Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 # Compendium of te.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:17-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /te/22.05/te-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
14
15 # Accounting
16 msgid "accounting.pref"
17 msgstr "accounting.pref"
18
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
21 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
22
23 # Accounting > Policy
24 msgid "accounting.pref Policy"
25 msgstr "account.pref పాలసీ"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
29 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
33 msgstr "చేయవద్దు"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid ""
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
39 msgstr ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
41 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
50 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
75
76 # Accounting > Features
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
85 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
89 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
90
91 # Accounting > Features
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "ప్రారంభించు"
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
101 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
102
103 # Accounting > Policy
104 msgid ""
105 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
106 "for a payment receipt when making a payment."
107 msgstr ""
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
109 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
110
111 # Accounting > Features
112 #, fuzzy
113 msgid ""
114 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
115 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
116 "\">UseCashRegisters</a>)"
117 msgstr ""
118 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
119 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
120 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
121
122 # Accounting > Features
123 #, fuzzy
124 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
125 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
126
127 # Accounting > Features
128 #, fuzzy
129 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
130 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
131
132 # Accounting > Features
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
136 "CASH payment type is selected"
137 msgstr ""
138 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
139 "రిజిస్టర్‌లు."
140
141 # Accounting > Policy
142 #, fuzzy
143 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
144 msgstr "లేదు"
145
146 # Accounting > Policy
147 #, fuzzy
148 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
149 msgstr "చేయి"
150
151 # Administration > Share anonymous usage statistics
152 #, fuzzy
153 msgid ""
154 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
155 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
156 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
157 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
158 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
159 "value category."
160 msgstr ""
161 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
162 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
163 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
164 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
165
166 # Accounting > Policy
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
170 "payment is made."
171 msgstr ""
172 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
173 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
174
175 # Accounting > Policy
176 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
177 msgstr "చేయి"
178
179 # Accounting > Policy
180 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
181 msgstr "లేదు"
182
183 # Accounting > Policy
184 msgid ""
185 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
186 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
187 "cents which may not be visible in the interface."
188 msgstr ""
189 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
190 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
191
192 # Accounting > Features
193 msgid ""
194 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
195 "to track payments."
196 msgstr ""
197 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
198 "రిజిస్టర్‌లు."
199
200 # Accounting > Features > UseCashRegisters
201 msgid ""
202 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
203 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
204 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
205 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
206 "device.</p>"
207 msgstr ""
208
209 # Accounting > Features
210 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
211 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
212
213 # Accounting > Features
214 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
215 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
216
217 # Acquisitions
218 msgid "acquisitions.pref"
219 msgstr "acquisitions.pref"
220
221 # Acquisitions > EDIFACT
222 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
223 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
224
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid "acquisitions.pref Policy"
227 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
228
229 # Acquisitions > Printing
230 msgid "acquisitions.pref Printing"
231 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
232
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
235 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid ""
239 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
240 "be changed per-basket."
241 msgstr ""
242 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
246 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
250 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
254 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
255
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
258 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
259
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
262 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid ""
266 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
267 "arbitrary files to invoices."
268 msgstr ""
269 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
270 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid ""
274 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
275 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
276 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
277 msgstr ""
278 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
279 "ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
280
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid ""
283 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
284 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
285 "a=\"foo bar\"):"
286 msgstr ""
287 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
288 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
289
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
292 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
293
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
296 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
297
298 # Acquisitions > Policy
299 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
300 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
301
302 # Acquisitions > Policy
303 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
304 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
308 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
312 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
317 "create an invoice with a duplicate number."
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
320 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid ""
324 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
325 msgstr ""
326 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
330 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
334 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
338 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
342 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
347 "sending serial or acquisitions claims notices."
348 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
352 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
356 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
357
358 # Acquisitions > Policy
359 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
360 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
361
362 # Acquisitions > Policy
363 msgid ""
364 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
365 "format"
366 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
367
368 # Acquisitions > EDIFACT
369 #, fuzzy
370 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
371 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
372
373 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
374 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
375 msgstr ""
376
377 # Acquisitions > EDIFACT
378 #, fuzzy
379 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
380 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
381
382 # Acquisitions > EDIFACT
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
385 "invoice message files when they are downloaded."
386 msgstr ""
387 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
388 "ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
389
390 # Acquisitions > EDIFACT
391 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
392 msgstr "చేయండి"
393
394 # Acquisitions > EDIFACT
395 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
396 msgstr "చేయవద్దు"
397
398 # Acquisitions > EDIFACT
399 #, fuzzy
400 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
401 msgstr "చేయండి"
402
403 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
404 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > EDIFACT
408 #, fuzzy
409 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
410 msgstr "చేయండి"
411
412 # Acquisitions > EDIFACT
413 #, fuzzy
414 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
415 msgstr "చేయండి"
416
417 # Acquisitions > Policy
418 #, fuzzy
419 msgid ""
420 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
421 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
422 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
423 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
424 msgstr ""
425 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
426 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
427 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
432 "purchase suggestions will be sent to: "
433 msgstr ""
434 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
435 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
436
437 # Acquisitions > Policy
438 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
439 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
440
441 # Acquisitions > Policy
442 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
443 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
444
445 # Acquisitions > Policy
446 #, fuzzy
447 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
448 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
449
450 # Acquisitions > Policy
451 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
452 msgstr "ఏదీ లేదు"
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
457 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
458 msgstr ""
459 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
460 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
461
462 # Acquisitions > Policy
463 msgid ""
464 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
465 "line created from a MARC record in a staged file."
466 msgstr ""
467 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
468 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
469
470 # Acquisitions > Policy
471 msgid ""
472 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
473 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
474 msgstr ""
475 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
476 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid ""
480 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
481 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
484 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
489 "records created from a MARC record in a staged file."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
492 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid ""
496 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
497 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
498 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
499 "fields: quantity and budget_code"
500 msgstr ""
501 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
502 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
503 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
504
505 # Acquisitions > Printing
506 #, fuzzy
507 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
508 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
509
510 # Acquisitions > Printing
511 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
512 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
513
514 # Acquisitions > Printing
515 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
516 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
517
518 # Acquisitions > Printing
519 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
520 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
521
522 # Acquisitions > Printing
523 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
524 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
525
526 # Acquisitions > Printing
527 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
528 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
529
530 # Acquisitions > Printing
531 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
532 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
533
534 # Acquisitions > Policy
535 msgid ""
536 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
537 "values or rounded values should be used in price calculations."
538 msgstr ""
539 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
540 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
541
542 # Acquisitions > Policy
543 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
544 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
545
546 # Acquisitions > Policy
547 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
548 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
549
550 # Acquisitions > Policy
551 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
552 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
553
554 # Acquisitions > Policy
555 msgid ""
556 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
557 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
558 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
559 msgstr ""
560 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
561 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
562 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
563
564 # Acquisitions > Policy
565 msgid ""
566 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
567 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
568 msgstr ""
569 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
570 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
571
572 # Acquisitions > Policy
573 msgid ""
574 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
575 "purchase suggestions for a period of"
576 msgstr ""
577 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
578 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
579
580 # Acquisitions > Policy
581 msgid ""
582 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
583 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
584 msgstr ""
585 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
586 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
587
588 # Acquisitions > Policy
589 msgid ""
590 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
591 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
592 "separate with | (pipe)."
593 msgstr ""
594 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
595 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
596
597 # Acquisitions > Policy
598 msgid ""
599 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
600 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
601 msgstr ""
602 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
603 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
604
605 # Acquisitions > Policy
606 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
607 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
608
609 # Acquisitions > Policy
610 msgid ""
611 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
612 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
613 "columns</a> should be unique in an item:"
614 msgstr ""
615 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
616 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
617
618 # Acquisitions > Policy
619 msgid ""
620 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
621 "bibliographic records fields."
622 msgstr "  బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
623
624 # Acquisitions > Policy
625 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
626 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
627
628 # Acquisitions > Policy
629 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
630 msgstr "వాడు"
631
632 # Administration
633 msgid "admin.pref"
634 msgstr "admin.pref"
635
636 # Administration > CAS authentication
637 msgid "admin.pref CAS authentication"
638 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
639
640 # Administration > Google OpenID Connect
641 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
642 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref Interface options"
646 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
647
648 # Administration > Login options
649 msgid "admin.pref Login options"
650 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
651
652 # Administration > SSL client certificate authentication
653 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
654 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
655
656 # Administration > Search engine
657 msgid "admin.pref Search engine"
658 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
659
660 # Administration > Share anonymous usage statistics
661 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
662 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
663
664 # Administration > Interface options
665 msgid ""
666 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
667 "notices are sent to: "
668 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
669
670 # Administration > Interface options
671 msgid ""
672 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
673 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
674 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
675 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
676 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
677 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
678 msgstr ""
679 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
680 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
681 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
682 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
683 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
684
685 # Administration > SSL client certificate authentication
686 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
687 msgstr "సాధారణ పేరు"
688
689 # Administration > SSL client certificate authentication
690 msgid ""
691 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
692 "authentication: "
693 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
694
695 # Administration > SSL client certificate authentication
696 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
697 msgstr "ఏమీకాదు"
698
699 # Administration > SSL client certificate authentication
700 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
701 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
702
703 # Administration > Login options
704 msgid ""
705 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
706 "library administration</a>"
707 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
708
709 # Administration > Login options
710 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
711 msgstr "కాదు"
712
713 # Administration > Login options
714 msgid ""
715 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
716 "address range specified by their library (if any): "
717 msgstr ""
718 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
719
720 # Administration > Login options
721 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
722 msgstr "అవును"
723
724 # Administration > Interface options
725 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
726 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
727
728 # Administration > Interface options
729 msgid ""
730 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
731 "file: "
732 msgstr ""
733 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
737 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
738
739 # Administration > Interface options
740 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
741 msgstr "కామాలతో"
742
743 # Administration > Interface options
744 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
745 msgstr "సెమికోలన్లు"
746
747 # Administration > Interface options
748 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
749 msgstr "శ్లాష్లు"
750
751 # Administration > Interface options
752 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
753 msgstr "టాబ్లు"
754
755 # Administration > Interface options
756 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
757 msgstr "అన్ని"
758
759 # Administration > Interface options
760 msgid ""
761 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
762 "when an internal error occurs: "
763 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
764
765 # Administration > Interface options
766 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
767 msgstr "ఏమీకాదు"
768
769 # Administration > Interface options
770 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
771 msgstr "కొన్ని"
772
773 # Administration > Interface options
774 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
775 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
776
777 # Administration > Interface options
778 msgid ""
779 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
780 "circulation rules: "
781 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
782
783 # Administration > Interface options
784 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
785 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
786
787 # Administration > Interface options
788 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
789 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
790
791 # Administration > Interface options
792 msgid ""
793 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
794 "notices and slips: "
795 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
796
797 # Administration > Interface options
798 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
799 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
803 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
804
805 # Administration > Interface options
806 msgid ""
807 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
808 "editing overdue notice/status triggers: "
809 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
810
811 # Administration > Interface options
812 msgid ""
813 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
814 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
815
816 # Administration > Search engine
817 msgid ""
818 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
819 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
820 "search results."
821 msgstr ""
822 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
823 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
824
825 # Administration > Search engine
826 msgid ""
827 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
828 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
829 "record searchable."
830 msgstr ""
831 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
832 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
836 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
840 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
841
842 # Administration > Search engine
843 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
844 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
845
846 # Patrons > Notices and notifications
847 #, fuzzy
848 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
849 msgstr "పంపవద్దు"
850
851 # Patrons > Notices and notifications
852 #, fuzzy
853 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
854 msgstr "పంపు"
855
856 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
857 msgid ""
858 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
859 "address to staff."
860 msgstr ""
861
862 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
863 msgid ""
864 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
865 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
866 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
867 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
868 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
869 msgstr ""
870 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
871 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
872 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
873 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
874 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
875
876 # Administration > Google OpenID Connect
877 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
878 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
879
880 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
881 msgid ""
882 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
883 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
884 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
885 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
886 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
887 msgstr ""
888 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
889 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
890 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
891 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
892 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
893
894 # Administration > Google OpenID Connect
895 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
896 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
897
898 # Administration > Google OpenID Connect
899 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
900 msgstr "లేదు"
901
902 # Administration > Google OpenID Connect
903 msgid ""
904 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
905 msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్‌ని ఉపయోగించండి: "
906
907 # Administration > Google OpenID Connect
908 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
909 msgstr "అవును"
910
911 # Administration > Google OpenID Connect
912 msgid ""
913 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
914 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
915 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
916 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
917 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
918 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
919 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
920 "a> to be set."
921 msgstr ""
922 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో "
923 "యాప్‌ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు "
924 "url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href="
925 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
926 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు "
927 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
928 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
929 "a> సెట్ చేయాలి."
930
931 # Administration > Google OpenID Connect
932 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
933 msgstr "అనుమతించు"
934
935 # Administration > Google OpenID Connect
936 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
937 msgstr "అనుమతించవద్దు"
938
939 # Administration > Google OpenID Connect
940 msgid ""
941 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
942 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
943 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
944 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
945 msgstr ""
946 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ "
947 "ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
948 "pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
949
950 # Patrons > General
951 msgid ""
952 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
953 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
954 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
955 msgstr ""
956 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
957 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
958 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
959
960 # Administration > Google OpenID Connect
961 msgid ""
962 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
963 "automatically registering a Google Open ID patron: "
964 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
965
966 # Patrons > General
967 msgid ""
968 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
969 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
970 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
971 msgstr ""
972 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
973 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
974 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
975
976 # Administration > Google OpenID Connect
977 msgid ""
978 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
979 "automatically registering a Google Open ID patron: "
980 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
981
982 # OPAC > OpenURL
983 msgid ""
984 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
985 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
986 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
987 msgstr ""
988 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a "
989 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
990 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
991
992 # Administration > Google OpenID Connect
993 msgid ""
994 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
995 "domain (or subdomain of this domain): "
996 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
997
998 # Administration > Login options > IndependentBranches
999 msgid ""
1000 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1001 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1002 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1003 msgstr ""
1004 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
1005 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
1006 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
1007
1008 # Administration > Login options
1009 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1010 msgstr "లేదు"
1011
1012 # Administration > Login options
1013 msgid ""
1014 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1015 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1016 "libraries: "
1017 msgstr ""
1018 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
1019 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1020
1021 # Administration > Login options
1022 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1023 msgstr "అవును"
1024
1025 # Administration > Login options
1026 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1027 msgstr "లేదు"
1028
1029 # Administration > Login options
1030 msgid ""
1031 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1032 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1033 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1034 msgstr ""
1035 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
1036 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1037
1038 # Administration > Login options
1039 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1040 msgstr "అవును"
1041
1042 # Administration > Login options
1043 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1044 msgstr "లేదు"
1045
1046 # Administration > Login options
1047 msgid ""
1048 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1049 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1050 msgstr ""
1051 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1052
1053 # Administration > Login options
1054 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1055 msgstr "అవును"
1056
1057 # Administration > Interface options
1058 msgid ""
1059 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1060 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1061 "when an internal error occurs.)"
1062 msgstr ""
1063 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
1064 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
1065
1066 # Administration > Interface options
1067 msgid ""
1068 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1069 "Koha: "
1070 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
1071
1072 # Administration > Interface options
1073 msgid ""
1074 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1075 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
1076
1077 # Administration > Interface options
1078 msgid ""
1079 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1080 "be used (often defaulting to the admin address)."
1081 msgstr ""
1082 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
1083 "అవుతుంది)."
1084
1085 # Administration > Interface options
1086 msgid ""
1087 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1088 "undeliverable mail messages: "
1089 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
1090
1091 # Administration > Search engine
1092 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1093 msgstr "సాగేశోధన"
1094
1095 # Administration > Search engine
1096 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1097 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
1098
1099 # Administration > Search engine
1100 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1101 msgstr "జీబ్రా"
1102
1103 # Administration > Interface options
1104 msgid ""
1105 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1106 "their normal recipient.)"
1107 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
1108
1109 # Administration > Interface options
1110 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1111 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
1112
1113 # Administration > Login options
1114 msgid ""
1115 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1116 "changes frequently.)"
1117 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
1118
1119 # Administration > Login options
1120 msgid ""
1121 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1122 "address for session security: "
1123 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
1124
1125 # Administration > Login options
1126 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1127 msgstr "లేదు"
1128
1129 # Administration > Login options
1130 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1131 msgstr "అవును"
1132
1133 # Administration > Login options
1134 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1135 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
1136
1137 # Administration > Login options
1138 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1139 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
1140
1141 # Administration > Login options
1142 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1143 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
1144
1145 # Administration > Login options
1146 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1147 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
1148
1149 # Administration > Login options
1150 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1151 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1155 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid ""
1159 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1160 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1161 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1162 "\" (don't share)."
1163 msgstr ""
1164 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
1165 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
1166 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
1167 "చేయవద్దు)."
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid ""
1171 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1172 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1173 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1174 msgstr ""
1175 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
1176 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
1177 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1180 msgid ""
1181 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1182 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1183 "the statistics you share."
1184 msgstr ""
1185 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1186 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid ""
1190 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1191 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1192 msgstr ""
1193 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://"
1194 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1198 msgstr "లేదు"
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1202 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid ""
1206 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1207 "community: "
1208 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1212 msgstr "అవును"
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1216 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid ""
1220 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1221 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1222 msgstr ""
1223 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1224 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid ""
1228 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1229 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1230 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1231 "to \"No\" (don't share)."
1232 msgstr ""
1233 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1234 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1235 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1236 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1240 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1244 msgstr "అల్బేనియా"
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1248 msgstr "అల్జీరియా"
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1252 msgstr "అండొర్రా"
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1256 msgstr "అన్గోలా"
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1260 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1264 msgstr "అర్జెంటీనా"
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1268 msgstr "అర్మేనియా"
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1272 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1276 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1280 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1284 msgstr "బహ్మస్"
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1288 msgstr "బహ్రెయిన్"
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1292 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1296 msgstr "బార్బడోస్"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1300 msgstr "బెలారస్"
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1304 msgstr "బెల్జియం"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1308 msgstr "బెలిజ్"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1312 msgstr "బెనిన్"
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1316 msgstr "భూటాన్"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1320 msgstr "బొలివియా"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1324 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1328 msgstr "బోట్స్వానా"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1332 msgstr "బ్రెజిల్"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1336 msgstr "బ్రూనై"
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1340 msgstr "బల్గేరియా"
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1344 msgstr "బుర్కినా"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1348 msgstr "బురుండి"
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1352 msgstr "కంబోడియా"
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1356 msgstr "కామెరూన్"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1360 msgstr "కెనడా"
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1364 msgstr "కేప్ వర్దె"
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1368 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1372 msgstr "చాడ్"
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1376 msgstr "చిలీ"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1380 msgstr "చైనా"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1384 msgstr "కొలంబియా"
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1388 msgstr "కొమొరోస్"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1392 msgstr "కాంగో"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1396 msgstr "కోస్టా రికా"
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1400 msgstr "క్రొయేషియా"
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1404 msgstr "క్యూబా"
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1408 msgstr "సైప్రస్"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1412 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1416 msgstr "డెన్మార్క్"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1420 msgstr "జైబూటీ"
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1424 msgstr "డొమినికా"
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1428 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1432 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1436 msgstr "ఈక్వడార్"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1440 msgstr "ఈజిప్ట్"
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1444 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1448 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1452 msgstr "ఎరిట్రియా"
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1456 msgstr "ఎస్టోనియా"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1460 msgstr "ఇథియోపియా"
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1464 msgstr "ఫిజీ"
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1468 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1472 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1476 msgstr "గేబన్"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1480 msgstr "గాంబియా"
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1484 msgstr "జార్జియా"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1488 msgstr "జర్మనీ"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1492 msgstr "ఘనా"
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1496 msgstr "గ్రీస్"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1500 msgstr "గ్రెనడా"
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1504 msgstr "గ్వాటెమాల"
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1508 msgstr "గినియా"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1512 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1516 msgstr "గయానా"
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1520 msgstr "హైతీ"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1524 msgstr "హోండురాస్"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1528 msgstr "హంగేరి"
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1532 msgstr "ఐస్లాండ్"
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1536 msgstr "భారతదేశం"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1540 msgstr "ఇండోనేషియా"
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1544 msgstr "ఇరాన్"
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1548 msgstr "ఇరాక్"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1552 msgstr "ఐర్లాండ్"
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1556 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1560 msgstr "ఇటలీ"
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1564 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1568 msgstr "జమైకా"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1572 msgstr "జపాన్"
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1576 msgstr "జోర్డాన్"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1580 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1584 msgstr "కెన్యా"
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1588 msgstr "కిరిబాటి"
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1592 msgstr "కొరియా నార్త్"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1596 msgstr "కొరియా సౌత్"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1600 msgstr "కొసావో"
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1604 msgstr "కువైట్"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1608 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1612 msgstr "లావోస్"
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1616 msgstr "లాట్వియా"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1620 msgstr "లెబనాన్"
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1624 msgstr "లెసోతో"
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1628 msgstr "లైబీరియా"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1632 msgstr "లిబియా"
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1636 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1640 msgstr "లిథువేనియా"
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1644 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1648 msgstr "మేసిడోనియా"
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1652 msgstr "మడగాస్కర్"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1656 msgstr "మాలావి"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1660 msgstr "మలేషియా"
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1664 msgstr "మాల్దీవులు"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1668 msgstr "మాలి"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1672 msgstr "మాల్ట"
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1676 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1680 msgstr "మౌరిటానియా"
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1684 msgstr "మారిషస్"
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1688 msgstr "మెక్సికో"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1692 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1696 msgstr "మోల్డోవా"
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1700 msgstr "మొనాకో"
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1704 msgstr "మంగోలియా"
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1708 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1712 msgstr "మొరాకో"
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1716 msgstr "మొజాంబిక్"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1720 msgstr "మయన్మార్"
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1724 msgstr "నమీబియా"
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1728 msgstr "నౌరు"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1732 msgstr "నేపాల్"
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1736 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1740 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1744 msgstr "నికరాగువా"
1745
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1748 msgstr "నైజీర్"
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1752 msgstr "నైజీరియా"
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1756 msgstr "నార్వే"
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1760 msgstr "ఒమన్"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1764 msgstr "పాకిస్థాన్"
1765
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics
1767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1768 msgstr "పలావు"
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1772 msgstr "పనామా"
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1776 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1780 msgstr "పరాగ్వే"
1781
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1784 msgstr "పెరు"
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1788 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1792 msgstr "పోలాండ్"
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1796 msgstr "పోర్చుగల్"
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1800 msgstr "ఖతార్"
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1804 msgstr "రొమేనియా"
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1808 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1812 msgstr "రువాండా"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1816 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1820 msgstr "సమోవ"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1824 msgstr "శాన్ మారినో"
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1828 msgstr "సావో టోమ్"
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1832 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1836 msgstr "సెనెగల్"
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1840 msgstr "సెర్బియా"
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1844 msgstr "సీషెల్స్"
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1848 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1852 msgstr "సింగపూర్"
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1856 msgstr "స్లొవాకియా"
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1860 msgstr "స్లొవేనియా"
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1864 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1868 msgstr "సోమాలియా"
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1872 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1876 msgstr "స్పెయిన్"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1880 msgstr "శ్రీలంక"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1884 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1888 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1892 msgstr "సుడాన్"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1896 msgstr "సురినామ్"
1897
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1900 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1904 msgstr "స్వీడన్"
1905
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1908 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1909
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1912 msgstr "సిరియా"
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1916 msgstr "తైవాన్"
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1920 msgstr "తజికిస్తాన్"
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1924 msgstr "టాంజానియా"
1925
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1928 msgstr "థాయిలాండ్"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid ""
1932 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1933 "be shown on the Hea Community website: "
1934 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1938 msgstr "టోగో"
1939
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1942 msgstr "టోన్గా"
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1946 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1950 msgstr "ట్యునీషియా"
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1954 msgstr "టర్కీ"
1955
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1958 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1962 msgstr "టువాలు"
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1966 msgstr "యుఎఇ"
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1970 msgstr "యుఎస్ఎ"
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1974 msgstr "ఉగాండా"
1975
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1978 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1979
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1982 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1986 msgstr "ఉరుగ్వే"
1987
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1990 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1991
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics
1993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1994 msgstr "వనౌటు"
1995
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics
1997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1998 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2002 msgstr "వెనిజులా"
2003
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2006 msgstr "వియత్నాం"
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics
2009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2010 msgstr "యెమెన్"
2011
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2014 msgstr "జాంబియా"
2015
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2018 msgstr "జింబాబ్వే"
2019
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 msgid ""
2022 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2023 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2024 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2025 "to \"No\" (don't share)."
