11033 msgstr ""
11034 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11035 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11036 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11037
11038 # Patrons > Notices and notifications
11039 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11040 msgstr "పంపవద్దు"
11041
11042 # Patrons > Notices and notifications
11043 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11044 msgstr "పంపు"
11045
11046 # Patrons > Notices and notifications
11047 msgid ""
11048 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11049 "writeoffs."
11050 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11051
11052 # Patrons > Patron forms
11053 msgid ""
11054 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11055 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11056 "field cardnumber."
11057 msgstr ""
11058 "<strong>గమనిక:</strong> ఆటోమెంబర్ నమ్ ప్రారంభించబడితే, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11059 "BorrowerMandatoryField లో ఫీల్డ్ కార్డ్ నంబర్ ఉండకూడదు."
11060
11061 # Patrons > Patron forms
11062 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11063 msgstr "చేయు"
11064
11065 # Patrons > Patron forms
11066 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11067 msgstr "లేదు"
11068
11069 # Patrons > Patron forms
11070 msgid ""
11071 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11072 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11073 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11074 "default to 26345000012942)."
11075 msgstr ""
11076 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11077 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
11078 "26345000012942)."
11079
11080 # Patrons > Patron relationships
11081 msgid ""
11082 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11083 "Leave empty to deactivate."
11084 msgstr ""
11085
11086 # Patrons > Patron relationships
11087 msgid ""
11088 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11089 "they guarantee:"
11090 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11091
11092 # Patrons > General
11093 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11094 msgstr "అనుమతించు"
11095
11096 # Patrons > General
11097 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11098 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11099
11100 # Patrons > General
11101 msgid ""
11102 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11103 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11104 "allowed access or not)."
11105 msgstr ""
11106
11107 # Patrons > Security
11108 msgid ""
11109 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11110 "be at least"
11111 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
11112
11113 # Patrons > Security
11114 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11115 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11116
11117 # Patrons > General
11118 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11119 msgstr "అనుమతించు"
11120
11121 # Patrons > General
11122 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11123 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11124
11125 # Patrons > General
11126 msgid ""
11127 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11128 "the staff interface."
11129 msgstr ""
11130
11131 # Patrons > Patron forms
11132 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11133 msgstr "చేయు"
11134
11135 # Patrons > Patron forms
11136 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11137 msgstr "లేదు"
11138
11139 # Patrons > Patron forms
11140 msgid ""
11141 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11142 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11143
11144 # Patrons > General
11145 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11146 msgstr "అనుమతించు"
11147
11148 # Patrons > General
11149 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11150 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11151
11152 # Patrons > General
11153 msgid ""
11154 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11155 "to request a discharge."
11156 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11157
11158 # Searching
11159 msgid "searching.pref"
11160 msgstr "searching.pref"
11161
11162 # Searching > Did you mean/spell checking
11163 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11164 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11165
11166 # Searching > Features
11167 msgid "searching.pref Features"
11168 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11169
11170 # Searching > Results display
11171 msgid "searching.pref Results display"
11172 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11173
11174 # Searching > Search form
11175 msgid "searching.pref Search form"
11176 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11177
11178 # Searching > Search form
11179 msgid ""
11180 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11181 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11182 msgstr ""
11183 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11184
11185 # Searching > Search form
11186 msgid ""
11187 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11188 "values with | or ,)."
11189 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11190
11191 # Searching > Search form
11192 msgid ""
11193 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11194 "advanced search drop-down to the"
11195 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11196
11197 # Searching > Search form
11198 msgid ""
11199 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11200 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11201 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11202 msgstr ""
11203 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11204 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11205
11206 # Searching > Search form
11207 msgid ""
11208 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11209 "interface advanced search for limiting searches on the"
11210 msgstr ""
11211
11212 # Searching > Search form
11213 msgid ""
11214 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11215 "appear in the order listed.<br/>"
11216 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11217
11218 # Searching > Results display
11219 msgid ""
11220 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11221 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11222 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11223 "record."
11224 msgstr ""
11225
11226 # Searching > Results display
11227 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11228 msgstr ""
11229
11230 # Searching > Results display
11231 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11232 msgstr ""
11233
11234 # Searching > Features
11235 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11236 msgstr "డిసేబుల్"
11237
11238 # Searching > Features
11239 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11240 msgstr "ప్రారంభించు"
11241
11242 # Searching > Features
11243 msgid ""
11244 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11245 "bibliographic record detail page in staff interface."