2026 msgstr ""
2027 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2028 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2029 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2030 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 msgid ""
2034 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2035 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2036 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2037 msgstr ""
2038 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
2039 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
2040 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
2041
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2044 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
2045
2046 # Administration > Share anonymous usage statistics
2047 msgid ""
2048 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2049 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2050 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2051 "to \"No\" (don't share)."
2052 msgstr ""
2053 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2054 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2055 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2056 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2057
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2060 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
2061
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics
2063 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2064 msgstr "షేర్"
2065
2066 # Administration > Share anonymous usage statistics
2067 msgid ""
2068 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2069 "country)."
2070 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 msgid ""
2074 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2075 "sent anonymously."
2076 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
2077
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics
2079 msgid ""
2080 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2081 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2082 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2083 "to \"No\" (don't share)."
2084 msgstr ""
2085 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2086 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2087 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2088 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2089
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics
2091 msgid ""
2092 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2093 "on the Hea Community website: "
2094 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
2095
2096 # Administration > Share anonymous usage statistics
2097 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2098 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2099
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid ""
2102 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2103 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2104 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2105 "to \"No\" (don't share)."
2106 msgstr ""
2107 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2108 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2109 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2110 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2111
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 msgid ""
2114 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2115 "Community website: "
2116 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
2117
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics
2119 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2120 msgstr "విద్యా"
2121
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics
2123 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2124 msgstr "కార్పొరేట్"
2125
2126 # Administration > Share anonymous usage statistics
2127 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2128 msgstr "ప్రభుత్వం"
2129
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2132 msgstr "ప్రైవేట్"
2133
2134 # Administration > Share anonymous usage statistics
2135 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2136 msgstr "ప్రజా"
2137
2138 # Administration > Share anonymous usage statistics
2139 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2140 msgstr "మత సంస్థ"
2141
2142 # Administration > Share anonymous usage statistics
2143 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2144 msgstr "పరిశోధన"
2145
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics
2147 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2148 msgstr "పాఠశాల"
2149
2150 # Administration > Share anonymous usage statistics
2151 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2152 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
2153
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics
2155 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2156 msgstr "చందా"
2157
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics
2159 msgid ""
2160 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2161 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2162 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2163 "to \"No\" (don't share)."
2164 msgstr ""
2165 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2166 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2167 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2168 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2169
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 msgid ""
2172 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2173 "Community website: "
2174 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
2175
2176 # Administration > CAS authentication
2177 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2178 msgstr "లేదు"
2179
2180 # Administration > CAS authentication
2181 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2182 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
2183
2184 # Administration > CAS authentication
2185 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2186 msgstr "అవును"
2187
2188 # Administration > CAS authentication
2189 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2190 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2191
2192 # Administration > CAS authentication
2193 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2194 msgstr "లేదు"
2195
2196 # Administration > CAS authentication
2197 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2198 msgstr "అవును"
2199
2200 # Administration > CAS authentication
2201 msgid ""
2202 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2203 "server: "
2204 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2205
2206 # Administration > CAS authentication
2207 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2208 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2209
2210 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2211 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2212 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2213
2214 # Administration > CAS authentication
2215 msgid ""
2216 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2217 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2218
2219 # Administration > Interface options
2220 #, fuzzy
2221 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2222 msgstr "లేదు"
2223
2224 # Administration > Interface options
2225 #, fuzzy
2226 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2227 msgstr "లేదు"
2228
2229 # Administration > Interface options
2230 #, fuzzy
2231 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2232 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2233
2234 # Administration > Login options
2235 msgid ""
2236 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2237 "one day."
2238 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2239
2240 # Administration > Login options
2241 msgid ""
2242 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2243 "users: "
2244 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2245
2246 # Administration > Interface options
2247 msgid ""
2248 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2249 "lists of books: "
2250 msgstr ""
2251 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2252
2253 # Administration > Interface options
2254 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2255 msgstr "లేదు"
2256
2257 # Administration > Interface options
2258 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2259 msgstr "అవును"
2260
2261 # Authorities
2262 msgid "authorities.pref"
2263 msgstr "authorities.pref"
2264
2265 # Authorities > General
2266 msgid "authorities.pref General"
2267 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2268
2269 # Authorities > Linker
2270 msgid "authorities.pref Linker"
2271 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2272
2273 # Authorities > General
2274 #, fuzzy
2275 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2276 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2277
2278 # Authorities > General
2279 #, fuzzy
2280 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2281 msgstr "ప్రదర్శన"
2282
2283 # Authorities > General
2284 msgid ""
2285 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2286 "hierarchies when viewing authorities."
2287 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2288
2289 # Authorities > General
2290 msgid ""
2291 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2292 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2293 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2294 "<br>"
2295 msgstr ""
2296 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2297 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2298 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2299
2300 # Authorities > General
2301 msgid ""
2302 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2303 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2304 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2305 "some_value).<br>"
2306 msgstr ""
2307 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2308 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2309
2310 # Authorities > General
2311 msgid ""
2312 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2313 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2314 msgstr ""
2315 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2316
2317 # Authorities > General
2318 msgid ""
2319 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2320 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2321 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2322 msgstr ""
2323 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2324 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2325 "ఫీల్డ్ $2).<br>"
2326
2327 # Authorities > General
2328 msgid ""
2329 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2330 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2331 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2332 msgstr ""
2333 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2334 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2335 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2336
2337 # Authorities > General
2338 msgid ""
2339 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2340 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2341 msgstr ""
2342 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2343
2344 # Authorities > General
2345 msgid ""
2346 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2347 "merge_authority cron job will merge them.)"
2348 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2349
2350 # Authorities > General
2351 msgid ""
2352 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2353 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2354 "relevant bibliographic record fields in"
2355 msgstr ""
2356 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2357 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2358
2359 # Authorities > General
2360 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2361 msgstr "కోల్పోయే"
2362
2363 # Authorities > General
2364 msgid ""
2365 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2366 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2367 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2368 msgstr ""
2369 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2370 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2371
2372 # Authorities > General
2373 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2374 msgstr "కఠినంగా"
2375
2376 # Authorities > General
2377 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2378 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2379
2380 # Authorities > General
2381 #, fuzzy
2382 msgid ""
2383 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2384 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2385 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2386 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2387 "this to have any effect)."
2388 msgstr ""
2389 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2390 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2391 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2392
2393 # Authorities > General
2394 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2395 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2396
2397 # Authorities > General
2398 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2399 msgstr "ఉత్పత్తి"
2400
2401 # Authorities > Linker
2402 #, fuzzy
2403 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2404 msgstr "చేయు"
2405
2406 # Authorities > Linker
2407 #, fuzzy
2408 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2409 msgstr "చేయ వద్దు"
2410
2411 # Circulation > Checkin policy
2412 #, fuzzy
2413 msgid ""
2414 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2415 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2416 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2417 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2418 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2419 "record edits."
2420 msgstr ""
2421 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
2422 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2423 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
2424 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2425 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2426
2427 # Authorities > Linker
2428 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2429 msgstr "చేయు"
2430
2431 # Authorities > Linker
2432 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2433 msgstr "వద్దు"
2434
2435 # Authorities > Linker
2436 #, fuzzy
2437 msgid ""
2438 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2439 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2440 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2441 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2442 msgstr ""
2443 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2444 "చేయండి."
2445
2446 # OPAC > Privacy
2447 #, fuzzy
2448 msgid ""
2449 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2450 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2451 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2452 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2453 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2454 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2455 msgstr ""
2456 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
2457 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2458 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2459 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2460 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2461
2462 # OPAC > Privacy
2463 #, fuzzy
2464 msgid ""
2465 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2466 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2467 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2468 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2469 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2470 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2471 msgstr ""
2472 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
2473 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2474 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2475 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2476 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2477
2478 # Authorities > Linker
2479 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2480 msgstr "చేయు"
2481
2482 # Authorities > Linker
2483 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2484 msgstr "చేయ వద్దు"
2485
2486 # Authorities > Linker
2487 msgid ""
2488 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2489 "for headings where the linker is unable to find a match."
2490 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2491
2492 # Authorities > Linker
2493 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2494 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2495
2496 # Authorities > Linker
2497 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2498 msgstr "డిఫాల్ట్"
2499
2500 # Authorities > Linker
2501 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2502 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2503
2504 # Authorities > Linker
2505 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2506 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2507
2508 # Authorities > Linker
2509 msgid ""
2510 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2511 "authority records."
2512 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2513
2514 # Authorities > Linker
2515 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2516 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2517
2518 # Authorities > Linker
2519 msgid ""
2520 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2521 "linker:"
2522 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2523
2524 # Authorities > Linker
2525 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2526 msgstr "చేయు"
2527
2528 # Authorities > Linker
2529 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2530 msgstr "చేయ వద్దు"
2531
2532 # Authorities > Linker
2533 msgid ""
2534 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2535 "linked to authority records."
2536 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2537
2538 # Authorities > General
2539 msgid ""
2540 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2541 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2542 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2543 msgstr ""
2544 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2545 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2546
2547 # Authorities > General
2548 #, fuzzy
2549 msgid ""
2550 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2551 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2552
2553 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2554 msgid ""
2555 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2556 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2557 "uncontrolled terms into controlled fields"
2558 msgstr ""
2559
2560 # Authorities > General
2561 #, fuzzy
2562 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2563 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2564
2565 # Authorities > General
2566 #, fuzzy
2567 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2568 msgstr "ఉత్పత్తి"
2569
2570 # Authorities > General
2571 msgid ""
2572 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2573 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2574 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2575 msgstr ""
2576 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2577 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2578
2579 # Authorities > General
2580 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2581 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2582
2583 # Authorities > General
2584 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2585 msgstr "ఉపయోగించు"
2586
2587 # Authorities > General
2588 msgid ""
2589 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2590 "of text strings for searches from subject tracings."
2591 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2592
2593 # Cataloging
2594 msgid "cataloguing.pref"
2595 msgstr "cataloguing.pref"
2596
2597 # Cataloging > Display
2598 msgid "cataloguing.pref Display"
2599 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2600
2601 # Cataloging > Exporting
2602 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2603 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2604
2605 # Cataloging > Importing
2606 msgid "cataloguing.pref Importing"
2607 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2608
2609 # Cataloging > Interface
2610 msgid "cataloguing.pref Interface"
2611 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2612
2613 # Cataloging > Record structure
2614 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2615 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2616
2617 # Cataloging > Spine labels
2618 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2619 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2620
2621 # Cataloging > Display
2622 #, fuzzy
2623 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2624 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2625
2626 # Cataloging > Display
2627 #, fuzzy
2628 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2629 msgstr "ప్రదర్శన"
2630
2631 # Cataloging > Display
2632 msgid ""
2633 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2634 "bibliographic record detail page."
2635 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2636
2637 # Cataloging > Importing
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2640 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2641 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2642 msgstr ""
2643 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2644 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2645 "code>\")"
2646
2647 # Cataloging > Importing
2648 msgid ""
2649 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2650 "subfields"
2651 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2652
2653 # Cataloging > Importing
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2656 "record import tool,"
2657 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2658
2659 # Cataloging > Importing
2660 msgid ""
2661 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2662 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2663 "ISBN fields of already cataloged records."
2664 msgstr ""
2665 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2666 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2667 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2668
2669 # Cataloging > Importing
2670 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2671 msgstr "చేయు"
2672
2673 # Cataloging > Importing
2674 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2675 msgstr "లేదు"
2676
2677 # Cataloging > Importing
2678 msgid ""
2679 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2680 "record import tool,"
2681 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2682
2683 # Cataloging > Importing
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2686 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2687 "ISSN fields of already cataloged records."
2688 msgstr ""
2689 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2690 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2691 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2692
2693 # Cataloging > Importing
2694 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2695 msgstr "చేయు"
2696
2697 # Cataloging > Importing
2698 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2699 msgstr "లేదు"
2700
2701 # Cataloging > Record structure
2702 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2703 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2704
2705 # Cataloging > Record structure
2706 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2707 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2712 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2713 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2714 "with the subfields separated by"
2715 msgstr ""
2716 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, "
2717 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2718 "ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
2719
2720 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2721 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2722 msgstr ""
2723
2724 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2725 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2726 msgstr ""
2727
2728 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2731 "editing the existing record"
2732 msgstr ""
2733
2734 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2737 "(duplicating)"
2738 msgstr ""
2739
2740 # Cataloging > Record structure
2741 #, fuzzy
2742 msgid ""
2743 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2744 msgstr ""
2745 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
2746
2747 # Cataloging > Display
2748 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2749 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2750
2751 # Cataloging > Display
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2754 "with "
2755 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2756
2757 # Cataloging > Exporting
2758 # Cataloging > Exporting
2759 # Cataloging > Exporting
2760 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2761 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2762
2763 # Cataloging > Exporting
2764 msgid ""
2765 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2766 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2767 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2768
2769 # Cataloging > Exporting
2770 msgid ""
2771 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2772 "when exporting BibTeX:"
2773 msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2774
2775 # Cataloging > Exporting
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2778 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2779 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2780 msgstr ""
2781 "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2782 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2783 "505$g])."
2784
2785 # Cataloging > Exporting
2786 msgid ""
2787 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2788 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2789 "choosing."
2790 msgstr ""
2791 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2792 "ఉపయోగించండి."
2793
2794 # Cataloging > Exporting
2795 msgid ""
2796 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2797 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2798 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2799
2800 # Cataloging > Interface
2801 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2802 msgstr "ప్రారంభించు"
2803
2804 # Cataloging > Interface
2805 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2806 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2807
2808 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2809 #, fuzzy
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2812 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2813 "subpermission."
2814 msgstr ""
2815 "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప "
2816 "అనుమతి."
2817
2818 # Cataloging > Interface
2819 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2820 msgstr "వాడు"
2821
2822 # Cataloging > Interface
2823 msgid ""
2824 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2825 "source."
2826 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2827
2828 # Cataloging > Record structure
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2831 "to code."
2832 msgstr "  డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2833
2834 # Cataloging > Record structure
2835 msgid ""
2836 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2837 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2838 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2839 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2840 msgstr ""
2841 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2842 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2843 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2844
2845 # Cataloging > Record structure
2846 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2847 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2848
2849 # Cataloging > Record structure
2850 msgid ""
2851 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2852 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2853 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2854 "for Languages</a>):"
2855 msgstr ""
2856 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2857 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2858 "జాబితా </a> చూడండి):"
2859
2860 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2861 msgid ""
2862 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2863 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2864 "staff interface, use the"
2865 msgstr ""
2866 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల "
2867 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2871 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2872
2873 # Searching > Results display
2874 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2875 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
2876
2877 # Cataloging > Record structure
2878 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2879 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2880
2881 # Cataloging > Interface
2882 #, fuzzy
2883 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2884 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2885
2886 # Cataloging > Interface
2887 #, fuzzy
2888 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2889 msgstr "ప్రదర్శన"
2890
2891 # Cataloging > Interface
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2894 "record relationships."
2895 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2896
2897 # Cataloging > Interface
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2900 msgstr ""
2901 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2902
2903 # Cataloging > Interface
2904 #, fuzzy
2905 msgid ""
2906 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2907 "support for UNIMARC fixed fields."
2908 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2909
2910 # Cataloging > Interface
2911 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2912 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2913
2914 # Cataloging > Interface
2915 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2916 msgstr "ప్రారంభించు"
2917
2918 # Cataloging > Interface
2919 msgid ""
2920 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2921 "editor."
2922 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2923
2924 # Cataloging > Display
2925 msgid ""
2926 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2927 "template:"
2928 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
2929
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid ""
2932 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2933 "bibliographic records in"
2934 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2938 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2942 msgstr "మార్క్ రూపం."
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2946 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2950 msgstr "సాధారణ రూపం."
2951
2952 # Cataloging > Display
2953 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2954 msgstr "చేయు"
2955
2956 # Cataloging > Display
2957 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2958 msgstr "లేదు"
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2963 "one tag entry on the display."
2964 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2965
2966 # Cataloging > Record structure
2967 msgid ""
2968 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2969 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2970 msgstr ""
2971 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2972 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2973
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2977 "to disable). This can be also set on libraries level."
2978 msgstr ""
2979 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2980 "చేయవచ్చు."
2981
2982 # Cataloging > Display
2983 #, fuzzy
2984 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2985 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2986
2987 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2988 msgid ""
2989 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2990 "to decide which action to take for each field."
2991 msgstr ""
2992
2993 # Cataloging > Display
2994 #, fuzzy
2995 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2996 msgstr "వాడు"
2997
2998 # Cataloging > Display
2999 msgid ""
3000 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3001 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3002 msgstr ""
3003 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
3004 "&language={LANG}</tt>"
3005
3006 # Cataloging > Display
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3009 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3010 msgstr ""
3011 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
3012 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
3013
3014 # Cataloging > Display
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3017 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3018 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3019 "or \"fi-FI\")."
3020 msgstr ""
3021 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
3022 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
3023 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
3024
3025 # Cataloging > Display
3026 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3027 msgstr "వాడు"
3028
3029 # Cataloging > Display
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3032 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3036 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3041 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3042 msgstr ""
3043 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3048 "borrowernumber in MARC subfield"
3049 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
3050
3051 # Cataloging > Record structure
3052 msgid ""
3053 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3054 "borrowernumber in MARC subfield"
3055 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid ""
3059 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3060 "subfield"
3061 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
3062
3063 # Cataloging > Record structure
3064 msgid ""
3065 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3066 "MARC subfield"
3067 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
3068
3069 # Cataloging > Display
3070 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3071 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
3072
3073 # Cataloging > Display
3074 msgid ""
3075 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3076 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
3077
3078 # Cataloging > Display
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3081 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
3082
3083 # Cataloging > Display
3084 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3085 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
3086
3087 # Cataloging > Display
3088 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3089 msgstr "<ul>"
3090
3091 # Cataloging > Display
3092 msgid ""
3093 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3094 "records after a merge:"
3095 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
3096
3097 # Cataloging > Display
3098 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3099 msgstr "చూపిస్తుంది:"
3100
3101 # Cataloging > Record structure
3102 msgid ""
3103 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3104 "blank to disable)."
3105 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
3106
3107 # Cataloging > Record structure
3108 msgid ""
3109 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3110 "the temporary location of"
3111 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
3112
3113 # Cataloging > Display
3114 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3115 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
3116
3117 # Cataloging > Display
3118 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3119 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
3120
3121 # Cataloging > Display
3122 msgid ""
3123 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3124 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3125 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3126 msgstr ""
3127 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, "
3128 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత "
3129 "సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
3130
3131 # Cataloging > Display
3132 msgid ""
3133 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3134 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3135 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3136 "(UNIMARC)."
3137 msgstr ""
3138 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల "
3139 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
3140 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3141
3142 # Cataloging > Display
3143 msgid ""
3144 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3145 "like <code>192.168.</code>.)"
3146 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
3147
3148 # Cataloging > Display
3149 msgid ""
3150 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3151 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3152 msgstr ""
3153 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
3154 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
3155
3156 # Cataloging > Display
3157 msgid ""
3158 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3159 "suppressed records to"
3160 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
3161
3162 # Cataloging > Display
3163 msgid ""
3164 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3165 "addresses outside of the IP range"
3166 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
3167
3168 # Cataloging > Display
3169 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3170 msgstr "దాచవద్దు"
3171
3172 # Cataloging > Display
3173 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3174 msgstr "దాచు"
3175
3176 # Cataloging > Display
3177 msgid ""
3178 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3179 "blocked')."
3180 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
3181
3182 # Cataloging > Display
3183 msgid ""
3184 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3185 "from OPAC search results."
3186 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
3187
3188 # Cataloging > Display
3189 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3190 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
3191
3192 # Cataloging > Record structure
3193 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3194 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
3195
3196 # Cataloging > Record structure
3197 msgid ""
3198 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3199 "created item values."
3200 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
3201
3202 # Cataloging > Record structure
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3205 "item values."
3206 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
3207
3208 # Cataloging > Exporting
3209 # Cataloging > Exporting
3210 # Cataloging > Exporting
3211 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3212 msgstr "<br/>"
3213
3214 # Cataloging > Exporting
3215 msgid ""
3216 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3217 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3218 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
3219
3220 # Cataloging > Exporting
3221 msgid ""
3222 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3223 "when exporting RIS:"
3224 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
3225
3226 # Cataloging > Exporting
3227 msgid ""
3228 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3229 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3230 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3231 msgstr ""
3232 "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
3233 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
3234 "505$g] )."
3235
3236 # Cataloging > Exporting
3237 msgid ""
3238 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3239 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3240 "choosing."
3241 msgstr ""
3242 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
3243 "విలువతో."
3244
3245 # Cataloging > Exporting
3246 msgid ""
3247 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3248 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3249 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
3250
3251 # Cataloging > Display
3252 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3253 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3254
3255 # Cataloging > Display
3256 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3257 msgstr "ప్రత్యేక"
3258
3259 # Cataloging > Display
3260 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3261 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
3262
3263 # Cataloging > Display
3264 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3265 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
3266
3267 # Cataloging > Display
3268 msgid ""
3269 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3270 "second tab will contain all other items."
3271 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
3272
3273 # Cataloging > Display
3274 msgid ""
3275 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3276 "first tab contains items whose"
3277 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
3278
3279 # Cataloging > Spine labels
3280 #, fuzzy
3281 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3282 msgstr "చేయు"
3283
3284 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3285 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3286 msgstr ""
3287
3288 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3289 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3290 msgstr ""
3291
3292 # Searching > Results display
3293 #, fuzzy
3294 msgid ""
3295 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3296 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
3297
3298 # Cataloging > Record structure
3299 #, fuzzy
3300 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3301 msgstr "నోర్మార్క్"
3302
3303 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3304 msgid ""
3305 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3306 "linked via field 773, in"
3307 msgstr ""
3308
3309 # Cataloging > Spine labels
3310 #, fuzzy
3311 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3312 msgstr "చేయు"
3313
3314 # Cataloging > Spine labels
3315 #, fuzzy
3316 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3317 msgstr "చేయు"
3318
3319 # Cataloging > Spine labels
3320 #, fuzzy
3321 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3322 msgstr "చేయు"
3323
3324 # Cataloging > Display
3325 #, fuzzy
3326 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3327 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
3328
3329 # Cataloging > Spine labels
3330 #, fuzzy
3331 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3332 msgstr "చేయు"
3333
3334 # Cataloging > Spine labels
3335 #, fuzzy
3336 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3337 msgstr "చేయు"
3338
3339 # Cataloging > Spine labels
3340 #, fuzzy
3341 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3342 msgstr "చేయు"
3343
3344 # Cataloging > Spine labels
3345 #, fuzzy
3346 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3347 msgstr "చేయు"
3348
3349 # Cataloging > Spine labels
3350 #, fuzzy
3351 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3352 msgstr "చేయు"
3353
3354 # Cataloging > Spine labels
3355 #, fuzzy
3356 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3357 msgstr "చేయు"
3358
3359 # Cataloging > Spine labels
3360 #, fuzzy
3361 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3362 msgstr "చేయు"
3363
3364 # Cataloging > Record structure
3365 #, fuzzy
3366 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3367 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3368
3369 # Cataloging > Interface
3370 #, fuzzy
3371 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3372 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3373
3374 # Cataloging > Record structure
3375 #, fuzzy
3376 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3377 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
3378
3379 # Cataloging > Spine labels
3380 #, fuzzy
3381 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3382 msgstr "చేయు"
3383
3384 # Cataloging > Spine labels
3385 msgid ""
3386 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3387 "printer,"
3388 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
3389
3390 # Cataloging > Spine labels
3391 msgid ""
3392 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3393 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
3394
3395 # Cataloging > Spine labels
3396 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3397 msgstr "చేయు"
3398
3399 # Cataloging > Spine labels
3400 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3401 msgstr "లేదు"
3402
3403 # Cataloging > Spine labels
3404 msgid ""
3405 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3406 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3407 "&lt; and &gt;.)"
3408 msgstr ""
3409 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3410 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
3411
3412 # Cataloging > Spine labels
3413 msgid ""
3414 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3415 "printed spine label:"
3416 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
3417
3418 # Cataloging > Spine labels
3419 #, fuzzy
3420 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3421 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3422
3423 # Cataloging > Spine labels
3424 #, fuzzy
3425 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3426 msgstr "ప్రదర్శన"
3427
3428 # Cataloging > Spine labels
3429 msgid ""
3430 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3431 "bibliographic details page to print item spine labels."
3432 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3433
3434 # Cataloging > Record structure
3435 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3436 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3437
3438 # Cataloging > Record structure
3439 msgid ""
3440 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3441 "preference is empty, no fields are restricted."
3442 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3443
3444 # Cataloging > Record structure
3445 msgid ""
3446 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3447 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3448 "permission is enabled, separated by spaces:"
3449 msgstr ""
3450 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3451 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3452
3453 # Cataloging > Record structure
3454 msgid ""
3455 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3456 "952$b 952$c\""
3457 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3458
3459 # Cataloging > Record structure
3460 msgid ""
3461 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3462 "framework is excluded from the permission."
3463 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3464
3465 # Cataloging > Record structure
3466 msgid ""
3467 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3468 "995$h 995$j\""
3469 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3470
3471 # Cataloging > Record structure
3472 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3473 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3474
3475 # Cataloging > Record structure
3476 msgid ""
3477 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3478 "preference is empty, no fields are restricted."
3479 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3480
3481 # Cataloging > Record structure
3482 msgid ""
3483 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3484 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3485 "enabled, separated by spaces:"
3486 msgstr ""
3487 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3488 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3489
3490 # Cataloging > Record structure
3491 msgid ""
3492 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3493 "952$c\""
3494 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3495
3496 # Cataloging > Record structure
3497 msgid ""
3498 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3499 "framework is excluded from the permission."
3500 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3501
3502 # Cataloging > Record structure
3503 msgid ""
3504 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3505 "995$h 995$j\""
3506 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3507
3508 # Cataloging > Record structure
3509 msgid ""
3510 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3511 "use when prefilling items (separated by space):"
3512 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3513
3514 # Cataloging > Record structure
3515 #, fuzzy
3516 msgid ""
3517 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3518 "will be prefilled."
3519 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3520
3521 # Cataloging > Record structure
3522 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3523 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3524
3525 # Cataloging > Record structure
3526 msgid ""
3527 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3528 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3529 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3530
3531 # Cataloging > Display
3532 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3533 msgstr "ప్రదర్శించు"
3534
3535 # Cataloging > Display
3536 msgid ""
3537 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3538 "and items."
3539 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3540
3541 # Cataloging > Display
3542 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3543 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3544
3545 # Cataloging > Display
3546 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3547 msgstr "వాడు"
3548
3549 # Cataloging > Display
3550 msgid ""
3551 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3552 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3553 msgstr ""
3554 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3555 "(001)."
3556
3557 # Cataloging > Display
3558 #, fuzzy
3559 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3560 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
3561
3562 # Cataloging > Display
3563 #, fuzzy
3564 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3565 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3566
3567 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3568 msgid ""
3569 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3570 "encoding level in leader value builder for position 17."
3571 msgstr ""
3572
3573 # Cataloging > Interface
3574 #, fuzzy
3575 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3576 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3577
3578 # Cataloging > Interface
3579 #, fuzzy
3580 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3581 msgstr "ప్రదర్శన"
3582
3583 # Cataloging > Interface
3584 msgid ""
3585 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3586 "the MARC editor."
3587 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
3588
3589 # Cataloging > Record structure
3590 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3591 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3592
3593 # Cataloging > Record structure
3594 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3595 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3596
3597 # Cataloging > Record structure
3598 msgid ""
3599 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3600 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3601
3602 # Cataloging > Record structure
3603 msgid ""
3604 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3605 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3606
3607 # Cataloging > Record structure
3608 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3609 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
3610
3611 # Cataloging > Record structure
3612 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3613 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3614
3615 # Cataloging > Display
3616 #, fuzzy
3617 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3618 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3619
3620 # Cataloging > Spine labels
3621 #, fuzzy
3622 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3623 msgstr "చేయు"
3624
3625 # Cataloging > Record structure
3626 #, fuzzy
3627 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3628 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3629
3630 # Cataloging > Display
3631 #, fuzzy
3632 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3633 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3634
3635 # Cataloging > Display
3636 msgid ""
3637 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3638 "in MARC views."
3639 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3640
3641 # Cataloging > Display
3642 #, fuzzy
3643 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3644 msgstr "ప్రదర్శన"
3645
3646 # Cataloging > Record structure
3647 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3648 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3649
3650 # Cataloging > Record structure
3651 msgid ""
3652 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3653 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3654 "either opac detail or results page, etc)."
3655 msgstr ""
3656 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3657 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3658
3659 # Cataloging > Record structure
3660 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3661 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3662
3663 # Cataloging > Record structure
3664 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3665 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3666
3667 # Cataloging > Record structure
3668 msgid ""
3669 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3670 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3671 "676a; LOC: 680ab."
3672 msgstr ""
3673 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3674 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3675 "680ab."
3676
3677 # Cataloging > Record structure
3678 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3679 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3680
3681 # Cataloging > Record structure
3682 msgid ""
3683 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3684 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3685 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3686 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3687 "the 092$a and 092$b."
3688 msgstr ""
3689 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3690 "ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3691 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3692 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3693
3694 # Cataloging > Record structure
3695 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3696 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3697
3698 # Cataloging > Record structure
3699 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3700 msgstr "మార్క్21"
3701
3702 # Cataloging > Record structure
3703 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3704 msgstr "యూనిమార్క్"
3705
3706 # Cataloging > Record structure
3707 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3708 msgstr "ఫార్మాట్."
3709
3710 # Cataloging > Record structure
3711 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3712 msgstr "కాపీ"
3713
3714 # Cataloging > Record structure
3715 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3716 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3717
3718 # Cataloging > Record structure
3719 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3720 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3721
3722 # Cataloging > Record structure
3723 msgid ""
3724 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3725 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3726 msgstr ""
3727 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3728
3729 # Circulation
3730 msgid "circulation.pref"
3731 msgstr "circulation.pref"
3732
3733 # Circulation > Article requests
3734 msgid "circulation.pref Article requests"
3735 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3736
3737 # Circulation > Batch checkout
3738 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3739 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3740
3741 # Circulation > Checkin policy
3742 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3743 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3744
3745 # Circulation > Checkout policy
3746 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3747 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3748
3749 # Circulation > Course reserves
3750 msgid "circulation.pref Course reserves"
3751 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3752
3753 # Circulation > Housebound module
3754 #, fuzzy
3755 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3756 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3757
3758 # Circulation > Fines Policy
3759 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3760 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3761
3762 # Circulation > Holds policy
3763 msgid "circulation.pref Holds policy"
3764 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3765
3766 # Circulation > Housebound module
3767 msgid "circulation.pref Housebound module"
3768 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3769
3770 # Circulation > Interface
3771 msgid "circulation.pref Interface"
3772 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3773
3774 # Circulation > Interlibrary loans
3775 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3776 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3777
3778 # Circulation > Interface
3779 #, fuzzy
3780 msgid "circulation.pref Item bundles"
3781 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3782
3783 # Circulation > Return claims
3784 #, fuzzy
3785 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3786 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3787
3788 # Circulation > Return claims
3789 #, fuzzy
3790 msgid "circulation.pref Recalls"
3791 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3792
3793 # Circulation > Return claims
3794 msgid "circulation.pref Return claims"
3795 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3796
3797 # Circulation
3798 #, fuzzy
3799 msgid "circulation.pref SIP2"
3800 msgstr "circulation.pref"
3801
3802 # Circulation > Self check-in module
3803 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3804 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3805
3806 # Circulation > Self check-out module
3807 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3808 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3809
3810 # Circulation > Stock rotation module
3811 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3812 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3813
3814 # Circulation > Checkout policy
3815 msgid ""
3816 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3817 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3818 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3819 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3820 "empty to not apply an age restriction."
3821 msgstr ""
3822 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3823 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని "
3824 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3825 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3826
3827 # Circulation > Checkout policy
3828 msgid ""
3829 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3830 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3831 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3832
3833 # Circulation > Checkout policy
3834 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3835 msgstr "అనుమతించు"
3836
3837 # Circulation > Checkout policy
3838 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3840
3841 # Circulation > Checkout policy
3842 msgid ""
3843 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3844 "restriction."
3845 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3846
3847 # Circulation > Checkout policy
3848 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3849 msgstr "అవసరం లేదు"
3850
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3853 msgstr "అవసరం"
3854
3855 # Circulation > Checkout policy
3856 #, fuzzy
3857 msgid ""
3858 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3859 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3860 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3861 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3862 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3863 msgstr ""
3864 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3865 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3866 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3867
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3870 msgstr "అనుమతించు"
3871
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3874 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3875
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid ""
3878 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3879 "from other libraries."
3880 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3881
3882 # Circulation > Interface
3883 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3884 msgstr "అనుమతించు"
3885
3886 # Circulation > Interface
3887 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3888 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3889
3890 # Circulation > Interface
3891 msgid ""
3892 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3893 "out items."
3894 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3895
3896 # Circulation > Checkout policy
3897 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3898 msgstr "అనుమతించు"
3899
3900 # Circulation > Checkout policy
3901 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3902 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3903
3904 # Circulation > Checkout policy
3905 msgid ""
3906 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3907 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3908 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3909 "\">noissuescharge</a> system preference."
3910 msgstr ""
3911 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3912 "వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3913 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3914 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3915
3916 # Circulation > Holds policy
3917 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3918 msgstr "అనుమతించు"
3919
3920 # Circulation > Holds policy
3921 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3922 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3923
3924 # Circulation > Holds policy
3925 msgid ""
3926 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3927 "not enter the waiting list until a certain future date."
3928 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3929
3930 # Circulation > Holds policy
3931 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3932 msgstr "అనుమతించు"
3933
3934 # Circulation > Holds policy
3935 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3936 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3937
3938 # Circulation > Holds policy
3939 msgid ""
3940 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3941 "by item type."
3942 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3943
3944 # Circulation > Holds policy
3945 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3946 msgstr "అనుమతించు"
3947
3948 # Circulation > Holds policy
3949 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3950 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3951
3952 # Circulation > Holds policy
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3955 "when placing holds."
3956 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3957
3958 # Circulation > Holds policy
3959 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3960 msgstr "అనుమతించు"
3961
3962 # Circulation > Holds policy
3963 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3964 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3965
3966 # Circulation > Holds policy
3967 msgid ""
3968 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3969 "filled by damaged items."
3970 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3971
3972 # Circulation > Holds policy
3973 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3974 msgstr "అనుమతించు"
3975
3976 # Circulation > Holds policy
3977 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3978 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3979
3980 # Circulation > Holds policy
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3983 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3984 "record checked out."
3985 msgstr ""
3986 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3987 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3988
3989 # Circulation > Checkout policy
3990 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3991 msgstr "అనుమతించు"
3992
3993 # Circulation > Checkout policy
3994 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3995 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3996
3997 # Circulation > Checkout policy
3998 msgid ""
3999 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4000 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4001 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4002 msgstr ""
4003 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
4004 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
4005
4006 # Circulation > Checkout policy
4007 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4008 msgstr "అనుమతించు"
4009
4010 # Circulation > Checkout policy
4011 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4012 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4013
4014 # Circulation > Checkout policy
4015 msgid ""
4016 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4017 "RESERVED warning."
4018 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
4019
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 msgid ""
4022 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4023 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4024 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4025 msgstr ""
4026 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే "
4027 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
4028
4029 # Circulation > Checkout policy
4030 msgid ""
4031 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4032 "someone else via SIP checkout messages."
4033 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
4034
4035 # Circulation > Checkout policy
4036 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4037 msgstr "అనుమతించు"
4038
4039 # Circulation > Checkout policy
4040 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4041 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4042
4043 # Circulation > Checkout policy
4044 msgid ""
4045 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4046 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4047 "records without a subscription attached.)"
4048 msgstr ""
4049 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
4050 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4054 msgstr "అనుమతించు"
4055
4056 # Circulation > Checkout policy
4057 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4058 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4059
4060 # Circulation > Checkout policy
4061 msgid ""
4062 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4063 "items that are marked as not for loan."
4064 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
4065
4066 # Circulation > Interface
4067 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4068 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4069
4070 # Circulation > Interface
4071 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4072 msgstr "ప్రారంభించు"
4073
4074 # Circulation > Interface
4075 msgid ""
4076 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4077 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4078 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4079 msgstr ""
4080 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ "
4081 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
4082
4083 # Circulation > Holds policy
4084 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4085 msgstr "అనుమతించు"
4086
4087 # Circulation > Holds policy
4088 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4089 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4090
4091 # Circulation > Holds policy
4092 msgid ""
4093 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4094 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4095 msgstr ""
4096 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
4097 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
4098
4099 # Circulation > Checkout policy
4100 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4101 msgstr "అనుమతించు"
4102
4103 # Circulation > Checkout policy
4104 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4105 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4106
4107 # Circulation > Checkout policy
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4110 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4111 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4112 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4113 msgstr ""
4114 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
4115 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
4116 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
4117
4118 # Circulation > Checkout policy
4119 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4120 msgstr "అనుమతించు"
4121
4122 # Circulation > Checkout policy
4123 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4124 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4125
4126 # Circulation > Checkout policy
4127 msgid ""
4128 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4129 "on hold by manually specifying a due date."
4130 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
4131
4132 # Circulation > Checkout policy
4133 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4134 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
4135
4136 # Circulation > Checkout policy
4137 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4138 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
4139
4140 # Circulation > Checkout policy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4143 "or the library it was checked out from."
4144 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
4145
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4149 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
4150
4151 # Circulation > Checkout policy
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4154 "checked out from."
4155 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
4156
4157 # Circulation > Interface
4158 #, fuzzy
4159 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4160 msgstr "అనుమతించు"
4161
4162 # Circulation > Interface
4163 #, fuzzy
4164 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4165 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4166
4167 # Circulation > Interface
4168 #, fuzzy
4169 msgid ""
4170 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4171 "autorenewal on the checkout page."
4172 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
4173
4174 # Circulation > Checkout policy
4175 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4176 msgstr "అనుమతించు"
4177
4178 # Circulation > Checkout policy
4179 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4180 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4181
4182 # Circulation > Checkout policy
4183 msgid ""
4184 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4185 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4186 msgstr ""
4187 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
4188 "చేయడానికి సిబ్బంది."
4189
4190 # Circulation > Article requests
4191 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4192 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4193
4194 # Circulation > Article requests
4195 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4196 msgstr "ప్రారంభించు"
4197
4198 # Circulation > Article requests
4199 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4200 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
4201
4202 # Circulation > Article requests
4203 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4204 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
4205
4206 # Circulation > Article requests
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4209 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
4210
4211 # Circulation > Article requests
4212 msgid ""
4213 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4214 "results."
4215 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
4216
4217 # Circulation > Article requests
4218 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4219 msgstr "రచయిత"
4220
4221 # Circulation > Article requests
4222 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4223 msgstr "అధ్యాయాలు"
4224
4225 # Circulation > Article requests
4226 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4227 msgstr "తేదీ"
4228
4229 # Circulation > Article requests
4230 msgid ""
4231 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4232 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4233 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4234
4235 # Circulation > Article requests
4236 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4237 msgstr "ఇష్యూ"
4238
4239 # Circulation > Article requests
4240 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4241 msgstr "పేజీలు"
4242
4243 # Circulation > Article requests
4244 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4245 msgstr "శీర్షిక"
4246
4247 # Circulation > Article requests
4248 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4249 msgstr "వాల్యూమ్"
4250
4251 # Circulation > Article requests
4252 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4253 msgstr "రచయిత"
4254
4255 # Circulation > Article requests
4256 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4257 msgstr "అధ్యాయాలు"
4258
4259 # Circulation > Article requests
4260 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4261 msgstr "తేదీ"
4262
4263 # Circulation > Article requests
4264 msgid ""
4265 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4266 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4267 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4268
4269 # Circulation > Article requests
4270 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4271 msgstr "ఇష్యూ"
4272
4273 # Circulation > Article requests
4274 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4275 msgstr "పేజీలు"
4276
4277 # Circulation > Article requests
4278 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4279 msgstr "శీర్షిక"
4280
4281 # Circulation > Article requests
4282 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4283 msgstr "వాల్యూమ్"
4284
4285 # Circulation > Article requests
4286 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4287 msgstr "రచయిత"
4288
4289 # Circulation > Article requests
4290 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4291 msgstr "అధ్యాయాలు"
4292
4293 # Circulation > Article requests
4294 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4295 msgstr "తేదీ"
4296
4297 # Circulation > Article requests
4298 msgid ""
4299 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4300 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4301 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4302
4303 # Circulation > Article requests
4304 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4305 msgstr "ఇష్యూ"
4306
4307 # Circulation > Article requests
4308 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4309 msgstr "పేజీలు"
4310
4311 # Circulation > Article requests
4312 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4313 msgstr "శీర్షిక"
4314
4315 # Circulation > Article requests
4316 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4317 msgstr "వాల్యూమ్"
4318
4319 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4320 msgid ""
4321 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4322 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4323 "articles on the Opac."
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Article requests
4327 #, fuzzy
4328 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4329 msgstr "ప్రారంభించు"
4330
4331 # Circulation > Article requests
4332 #, fuzzy
4333 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4334 msgstr "ప్రారంభించు"
4335
4336 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4337 msgid ""
4338 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4339 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4340 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4341 "OPAC.)"
4342 msgstr ""
4343
4344 # Circulation > Article requests
4345 #, fuzzy
4346 msgid ""
4347 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4348 "request formats are supported:"
4349 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింక్."
4350
4351 # Circulation > Checkout policy
4352 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4353 msgstr "చేయు"
4354
4355 # Circulation > Checkout policy
4356 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4357 msgstr "చేయవద్దు"
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4362 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4363 "are returned by a patron."
4364 msgstr ""
4365 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
4366
4367 # Circulation > Holds policy
4368 msgid ""
4369 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4370 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4371 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4372 "schedule it."
4373 msgstr ""
4374 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
4375 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
4376 "అడగండి."