11246 msgstr ""
11247
11248 # Searching > Results display
11249 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11250 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11251
11252 # Searching > Results display
11253 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11254 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11255
11256 # Searching > Results display
11257 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11258 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11259
11260 # Searching > Results display
11261 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11262 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
11263
11264 # Searching > Features
11265 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11266 msgstr "ఉంచవద్దు"
11267
11268 # Searching > Features
11269 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11270 msgstr "ఉంచండి"
11271
11272 # Searching > Features
11273 msgid ""
11274 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11275 "interface."
11276 msgstr ""
11277
11278 # Searching > Results display
11279 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11280 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11281
11282 # Searching > Results display
11283 msgid ""
11284 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11285 "interface."
11286 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
11287
11288 # Searching > Results display
11289 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11290 msgstr "వరకు చూపించు"
11291
11292 # Searching > Results display
11293 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11294 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
11295
11296 # Searching > Features
11297 msgid ""
11298 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11299 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11300 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11301 msgstr ""
11302
11303 # Searching > Features
11304 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11305 msgstr "చేర్చవద్దు"
11306
11307 # Searching > Features
11308 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11309 msgstr "చేర్చండి"
11310
11311 # Searching > Search form
11312 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11313 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11314
11315 # Searching > Search form
11316 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11317 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11318
11319 # Searching > Search form
11320 msgid ""
11321 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11322 "callnumber and standard number staff interface searches."
11323 msgstr ""
11324
11325 # Searching > Search form
11326 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11327 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
11328
11329 # Searching > Did you mean/spell checking
11330 msgid ""
11331 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11332 "bibspell."
11333 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
11334
11335 # Searching > Did you mean/spell checking
11336 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11337 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
11338
11339 # Searching > Did you mean/spell checking
11340 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11341 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
11342
11343 # Searching > Did you mean/spell checking
11344 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11345 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
11346
11347 # Searching > Did you mean/spell checking
11348 msgid ""
11349 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11350 "changing."
11351 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
11352
11353 # Searching > Search form
11354 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11355 msgstr ""
11356
11357 # Searching > Search form
11358 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11359 msgstr ""
11360
11361 # Searching > Search form
11362 msgid ""
11363 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11364 "unlogged user to the next patron logging in."
11365 msgstr ""
11366
11367 # Searching > Results display
11368 msgid ""
11369 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11370 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11371 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11372 msgstr ""
11373 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
11374 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
11375
11376 # Searching > Results display
11377 msgid ""
11378 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11379 "for no limit."
11380 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
11381
11382 # Searching > Results display
11383 msgid ""
11384 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11385 "many items, only check the availability status for the first"
11386 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
11387
11388 # Searching > Results display
11389 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11390 msgstr "అంశాలు."
11391
11392 # Searching > Results display
11393 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11394 msgstr "చూపించవద్దు"
11395
11396 # Searching > Results display
11397 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11398 msgstr "చూపించు"
11399
11400 # Searching > Results display
11401 msgid ""
11402 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11403 "number in OPAC search results."
11404 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
11405
11406 # Searching > Search form
11407 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11408 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11409
11410 # Searching > Search form
11411 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11412 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11413
11414 # Searching > Search form
11415 msgid ""
11416 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11417 "callnumber and standard number OPAC searches."
11418 msgstr ""
11419
11420 # Searching > Search form
11421 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11422 msgstr "వాడు"
11423
11424 # Searching > Results display
11425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11426 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11427
11428 # Searching > Results display
11429 msgid ""
11430 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11431 "OPAC by"
11432 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
11433
11434 # Searching > Results display
11435 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11436 msgstr "ఆరోహణ."
11437
11438 # Searching > Results display
11439 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11440 msgstr "రచయిత"
11441
11442 # Searching > Results display
11443 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11444 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11445
11446 # Searching > Results display
11447 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11448 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11449
11450 # Searching > Results display
11451 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11452 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11453
11454 # Searching > Results display
11455 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11456 msgstr "అవరోహణ."
11457
11458 # Searching > Results display
11459 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11460 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11461
11462 # Searching > Results display
11463 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11464 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11465
11466 # Searching > Results display
11467 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11468 msgstr "ఔచిత్యం"
11469
11470 # Searching > Results display
11471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11472 msgstr "టైటిల్"
11473
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11476 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11477
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11480 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11481
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11484 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11485
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11488 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11489
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11492 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11493
11494 # Searching > Results display
11495 msgid ""
11496 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11497 "OPAC search results."