4377
4378 # Circulation > Holds policy
4379 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4380 msgstr "అనుమతించు"
4381
4382 # Circulation > Holds policy
4383 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4384 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4385
4386 # Circulation > Holds policy
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4389 "automatically resumed by a set date."
4390 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
4391
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4394 msgstr "చేయు"
4395
4396 # Circulation > Checkout policy
4397 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4398 msgstr "లేదు"
4399
4400 # Circulation > Checkout policy
4401 msgid ""
4402 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4403 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4404 msgstr ""
4405 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
4406
4407 # Circulation > Self check-out module
4408 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4409 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4410
4411 # Circulation > Self check-out module
4412 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4413 msgstr "అనుమతించు"
4414
4415 # Circulation > Self check-out module
4416 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4417 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4418
4419 # Circulation > Self check-out module
4420 msgid ""
4421 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4422 "unable to log into the OPAC."
4423 msgstr ""
4424 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
4425 "లాగిన్ అవ్వలేరు."
4426
4427 # Circulation > Self check-out module
4428 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4429 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
4430
4431 # Circulation > Self check-out module
4432 msgid ""
4433 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4434 "automatically log in with this staff login"
4435 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
4436
4437 # Circulation > Interface
4438 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4439 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4440
4441 # Circulation > Interface
4442 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4443 msgstr "ప్రారంభించు"
4444
4445 # Circulation > Interface
4446 msgid ""
4447 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4448 "overlapping patron and book barcodes."
4449 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
4450
4451 # Circulation > Interface
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4454 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4455 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
4456
4457 # Circulation > Checkout policy
4458 #, fuzzy
4459 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4460 msgstr "చేయు"
4461
4462 # Circulation > Checkout policy
4463 #, fuzzy
4464 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4465 msgstr "లేదు"
4466
4467 # Circulation > Checkout policy
4468 #, fuzzy
4469 msgid ""
4470 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4471 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4472 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4473
4474 # Circulation > Checkout policy
4475 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4476 msgstr "చేయు"
4477
4478 # Circulation > Checkout policy
4479 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4480 msgstr "లేదు"
4481
4482 # Circulation > Checkout policy
4483 msgid ""
4484 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4485 "home library when they are checked in."
4486 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4487
4488 # Circulation > Batch checkout
4489 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4490 msgstr "అనుమతించు"
4491
4492 # Circulation > Batch checkout
4493 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4494 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4495
4496 # Circulation > Batch checkout
4497 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4498 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
4499
4500 # Circulation > Batch checkout
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4503 "checkout in a batch:"
4504 msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
4505
4506 # Circulation > Checkin policy
4507 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4508 msgstr "బ్లాక్"
4509
4510 # Circulation > Checkin policy
4511 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4512 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4513
4514 # Circulation > Checkin policy
4515 msgid ""
4516 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4517 "lost."
4518 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4519
4520 # Circulation > Checkin policy
4521 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4522 msgstr "బ్లాక్"
4523
4524 # Circulation > Checkin policy
4525 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4526 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4527
4528 # Circulation > Checkin policy
4529 msgid ""
4530 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4531 "been withdrawn."
4532 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4533
4534 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4535 msgid ""
4536 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4537 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4538 msgstr ""
4539
4540 # Circulation > Return claims
4541 #, fuzzy
4542 msgid ""
4543 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4544 "return."
4545 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4546
4547 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4548 msgid ""
4549 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4550 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4551 msgstr ""
4552
4553 # Circulation > Return claims
4554 #, fuzzy
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4557 "item is attached to bundle."
4558 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4559
4560 # Circulation > Checkin policy
4561 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4562 msgstr "చేయు"
4563
4564 # Circulation > Checkin policy
4565 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4566 msgstr "లేదు"
4567
4568 # Circulation > Checkin policy
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4571 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4572 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4573
4574 # Circulation > Checkin policy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4577 "are doing hourly loans then you should have this on."
4578 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
4579
4580 # Circulation > Checkin policy
4581 msgid ""
4582 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4583 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4584 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4585 "charge.\""
4586 msgstr ""
4587 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4588 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4589 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4590
4591 # Circulation > Checkin policy
4592 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4593 msgstr "చేయు"
4594
4595 # Circulation > Checkin policy
4596 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4597 msgstr "లేదు"
4598
4599 # Circulation > Checkin policy
4600 msgid ""
4601 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4602 "charges when an item is returned."
4603 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4604
4605 # Circulation > Holds policy
4606 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4607 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4608
4609 # Circulation > Holds policy
4610 msgid ""
4611 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4612 "notify the patron"
4613 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4614
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid ""
4617 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4618 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4619
4620 # Circulation > Holds policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4623 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4624 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4625 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4626 msgstr ""
4627 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4628 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4629 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4630 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4631
4632 # Circulation > Interface
4633 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4634 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4635
4636 # Circulation > Interface
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4639 "submitted in circulation"
4640 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4641
4642 # Circulation > Interface
4643 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4644 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4645
4646 # Circulation > Interface
4647 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4648 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4649
4650 # Circulation > Interface
4651 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4652 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4653
4654 # Circulation > Interface
4655 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4656 msgstr "అవసరం లేదు"
4657
4658 # Circulation > Interface
4659 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4660 msgstr "అవసరం"
4661
4662 # Circulation > Interface
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4665 "item are present at checkin/checkout."
4666 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4667
4668 # Circulation > Checkout policy
4669 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4670 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4671
4672 # Circulation > Checkout policy
4673 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4674 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4675
4676 # Circulation > Checkout policy
4677 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4678 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4679
4680 # Circulation > Checkout policy
4681 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4682 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4683
4684 # Circulation > Checkout policy
4685 #, fuzzy
4686 msgid ""
4687 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4688 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4689 "rules of"
4690 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
4691
4692 # Circulation > Checkout policy
4693 #, fuzzy
4694 msgid ""
4695 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4696 "in at."
4697 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 #, fuzzy
4701 msgid ""
4702 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4703 "held by."
4704 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4705
4706 # Circulation > Checkout policy
4707 #, fuzzy
4708 msgid ""
4709 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4710 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4711
4712 # Circulation > Interface
4713 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4714 msgstr "సక్రియం"
4715
4716 # Circulation > Interface
4717 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4718 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4719
4720 # Circulation > Interface
4721 msgid ""
4722 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4723 "pages."
4724 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
4725
4726 # Circulation > Interlibrary loans
4727 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4728 msgstr "డిసేబుల్"
4729
4730 # Circulation > Interlibrary loans
4731 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4732 msgstr "ప్రారంభించు"
4733
4734 # Circulation > Interlibrary loans
4735 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4736 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4737
4738 # Circulation > Return claims
4739 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4740 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4741
4742 # Circulation > Return claims
4743 msgid ""
4744 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4745 "returned\","
4746 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4747
4748 # Circulation > Return claims
4749 msgid ""
4750 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4751 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4752
4753 # Circulation > Return claims
4754 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4755 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4756
4757 # Circulation > Return claims
4758 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4759 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4760
4761 # Circulation > Return claims
4762 #, fuzzy
4763 msgid ""
4764 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4765 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4766 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4767
4768 # Circulation > Return claims
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4771 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4772
4773 # Circulation > Return claims
4774 msgid ""
4775 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4776 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4777 "more than"
4778 msgstr ""
4779 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4780 "హెచ్చరించండి"
4781
4782 # Circulation > Return claims
4783 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4784 msgstr "అంశాలు."
4785
4786 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4787 msgid ""
4788 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4789 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4790 msgstr ""
4791
4792 # Circulation > Return claims
4793 #, fuzzy
4794 msgid ""
4795 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4796 "older than"
4797 msgstr "రాబడి దావాలను సూచించడానికి"
4798
4799 # Circulation > Return Claims
4800 #, fuzzy
4801 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4802 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
4803
4804 # Circulation > Holds policy
4805 msgid ""
4806 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4807 "no later than"
4808 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4809
4810 # Circulation > Holds policy
4811 msgid ""
4812 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4813 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4814 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4815 "renewing or transferring items."
4816 msgstr ""
4817 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4818 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4819 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4823 msgstr "పరిగణించండి"
4824
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid ""
4827 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4828 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4829
4830 # Circulation > Checkout policy
4831 msgid ""
4832 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4833 "values will be checked separately."
4834 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4835
4836 # Circulation > Checkout policy
4837 msgid ""
4838 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4839 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4840 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4841 msgstr ""
4842 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4843 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4844 "వర్తిస్తుంది."
4845
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid ""
4848 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4849 "as normal checkouts."
4850 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4851
4852 # Circulation > Checkin policy
4853 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4854 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4855
4856 # Circulation > Checkin policy
4857 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4858 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4859
4860 # Circulation > Checkin policy
4861 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4862 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4863
4864 # Circulation > Interlibrary loans
4865 #, fuzzy
4866 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4867 msgstr "డిసేబుల్"
4868
4869 # Circulation > Self check-out module
4870 #, fuzzy
4871 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4872 msgstr "ప్రారంభించు"
4873
4874 # Circulation > Housebound module
4875 #, fuzzy
4876 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4877 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4878
4879 # Circulation > Fines Policy
4880 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4881 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4882
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid ""
4885 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4886 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4887
4888 # Circulation > Holds policy
4889 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4890 msgstr "సెట్"
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4894 msgstr "రోజులు"
4895
4896 # Circulation > Interface
4897 msgid ""
4898 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4899 "holds automatically."
4900 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4901
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4904 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4905
4906 # Circulation > Fines Policy
4907 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4908 msgstr "మాసాలు"
4909
4910 # Circulation > Fines Policy
4911 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4912 msgstr "సంవత్సరాలు"
4913
4914 # Circulation > Holds policy
4915 #, fuzzy
4916 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4917 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4918
4919 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4920 msgid ""
4921 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4922 "staff interface default the pickup location to the"
4923 msgstr ""
4924
4925 # Circulation > Fines Policy
4926 #, fuzzy
4927 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4928 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
4929
4930 # Circulation > Fines Policy
4931 #, fuzzy
4932 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4933 msgstr "మాసాలు"
4934
4935 # Circulation > Holds policy
4936 #, fuzzy
4937 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4938 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid ""
4942 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4943 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4944 msgstr ""
4945 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4946
4947 # Circulation > Checkout policy
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4950 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4951 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4952 msgstr ""
4953 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4954 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4955
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid ""
4958 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4959 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4960 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4965 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4966 msgstr ""
4967 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4968
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid ""
4971 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4972 "pl script is called without the --lost parameter)"
4973 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4974
4975 # Circulation > Checkout policy
4976 msgid ""
4977 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4978 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4979 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4980 msgstr ""
4981 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4982 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4983
4984 # Circulation > Checkout policy
4985 msgid ""
4986 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4987 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4988 msgstr ""
4989 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4990 "చేస్తుంది."
4991
4992 # Circulation > Checkout policy
4993 msgid ""
4994 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4995 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4996 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4997 msgstr ""
4998 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4999 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
5000
5001 # Circulation > Checkout policy
5002 msgid ""
5003 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5004 "of an item to"
5005 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
5006
5007 # Circulation > Checkout policy
5008 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5009 msgstr "రోజులు."
5010
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 msgid ""
5013 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5014 "for more than"
5015 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
5016
5017 # Circulation > Checkout policy
5018 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5019 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
5020
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid ""
5023 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5024 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5025 msgstr ""
5026 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
5027 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
5028
5029 # Circulation > Checkout policy
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5032 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5033 msgstr ""
5034 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
5035 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
5036
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid ""
5039 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5040 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5041 msgstr ""
5042 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
5043 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
5044
5045 # Circulation > Interface
5046 #, fuzzy
5047 msgid ""
5048 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5049 msgstr "చూపించవద్దు"
5050
5051 # Circulation > Interface
5052 #, fuzzy
5053 msgid ""
5054 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5055 "screen buttons"
5056 msgstr "ప్రదర్శించు"
5057
5058 # Circulation > Interface
5059 #, fuzzy
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5062 "buttons"
5063 msgstr "ప్రదర్శించు"
5064
5065 # Circulation > Interface
5066 #, fuzzy
5067 msgid ""
5068 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5069 "the screen on the circulation screen."
5070 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
5071
5072 # Circulation > Holds policy
5073 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5074 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5075
5076 # Circulation > Holds policy
5077 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5078 msgstr "ప్రారంభించు"
5079
5080 # Circulation > Holds policy
5081 msgid ""
5082 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5083 "multiple bibliographic records from the search results"
5084 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
5085
5086 # Circulation > Holds policy
5087 #, fuzzy
5088 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5089 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5090
5091 # Circulation > Interlibrary loans
5092 #, fuzzy
5093 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5094 msgstr "ప్రారంభించు"
5095
5096 # Circulation > Holds policy
5097 #, fuzzy
5098 msgid ""
5099 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5100 "groups."
5101 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
5102
5103 # Circulation > Article requests
5104 #, fuzzy
5105 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5106 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5107
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 #, fuzzy
5110 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5111 msgstr "ప్రారంభించు"
5112
5113 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5114 msgid ""
5115 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5116 "collecting groups of items on a record together."
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Holds policy
5120 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5121 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5122
5123 # Circulation > Holds policy
5124 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5125 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5126
5127 # Circulation > Holds policy
5128 msgid ""
5129 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5130 "period for a hold's max pickup delay."
5131 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5132
5133 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5134 msgid ""
5135 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5136 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5137 msgstr ""
5138
5139 # Circulation > Holds policy
5140 #, fuzzy
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5143 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5144 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5145 "schedule it.<br>"
5146 msgstr ""
5147 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5148 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
5149 "అడగండి."
5150
5151 # Circulation > Holds policy
5152 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5153 msgstr "అనుమతించు"
5154
5155 # Circulation > Holds policy
5156 #, fuzzy
5157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5158 msgstr "అనుమతించు"
5159
5160 # Circulation > Holds policy
5161 #, fuzzy
5162 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5163 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5164
5165 # Circulation > Holds policy
5166 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5167 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5168
5169 # Circulation > Holds policy
5170 #, fuzzy
5171 msgid ""
5172 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5173 "the new hold filled with a canceled item to"
5174 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5175
5176 # Circulation > Holds policy
5177 #, fuzzy
5178 msgid ""
5179 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5180 "hold using the item."
5181 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5182
5183 # Circulation > Holds policy
5184 #, fuzzy
5185 msgid ""
5186 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5187 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5188 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5189 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5190 "system preference.</br>"
5191 msgstr ""
5192 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
5193 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5194 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5195 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
5196 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
5197 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5198
5199 # Circulation > Holds policy
5200 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5201 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5202
5203 # Circulation > Holds policy
5204 msgid ""
5205 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5206 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5207 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5208 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5209 "waiting hold to expire a fee of"
5210 msgstr ""
5211 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
5212 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5213 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5214 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
5215 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
5216
5217 # Circulation > Holds policy
5218 #, fuzzy
5219 msgid ""
5220 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5221 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5222 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5223 msgstr ""
5224 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
5225 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5226 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5227 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
5228 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
5229
5230 # Circulation > Holds policy
5231 #, fuzzy
5232 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5233 msgstr "అనుమతించు"
5234
5235 # Circulation > Holds policy
5236 #, fuzzy
5237 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5238 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5239
5240 # Circulation > Holds policy
5241 #, fuzzy
5242 msgid ""
5243 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5244 "days the library is closed per the calendar."
5245 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
5246
5247 # Circulation > Interface
5248 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5249 msgstr "చూపించవద్దు"
5250
5251 # Circulation > Interface
5252 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5253 msgstr "ప్రదర్శించు"
5254
5255 # Circulation > Interface
5256 msgid ""
5257 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5258 "options."
5259 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
5260
5261 # Circulation > Interface
5262 msgid ""
5263 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5264 "200b 300c)."
5265 msgstr ""
5266 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
5267
5268 # Circulation > Interface
5269 msgid ""
5270 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5271 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5272 msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
5273
5274 # Circulation > Interface
5275 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5276 msgstr "అవసరం లేదు"
5277
5278 # Circulation > Interface
5279 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5280 msgstr "అవసరం"
5281
5282 # Circulation > Interface
5283 msgid ""
5284 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5285 "to show before running the overdues report."
5286 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
5287
5288 # Circulation > Interface
5289 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5290 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
5291
5292 # Circulation > Interface
5293 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5294 msgstr "తెలియజేయి"
5295
5296 # Circulation > Interface
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5299 "items they are checking in."
5300 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
5301
5302 # Circulation > Fines Policy
5303 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5304 msgstr "చేర్చవద్దు"
5305
5306 # Circulation > Fines Policy
5307 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5308 msgstr "చేర్చండి"
5309
5310 # Circulation > Fines Policy
5311 msgid ""
5312 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5313 "the fine for an overdue item."
5314 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
5315
5316 # Circulation > Checkin policy
5317 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5318 msgstr "దాచవద్దు"
5319
5320 # Circulation > Checkin policy
5321 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5322 msgstr "దాచు"
5323
5324 # Circulation > Checkin policy
5325 msgid ""
5326 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5327 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5328 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
5329
5330 # Circulation > Fines Policy
5331 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5332 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
5333
5334 # Circulation > Fines Policy
5335 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5336 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
5337
5338 # Circulation > Fines Policy
5339 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5340 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
5341
5342 # Circulation > Fines Policy
5343 msgid ""
5344 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5345 "record has at least one hold already."
5346 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
5347
5348 # Circulation > Checkin policy
5349 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5350 msgstr "చేయు"
5351
5352 # Circulation > Checkin policy
5353 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5354 msgstr "లేదు"
5355
5356 # Circulation > Checkin policy
5357 msgid ""
5358 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5359 "the librarian."
5360 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
5361
5362 # Circulation > Checkin policy
5363 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5364 msgstr "చేయు"
5365
5366 # Circulation > Checkin policy
5367 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5368 msgstr "లేదు"
5369
5370 # Circulation > Checkin policy
5371 msgid ""
5372 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5373 "dialog for auto-filled holds."
5374 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
5375
5376 # Circulation > Checkout policy
5377 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5378 msgstr "చేర్చవద్దు"
5379
5380 # Circulation > Checkout policy
5381 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5382 msgstr "చేర్చండి"
5383
5384 # Circulation > Checkout policy
5385 msgid ""
5386 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5387 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5388 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5389 msgstr ""
5390 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
5391 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5392 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5393
5394 # Circulation > Checkin policy
5395 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5396 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
5397
5398 # Circulation > Checkin policy
5399 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5400 msgstr "నెరవేర్చండి"
5401
5402 # Circulation > Checkin policy
5403 msgid ""
5404 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5405 "item is returned via SIP protocol."
5406 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
5407
5408 # Circulation > Holds policy
5409 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5410 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5411
5412 # Circulation > Holds policy
5413 msgid ""
5414 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5415 "queue into separate tables by"
5416 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
5417
5418 # Circulation > Holds policy
5419 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5420 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5421
5422 # Circulation > Holds policy
5423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5424 msgstr "ఏమిలేదు"
5425
5426 # Circulation > Holds policy
5427 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5428 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5429
5430 # Circulation > Holds policy
5431 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5432 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
5433
5434 # Circulation > Holds policy
5435 msgid ""
5436 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5437 "group is numbered separately"
5438 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
5439
5440 # Circulation > Holds policy
5441 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5442 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 msgid ""
5446 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5447 "librarians"
5448 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
5449
5450 # Circulation > Holds policy
5451 msgid ""
5452 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5453 "out of order"
5454 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid ""
5458 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5459 "Holds to pull list to"
5460 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
5461
5462 # Circulation > Interface
5463 msgid ""
5464 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5465 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5466 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5467 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5468 msgstr ""
5469 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
5470 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5471 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
5472
5473 # Circulation > Checkout policy
5474 msgid ""
5475 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5476 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
5477
5478 # Circulation > Checkout policy
5479 msgid ""
5480 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5481 "(holdingbranch)."
5482 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
5483
5484 # Circulation > Checkout policy
5485 msgid ""
5486 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5487 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
5488
5489 # Circulation > Housebound module
5490 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5491 msgstr "డిసేబుల్"
5492
5493 # Circulation > Housebound module
5494 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5495 msgstr "ప్రారంభించు"
5496
5497 # Circulation > Housebound module
5498 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5499 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
5500
5501 # Circulation > Interlibrary loans
5502 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5503 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
5504
5505 # Circulation > Interlibrary loans
5506 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5507 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
5508
5509 # Circulation > Interlibrary loans
5510 msgid ""
5511 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5512 "during the request process."
5513 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
5514
5515 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5516 msgid ""
5517 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5518 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5519 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
5520
5521 # Circulation > Interlibrary loans
5522 #, fuzzy
5523 msgid ""
5524 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5525 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5526 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5527 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5528 msgstr ""
5529 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
5530 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
5531
5532 # Circulation > Interlibrary loans
5533 msgid ""
5534 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5535 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5536 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
5537
5538 # Circulation > Interlibrary loans
5539 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5540 msgstr "డిసేబుల్"
5541
5542 # Circulation > Interlibrary loans
5543 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5544 msgstr "ప్రారంభించు"
5545
5546 # Circulation > Interlibrary loans
5547 msgid ""
5548 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5549 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
5550
5551 # Circulation > Interlibrary loans
5552 msgid ""
5553 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5554 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5555 "the text displayed."
5556 msgstr ""
5557 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
5558 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
5559
5560 # Circulation > Interlibrary loans
5561 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5562 msgstr "డిసేబుల్"
5563
5564 # Circulation > Interlibrary loans
5565 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5566 msgstr "ప్రారంభించు"
5567
5568 # Circulation > Interlibrary loans
5569 msgid ""
5570 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5571 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5572 "immediately requested by backend."
5573 msgstr ""
5574 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
5575 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
5576
5577 # Circulation > Interlibrary loans
5578 msgid ""
5579 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5580 "installed backends will be enabled."
5581 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
5582
5583 # Circulation > Interlibrary loans
5584 msgid ""
5585 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5586 "requests:"
5587 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
5588
5589 # Circulation > Interlibrary loans
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5592 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5593 "will be sent."
5594 msgstr ""
5595 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
5596 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
5597
5598 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5599 msgid ""
5600 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5601 "appropriate:"
5602 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
5603
5604 # Circulation > Checkout policy
5605 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5606 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5607
5608 # Circulation > Checkout policy
5609 msgid ""
5610 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5611 "lost, "
5612 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
5613
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5616 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
5617
5618 # Circulation > Checkout policy
5619 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5620 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5624 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
5625
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5628 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5632 msgstr "అడ్డుకో"
5633
5634 # Circulation > Checkout policy
5635 msgid ""
5636 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5637 "rental charge would take them over the limit."