11498 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11499
11500 # Searching > Features
11501 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11502 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11503
11504 # Searching > Features
11505 msgid ""
11506 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11507 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11508 msgstr "ఒపాక్‌లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్‌పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
11509
11510 # Searching > Features
11511 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11512 msgstr "వాడు"
11513
11514 # Searching > Features
11515 msgid ""
11516 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11517 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11518 msgstr ""
11519 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
11520
11521 # Searching > Features
11522 msgid ""
11523 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11524 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11525 "cite>)"
11526 msgstr ""
11527 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
11528 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
11529
11530 # Searching > Features
11531 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11532 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
11533
11534 # Searching > Features
11535 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11536 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
11537
11538 # Searching > Features
11539 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11540 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11541
11542 # Searching > Features
11543 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11544 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11545
11546 # Searching > Features
11547 msgid ""
11548 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11549 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11550 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11551 msgstr ""
11552 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
11553 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11554
11555 # Searching > Features
11556 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11557 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
11558
11559 # Searching > Features
11560 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11561 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
11562
11563 # Searching > Features
11564 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11565 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
11566
11567 # Searching > Features
11568 msgid ""
11569 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11570 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11571 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11572 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11573 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11574 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11575 msgstr ""
11576 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
11577 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
11578 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
11579 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
11580
11581 # Searching > Features
11582 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11583 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
11584
11585 # Searching > Features
11586 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11587 msgstr "ప్రయత్నించండి"
11588
11589 # Searching > Features
11590 msgid ""
11591 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11592 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11593 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11594 msgstr ""
11595 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
11596 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
11597
11598 # Searching > Features
11599 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11600 msgstr "డిసేబుల్"
11601
11602 # Searching > Features
11603 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11604 msgstr "ప్రారంభించు"
11605
11606 # Searching > Features
11607 msgid ""
11608 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11609 "(REQUIRES ZEBRA)."
11610 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
11611
11612 # Searching > Results display
11613 msgid ""
11614 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11615 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
11616
11617 # Searching > Results display
11618 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11619 msgstr "శోధించవద్దు"
11620
11621 # Searching > Results display
11622 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11623 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
11624
11625 # Searching > Results display
11626 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11627 msgstr "వెతకండి"
11628
11629 # Searching > Features
11630 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11631 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
11632
11633 # Searching > Features
11634 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11635 msgstr "ఫోర్స్"
11636
11637 # Searching > Features
11638 msgid ""
11639 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11640 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11641 msgstr ""
11642
11643 # Searching > Features
11644 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11645 msgstr "చేర్చవద్దు"
11646
11647 # Searching > Features
11648 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11649 msgstr "చేర్చండి"
11650
11651 # Searching > Features
11652 msgid ""
11653 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11654 "by clicking on subject tracings."
11655 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
11656
11657 # Searching > Results display
11658 msgid ""
11659 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11660 "separator for UNIMARC authors facets"
11661 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
11662
11663 # Searching > Features
11664 msgid ""
11665 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11666 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11667 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11668 "for Koha to figure this out on its own."
11669 msgstr ""
11670 "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్‌ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు మీరు "
11671 "నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్‌ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, ఎందుకంటే "
11672 "కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
11673
11674 # Searching > Features
11675 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11676 msgstr "ఉపయోగించడం లేదు"
11677
11678 # Searching > Features
11679 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11680 msgstr "ఉపయోగించి"
11681
11682 # Searching > Results display
11683 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11684 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
11685
11686 # Searching > Results display
11687 msgid ""
11688 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11689 "staff interface by"
11690 msgstr ""
11691
11692 # Searching > Results display
11693 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11694 msgstr "ఆరోహణ."
11695
11696 # Searching > Results display
11697 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11698 msgstr "రచయిత"
11699
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11702 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
11703
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11706 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
11707
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11710 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
11711
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11714 msgstr "అవరోహణ."
11715
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11718 msgstr "A నుండి Z వరకు."
11719
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11722 msgstr "Z నుండి A వరకు."
11723
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11726 msgstr "ఔచిత్యం"
11727
11728 # Searching > Results display
11729 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11730 msgstr "టైటిల్"
11731
11732 # Searching > Results display
11733 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11734 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
11735
11736 # Searching > Results display
11737 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11738 msgstr "చూపించవద్దు"
11739
11740 # Searching > Results display
11741 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11742 msgstr "చూపించు"
11743
11744 # Searching > Results display
11745 msgid ""
11746 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11747 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11748 "Applies to OPAC and staff interface."
11749 msgstr ""
11750 "ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ఔచిత్యం మాక్స్ రికార్డ్స్ఫోర్ఫేసెట్స్ ప్రాధాన్యత యొక్క విలువపై ఎక్కువగా ఆధారపడి "
11751 "ఉంటుంది. ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
11752
11753 # Searching > Search form
11754 msgid ""
11755 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11756 "interface advanced search pages."
11757 msgstr ""
11758
11759 # Searching > Search form
11760 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11761 msgstr "అప్రమేయంగా,"
11762
11763 # Searching > Search form
11764 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11765 msgstr "చూపించవద్దు"
11766
11767 # Searching > Search form
11768 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11769 msgstr "చూపించు"
11770
11771 # Searching > Results display
11772 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11773 msgstr "వరకు చూపించు"
11774
11775 # Searching > Results display
11776 msgid ""
11777 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11778 "the search results"
11779 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
11780
11781 # Searching > Results display
11782 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11783 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
11784
11785 # Searching > Results display
11786 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11787 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
11788
11789 # Searching > Results display
11790 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11791 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11792
11793 # Searching > Results display
11794 msgid ""
11795 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11796 msgstr ""
11797
11798 # Searching > Results display
11799 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11800 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11801
11802 # Searching > Results display
11803 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11804 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11805
11806 # Searching > Results display
11807 msgid ""
11808 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11809 "interface search results."
11810 msgstr ""
11811
11812 # Serials
11813 msgid "serials.pref"
11814 msgstr "serials.pref"
11815
11816 # Serials
11817 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11818 msgstr "చూపించు"
11819
11820 # Serials
11821 msgid ""
11822 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11823 "OPAC."
11824 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
11825
11826 # Serials
11827 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11828 msgstr "చేయు"
11829
11830 # Serials
11831 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11832 msgstr ""
11833
11834 # Serials
11835 msgid ""
11836 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11837 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11838 msgstr ""
11839 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
11840
11841 # Serials
11842 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11843 msgstr "చేర్చు"
11844
11845 # Serials
11846 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11847 msgstr "జోడించవద్దు"
11848
11849 # Serials
11850 msgid ""
11851 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11852 "record when its attached serial is renewed."
11853 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
11854
11855 # Serials
11856 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11857 msgstr "ఉంచవద్దు"
11858
11859 # Serials
11860 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11861 msgstr "స్థలము"
11862
11863 # Serials
11864 msgid ""
11865 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11866 "a routing list."
11867 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
11868
11869 # Serials
11870 msgid ""
11871 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11872 "lists:"
11873 msgstr ""
11874
11875 # Serials
11876 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11877 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11878
11879 # Serials
11880 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11881 msgstr "వాడు"
11882
11883 # Serials
11884 msgid ""
11885 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11886 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
11887
11888 # Serials
11889 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11890 msgstr "చూపించు"
11891
11892 # Serials
11893 msgid ""
11894 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11895 "the staff interface."
11896 msgstr ""
11897
11898 # Serials
11899 msgid ""
11900 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11901 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11902 msgstr ""
11903
11904 # Serials
11905 msgid ""
11906 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11907 "for a bibliographic record, preselect"
11908 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
11909
11910 # Serials
11911 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11912 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
11913
11914 # Serials
11915 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11916 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
11917
11918 # Serials
11919 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11920 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
11921
11922 # Serials
11923 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11924 msgstr ""
11925
11926 # Serials
11927 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11928 msgstr "తయారు"
11929
11930 # Serials
11931 msgid ""
11932 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11933 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11934 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11935 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11936 msgstr ""
11937
11938 # Serials
11939 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11940 msgstr "చూపించు"
11941
11942 # Serials
11943 msgid ""
11944 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11945 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11946 "UNIMARC."
11947 msgstr ""
11948
11949 # Serials
11950 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11951 msgstr ""
11952
11953 # Serials
11954 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11955 msgstr ""
11956
11957 # Serials
11958 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11959 msgstr ""
11960
11961 # Staff interface
11962 msgid "staff_interface.pref"
11963 msgstr ""
11964
11965 # Staff interface > Appearance
11966 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11967 msgstr ""
11968
11969 # Staff interface > Options
11970 msgid "staff_interface.pref Options"
11971 msgstr ""
11972
11973 # Staff interface > Options
11974 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11975 msgstr ""
11976
11977 # Staff interface > Options
11978 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11979 msgstr ""
11980
11981 # Staff interface > Options
11982 msgid ""
11983 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11984 "audio alerts section of administration."