5638 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
5639
5640 # Circulation > Checkout policy
5641 msgid ""
5642 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5643 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5644 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5645 msgstr ""
5646 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
5647 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
5648
5649 # Circulation > Checkout policy
5650 msgid ""
5651 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5652 "table followed by a colon then a space then"
5653 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
5654
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5657 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5658
5659 # Circulation > Checkout policy
5660 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5661 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5662
5663 # Circulation > Checkout policy
5664 msgid ""
5665 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5666 "items from renewal."
5667 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
5668
5669 # Circulation > Checkout policy
5670 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5671 msgstr "ఉదాహరణకి:"
5672
5673 # Circulation > Checkout policy
5674 msgid ""
5675 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5676 "commas."
5677 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
5678
5679 # Circulation > Holds policy
5680 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5681 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
5682
5683 # Circulation > Holds policy
5684 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5685 msgstr "ఇవ్వండి"
5686
5687 # Circulation > Holds policy
5688 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5689 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
5690
5691 # Circulation > Holds policy
5692 # Circulation > Holds policy
5693 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5694 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
5695
5696 # Circulation > Holds policy
5697 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5698 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
5699
5700 # Circulation > Holds policy
5701 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5702 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5703
5704 # Circulation > Holds policy
5705 msgid ""
5706 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5707 "whose"
5708 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
5709
5710 # Circulation > Checkout policy
5711 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5712 msgstr "చేర్చవద్దు"
5713
5714 # Circulation > Checkout policy
5715 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5716 msgstr "చేర్చండి"
5717
5718 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid ""
5720 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5721 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5722 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5723 "system preference."
5724 msgstr ""
5725 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
5726 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5727 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5728
5729 # Circulation > Checkout policy
5730 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5731 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5732
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5736 "flagged as lost "
5737 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
5738
5739 # Circulation > Checkout policy
5740 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5741 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
5742
5743 # Circulation > Checkout policy
5744 msgid ""
5745 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5746 "tool"
5747 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
5748
5749 # Circulation > Checkout policy
5750 msgid ""
5751 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5752 "module"
5753 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
5754
5755 # Circulation > Checkout policy
5756 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5757 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
5758
5759 # Circulation > Checkout policy
5760 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5761 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5762
5763 # Circulation > Checkout policy
5764 msgid ""
5765 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5766 "claim"
5767 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
5768
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5772 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5773
5774 # Circulation > Checkout policy
5775 msgid ""
5776 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5777 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5778 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
5779
5780 # Circulation > Checkout policy
5781 msgid ""
5782 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5783 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5784
5785 # Circulation > Checkout policy
5786 msgid ""
5787 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5788 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5789 "guarantees owing in total more than"
5790 msgstr ""
5791 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5792 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5793
5794 # Circulation > Checkout policy
5795 msgid ""
5796 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5797 "%] in fines."
5798 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5799
5800 # Circulation > Fines Policy
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5803 "lost item is checked in more than"
5804 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5805
5806 # Circulation > Fines Policy
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5809 "lost."
5810 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5811
5812 # Circulation > Checkout policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5815 "based on"
5816 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5817
5818 # Circulation > Checkout policy
5819 msgid ""
5820 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5821 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5822 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5823
5824 # Circulation > Checkout policy
5825 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5826 msgstr "తేదీ."
5827
5828 # Circulation > Checkout policy
5829 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5830 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5831
5832 # Circulation > Checkout policy
5833 msgid ""
5834 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5835 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5836
5837 # Circulation > Interface
5838 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5839 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5840
5841 # Circulation > Interface
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5844 "starting with <code>http://</code>)"
5845 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5846
5847 # Circulation > Holds policy
5848 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5849 msgstr "అనుమతించు"
5850
5851 # Circulation > Holds policy
5852 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5853 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5854
5855 # Circulation > Holds policy
5856 msgid ""
5857 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5858 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5859 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5860 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5861 msgstr ""
5862 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5863 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5864 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5865 "ప్రారంభించబడాలి)."
5866
5867 # Circulation > Holds policy
5868 #, fuzzy
5869 msgid ""
5870 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
5871 "library to pick up a hold for these statuses:"
5872 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5873
5874 # Circulation > Holds policy
5875 #, fuzzy
5876 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5877 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5878
5879 # Circulation > Holds policy
5880 #, fuzzy
5881 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5882 msgstr "అనుమతించు"
5883
5884 # Circulation > Holds policy
5885 #, fuzzy
5886 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5887 msgstr "అనుమతించు"
5888
5889 # Circulation > Holds policy
5890 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5891 msgstr "అనుమతించు"
5892
5893 # Circulation > Holds policy
5894 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5895 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5896
5897 # Circulation > Holds policy
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5900 "to pick up a hold from."
5901 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5902
5903 # Circulation > Checkout policy
5904 msgid ""
5905 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5906 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5907 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5908 msgstr ""
5909 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5910 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5911 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5912
5913 # Circulation > Checkout policy
5914 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5915 msgstr "అనుమతించు"
5916
5917 # Circulation > Checkout policy
5918 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5919 msgstr "బ్లాక్"
5920
5921 # Circulation > Checkout policy
5922 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5923 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5924
5925 # Circulation > Holds policy
5926 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5927 msgstr "అనుమతించు"
5928
5929 # Circulation > Holds policy
5930 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5931 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5932
5933 # Circulation > Holds policy
5934 msgid ""
5935 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5936 "where the item is available."
5937 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5938
5939 # Circulation > Holds policy
5940 msgid ""
5941 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5942 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5943 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5944 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5945 msgstr ""
5946 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5947 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5948 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5949 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5950
5951 # Circulation > Checkin policy
5952 #, fuzzy
5953 msgid ""
5954 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5955 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5956 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5957 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
5958 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5959 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
5960 "a> are enabled."
5961 msgstr ""
5962 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
5963 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5964 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5965 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5966 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
5967
5968 # Circulation > Holds policy
5969 #, fuzzy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
5972 "make"
5973 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5974
5975 # Circulation > Article requests
5976 #, fuzzy
5977 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5978 msgstr "అధ్యాయాలు"
5979
5980 # Circulation > Holds policy
5981 #, fuzzy
5982 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5983 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5984
5985 # Circulation > Holds policy
5986 #, fuzzy
5987 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5988 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5989
5990 # Circulation > Holds policy
5991 #, fuzzy
5992 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5993 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5994
5995 # Circulation > Article requests
5996 #, fuzzy
5997 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5998 msgstr "అధ్యాయాలు"
5999
6000 # Circulation > Checkout policy
6001 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6002 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6003
6004 # Circulation > Checkout policy
6005 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6006 msgstr "ప్రారంభించు"
6007
6008 # Circulation > Checkout policy
6009 msgid ""
6010 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6011 "last checkout was an on-site one."
6012 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
6013
6014 # Circulation > Checkout policy
6015 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6016 msgstr "డిసేబుల్"
6017
6018 # Circulation > Checkout policy
6019 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6020 msgstr "ప్రారంభించు"
6021
6022 # Circulation > Checkout policy
6023 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6024 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
6025
6026 # Circulation > Checkout policy
6027 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6028 msgstr "డిసేబుల్"
6029
6030 # Circulation > Checkout policy
6031 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6032 msgstr "ప్రారంభించు"
6033
6034 # Circulation > Checkout policy
6035 msgid ""
6036 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6037 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6038 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
6039
6040 # Circulation > Checkout policy
6041 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6042 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6043
6044 # Circulation > Checkout policy
6045 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6046 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6047
6048 # Circulation > Checkout policy
6049 msgid ""
6050 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6051 "overdue notices."
6052 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
6053
6054 # Circulation > Checkout policy
6055 #, fuzzy
6056 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6057 msgstr "బ్లాక్"
6058
6059 # Circulation > Checkout policy
6060 #, fuzzy
6061 msgid ""
6062 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6063 "the"
6064 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
6065
6066 # Circulation > Checkout policy
6067 #, fuzzy
6068 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6069 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6070
6071 # Circulation > Checkout policy
6072 #, fuzzy
6073 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6074 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6075
6076 # Circulation > Holds policy
6077 #, fuzzy
6078 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6079 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
6080
6081 # Circulation > Checkout policy
6082 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6083 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
6084
6085 # Circulation > Checkout policy
6086 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6087 msgstr "బ్లాక్"
6088
6089 # Circulation > Checkout policy
6090 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6091 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6092
6093 # Circulation > Checkout policy
6094 msgid ""
6095 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6096 "overdues outstanding."
6097 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
6098
6099 # Circulation > Checkout policy
6100 msgid ""
6101 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6102 "overdue,"
6103 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
6104
6105 # Circulation > Checkout policy
6106 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6107 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
6108
6109 # Circulation > Checkout policy
6110 msgid ""
6111 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6112 "items."
6113 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
6114
6115 # Circulation > Checkout policy
6116 msgid ""
6117 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6118 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
6119
6120 # Circulation > Interface
6121 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6122 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
6123
6124 # Circulation > Interface
6125 msgid ""
6126 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6127 "time."
6128 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
6129
6130 # Circulation > Interface
6131 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6132 msgstr "ప్రయత్నించండి"
6133
6134 # Circulation > Interface
6135 msgid ""
6136 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6137 "typing a patron search for circulation or patron search."
6138 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
6139
6140 # Circulation > Checkout policy
6141 #, fuzzy
6142 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6143 msgstr "అనుమతించు"
6144
6145 # Circulation > Checkout policy
6146 #, fuzzy
6147 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6148 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6149
6150 # Circulation > Checkin policy
6151 #, fuzzy
6152 msgid ""
6153 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6154 "be specified when applying manually."
6155 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
6156
6157 # Circulation > Checkout policy
6158 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6159 msgstr "వరకు చేర్చండి"
6160
6161 # Circulation > Checkout policy
6162 msgid ""
6163 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6164 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6165 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6166 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6167 "notice, no matter how many there are."
6168 msgstr ""
6169 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
6170 "కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
6171 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
6172 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
6173
6174 # Circulation > Fines Policy
6175 msgid ""
6176 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6177 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6178 "type) is applied:"
6179 msgstr ""
6180 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ "
6181 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
6182
6183 # Circulation > Interlibrary loans
6184 #, fuzzy
6185 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6186 msgstr "డిసేబుల్"
6187
6188 # Circulation > Interlibrary loans
6189 #, fuzzy
6190 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6191 msgstr "ప్రారంభించు"
6192
6193 # Circulation > Holds policy
6194 #, fuzzy
6195 msgid ""
6196 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6197 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
6198
6199 # Circulation > Holds policy
6200 #, fuzzy
6201 msgid ""
6202 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6203 "has been waiting to be picked up for"
6204 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
6205
6206 # Circulation > Holds policy
6207 #, fuzzy
6208 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6209 msgstr "రోజులు."
6210
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6213 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
6214
6215 # Circulation > Interface
6216 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6217 msgstr "రికార్డు"
6218
6219 # Circulation > Interface
6220 msgid ""
6221 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6222 "checked in."
6223 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
6224
6225 # Circulation > Checkout policy
6226 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6227 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
6228
6229 # Circulation > Interface
6230 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6231 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
6232
6233 # Circulation > Interface
6234 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6235 msgstr "రికార్డు"
6236
6237 # Circulation > Checkout policy
6238 msgid ""
6239 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6240 "item."
6241 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
6242
6243 # Circulation > Fines Policy
6244 msgid ""
6245 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6246 "apply the refunding rules defined for the"
6247 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
6248
6249 # Circulation > Fines Policy
6250 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6251 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
6252
6253 # Circulation > Fines Policy
6254 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6255 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
6256
6257 # Circulation > Fines Policy
6258 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6259 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
6260
6261 # Circulation > Checkout policy
6262 msgid ""
6263 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6264 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6265 msgstr ""
6266 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
6267 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
6268
6269 # Circulation > Checkout policy
6270 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6271 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
6272
6273 # Circulation > Checkout policy
6274 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6275 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
6276
6277 # Circulation > Checkout policy
6278 msgid ""
6279 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6280 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6281 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6282 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6283 msgstr ""
6284 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
6285 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6286 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
6287 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
6288
6289 # Circulation > Checkout policy
6290 msgid ""
6291 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6292 "on an overdue item that is accruing fines,"
6293 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
6294
6295 # Circulation > Checkout policy
6296 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6297 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
6298
6299 # Circulation > Checkout policy
6300 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6301 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
6302
6303 # Circulation > Checkout policy
6304 msgid ""
6305 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6306 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6307 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6308 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6309 msgstr ""
6310 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
6311 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6312 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
6313 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
6314
6315 # Circulation > Checkout policy
6316 msgid ""
6317 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6318 "due date on"
6319 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
6320
6321 # Circulation > Checkout policy
6322 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6323 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
6324
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6327 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
6328
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6331 msgstr "పంపవద్దు"
6332
6333 # Circulation > Checkout policy
6334 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6335 msgstr "పంపు"
6336
6337 # Circulation > Checkout policy
6338 msgid ""
6339 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6340 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6341 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
6342
6343 # Circulation > Checkout policy
6344 msgid ""
6345 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6346 "with rental fees, "
6347 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
6348
6349 # Circulation > Checkout policy
6350 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6351 msgstr "అడగండి"
6352
6353 # Circulation > Checkout policy
6354 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6355 msgstr "అడగవద్దు"
6356
6357 # Circulation > Checkout policy
6358 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6359 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
6360
6361 # Circulation > Checkout policy
6362 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6363 msgstr "చేర్చవద్దు"
6364
6365 # Circulation > Checkout policy
6366 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6367 msgstr "చేర్చండి"
6368
6369 # Circulation > Checkout policy
6370 msgid ""
6371 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6372 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6373 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6374 msgstr ""
6375 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
6376 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6377 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
6378
6379 # Circulation > Holds policy
6380 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6381 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
6382
6383 # Circulation > Holds policy
6384 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6385 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
6386
6387 # Circulation > Holds policy
6388 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6389 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
6390
6391 # Circulation > Holds policy
6392 msgid ""
6393 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6394 "hold on the item."
6395 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
6396
6397 # Circulation > Holds policy
6398 msgid ""
6399 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6400 "has been waiting for more than"
6401 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
6402
6403 # Circulation > Holds policy
6404 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6405 msgstr "రోజులు."
6406
6407 # Circulation > Holds policy
6408 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6409 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
6410
6411 # Circulation > Holds policy
6412 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6413 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
6414
6415 # Circulation > Holds policy
6416 msgid ""
6417 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6418 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6419 msgstr ""
6420 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
6421 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
6422
6423 # Circulation > Checkout policy
6424 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6425 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
6426
6427 # Circulation > Checkout policy
6428 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6429 msgstr "అనుమతించు"
6430
6431 # Circulation > Checkout policy
6432 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6433 msgstr "బ్లాక్"
6434
6435 # Circulation > Checkout policy
6436 #, fuzzy
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6439 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6440 "cronjob."
6441 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
6442
6443 # Circulation > Checkout policy
6444 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6445 msgstr "అవసరం లేదు"
6446
6447 # Circulation > Checkout policy
6448 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6449 msgstr "అవసరం"
6450
6451 # Circulation > Checkout policy
6452 msgid ""
6453 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6454 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6455 "date)."
6456 msgstr ""
6457 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
6458 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
6459
6460 # Circulation > Self check-out module
6461 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6462 msgstr "అనుమతించు"
6463
6464 # Circulation > Self check-out module
6465 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6466 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6467
6468 # Circulation > Self check-out module
6469 msgid ""
6470 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6471 "self checkout system."
6472 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
6473
6474 # Circulation > Self check-out module
6475 msgid ""
6476 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6477 "based self checkout screen:"
6478 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
6479
6480 # Circulation > Self check-out module
6481 msgid ""
6482 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6483 "web-based self checkout:"
6484 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
6485
6486 # Circulation > Self check-out module
6487 msgid ""
6488 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6489 "the web-based self checkout:"
6490 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
6491
6492 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6493 msgid ""
6494 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6495 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6496 msgstr ""
6497
6498 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6499 msgid ""
6500 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6501 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6502 msgstr ""
6503
6504 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6505 msgid ""
6506 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6507 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6508 msgstr ""
6509
6510 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6511 msgid ""
6512 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6513 "the items table<br/>"
6514 msgstr ""
6515
6516 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6517 msgid ""
6518 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6519 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6520 "rule<br/><br/>"
6521 msgstr ""
6522
6523 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6524 msgid ""
6525 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6526 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6527 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6528 "branch than CPL).<br/><br/>"
6529 msgstr ""
6530
6531 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6532 msgid ""
6533 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6534 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6535 "CPL .<br/>"
6536 msgstr ""
6537
6538 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6539 msgid ""
6540 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6541 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6542 msgstr ""
6543
6544 # Circulation > Checkin policy
6545 #, fuzzy
6546 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6547 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6548
6549 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6550 msgid ""
6551 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6552 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6553 "in the item for comparison:<br/>"
6554 msgstr ""
6555
6556 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6557 msgid ""
6558 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6559 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6560 "one mapping per line.<br/>"
6561 msgstr ""
6562
6563 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6564 msgid ""
6565 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6566 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6567 msgstr ""
6568
6569 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6570 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6571 msgstr ""
6572
6573 # Circulation > Self check-out module
6574 msgid ""
6575 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6576 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6577 "192.168.0.0/24</code>.)"
6578 msgstr ""
6579 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
6580 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6581
6582 # Circulation > Self check-out module
6583 msgid ""
6584 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6585 "from the following IP addresses:"
6586 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
6587
6588 # Circulation > Self check-out module
6589 msgid ""
6590 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6591 "Help page of the web-based self checkout system:"
6592 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
6593
6594 # Circulation > Self check-in module
6595 msgid ""
6596 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6597 "self check-in screen:"
6598 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
6599
6600 # Circulation > Self check-in module
6601 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6602 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6603
6604 # Circulation > Self check-in module
6605 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6606 msgstr "ప్రారంభించు"
6607
6608 # Circulation > Self check-in module
6609 msgid ""
6610 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6611 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6612 msgstr ""
6613 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6614
6615 # Circulation > Self check-in module
6616 msgid ""
6617 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6618 "after"
6619 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
6620
6621 # Circulation > Self check-in module
6622 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6623 msgstr "సెకన్లు."
6624
6625 # Circulation > Self check-in module
6626 msgid ""
6627 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6628 "self check-in screens:"
6629 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
6630
6631 # Circulation > Self check-in module
6632 msgid ""
6633 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6634 "the self check-in screens:"
6635 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
6636
6637 # Circulation > Self check-out module
6638 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6639 msgstr "చూపించవద్దు"
6640
6641 # Circulation > Self check-out module
6642 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6643 msgstr "చూపించు"
6644
6645 # Circulation > Self check-out module
6646 msgid ""
6647 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6648 "self checkout is finished."
6649 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
6650
6651 # Circulation > Self check-out module
6652 msgid ""
6653 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6654 "self checkout system login after"
6655 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
6656
6657 # Circulation > Self check-out module
6658 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6659 msgstr "సెకన్లు."
6660
6661 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6664 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6665 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6666 msgstr ""
6667
6668 # Circulation > Self check-out module
6669 msgid ""
6670 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6671 "self checkout system with their"
6672 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
6673
6674 # Circulation > Self check-out module
6675 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6676 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
6677
6678 # Circulation > Self check-out module
6679 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6680 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
6681
6682 # Circulation > Interface
6683 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6684 msgstr "చూపించకు"
6685
6686 # Circulation > Interface
6687 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6688 msgstr "చూపించు"
6689
6690 # Circulation > Interface
6691 msgid ""
6692 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6693 "list, even items that were not checked out."
6694 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
6695
6696 # Circulation > Self check-out module
6697 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6698 msgstr "చూపించవద్దు"
6699
6700 # Circulation > Self check-out module
6701 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6702 msgstr "చూపించు"
6703
6704 # Circulation > Self check-out module
6705 msgid ""
6706 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6707 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6708 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
6709
6710 # Circulation > Checkin policy
6711 msgid ""
6712 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6713 "separated with a pipe '|')"
6714 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
6715
6716 # Circulation > Checkin policy
6717 msgid ""
6718 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6719 "for loan' values of"
6720 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
6721
6722 # Circulation > Checkin policy
6723 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6724 msgstr "నింపడానికి."
6725
6726 # Circulation > Interface
6727 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6728 msgstr "అనుమతించు"
6729
6730 # Circulation > Interface
6731 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6732 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6733
6734 # Circulation > Interface
6735 msgid ""
6736 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6737 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6738
6739 # Circulation > Interface
6740 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6741 msgstr "అనుమతించు"
6742
6743 # Circulation > Interface
6744 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6745 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6746
6747 # Circulation > Interface
6748 msgid ""
6749 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6750 "check in."
6751 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6752
6753 # Circulation > Checkout policy
6754 msgid ""
6755 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6756 "staff interface, display"
6757 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
6758
6759 # Circulation > Checkout policy
6760 msgid ""
6761 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6762 "from."
6763 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6764
6765 # Circulation > Checkout policy
6766 msgid ""
6767 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6768 "held by."
6769 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6770
6771 # Circulation > Holds policy
6772 msgid ""
6773 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6774 "commas; if empty, uses all libraries)"
6775 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
6776
6777 # Circulation > Holds policy
6778 msgid ""
6779 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6780 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6781 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6782 msgstr ""
6783 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
6784 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
6785
6786 # Circulation > Holds policy
6787 msgid ""
6788 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6789 "libraries"
6790 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
6791
6792 # Circulation > Holds policy
6793 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6794 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
6795
6796 # Circulation > Holds policy
6797 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6798 msgstr "ఆ క్రమంలో."
6799
6800 # Circulation > Holds policy
6801 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6802 msgstr "ఓపెన్"
6803
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6806 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
6807
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6810 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
6811
6812 # Circulation > Stock rotation module
6813 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6814 msgstr "డిసేబుల్"
6815
6816 # Circulation > Stock rotation module
6817 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6818 msgstr "ప్రారంభించు"
6819
6820 # Circulation > Stock rotation module
6821 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6822 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
6823
6824 # Circulation > Checkin policy
6825 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6826 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
6827
6828 # Circulation > Checkin policy
6829 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6830 msgstr "స్టోర్"
6831
6832 # Circulation > Checkin policy
6833 msgid ""
6834 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6835 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6836 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6837 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6838 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6839 "preferences."
6840 msgstr ""
6841 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
6842 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6843 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6844 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6845 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
6846
6847 # Circulation > Holds policy
6848 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6849 msgstr "అనుమతించు"
6850
6851 # Circulation > Holds policy
6852 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6853 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6854
6855 # Circulation > Holds policy
6856 msgid ""
6857 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6858 "interface."
6859 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6860
6861 # Circulation > Holds policy
6862 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6863 msgstr "అనుమతించు"
6864
6865 # Circulation > Holds policy
6866 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6867 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6868
6869 # Circulation > Holds policy
6870 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6871 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6872
6873 # Circulation > Fines Policy
6874 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6875 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6876
6877 # Circulation > Fines Policy
6878 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6879 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6880
6881 # Circulation > Fines Policy
6882 msgid ""
6883 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6884 "suspension expiration."
6885 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6886
6887 # Circulation > Checkout policy
6888 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6889 msgstr "మారవద్దు"
6890
6891 # Circulation > Checkout policy
6892 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6893 msgstr "స్విచ్"
6894
6895 # Circulation > Checkout policy
6896 msgid ""
6897 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6898 "checkouts when checked out."
6899 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
6900
6901 # Circulation > Holds policy
6902 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6903 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
6904
6905 # Circulation > Holds policy
6906 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6907 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
6908
6909 # Circulation > Holds policy
6910 msgid ""
6911 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6912 "all waiting holds."
6913 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
6914
6915 # Circulation > Checkin policy
6916 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6917 msgstr "బ్లాక్"
6918
6919 # Circulation > Checkin policy
6920 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6921 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6922
6923 # Circulation > Checkin policy
6924 msgid ""
6925 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6926 "when a transfer is triggered."
6927 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
6928
6929 # Circulation > Checkout policy
6930 msgid ""
6931 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6932 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6933 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
6934
6935 # Circulation > Checkout policy
6936 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6937 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
6938
6939 # Circulation > Checkin policy
6940 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6941 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
6942
6943 # Circulation > Checkin policy
6944 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6945 msgstr "ట్రాప్"
6946
6947 # Circulation > Checkin policy
6948 msgid ""
6949 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6950 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6951 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
6952
6953 # Circulation > Holds policy
6954 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6955 msgstr "అనుమతించు"
6956
6957 # Circulation > Holds policy
6958 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6959 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6960
6961 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6962 msgid ""
6963 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6964 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6965 msgstr ""
6966 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
6967 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
6968
6969 # Circulation > Checkin policy
6970 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6971 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6972
6973 # Circulation > Checkin policy
6974 msgid ""
6975 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6976 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6977 "in.<br/>"
6978 msgstr ""
6979 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6980 "<br/>"
6981
6982 # Circulation > Checkin policy
6983 msgid ""
6984 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6985 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6986 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
6987
6988 # Circulation > Checkin policy
6989 msgid ""
6990 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6991 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6992 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6993 "<br/>"
6994 msgstr ""
6995 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
6996 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
6997
6998 # Circulation > Checkin policy
6999 msgid ""
7000 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7001 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7002 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7003 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7004 msgstr ""
7005 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
7006 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
7007 "చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
7008
7009 # Circulation > Checkin policy
7010 msgid ""
7011 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7012 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7013 "check in.<br/>"
7014 msgstr ""
7015 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
7016 "<br/>"
7017
7018 # Circulation > Checkin policy
7019 msgid ""
7020 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7021 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7022 "<br/><br/>"
7023 msgstr ""
7024 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
7025 "><br/>"
7026
7027 # Circulation > Checkin policy
7028 msgid ""
7029 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7030 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7031 "all other rules.</strong>"
7032 msgstr ""
7033 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
7034 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
7035
7036 # Circulation > Checkin policy
7037 msgid ""
7038 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7039 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7040 "items with no location assigned.<br/>"
7041 msgstr ""
7042 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
7043 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
7044
7045 # Circulation > Checkin policy
7046 msgid ""
7047 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7048 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7049 "<br/><br/>"
7050 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
7051
7052 # Circulation > Checkin policy
7053 msgid ""
7054 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7055 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7056 msgstr ""
7057 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
7058
7059 # Circulation > Checkin policy
7060 msgid ""
7061 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7062 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7063 ">"
7064 msgstr ""
7065 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
7066 "<br/>"
7067
7068 # Circulation > Holds policy
7069 msgid ""
7070 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7071 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7072 "page."
7073 msgstr ""
7074 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
7075 "జాబితా."
7076
7077 # Circulation > Holds policy
7078 msgid ""
7079 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7080 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7081 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7082 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7083 "a>)"
7084 msgstr ""
7085 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to "
7086 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
7087 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7088 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7089 "a>)"
7090
7091 # Circulation > Checkin policy
7092 #, fuzzy
7093 msgid ""
7094 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7095 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7096 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
7097
7098 # Circulation > Checkin policy
7099 msgid ""
7100 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7101 "be on a separate line."
7102 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
7103
7104 # Circulation > Checkin policy
7105 msgid ""
7106 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7107 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7108 "matches the items not for loan value"
7109 msgstr ""
7110 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
7111 "కాదు"
7112
7113 # Circulation > Checkin policy
7114 msgid ""
7115 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7116 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7117 "'Ordered' to now be available for loan."
7118 msgstr ""
7119 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
7120 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
7121
7122 # Circulation > Interface
7123 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7124 msgstr "చేయు"
7125
7126 # Circulation > Interface
7127 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7128 msgstr "చేయవద్దు"
7129
7130 # Circulation > Interface
7131 msgid ""
7132 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7133 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7134 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7135 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7136 msgstr ""
7137 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
7138 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను "
7139 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
7140
7141 # Circulation > Checkout policy
7142 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7143 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7144
7145 # Circulation > Checkout policy
7146 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7147 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
7148
7149 # Circulation > Checkout policy
7150 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7151 msgstr "అమలు"
7152
7153 # Circulation > Checkout policy
7154 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7155 msgstr "సేకరణ కోడ్"
7156
7157 # Circulation > Checkout policy
7158 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7159 msgstr "వస్తువు రకము"
7160
7161 # Circulation > Checkout policy
7162 msgid ""
7163 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7164 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
7165
7166 # Circulation > Interface
7167 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7168 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7169
7170 # Circulation > Interface
7171 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7172 msgstr "ఉపయోగించు"
7173
7174 # Circulation > Interface
7175 msgid ""
7176 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7177 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
7178
7179 # Circulation > Course reserves
7180 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7181 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7182
7183 # Circulation > Course reserves
7184 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7185 msgstr "వాడు"
7186
7187 # Circulation > Course reserves
7188 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7189 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
7190
7191 # Circulation > Interface
7192 #, fuzzy
7193 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7194 msgstr "ఉపయోగించు"
7195
7196 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7197 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7198 msgstr ""
7199
7200 # Circulation > Holds policy
7201 # Circulation > Holds policy
7202 #, fuzzy
7203 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7204 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
7205
7206 # Circulation > Checkout policy
7207 #, fuzzy
7208 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7209 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
7210
7211 # Circulation > Course reserves
7212 #, fuzzy
7213 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7214 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7215
7216 # Circulation > Course reserves
7217 #, fuzzy
7218 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7219 msgstr "వాడు"
7220
7221 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7222 msgid ""
7223 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7224 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7225 "once enabled."
7226 msgstr ""
7227
7228 # Circulation > Checkout policy
7229 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7230 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7231
7232 # Circulation > Checkout policy
7233 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7234 msgstr "ఉపయోగించు"
7235
7236 # Circulation > Checkout policy
7237 msgid ""
7238 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7239 "calculating optimal holds filling between libraries."
7240 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
7241
7242 # Circulation > Interface
7243 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7244 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
7245
7246 # Circulation > Interface
7247 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7248 msgstr "తెలియజేయి"
7249
7250 # Circulation > Interface
7251 msgid ""
7252 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7253 "patron whose items they are checking in."
7254 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
7255
7256 # Circulation > Self check-out module
7257 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7258 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7259
7260 # Circulation > Self check-out module
7261 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7262 msgstr "ప్రారంభించు"
7263
7264 # Circulation > Self check-out module
7265 msgid ""
7266 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7267 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7268 msgstr ""
7269 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7270
7271 # Circulation > Fines Policy
7272 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7273 msgstr "ఆరోపణ"
7274
7275 # Circulation > Fines Policy
7276 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7277 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
7278
7279 # Circulation > Fines Policy
7280 msgid ""
7281 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7282 "patron loses an item."
7283 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
7284
7285 # Circulation > Fines Policy
7286 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7287 msgstr "క్షమించవద్దు"
7288
7289 # Circulation > Fines Policy
7290 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7291 msgstr "క్షమించు"
7292
7293 # Circulation > Fines Policy
7294 msgid ""
7295 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7296 "as lost."
7297 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
7298
7299 # Circulation > Holds policy
7300 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7301 msgstr "అనుమతించు"
7302
7303 # Circulation > Holds policy
7304 msgid ""
7305 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7306 "independentbranches)"
7307 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
7308
7309 # Circulation > Holds policy
7310 msgid ""
7311 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7312 "place a hold on an item from another library"
7313 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
7314
7315 # Circulation > Holds policy
7316 msgid ""
7317 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7318 "statuses when counting items:"
7319 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
7320
7321 # Circulation > Holds policy
7322 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7323 msgstr "దెబ్బతిన్న"
7324
7325 # Circulation > Holds policy
7326 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7327 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7328
7329 # Circulation > Holds policy
7330 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7331 msgstr "ప్రారంభించు"
7332
7333 # Circulation > Holds policy
7334 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7335 msgstr "కోల్పోయిన"
7336
7337 # Circulation > Holds policy
7338 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7339 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
7340
7341 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7342 msgid ""
7343 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7344 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7345 "setting here."
7346 msgstr ""
7347 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను "
7348 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
7349
7350 # Circulation > Holds policy
7351 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7352 msgstr "వెనక్కి"
7353
7354 # Circulation > Holds policy
7355 msgid ""
7356 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7357 "than"
7358 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
7359
7360 # Circulation > Holds policy
7361 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7362 msgstr "కలిగి"
7363
7364 # Circulation > Holds policy
7365 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7366 msgstr "రికార్డులో"
7367
7368 # Circulation > Holds policy
7369 msgid ""
7370 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7371 "the record"
7372 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
7373
7374 # Circulation > Holds policy
7375 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7376 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
7377
7378 # Circulation > Holds policy
7379 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7380 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7381
7382 # Circulation > Holds policy
7383 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7384 msgstr "ప్రారంభించు"
7385
7386 # Circulation > Holds policy
7387 msgid ""
7388 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7389 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7390 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
7391
7392 # Circulation > Fines Policy
7393 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7394 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
7395
7396 # Circulation > Fines Policy
7397 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7398 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7399
7400 # Circulation > Fines Policy
7401 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7402 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
7403
7404 # Circulation > Fines Policy
7405 msgid ""
7406 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7407 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7408 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7409 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7410 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7411 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7412 msgstr ""
7413 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
7414 "క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
7415 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7416 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
7417 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
7418 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
7419
7420 # Circulation > Fines Policy
7421 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7422 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
7423
7424 # Circulation > Fines Policy
7425 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7426 msgstr "శక్తిని నింపు"
7427
7428 # Circulation > Fines Policy
7429 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7430 msgstr "లెక్కించవద్దు"
7431
7432 # Circulation > Fines Policy
7433 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7434 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
7435
7436 # Circulation > Fines Policy
7437 msgid ""
7438 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7439 "being run)."
7440 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
7441
7442 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7443 msgid ""
7444 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7445 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7446 msgstr ""
7447 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా "
7448 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
7449
7450 # Circulation > Interface
7451 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7452 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7453
7454 # Circulation > Interface
7455 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7456 msgstr "ప్రారంభించు"
7457
7458 # Circulation > Interface
7459 msgid ""
7460 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7461 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7462 "not turn up any results during an item barcode search."
7463 msgstr ""
7464 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
7465 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
7466
7467 # Circulation > Interface
7468 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7469 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
7470
7471 # Circulation > Interface
7472 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7473 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
7474
7475 # Circulation > Interface
7476 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7477 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
7478
7479 # Circulation > Interface
7480 msgid ""
7481 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7482 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
7483
7484 # Circulation > Interface
7485 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7486 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
7487
7488 # Circulation > Interface
7489 msgid ""
7490 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7491 "prefix style"
7492 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
7493
7494 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7495 msgid ""
7496 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7497 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7498 "filter."
7499 msgstr ""
7500
7501 # Circulation > Checkout policy
7502 msgid ""
7503 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7504 "OPAC if they owe more than"
7505 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
7506
7507 # Circulation > Checkout policy
7508 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7509 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
7510
7511 # Circulation > Holds policy
7512 #, fuzzy
7513 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7514 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
7515
7516 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7517 msgid ""
7518 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7519 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7520 msgstr ""
7521
7522 # Circulation > Checkout policy
7523 msgid ""
7524 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7525 "they have more than"
7526 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
7527
7528 # Circulation > Checkout policy
7529 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7530 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
7531
7532 # Circulation > Interface
7533 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7534 msgstr "చూపించు"
7535
7536 # Circulation > Interface
7537 msgid ""
7538 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7539 "screen."
7540 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
7541
7542 # Circulation > Interface
7543 msgid ""
7544 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7545 "the circulation page from"
7546 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
7547
7548 # Circulation > Interface
7549 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7550 msgstr "గడువు తేది."
7551
7552 # Circulation > Interface
7553 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7554 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7555
7556 # Circulation > Interface
7557 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7558 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7559
7560 # Circulation > Interface
7561 msgid ""
7562 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7563 "circulation page from"
7564 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
7565
7566 # Circulation > Interface
7567 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7568 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
7569
7570 # Circulation > Interface
7571 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7572 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7573
7574 # Circulation > Interface
7575 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7576 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7577
7578 # Circulation > Checkout policy
7579 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7580 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
7581
7582 # Circulation > Checkout policy
7583 msgid ""
7584 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7585 "next open day"
7586 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7587
7588 # Circulation > Checkout policy
7589 msgid ""
7590 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7591 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7592 "otherwise"
7593 msgstr ""
7594 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
7595 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
7596
7597 # Circulation > Checkout policy
7598 msgid ""
7599 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7600 "closed"
7601 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7602
7603 # Circulation > Checkout policy
7604 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7605 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
7606
7607 # Circulation > Fines Policy
7608 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7609 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7610
7611 # Circulation > Fines Policy
7612 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7613 msgstr "ఉపయోగించి"
7614
7615 # Circulation > Fines Policy
7616 msgid ""
7617 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7618 "defined for the item type."
7619 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
7620
7621 # Enhanced content
7622 msgid "enhanced_content.pref"
7623 msgstr "enhanced_content.pref"
7624
7625 # Enhanced content > All
7626 msgid "enhanced_content.pref All"
7627 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
7628
7629 # Enhanced content > Amazon
7630 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7631 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
7632
7633 # Enhanced content > Babelthèque
7634 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7635 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7636
7637 # Enhanced content > Baker and Taylor
7638 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7639 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
7640
7641 # Enhanced content > Coce cover images cache
7642 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7643 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
7644
7645 # Enhanced content > Google
7646 msgid "enhanced_content.pref Google"
7647 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
7648
7649 # Enhanced content > HTML5 media
7650 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7651 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
7652
7653 # Enhanced content > Library Thing
7654 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7655 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
7656
7657 # Enhanced content > Local or remote cover images
7658 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7659 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
7660
7661 # Enhanced content > Manual
7662 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7663 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
7664
7665 # Enhanced content > Novelist Select
7666 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7667 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
7668
7669 # Enhanced content > Open Library
7670 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7671 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7672
7673 # Enhanced content > OverDrive
7674 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7675 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
7676
7677 # Enhanced content > RecordedBooks
7678 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7679 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
7680
7681 # Enhanced content > Syndetics
7682 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7683 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
7684
7685 # Enhanced content > Tagging
7686 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7687 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
7688
7689 # Enhanced content > All
7690 msgid ""
7691 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7692 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7693 "all sources selected."
7694 msgstr ""
7695 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
7696 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
7697
7698 # Enhanced content > Local or remote cover images
7699 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7700 msgstr "అనుమతించు"
7701
7702 # Enhanced content > Local or remote cover images
7703 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7704 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7705
7706 # Enhanced content > Local or remote cover images
7707 msgid ""
7708 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7709 "each bibliographic record and item."
7710 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
7711
7712 # Enhanced content > Amazon
7713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7714 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
7715
7716 # Enhanced content > Amazon
7717 msgid ""
7718 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7719 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7720 msgstr ""
7721 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
7722 "నికర చేస్తుంది."
7723
7724 # Enhanced content > Amazon
7725 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7726 msgstr "చూపించవద్దు"
7727
7728 # Enhanced content > Amazon
7729 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7730 msgstr "చూపించు"
7731
7732 # Enhanced content > Amazon
7733 msgid ""
7734 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7735 "results and item detail pages on the staff interface."
7736 msgstr ""
7737 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
7738
7739 # Enhanced content > Amazon
7740 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7741 msgstr "అమెరికన్"
7742
7743 # Enhanced content > Amazon
7744 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7745 msgstr "బ్రిటిష్"
7746
7747 # Enhanced content > Amazon
7748 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7749 msgstr "కెనడియన్"
7750
7751 # Enhanced content > Amazon
7752 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7753 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7754
7755 # Enhanced content > Amazon
7756 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7757 msgstr "జర్మన్"
7758
7759 # Enhanced content > Amazon
7760 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7761 msgstr "భారత"
7762
7763 # Enhanced content > Amazon
7764 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7765 msgstr "జపనీస్"
7766
7767 # Enhanced content > Amazon
7768 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7769 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
7770
7771 # Enhanced content > Amazon
7772 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7773 msgstr "వెబ్సైట్."
7774
7775 # Enhanced content > Babelthèque
7776 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7777 msgstr "చేయు"
7778
7779 # Enhanced content > Babelthèque
7780 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7781 msgstr "లేదు"
7782
7783 # Enhanced content > Babelthèque
7784 msgid ""
7785 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7786 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7787 msgstr ""
7788 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
7789
7790 # Enhanced content > Babelthèque
7791 msgid ""
7792 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7793 "bw_XX.js)."
7794 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7795
7796 # Enhanced content > Babelthèque
7797 msgid ""
7798 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7799 "javascript file: "
7800 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7801
7802 # Enhanced content > Babelthèque
7803 msgid ""
7804 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7805 "com/.../file.csv.bz2)."
7806 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7807
7808 # Enhanced content > Babelthèque
7809 msgid ""
7810 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7811 "Babelthèque periodic update: "
7812 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7813
7814 # Enhanced content > Baker and Taylor
7815 msgid ""
7816 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7817 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7818 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7819 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7820 msgstr ""
7821 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
7822 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
7823 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
7824
7825 # Enhanced content > Baker and Taylor
7826 msgid ""
7827 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7828 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7829 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
7830
7831 # Enhanced content > Baker and Taylor
7832 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7833 msgstr "చేర్చు"
7834
7835 # Enhanced content > Baker and Taylor
7836 msgid ""
7837 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7838 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7839 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7840 msgstr ""
7841 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
7842 "మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7843
7844 # Enhanced content > Baker and Taylor
7845 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7846 msgstr "జోడించవద్దు"
7847
7848 # Enhanced content > Baker and Taylor
7849 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7850 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7851
7852 # Enhanced content > Baker and Taylor
7853 msgid ""
7854 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7855 "username"
7856 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7857
7858 # Enhanced content > Baker and Taylor
7859 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7860 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
7861
7862 # Enhanced content > Coce cover images cache
7863 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7864 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
7865
7866 # Enhanced content > Coce cover images cache
7867 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7868 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
7869
7870 # Enhanced content > Coce cover images cache
7871 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7872 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
7873
7874 # Enhanced content > Coce cover images cache
7875 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7876 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7877
7878 # Enhanced content > Coce cover images cache
7879 msgid ""
7880 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7881 "the covers"
7882 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
7883
7884 # Enhanced content > Local or remote cover images
7885 # Enhanced content > Local or remote cover images
7886 #, fuzzy
7887 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7888 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7889
7890 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7891 #, fuzzy
7892 msgid ""
7893 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7894 "{field}, like {001}."
7895 msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్‌లో అనుకూల రిమోట్ url చిత్రాలు.<br/>"
7896
7897 # Enhanced content > Local or remote cover images
7898 msgid ""
7899 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7900 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7901 msgstr ""
7902 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
7903 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
7904
7905 # Enhanced content > Amazon
7906 #, fuzzy
7907 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7908 msgstr "చూపించు"
7909
7910 # Enhanced content > Local or remote cover images
7911 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7912 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
7913
7914 # Enhanced content > Local or remote cover images
7915 msgid ""
7916 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7917 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7918 msgstr ""
7919 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
7920 ">"
7921
7922 # Enhanced content > Local or remote cover images
7923 msgid ""
7924 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7925 "OPAC.<br/>"
7926 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7927
7928 # Enhanced content > Local or remote cover images
7929 msgid ""
7930 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7931 "staff interface.<br/>"
7932 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7933
7934 # Enhanced content > All
7935 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7936 msgstr "చూపించవద్దు"
7937
7938 # Enhanced content > All
7939 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7940 msgstr "చూపించు"
7941
7942 # Enhanced content > All
7943 msgid ""
7944 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7945 "staff interface (if found by one of the services below)."
7946 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
7947
7948 # Enhanced content > Google
7949 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7950 msgstr "చేర్చు"
7951
7952 # Enhanced content > Google
7953 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7954 msgstr "జోడించవద్దు"
7955
7956 # Enhanced content > Google
7957 msgid ""
7958 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7959 "search results and item detail pages on the OPAC."
7960 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
7961
7962 # Enhanced content > HTML5 media
7963 msgid ""
7964 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7965 "player for files catalogued in field 856"
7966 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
7967
7968 # Enhanced content > HTML5 media
7969 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7970 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
7971
7972 # Enhanced content > HTML5 media
7973 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7974 msgstr "ఒపాక్లో."