11985 msgstr ""
11986
11987 # Staff interface > Appearance
11988 msgid ""
11989 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11990 "option must be turned on."
11991 msgstr ""
11992
11993 # Staff interface > Appearance
11994 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11995 msgstr ""
11996
11997 # Staff interface > Appearance
11998 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
11999 msgstr ""
12000
12001 # Staff interface > Appearance
12002 msgid ""
12003 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12004 "as an image on: "
12005 msgstr ""
12006
12007 # Staff interface > Appearance
12008 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12009 msgstr ""
12010
12011 # Staff interface > Appearance
12012 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12013 msgstr ""
12014
12015 # Staff interface > Appearance
12016 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12017 msgstr ""
12018
12019 # Staff interface > Appearance
12020 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12021 msgstr ""
12022
12023 # Staff interface > Appearance
12024 msgid ""
12025 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12026 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12027 "staff interface."
12028 msgstr ""
12029
12030 # Staff interface > Options
12031 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12032 msgstr ""
12033
12034 # Staff interface > Options
12035 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12036 msgstr ""
12037
12038 # Staff interface > Options
12039 msgid ""
12040 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12041 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12042 msgstr ""
12043
12044 # Staff interface > Options
12045 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12046 msgstr ""
12047
12048 # Staff interface > Options
12049 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12050 msgstr ""
12051
12052 # Staff interface > Options
12053 msgid ""
12054 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12055 "for 'Search the catalog' boxes."
12056 msgstr ""
12057
12058 # Staff interface > Appearance
12059 msgid ""
12060 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12061 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12062 msgstr ""
12063
12064 # Staff interface > Appearance
12065 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12066 msgstr ""
12067
12068 # Staff interface > Appearance
12069 msgid ""
12070 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12071 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12072 msgstr ""
12073
12074 # Staff interface > Appearance
12075 msgid ""
12076 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12077 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12078 "of links or blank):"
12079 msgstr ""
12080
12081 # Staff interface > Appearance
12082 msgid ""
12083 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12084 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12085 msgstr ""
12086
12087 # Staff interface > Appearance
12088 msgid ""
12089 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12090 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12091 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12092 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12093 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12094 msgstr ""
12095
12096 # Staff interface > Appearance
12097 msgid ""
12098 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12099 "in the staff interface:"
12100 msgstr ""
12101
12102 # Staff interface > Appearance
12103 msgid ""
12104 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12105 "pages in the staff interface:"
12106 msgstr ""
12107
12108 # Staff interface > Appearance
12109 msgid ""
12110 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12111 "own column on the main page of the staff interface:"
12112 msgstr ""
12113
12114 # Staff interface > Appearance
12115 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12116 msgstr ""
12117
12118 # Staff interface > Appearance
12119 msgid ""
12120 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12121 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12122 msgstr ""
12123
12124 # Staff interface > Options
12125 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12126 msgstr ""
12127
12128 # Staff interface > Options
12129 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12130 msgstr ""
12131
12132 # Staff interface > Options
12133 msgid ""
12134 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12135 "detail page."
12136 msgstr ""
12137
12138 # Staff interface > Appearance
12139 msgid ""
12140 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12141 msgstr ""
12142
12143 # Staff interface > Appearance
12144 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12145 msgstr ""
12146
12147 # Staff interface > Appearance
12148 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12149 msgstr ""
12150
12151 # Staff interface > Appearance
12152 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Staff interface > Appearance
12156 msgid ""
12157 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12158 "staff interface login page"
12159 msgstr ""
12160
12161 # Staff interface > Options
12162 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12163 msgstr ""
12164
12165 # Staff interface > Options
12166 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12167 msgstr ""
12168
12169 # Staff interface > Options
12170 msgid ""
12171 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12172 "editing certain HTML system preferences."
12173 msgstr ""
12174
12175 # Staff interface > Appearance
12176 msgid ""
12177 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12178 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12179 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12180 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12181 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12182 msgstr ""
12183
12184 # Staff interface > Appearance
12185 msgid ""
12186 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12187 "interface using XSLT stylesheet at: "
12188 msgstr ""
12189
12190 # Staff interface > Appearance
12191 msgid ""
12192 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12193 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12194 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12195 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12196 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12197 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12198 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12199 msgstr ""
12200
12201 # Staff interface > Appearance
12202 msgid ""
12203 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12204 "using XSLT stylesheet at: "
12205 msgstr ""
12206
12207 # Staff interface > Appearance
12208 msgid ""
12209 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12210 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12211 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12212 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12213 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12214 msgstr ""
12215
12216 # Staff interface > Appearance
12217 msgid ""
12218 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12219 "interface using XSLT stylesheet at: "
12220 msgstr ""
12221
12222 # Staff interface > Appearance
12223 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12224 msgstr ""
12225
12226 # Staff interface > Appearance
12227 msgid ""
12228 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12229 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Staff interface > Options
12233 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12234 msgstr ""
12235
12236 # Staff interface > Options
12237 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12238 msgstr ""
12239
12240 # Staff interface > Options
12241 msgid ""
12242 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12243 msgstr ""
12244
12245 # Staff interface > Appearance
12246 msgid ""
12247 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12248 "stylesheet"
12249 msgstr ""
12250
12251 # Staff interface > Appearance
12252 msgid ""
12253 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12254 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12255 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12256 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12257 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12258 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12259 "expected to start from your HTTP document root."
12260 msgstr ""
12261
12262 # Staff interface > Appearance
12263 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12264 msgstr ""
12265
12266 # Staff interface > Appearance
12267 msgid ""
12268 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12269 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12270 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12271 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12272 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12273 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12274 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12275 "root."
12276 msgstr ""
12277
12278 # Staff interface > Options
12279 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12280 msgstr ""
12281
12282 # Staff interface > Options
12283 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12284 msgstr ""
12285
12286 # Staff interface > Options
12287 msgid ""
12288 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12289 "the staff interface."
12290 msgstr ""
12291
12292 # Staff interface > Appearance
12293 msgid ""
12294 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Staff interface > Appearance
12298 msgid ""
12299 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12300 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12301 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12302 "work.)"
12303 msgstr ""
12304
12305 # Staff interface > Appearance
12306 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12307 msgstr ""
12308
12309 # Staff interface > Appearance
12310 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12311 msgstr ""
12312
12313 # Staff interface > Options
12314 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12315 msgstr ""
12316
12317 # Staff interface > Options
12318 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12319 msgstr ""
12320
12321 # Staff interface > Options
12322 msgid ""
12323 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12324 "staff interface."
12325 msgstr ""
12326
12327 # Staff interface > Options
12328 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12329 msgstr ""
12330
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12333 msgstr ""
12334
12335 # Staff interface > Options
12336 msgid ""
12337 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12338 "form on the staff interface."
12339 msgstr ""
12340
12341 # Staff interface > Options
12342 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Staff interface > Options
12346 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12347 msgstr ""
12348
12349 # Staff interface > Options
12350 msgid ""
12351 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12352 "the staff interface."
12353 msgstr ""
12354
12355 # Tools
12356 msgid "tools.pref"
12357 msgstr "tools.pref"
12358
12359 # Tools > Barcodes
12360 msgid "tools.pref Barcodes"
12361 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
12362
12363 # Tools > Batch item
12364 msgid "tools.pref Batch item"
12365 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
12366
12367 # Tools > News
12368 msgid "tools.pref News"
12369 msgstr "tools.pref న్యూస్"
12370
12371 # Tools > Patron cards
12372 msgid "tools.pref Patron cards"
12373 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
12374
12375 # Tools > Reports
12376 msgid "tools.pref Reports"
12377 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
12378
12379 # Tools > Upload
12380 msgid "tools.pref Upload"
12381 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
12382
12383 # Tools > Barcodes
12384 msgid ""
12385 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12386 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
12387
12388 # Tools > Barcodes
12389 msgid ""
12390 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12391 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12392 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12393 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12394 msgstr ""
12395 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
12396 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
12397 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
12398
12399 # Tools > Patron cards
12400 msgid ""
12401 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12402 "database to"
12403 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
12404
12405 # Tools > Patron cards
12406 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12407 msgstr "చిత్రాలు."
12408
12409 # Tools > Batch item
12410 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12411 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12412
12413 # Tools > Batch item
12414 msgid ""
12415 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12416 "batch."