7975
7976 # Enhanced content > HTML5 media
7977 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7978 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7979
7980 # Enhanced content > HTML5 media
7981 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7982 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
7983
7984 # Enhanced content > HTML5 media
7985 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7986 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
7987
7988 # Enhanced content > HTML5 media
7989 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7990 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
7991
7992 # Enhanced content > HTML5 media
7993 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7994 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
7995
7996 # Enhanced content > HTML5 media
7997 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7998 msgstr "పొందుపరిచిన"
7999
8000 # Enhanced content > HTML5 media
8001 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8002 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
8003
8004 # Enhanced content > Coce cover images cache
8005 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8006 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
8007
8008 # Enhanced content > Coce cover images cache
8009 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8010 msgstr "ప్రారంభించు"
8011
8012 # Enhanced content > Coce cover images cache
8013 msgid ""
8014 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8015 "interface."
8016 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
8017
8018 # Enhanced content > Manual
8019 msgid ""
8020 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8021 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8022 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8023 "used as a prefix."
8024 msgstr ""
8025 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/',  విలువ యొక్క <a href=\"/"
8026 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
8027 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
8028
8029 # Enhanced content > Manual
8030 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8031 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
8032
8033 # Enhanced content > Manual
8034 msgid ""
8035 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8036 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8037 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
8038
8039 # Enhanced content > Manual
8040 msgid ""
8041 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8042 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8043 msgstr ""
8044 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
8045 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
8046
8047 # Enhanced content > Manual
8048 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8049 msgstr "అరబిక్"
8050
8051 # Enhanced content > Manual
8052 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8053 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
8054
8055 # Enhanced content > Manual
8056 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8057 msgstr "చెక్"
8058
8059 # Enhanced content > Manual
8060 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8061 msgstr "ఆంగ్ల"
8062
8063 # Enhanced content > Manual
8064 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8065 msgstr "ఫ్రెంచ్"
8066
8067 # Enhanced content > Manual
8068 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8069 msgstr "జర్మన్"
8070
8071 # Enhanced content > Manual
8072 msgid ""
8073 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8074 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8075 "version."
8076 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
8077
8078 # Enhanced content > Manual
8079 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8080 msgstr "ఇటాలియన్"
8081
8082 # Enhanced content > Manual
8083 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8084 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
8085
8086 # Enhanced content > Manual
8087 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8088 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
8089
8090 # Enhanced content > Manual
8091 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8092 msgstr "స్పానిష్"
8093
8094 # Enhanced content > Manual
8095 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8096 msgstr "టర్కిష్"
8097
8098 # Enhanced content > Library Thing
8099 msgid ""
8100 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8101 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8102 msgstr ""
8103 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
8104 "లో నమోదు చేయండి."
8105
8106 # Enhanced content > Library Thing
8107 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8108 msgstr "చూపించవద్దు"
8109
8110 # Enhanced content > Library Thing
8111 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8112 msgstr "చూపించు"
8113
8114 # Enhanced content > Library Thing
8115 msgid ""
8116 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8117 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8118 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8119 msgstr ""
8120 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
8121 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
8122
8123 # Enhanced content > Library Thing
8124 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8125 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8126
8127 # Enhanced content > Library Thing
8128 msgid ""
8129 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8130 "Libraries using the customer ID"
8131 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
8132
8133 # Enhanced content > Library Thing
8134 msgid ""
8135 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8136 "for Libraries content"
8137 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
8138
8139 # Enhanced content > Library Thing
8140 msgid ""
8141 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8142 "bibliographic information."
8143 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
8144
8145 # Enhanced content > Library Thing
8146 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8147 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
8148
8149 # Enhanced content > Local or remote cover images
8150 #, fuzzy
8151 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8152 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8153
8154 # Enhanced content > Amazon
8155 #, fuzzy
8156 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8157 msgstr "చూపించు"
8158
8159 # Enhanced content > Local or remote cover images
8160 msgid ""
8161 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8162 "interface search and details pages."
8163 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
8164
8165 # Enhanced content > Novelist Select
8166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8167 msgstr "చేర్చు"
8168
8169 # Enhanced content > Novelist Select
8170 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8171 msgstr "జోడించవద్దు"
8172
8173 # Enhanced content > Novelist Select
8174 msgid ""
8175 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8176 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8177 "can be seen in image links)."
8178 msgstr ""
8179 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
8180 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
8181
8182 # Enhanced content > Novelist Select
8183 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8184 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8185
8186 # Enhanced content > Novelist Select
8187 msgid ""
8188 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8189 "password"
8190 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
8191
8192 # Enhanced content > Novelist Select
8193 msgid ""
8194 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8195 "user profile"
8196 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
8197
8198 # Enhanced content > Novelist Select
8199 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8200 msgstr "ఒపాక్ మీద"
8201
8202 # Enhanced content > Novelist Select
8203 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8204 msgstr "చేర్చు"
8205
8206 # Enhanced content > Novelist Select
8207 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8208 msgstr "జోడించవద్దు"
8209
8210 # Enhanced content > Novelist Select
8211 msgid ""
8212 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8213 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8214 "password, which can be seen in image links)."
8215 msgstr ""
8216 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి "
8217 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
8218
8219 # Enhanced content > Novelist Select
8220 msgid ""
8221 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8222 "using user profile"
8223 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
8224
8225 # Enhanced content > Novelist Select
8226 msgid ""
8227 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8228 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
8229
8230 # Enhanced content > Novelist Select
8231 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8232 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8233
8234 # Enhanced content > Novelist Select
8235 msgid ""
8236 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8237 "interface content"
8238 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
8239
8240 # Enhanced content > Novelist Select
8241 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8242 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
8243
8244 # Enhanced content > Novelist Select
8245 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8246 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
8247
8248 # Enhanced content > Novelist Select
8249 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8250 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
8251
8252 # Enhanced content > Novelist Select
8253 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8254 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8255
8256 # Enhanced content > Novelist Select
8257 msgid ""
8258 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8259 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
8260
8261 # Enhanced content > Novelist Select
8262 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8263 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
8264
8265 # Enhanced content > Novelist Select
8266 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8267 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
8268
8269 # Enhanced content > Novelist Select
8270 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8271 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
8272
8273 # Enhanced content > Novelist Select
8274 msgid ""
8275 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8276 "the right"
8277 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
8278
8279 # Enhanced content > Amazon
8280 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8281 msgstr "చూపించవద్దు"
8282
8283 # Enhanced content > Amazon
8284 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8285 msgstr "చూపించు"
8286
8287 # Enhanced content > Amazon
8288 msgid ""
8289 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8290 "search results and item detail pages on the OPAC."
8291 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
8292
8293 # Enhanced content > All
8294 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8295 msgstr "చూపించవద్దు"
8296
8297 # Enhanced content > All
8298 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8299 msgstr "చూపించు"
8300
8301 # Enhanced content > All
8302 msgid ""
8303 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8304 "OPAC."
8305 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
8306
8307 # Enhanced content > Local or remote cover images
8308 #, fuzzy
8309 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8310 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8311
8312 # Enhanced content > Amazon
8313 #, fuzzy
8314 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8315 msgstr "చూపించు"
8316
8317 # Enhanced content > Local or remote cover images
8318 msgid ""
8319 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8320 "search and details pages."
8321 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
8322
8323 # Enhanced content > Coce cover images cache
8324 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8325 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
8326
8327 # Enhanced content > Coce cover images cache
8328 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8329 msgstr "ప్రారంభించు"
8330
8331 # Enhanced content > Coce cover images cache
8332 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8333 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
8334
8335 # Enhanced content > Open Library
8336 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8337 msgstr "చేర్చు"
8338
8339 # Enhanced content > Open Library
8340 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8341 msgstr "జోడించవద్దు"
8342
8343 # Enhanced content > Open Library
8344 msgid ""
8345 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8346 "search results and item detail pages on the OPAC."
8347 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
8348
8349 # Enhanced content > Open Library
8350 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8351 msgstr "చూపించవద్దు"
8352
8353 # Enhanced content > Open Library
8354 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8355 msgstr "చూపించు"
8356
8357 # Enhanced content > Open Library
8358 msgid ""
8359 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8360 "the OPAC."
8361 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
8362
8363 # Enhanced content > OverDrive
8364 msgid ""
8365 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8366 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8367 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8368 msgstr ""
8369 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
8370 "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
8371 "library authnames table</a>)."
8372
8373 # Enhanced content > OverDrive
8374 msgid ""
8375 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8376 "Authname"
8377 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
8378
8379 # Enhanced content > OverDrive
8380 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8381 msgstr "పాస్వర్డ్"
8382
8383 # Enhanced content > OverDrive
8384 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8385 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
8386
8387 # Enhanced content > OverDrive
8388 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8389 msgstr "ప్రారంభించు"
8390
8391 # Enhanced content > OverDrive
8392 msgid ""
8393 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8394 "have a SIP connection registered with"
8395 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
8396
8397 # Enhanced content > OverDrive
8398 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8399 msgstr "అవసరం లేదు"
8400
8401 # Enhanced content > OverDrive
8402 msgid ""
8403 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8404 "authentication against Koha"
8405 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
8406
8407 # Enhanced content > OverDrive
8408 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8409 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
8410
8411 # Enhanced content > OverDrive
8412 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8413 msgstr "అవసరం"
8414
8415 # Enhanced content > OverDrive
8416 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8417 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
8418
8419 # Enhanced content > OverDrive
8420 # Enhanced content > OverDrive
8421 msgid ""
8422 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8423 "<br />"
8424 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
8425
8426 # Enhanced content > OverDrive
8427 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8428 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
8429
8430 # Enhanced content > OverDrive
8431 msgid ""
8432 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8433 "circulation history, and circulate items.<br />"
8434 msgstr ""
8435 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
8436
8437 # Enhanced content > OverDrive
8438 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8439 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8440
8441 # Enhanced content > OverDrive
8442 msgid ""
8443 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8444 "information with the client key"
8445 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
8446
8447 # Enhanced content > OverDrive
8448 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8449 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
8450
8451 # Enhanced content > OverDrive
8452 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8453 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8454
8455 # Enhanced content > OverDrive
8456 msgid ""
8457 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8458 "catalog of library #"
8459 msgstr ""
8460 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8461 "catalog of library #"
8462
8463 # Enhanced content > OverDrive
8464 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8465 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8466
8467 # Enhanced content > OverDrive
8468 msgid ""
8469 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8470 "website id #"
8471 msgstr ""
8472 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8473 "website id #"
8474
8475 # Enhanced content > RecordedBooks
8476 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8477 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8478
8479 # Enhanced content > RecordedBooks
8480 msgid ""
8481 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8482 "availability information with the client secret"
8483 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
8484
8485 # Enhanced content > RecordedBooks
8486 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8487 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
8488
8489 # Enhanced content > RecordedBooks
8490 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8491 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8492
8493 # Enhanced content > RecordedBooks
8494 msgid ""
8495 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8496 "RecordedBooks catalog of library ID"
8497 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
8498
8499 # Enhanced content > Syndetics
8500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8501 msgstr "చూపించవద్దు"
8502
8503 # Enhanced content > Syndetics
8504 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8505 msgstr "చూపించు"
8506
8507 # Enhanced content > Syndetics
8508 msgid ""
8509 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8510 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8511 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
8512
8513 # Enhanced content > Syndetics
8514 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8515 msgstr "చూపించవద్దు"
8516
8517 # Enhanced content > Syndetics
8518 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8519 msgstr "చూపించు"
8520
8521 # Enhanced content > Syndetics
8522 msgid ""
8523 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8524 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8525 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
8526
8527 # Enhanced content > Syndetics
8528 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8529 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
8530
8531 # Enhanced content > Syndetics
8532 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8533 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
8534
8535 # Enhanced content > Syndetics
8536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8537 msgstr "చూపించవద్దు"
8538
8539 # Enhanced content > Syndetics
8540 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8541 msgstr "చూపించు"
8542
8543 # Enhanced content > Syndetics
8544 #, fuzzy
8545 msgid ""
8546 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8547 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8548 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
8549
8550 # Enhanced content > Syndetics
8551 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8552 msgstr "పెద్ద"
8553
8554 # Enhanced content > Syndetics
8555 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8556 msgstr "మీడియం"
8557
8558 # Enhanced content > Syndetics
8559 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8560 msgstr "పరిమాణం."
8561
8562 # Enhanced content > Syndetics
8563 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8564 msgstr "చూపించవద్దు"
8565
8566 # Enhanced content > Syndetics
8567 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8568 msgstr "చూపించు"
8569
8570 # Enhanced content > Syndetics
8571 msgid ""
8572 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8573 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8574 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8575 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8576 msgstr ""
8577 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
8578 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8579 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8580 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
8581
8582 # Enhanced content > Syndetics
8583 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8584 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8585
8586 # Enhanced content > Syndetics
8587 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8588 msgstr "వాడు"
8589
8590 # Enhanced content > Syndetics
8591 msgid ""
8592 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8593 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8594 "client code below."
8595 msgstr ""
8596 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
8597 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
8598
8599 # Enhanced content > Syndetics
8600 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8601 msgstr "చూపించవద్దు"
8602
8603 # Enhanced content > Syndetics
8604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8605 msgstr "చూపించు"
8606
8607 # Enhanced content > Syndetics
8608 msgid ""
8609 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8610 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8611 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
8612
8613 # Enhanced content > Syndetics
8614 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8615 msgstr "చూపించవద్దు"
8616
8617 # Enhanced content > Syndetics
8618 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8619 msgstr "చూపించు"
8620
8621 # Enhanced content > Syndetics
8622 msgid ""
8623 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8624 "item detail pages on the OPAC."
8625 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
8626
8627 # Enhanced content > Syndetics
8628 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8629 msgstr "చూపించవద్దు"
8630
8631 # Enhanced content > Syndetics
8632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8633 msgstr "చూపించు"
8634
8635 # Enhanced content > Syndetics
8636 msgid ""
8637 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8638 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8639 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
8640
8641 # Enhanced content > Syndetics
8642 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8643 msgstr "చూపించవద్దు"
8644
8645 # Enhanced content > Syndetics
8646 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8647 msgstr "చూపించు"
8648
8649 # Enhanced content > Syndetics
8650 msgid ""
8651 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8652 "on item detail pages on the OPAC."
8653 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
8654
8655 # Enhanced content > Syndetics
8656 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8657 msgstr "చూపించవద్దు"
8658
8659 # Enhanced content > Syndetics
8660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8661 msgstr "చూపించు"
8662
8663 # Enhanced content > Syndetics
8664 msgid ""
8665 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8666 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8667 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
8668
8669 # Enhanced content > Tagging
8670 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8671 msgstr "అనుమతించు"
8672
8673 # Enhanced content > Tagging
8674 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8675 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8676
8677 # Enhanced content > Tagging
8678 msgid ""
8679 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8680 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
8681
8682 # Enhanced content > Tagging
8683 msgid ""
8684 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8685 "of the ispell executable"
8686 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
8687
8688 # Enhanced content > Tagging
8689 msgid ""
8690 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8691 "without moderation."
8692 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
8693
8694 # Enhanced content > Tagging
8695 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8696 msgstr "అనుమతించు"
8697
8698 # Enhanced content > Tagging
8699 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8700 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8701
8702 # Enhanced content > Tagging
8703 msgid ""
8704 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8705 "detail pages on the OPAC."
8706 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8707
8708 # Enhanced content > Tagging
8709 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8710 msgstr "అనుమతించు"
8711
8712 # Enhanced content > Tagging
8713 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8714 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8715
8716 # Enhanced content > Tagging
8717 msgid ""
8718 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8719 "results on the OPAC."
8720 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8721
8722 # Enhanced content > Tagging
8723 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8724 msgstr "అవసరం లేదు"
8725
8726 # Enhanced content > Tagging
8727 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8728 msgstr "అవసరం"
8729
8730 # Enhanced content > Tagging
8731 msgid ""
8732 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8733 "reviewed by a staff member before being shown."
8734 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
8735
8736 # Enhanced content > Tagging
8737 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8738 msgstr "చూపించు"
8739
8740 # Enhanced content > Tagging
8741 msgid ""
8742 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8743 "OPAC."
8744 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
8745
8746 # Enhanced content > Tagging
8747 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8748 msgstr "చూపించు"
8749
8750 # Enhanced content > Tagging
8751 msgid ""
8752 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8753 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
8754
8755 # Enhanced content > Library Thing
8756 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8757 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8758
8759 # Enhanced content > Library Thing
8760 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8761 msgstr "వాడు"
8762
8763 # Enhanced content > Library Thing
8764 msgid ""
8765 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8766 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8767 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8768 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8769 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8770 "Libraries."
8771 msgstr ""
8772 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
8773 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8774 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8775 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8776 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
8777
8778 # Serials
8779 #, fuzzy
8780 msgid "erm.pref"
8781 msgstr "serials.pref"
8782
8783 # Circulation > Interface
8784 #, fuzzy
8785 msgid "erm.pref Interface"
8786 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
8787
8788 # Circulation > Interlibrary loans
8789 #, fuzzy
8790 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8791 msgstr "డిసేబుల్"
8792
8793 # Circulation > Interlibrary loans
8794 #, fuzzy
8795 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8796 msgstr "ప్రారంభించు"
8797
8798 # Circulation > Interlibrary loans
8799 #, fuzzy
8800 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8801 msgstr "ప్రారంభించు"
8802
8803 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8804 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8805 msgstr ""
8806
8807 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8808 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8809 msgstr ""
8810
8811 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
8812 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8813 msgstr ""
8814
8815 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
8816 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8817 msgstr ""
8818
8819 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8820 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8821 msgstr ""
8822
8823 # I18N/L10N
8824 msgid "i18n_l10n.pref"
8825 msgstr "i18n_l10n.pref"
8826
8827 # I18N/L10N
8828 #, fuzzy
8829 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8830 msgstr "i18n_l10n.pref"
8831
8832 # I18N/L10N
8833 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8834 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8835
8836 # I18N/L10N
8837 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8838 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8839
8840 # I18N/L10N
8841 msgid ""
8842 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8843 "Postal Code] [City] - [Country])"
8844 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8845
8846 # I18N/L10N
8847 msgid ""
8848 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8849 "Postal Code] [City] - [Country])"
8850 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8851
8852 # I18N/L10N
8853 msgid ""
8854 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8855 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8856 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
8857
8858 # I18N/L10N
8859 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8860 msgstr "శుక్రవారం"
8861
8862 # I18N/L10N
8863 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8864 msgstr "సోమవారం"
8865
8866 # I18N/L10N
8867 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8868 msgstr "శనివారం"
8869
8870 # I18N/L10N
8871 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8872 msgstr "ఆదివారం"
8873
8874 # I18N/L10N
8875 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8876 msgstr "గురువారం"
8877
8878 # I18N/L10N
8879 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8880 msgstr "మంగళవారం"
8881
8882 # I18N/L10N
8883 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8884 msgstr "వాడు"
8885
8886 # I18N/L10N
8887 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8888 msgstr "బుధవారం"
8889
8890 # I18N/L10N
8891 msgid ""
8892 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8893 "calendar."
8894 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
8895
8896 # I18N/L10N
8897 msgid ""
8898 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8899 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8900
8901 # I18N/L10N
8902 msgid ""
8903 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8904 "the languages on the interface."
8905 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8906
8907 # I18N/L10N
8908 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8909 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8910
8911 # I18N/L10N
8912 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8913 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
8914
8915 # I18N/L10N
8916 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8917 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
8918
8919 # I18N/L10N
8920 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8921 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
8922
8923 # I18N/L10N
8924 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8925 msgstr "అనుమతించు"
8926
8927 # I18N/L10N
8928 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8929 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8930
8931 # I18N/L10N
8932 msgid ""
8933 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8934 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8935 "patron will be the one defined for the patron."
8936 msgstr ""
8937 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
8938 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
8939
8940 # I18N/L10N
8941 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8942 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
8943
8944 # I18N/L10N
8945 msgid ""
8946 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8947 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8948 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8949 msgstr ""
8950 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
8951 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
8952
8953 # I18N/L10N
8954 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8955 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
8956
8957 # I18N/L10N
8958 msgid ""
8959 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8960 "space separated list of uppercase letters."
8961 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
8962
8963 # I18N/L10N
8964 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8965 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8966
8967 # I18N/L10N
8968 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8969 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8970
8971 # I18N/L10N
8972 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8973 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8974
8975 # I18N/L10N
8976 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8977 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8978
8979 # I18N/L10N
8980 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8981 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8982
8983 # I18N/L10N
8984 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8985 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8986
8987 # I18N/L10N
8988 msgid ""
8989 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8990 "interface:"
8991 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8992
8993 # I18N/L10N
8994 msgid ""
8995 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8996 "languages on the interface."
8997 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8998
8999 # I18N/L10N
9000 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9001 msgstr "అనుమతించు"
9002
9003 # I18N/L10N
9004 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9005 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9006
9007 # I18N/L10N
9008 msgid ""
9009 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9010 "on the OPAC."
9011 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
9012
9013 # Local Use
9014 msgid "local_use.pref"
9015 msgstr "local_use.pref"
9016
9017 # Local Use
9018 #, fuzzy
9019 msgid "local_use.pref Local use"
9020 msgstr "local_use.pref"
9021
9022 # Local Use
9023 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9024 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
9025
9026 # Logging
9027 msgid "logs.pref"
9028 msgstr "logs.pref"
9029
9030 # Logging > Debugging
9031 msgid "logs.pref Debugging"
9032 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
9033
9034 # Logging > Logging
9035 msgid "logs.pref Logging"
9036 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
9037
9038 # Logging > Logging
9039 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9040 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9041
9042 # Logging > Logging
9043 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9044 msgstr "లాగ్"
9045
9046 # OPAC > Features
9047 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9048 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
9049
9050 # Logging > Logging
9051 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9052 msgstr "  ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
9053
9054 # Logging > Logging
9055 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9056 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9057
9058 # Logging > Logging
9059 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9060 msgstr "లాగ్"
9061
9062 # Logging > Logging
9063 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9064 msgstr "  విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
9065
9066 # Logging > Logging
9067 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9068 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9069
9070 # Logging > Logging
9071 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9072 msgstr "లాగ్"
9073
9074 # Logging > Logging
9075 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9076 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9077
9078 # Logging > Logging
9079 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9080 msgstr "లాగ్"
9081
9082 # Logging > Logging
9083 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9084 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
9085
9086 # Logging > Logging
9087 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9088 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9089
9090 # Logging > Logging
9091 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9092 msgstr "లాగ్"
9093
9094 # Logging > Logging
9095 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9096 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
9097
9098 # Logging > Logging
9099 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9100 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9101
9102 # Logging > Logging
9103 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9104 msgstr "లాగ్"
9105
9106 # Logging > Logging
9107 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9108 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
9109
9110 # Logging > Logging
9111 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9112 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9113
9114 # Logging > Logging
9115 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9116 msgstr "లాగ్"
9117
9118 # Logging > Logging
9119 msgid ""
9120 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9121 "sent."