12417 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12418
12419 # Tools > Batch item
12420 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12421 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
12422
12423 # Tools > Batch item
12424 msgid ""
12425 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12426 "batch."
12427 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12428
12429 # Tools > Batch item
12430 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12431 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
12432
12433 # Tools > Batch item
12434 msgid ""
12435 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12436 "batch."
12437 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
12438
12439 # Tools > News
12440 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12441 msgstr ""
12442
12443 # Tools > News
12444 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12445 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
12446
12447 # Tools > News
12448 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12449 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
12450
12451 # Tools > News
12452 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12453 msgstr ""
12454
12455 # Tools > News
12456 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12457 msgstr ""
12458
12459 # Tools > News
12460 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12461 msgstr ""
12462
12463 # Tools > News
12464 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12465 msgstr ""
12466
12467 # Tools > News
12468 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12469 msgstr ""
12470
12471 # Tools > News
12472 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12473 msgstr ""
12474
12475 # Tools > News
12476 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12477 msgstr ""
12478
12479 # Tools > Reports
12480 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12481 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12482
12483 # Tools > Reports
12484 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12485 msgstr ""
12486
12487 # Tools > Upload
12488 msgid ""
12489 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12490 "uploads older than"
12491 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
12492
12493 # Tools > Upload
12494 msgid ""
12495 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12496 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12497 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12498 msgstr ""
12499 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
12500 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
12501
12502 # Web services
12503 msgid "web_services.pref"
12504 msgstr "web_services.pref"
12505
12506 # Web services > General
12507 msgid "web_services.pref General"
12508 msgstr "web_services.pref"
12509
12510 # Web services > ILS-DI
12511 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12512 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
12513
12514 # Web services > IdRef
12515 msgid "web_services.pref IdRef"
12516 msgstr "web_services.pref IdRef"
12517
12518 # Web services > Mana KB
12519 msgid "web_services.pref Mana KB"
12520 msgstr "web_services.pref మన KB"
12521
12522 # Web services > OAI-PMH
12523 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12524 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
12525
12526 # Web services > REST API
12527 msgid "web_services.pref REST API"
12528 msgstr "web_services.pref REST API"
12529
12530 # Web services > Reporting
12531 msgid "web_services.pref Reporting"
12532 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
12533
12534 # Web services > General
12535 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12536 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12537
12538 # Web services > General
12539 msgid ""
12540 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12541 "Origin header to"
12542 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
12543
12544 # Web services > Mana KB
12545 msgid ""
12546 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12547 "KB:"
12548 msgstr ""
12549
12550 # Web services > Mana KB
12551 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12552 msgstr ""
12553
12554 # Web services > ILS-DI
12555 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12556 msgstr "డిసేబుల్"
12557
12558 # Web services > ILS-DI
12559 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12560 msgstr "ప్రారంభించు"
12561
12562 # Web services > ILS-DI
12563 msgid ""
12564 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12565 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12566 msgstr ""
12567 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
12568
12569 # Web services > ILS-DI
12570 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12571 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
12572
12573 # Web services > ILS-DI
12574 msgid ""
12575 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12576 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12577 "the field blank to allow any IP address."
12578 msgstr ""
12579 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
12580 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
12581
12582 # Web services > IdRef
12583 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12584 msgstr "డిసేబుల్"
12585
12586 # Web services > IdRef
12587 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12588 msgstr "ప్రారంభించు"
12589
12590 # Web services > IdRef
12591 msgid ""
12592 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12593 "UNIMARC."
12594 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12595
12596 # Web services > IdRef
12597 msgid ""
12598 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12599 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12600 msgstr ""
12601
12602 # Web services > Mana KB
12603 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12604 msgstr "డిసేబుల్"
12605
12606 # Web services > Mana KB
12607 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12608 msgstr "ప్రారంభించు"
12609
12610 # Web services > Mana KB
12611 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12612 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
12613
12614 # Web services > Mana KB
12615 msgid ""
12616 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12617 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12618 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12619 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12620 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12621 "license</a>"
12622 msgstr ""
12623 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
12624 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
12625 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
12626 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
12627
12628 # Web services > Mana KB
12629 msgid ""
12630 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12631 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12632 msgstr ""
12633 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
12634 "పేజీ</a>."
12635
12636 # Web services > Mana KB
12637 msgid ""
12638 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12639 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
12640
12641 # Web services > OAI-PMH
12642 msgid ""
12643 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12644 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12645 msgstr ""
12646 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
12647 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12648
12649 # Web services > OAI-PMH
12650 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12651 msgstr "డిసేబుల్"
12652
12653 # Web services > OAI-PMH
12654 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12655 msgstr "ప్రారంభించు"
12656
12657 # Web services > OAI-PMH
12658 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12659 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12660
12661 # Web services > OAI-PMH
12662 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12663 msgstr "డిసేబుల్"
12664
12665 # Web services > OAI-PMH
12666 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12667 msgstr "ప్రారంభించు"
12668
12669 # Web services > OAI-PMH
12670 msgid ""
12671 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12672 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12673 msgstr ""
12674
12675 # Web services > OAI-PMH
12676 msgid ""
12677 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12678 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12679 msgstr ""
12680
12681 # Web services > OAI-PMH
12682 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12683 msgstr ""
12684
12685 # Web services > OAI-PMH
12686 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12687 msgstr ""
12688
12689 # Web services > OAI-PMH
12690 msgid ""
12691 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12692 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12693 msgstr ""
12694
12695 # Web services > OAI-PMH
12696 msgid ""
12697 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12698 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12699 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12700 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12701 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12702 msgstr ""
12703 "ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన "
12704 "మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. OAI-PMH: "
12705 "కాన్ఫైల్ ఒక YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్‌ను పేర్కొంటుంది, ఇది అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్‌లను మరియు "
12706 "మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి వాటిని సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL ఫైల్‌ను జాబితా చేస్తుంది."
12707
12708 # Web services > OAI-PMH
12709 msgid ""
12710 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12711 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
12712
12713 # Web services > OAI-PMH
12714 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12715 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12716
12717 # Web services > OAI-PMH
12718 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12719 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
12720
12721 # Web services > OAI-PMH
12722 msgid ""
12723 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12724 "some point (transient)"
12725 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
12726
12727 # Web services > OAI-PMH
12728 msgid ""
12729 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12730 "(persistent)"
12731 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
12732
12733 # Web services > OAI-PMH
12734 msgid ""
12735 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12736 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
12737
12738 # Web services > OAI-PMH
12739 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12740 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12741
12742 # Web services > OAI-PMH
12743 msgid ""
12744 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12745 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12746 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
12747
12748 # Web services > OAI-PMH
12749 msgid ""
12750 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12751 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12752 msgstr ""
12753 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
12754 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
12755
12756 # Web services > OAI-PMH
12757 msgid ""
12758 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12759 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12760 msgstr ""
12761 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
12762 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
12763
12764 # Web services > OAI-PMH
12765 msgid ""
12766 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12767 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
12768
12769 # Web services > OAI-PMH
12770 msgid ""
12771 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12772 "prefix"
12773 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
12774
12775 # Web services > REST API
12776 msgid ""
12777 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12778 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12779 "the REST API."
12780 msgstr ""
12781 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
12782 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
12783
12784 # Web services > REST API
12785 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12786 msgstr "డిసేబుల్"
12787
12788 # Web services > REST API
12789 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12790 msgstr "ప్రారంభించు"
12791
12792 # Web services > REST API
12793 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12794 msgstr "డిసేబుల్"
12795
12796 # Web services > REST API
12797 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12798 msgstr "ప్రారంభించు"
12799
12800 # Web services > REST API
12801 msgid ""
12802 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12803 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12804 "[EXPERIMENTAL]"
12805 msgstr ""
12806 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
12807 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
12808
12809 # Web services > REST API
12810 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12811 msgstr "డిసేబుల్"
12812
12813 # Web services > REST API
12814 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12815 msgstr "ప్రారంభించు"
12816
12817 # Web services > REST API
12818 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12819 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
12820
12821 # Web services > REST API
12822 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12823 msgstr "డిసేబుల్"
12824
12825 # Web services > REST API
12826 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12827 msgstr "ప్రారంభించు"
12828
12829 # Web services > REST API
12830 msgid ""
12831 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12832 "routes (that don't require authenticated access)"
12833 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
12834
12835 # Web services > REST API
12836 msgid ""
12837 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12838 "returned by the REST API endpoints to"
12839 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
12840
12841 # Web services > REST API
12842 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12843 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
12844
12845 # Web services > Reporting
12846 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12847 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
12848
12849 # Web services > Reporting
12850 msgid ""
12851 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12852 "reports web service."
12853 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."