9122 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
9123
9124 # Logging > Logging
9125 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9126 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9127
9128 # Logging > Logging
9129 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9130 msgstr "లాగ్"
9131
9132 # Logging > Logging
9133 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9134 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
9135
9136 # Logging > Debugging
9137 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9138 msgstr "చేయు"
9139
9140 # Logging > Debugging
9141 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9142 msgstr "లేదు"
9143
9144 # Logging > Debugging
9145 #, fuzzy
9146 msgid ""
9147 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9148 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9149 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
9150
9151 # Logging > Debugging
9152 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9153 msgstr "చేయు"
9154
9155 # Logging > Debugging
9156 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9157 msgstr "లేదు"
9158
9159 # Logging > Debugging
9160 msgid ""
9161 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9162 "comment in the HTML source for the staff interface."
9163 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
9164
9165 # Logging > Debugging
9166 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9167 msgstr "చేయు"
9168
9169 # Logging > Debugging
9170 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9171 msgstr "లేదు"
9172
9173 # Logging > Debugging
9174 msgid ""
9175 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9176 "comment in the HTML source for the OPAC."
9177 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
9178
9179 # Logging > Logging
9180 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9181 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9182
9183 # Logging > Logging
9184 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9185 msgstr "లాగ్"
9186
9187 # Logging > Logging
9188 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9189 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
9190
9191 # Logging > Logging
9192 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9193 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9194
9195 # Logging > Logging
9196 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9197 msgstr "లాగ్"
9198
9199 # Logging > Logging
9200 msgid ""
9201 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9202 "etc)."
9203 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
9204
9205 # Logging > Logging
9206 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9207 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9208
9209 # Logging > Logging
9210 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9211 msgstr "లాగ్"
9212
9213 # Logging > Logging
9214 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9215 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
9216
9217 # Logging > Logging
9218 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9219 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9220
9221 # Logging > Logging
9222 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9223 msgstr "లాగ్"
9224
9225 # Logging > Logging
9226 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9227 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
9228
9229 # Logging > Logging
9230 msgid ""
9231 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9232 "the news tool."
9233 msgstr "  వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
9234
9235 # Logging > Logging
9236 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9237 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9238
9239 # Logging > Logging
9240 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9241 msgstr "లాగ్"
9242
9243 # Logging > Logging
9244 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9245 msgstr "  గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
9246
9247 # Logging > Logging
9248 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9249 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9250
9251 # Logging > Logging
9252 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9253 msgstr "లాగ్"
9254
9255 # Logging > Logging
9256 #, fuzzy
9257 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9258 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9259
9260 # Logging > Logging
9261 #, fuzzy
9262 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9263 msgstr "లాగ్"
9264
9265 # Logging > Logging
9266 #, fuzzy
9267 msgid ""
9268 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9269 "fulfill)."
9270 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
9271
9272 # Logging > Logging
9273 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9274 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9275
9276 # Logging > Logging
9277 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9278 msgstr "లాగ్"
9279
9280 # Logging > Logging
9281 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9282 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
9283
9284 # Logging > Logging
9285 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9286 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9287
9288 # Logging > Logging
9289 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9290 msgstr "లాగ్"
9291
9292 # Logging > Logging
9293 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9294 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
9295
9296 # Logging > Logging
9297 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9298 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9299
9300 # Logging > Logging
9301 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9302 msgstr "లాగ్"
9303
9304 # Logging > Logging
9305 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9306 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
9307
9308 # Logging > Logging
9309 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9310 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
9311
9312 # Logging > Logging
9313 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9314 msgstr "లాగ్"
9315
9316 # Logging > Logging
9317 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9318 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
9319
9320 # OPAC
9321 msgid "opac.pref"
9322 msgstr "opac.pref"
9323
9324 # OPAC > Advanced search options
9325 msgid "opac.pref Advanced search options"
9326 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
9327
9328 # OPAC > Appearance
9329 msgid "opac.pref Appearance"
9330 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
9331
9332 # Administration > CAS authentication
9333 msgid "opac.pref Authentication"
9334 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
9335
9336 # OPAC > Features
9337 msgid "opac.pref Features"
9338 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
9339
9340 # OPAC > OpenURL
9341 msgid "opac.pref OpenURL"
9342 msgstr "opac.pref OpenURL"
9343
9344 # OPAC > Policy
9345 msgid "opac.pref Policy"
9346 msgstr "opac.pref పాలసీ"
9347
9348 # OPAC > Privacy
9349 msgid "opac.pref Privacy"
9350 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
9351
9352 # OPAC > Restricted page
9353 msgid "opac.pref Restricted page"
9354 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
9355
9356 # OPAC > Self registration and modification
9357 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9358 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
9359
9360 # OPAC > Shelf browser
9361 msgid "opac.pref Shelf browser"
9362 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
9363
9364 # OPAC > Privacy
9365 #, fuzzy
9366 msgid "opac.pref Suggestions"
9367 msgstr "అనుమతించు"
9368
9369 # OPAC > Privacy
9370 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9371 msgstr "అనుమతించు"
9372
9373 # OPAC > Privacy
9374 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9375 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9376
9377 # OPAC > Privacy
9378 msgid ""
9379 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9380 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9381 "patron's guarantor."
9382 msgstr ""
9383 "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
9384 "పోషకులు."
9385
9386 # OPAC > Privacy
9387 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9388 msgstr "అనుమతించు"
9389
9390 # OPAC > Privacy
9391 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9392 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9393
9394 # OPAC > Privacy
9395 msgid ""
9396 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9397 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9398 "guarantor."
9399 msgstr ""
9400 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
9401
9402 # OPAC > Privacy
9403 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9404 msgstr "అనుమతించు"
9405
9406 # OPAC > Privacy
9407 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9408 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9409
9410 # OPAC > Privacy
9411 msgid ""
9412 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9413 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9414 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9415 "system preference."
9416 msgstr ""
9417 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
9418 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9419 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9420 "preference."
9421
9422 # OPAC > Privacy
9423 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9424 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
9425
9426 # OPAC > Privacy
9427 msgid ""
9428 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9429 "suggestions and checkout history)."
9430 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
9431
9432 # Staff interface > Appearance
9433 #, fuzzy
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9436 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9437 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9438 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9439 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9440 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9441 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9442 msgstr ""
9443 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
9444 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
9445 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
9446 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
9447
9448 # Staff interface > Appearance
9449 #, fuzzy
9450 msgid ""
9451 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9452 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9453 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
9454
9455 # OPAC > Appearance
9456 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9457 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
9458
9459 # OPAC > Appearance
9460 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9461 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
9462
9463 # OPAC > Appearance
9464 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9465 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
9466
9467 # OPAC > Appearance
9468 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9469 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
9470
9471 # OPAC > Policy
9472 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9473 msgstr "బ్లాక్"
9474
9475 # OPAC > Policy
9476 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9477 msgstr "నిరోధించవద్దు"
9478
9479 # OPAC > Policy
9480 msgid ""
9481 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9482 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9483 "category takes priority over this system preference."
9484 msgstr ""
9485 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
9486 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
9487
9488 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9489 msgid ""
9490 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9491 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9492 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9493 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9494 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9495 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9496 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9497 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9498 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9499 msgstr ""
9500 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9501 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9502 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9503 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9504 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9505 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9506 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9507 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9508 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9509
9510 # OPAC > Appearance
9511 msgid ""
9512 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9513 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9514 msgstr ""
9515 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
9516
9517 # OPAC > Appearance
9518 msgid ""
9519 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9520 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9521 "times."
9522 msgstr ""
9523 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
9524 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
9525
9526 # OPAC > Appearance
9527 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9528 msgstr "చేర్చవద్దు"
9529
9530 # OPAC > Appearance
9531 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9532 msgstr "చేర్చండి"
9533
9534 # OPAC > Appearance
9535 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9536 msgstr "చూపించవద్దు"
9537
9538 # OPAC > Appearance
9539 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9540 msgstr "చూపించు"
9541
9542 # OPAC > Appearance
9543 msgid ""
9544 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9545 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9546 msgstr ""
9547 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
9548 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
9549
9550 # Acquisitions > Policy
9551 #, fuzzy
9552 msgid ""
9553 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
9554 "koha/admin/preferences.pl?"
9555 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
9556 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
9557 "address: "
9558 msgstr ""
9559 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
9560 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
9561 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
9562
9563 # Acquisitions > Policy
9564 #, fuzzy
9565 msgid ""
9566 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
9567 "self-registrations will be sent to: "
9568 msgstr ""
9569 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
9570 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
9571
9572 # Acquisitions > Policy
9573 #, fuzzy
9574 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9575 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
9576
9577 # Acquisitions > Policy
9578 #, fuzzy
9579 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9580 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
9581
9582 # Acquisitions > Policy
9583 #, fuzzy
9584 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9585 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
9586
9587 # OPAC > Self registration and modification
9588 #, fuzzy
9589 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9590 msgstr "అనుమతించు"
9591
9592 # OPAC > Privacy
9593 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9594 msgstr "ఉంచవద్దు"
9595
9596 # OPAC > Privacy
9597 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9598 msgstr "ఉంచండి"
9599
9600 # OPAC > Privacy
9601 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9602 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
9603
9604 # OPAC > Appearance
9605 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9606 msgstr "చూపించు"
9607
9608 # OPAC > Appearance
9609 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9610 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
9611
9612 # OPAC > Policy
9613 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9614 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
9615
9616 # OPAC > Policy
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9619 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9620 msgstr ""
9621 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
9622 "చేయదు."
9623
9624 # OPAC > Policy
9625 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9626 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
9627
9628 # OPAC > Policy
9629 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9630 msgstr "రోజులు."
9631
9632 # OPAC > Policy
9633 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9634 msgstr "అనుమతించు"
9635
9636 # OPAC > Features
9637 #, fuzzy
9638 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9639 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9640
9641 # OPAC > Features
9642 #, fuzzy
9643 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9644 msgstr "ప్రదర్శన"
9645
9646 # OPAC > Features
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9649 "pages."
9650 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
9651
9652 # OPAC > Features
9653 #, fuzzy
9654 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9655 msgstr "అనుమతించు"
9656
9657 # OPAC > Features
9658 #, fuzzy
9659 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9660 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9661
9662 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9663 msgid ""
9664 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
9665 "024$2 and 024$a."
9666 msgstr ""
9667
9668 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9669 msgid ""
9670 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
9671 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9672 msgstr ""
9673
9674 # OPAC > Appearance
9675 #, fuzzy
9676 msgid ""
9677 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
9678 "the detail pages in the OPAC."
9679 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
9680
9681 # OPAC > Appearance
9682 msgid ""
9683 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9684 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9685 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9686 "search plugins to work.)"
9687 msgstr ""
9688 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
9689 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
9690 "నింపాలి.)"
9691
9692 # OPAC > Appearance
9693 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9694 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
9695
9696 # OPAC > Self registration and modification
9697 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9698 msgstr "అనుమతించు"
9699
9700 # OPAC > Features
9701 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9702 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9703
9704 # OPAC > Features
9705 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9706 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
9707
9708 # OPAC > Features
9709 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9710 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
9711
9712 # OPAC > Features
9713 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9714 msgstr "ప్రారంభించు"
9715
9716 # OPAC > Features
9717 msgid ""
9718 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9719 "bibliographic detail page."
9720 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
9721
9722 # OPAC > Appearance
9723 msgid ""
9724 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9725 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9726 "option must be turned on."
9727 msgstr ""
9728 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9729 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
9730 "చేయాలి."
9731
9732 # OPAC > Appearance
9733 msgid ""
9734 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9735 "image on: "
9736 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
9737
9738 # OPAC > Appearance
9739 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9740 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
9741
9742 # OPAC > Appearance
9743 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9744 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
9745
9746 # OPAC > Appearance
9747 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9748 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
9749
9750 # OPAC > Appearance
9751 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9752 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
9753
9754 # OPAC > Appearance
9755 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9756 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9757
9758 # OPAC > Appearance
9759 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9760 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
9761
9762 # OPAC > Appearance
9763 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9764 msgstr "ప్రోగ్"
9765
9766 # OPAC > Appearance
9767 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9768 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
9769
9770 # OPAC > Policy
9771 msgid ""
9772 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9773 "the OPAC if they have less than"
9774 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
9775
9776 # OPAC > Policy
9777 msgid ""
9778 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9779 "disable)."
9780 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
9781
9782 # OPAC > Policy
9783 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9784 msgstr "చేర్చవద్దు"
9785
9786 # OPAC > Policy
9787 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9788 msgstr "చేర్చండి"
9789
9790 # OPAC > Policy
9791 msgid ""
9792 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9793 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9794 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9795 "patrons."
9796 msgstr ""
9797 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
9798 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9799 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
9800 "పాలన."
9801
9802 # OPAC > Features
9803 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9804 msgstr "అనుమతించు"
9805
9806 # OPAC > Features
9807 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9808 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9809
9810 # OPAC > Features
9811 msgid ""
9812 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9813 "page on the OPAC."
9814 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
9815
9816 # OPAC > Privacy
9817 #, fuzzy
9818 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9819 msgstr "అనుమతించు"
9820
9821 # OPAC > Privacy
9822 #, fuzzy
9823 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9824 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9825
9826 # OPAC > Features
9827 #, fuzzy
9828 msgid ""
9829 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9830 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9831
9832 # OPAC > Appearance
9833 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9834 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
9835
9836 # OPAC > Appearance
9837 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9838 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9839
9840 # OPAC > Appearance
9841 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9842 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9843
9844 # OPAC > Appearance
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9847 "holdings table."
9848 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
9849
9850 # OPAC > Privacy
9851 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9852 msgstr "అనుమతించు"
9853
9854 # OPAC > Privacy
9855 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9856 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9857
9858 # OPAC > Privacy
9859 msgid ""
9860 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9861 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
9862
9863 # OPAC > Features
9864 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9865 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
9866
9867 # OPAC > Appearance
9868 msgid ""
9869 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9870 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9871 "displayed record."
9872 msgstr ""
9873 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
9874 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9875
9876 # OPAC > Appearance
9877 msgid ""
9878 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9879 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9880 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9881 msgstr ""
9882 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్"
9883 "\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
9884
9885 # OPAC > Appearance
9886 msgid ""
9887 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9888 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9889 msgstr ""
9890 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
9891 "చేయబడుతుంది."
9892
9893 # OPAC > Appearance
9894 msgid ""
9895 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9896 "for a search in the OPAC:"
9897 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
9898
9899 # OPAC > OpenURL
9900 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9901 msgstr "<br />"
9902
9903 # OPAC > OpenURL
9904 msgid ""
9905 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9906 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9907 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
9908
9909 # OPAC > Self registration and modification
9910 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9911 msgstr "అనుమతించు"
9912
9913 # OPAC > Self registration and modification
9914 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9915 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9916
9917 # OPAC > Self registration and modification
9918 msgid ""
9919 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9920 "their contact information from the OPAC."
9921 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
9922
9923 # OPAC > Appearance
9924 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9925 msgstr "ఆడకండి"
9926
9927 # OPAC > Appearance
9928 msgid ""
9929 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9930 "on the OPAC record details page."
9931 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
9932
9933 # OPAC > Appearance
9934 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9935 msgstr "ప్లే"
9936
9937 # OPAC > Features
9938 #, fuzzy
9939 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
9940 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9941
9942 # OPAC > Features
9943 #, fuzzy
9944 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
9945 msgstr "ప్రదర్శన"
9946
9947 # OPAC > Features
9948 msgid ""
9949 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9950 "for a combined search on OPAC detail pages."
9951 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
9952
9953 # OPAC > Privacy
9954 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9955 msgstr "అనుమతించు"
9956
9957 # OPAC > Privacy
9958 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9959 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9960
9961 # OPAC > Privacy
9962 msgid ""
9963 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9964 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9965 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9966 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9967 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9968 "preferences."
9969 msgstr ""
9970 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
9971 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9972 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
9973 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9974 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
9975
9976 # OPAC > Features
9977 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9978 msgstr "<br />"
9979
9980 # OPAC > Features
9981 msgid ""
9982 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9983 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9984 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9985 msgstr ""
9986 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
9987 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9988 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
9989
9990 # OPAC > Features
9991 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9992 msgstr "అనుమతించు"
9993
9994 # OPAC > Features
9995 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9996 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9997
9998 # OPAC > Features
9999 msgid ""
10000 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10001 "pages to the library or Koha administrator."
10002 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
10003
10004 # OPAC > Appearance
10005 msgid ""
10006 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10007 "available for MARC21 and UNIMARC."
10008 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
10009
10010 # OPAC > Appearance
10011 msgid ""
10012 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10013 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
10014
10015 # OPAC > Appearance
10016 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10017 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
10018
10019 # OPAC > Appearance
10020 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10021 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10022
10023 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10024 msgid ""
10025 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10026 "search results, and show no more than"
10027 msgstr ""
10028
10029 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10030 msgid ""
10031 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10032 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10033 "<br>"
10034 msgstr ""
10035
10036 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10037 msgid ""
10038 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10039 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10040 msgstr ""
10041
10042 # OPAC > Appearance
10043 #, fuzzy
10044 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10045 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10046
10047 # OPAC > Appearance
10048 #, fuzzy
10049 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10050 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 #, fuzzy
10054 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10055 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
10056
10057 # OPAC > Appearance
10058 #, fuzzy
10059 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10060 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10061
10062 # OPAC > Appearance
10063 #, fuzzy
10064 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10065 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
10066
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid ""
10069 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10070 "OPAC search results:"
10071 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
10072
10073 # OPAC > Appearance
10074 #, fuzzy
10075 msgid ""
10076 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10077 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10078 "replaced with information from the displayed record."
10079 msgstr ""
10080 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
10081 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
10082
10083 # OPAC > Appearance
10084 msgid ""
10085 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10086 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10087 "disable):"
10088 msgstr ""
10089 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
10090 "ఉంచండి):"
10091
10092 # OPAC > Shelf browser
10093 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10094 msgstr "చూపించవద్దు"
10095
10096 # OPAC > Shelf browser
10097 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10098 msgstr "చూపించు"
10099
10100 # OPAC > Shelf browser
10101 msgid ""
10102 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10103 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10104 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10105 "your collection has a large number of items."
10106 msgstr ""
10107 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
10108 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
10109 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
10110
10111 # OPAC > Privacy
10112 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10113 msgstr "అనుమతించు"
10114
10115 # OPAC > Privacy
10116 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10117 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10118
10119 # OPAC > Privacy
10120 msgid ""
10121 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10122 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10123
10124 # OPAC > Appearance
10125 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10126 msgstr "చూపించవద్దు"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10130 msgstr "చూపించు"
10131
10132 # OPAC > Appearance
10133 msgid ""
10134 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10135 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10136 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
10137
10138 # OPAC > Appearance
10139 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10140 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
10141
10142 # OPAC > Appearance
10143 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10144 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
10145
10146 # OPAC > Appearance
10147 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10148 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
10149
10150 # OPAC > Appearance
10151 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10152 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
10153
10154 # OPAC > Appearance
10155 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10156 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
10157
10158 # OPAC > Appearance
10159 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10160 msgstr "చూపించవద్దు"
10161
10162 # OPAC > Appearance
10163 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10164 msgstr "చూపించు"
10165
10166 # OPAC > Appearance
10167 msgid ""
10168 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10169 "details page."
10170 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
10171
10172 # OPAC > OpenURL
10173 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10174 msgstr "డిసేబుల్"
10175
10176 # OPAC > OpenURL
10177 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10178 msgstr "ప్రారంభించు"
10179
10180 # OPAC > OpenURL
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10183 "and detail page."
10184 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
10185
10186 # OPAC > Appearance
10187 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10188 msgstr "చూపించవద్దు"
10189
10190 # OPAC > Appearance
10191 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10192 msgstr "చూపించు"
10193
10194 # OPAC > Appearance
10195 msgid ""
10196 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10197 "authority browser."
10198 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
10199
10200 # OPAC > Features
10201 #, fuzzy
10202 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10203 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10204
10205 # OPAC > Features
10206 #, fuzzy
10207 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10208 msgstr "ప్రారంభించు"
10209
10210 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10211 msgid ""
10212 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10213 "filling with data from Google Books API."
10214 msgstr ""
10215
10216 # OPAC > Policy
10217 msgid ""
10218 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10219 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10220 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
10221
10222 # OPAC > Policy
10223 msgid ""
10224 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10225 "patron purchase suggestions:"
10226 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
10227
10228 # OPAC > Policy
10229 msgid ""
10230 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10231 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10232 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10233 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10234 msgstr ""
10235 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
10236 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10237 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10238 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
10239
10240 # OPAC > Policy
10241 msgid ""
10242 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10243 "patron purchase suggestions:"
10244 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
10245
10246 # OPAC > Appearance
10247 msgid ""
10248 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10249 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10250 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
10251
10252 # OPAC > Appearance
10253 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10254 msgstr "చేయు"
10255
10256 # OPAC > Appearance
10257 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10258 msgstr "లేదు"
10259
10260 # OPAC > Appearance
10261 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10262 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
10263
10264 # OPAC > Appearance
10265 msgid ""
10266 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10267 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
10268
10269 # OPAC > Appearance
10270 msgid ""
10271 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10272 "OPAC:"
10273 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
10274
10275 # OPAC > Appearance
10276 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10277 msgstr "చూపించవద్దు"
10278
10279 # OPAC > Appearance
10280 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10281 msgstr "చూపించు"
10282
10283 # OPAC > Appearance
10284 msgid ""
10285 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10286 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10287 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
10288
10289 # OPAC > Policy
10290 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10291 msgstr "చూపించవద్దు"
10292
10293 # OPAC > Policy
10294 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10295 msgstr "చూపించు"
10296
10297 # OPAC > Policy
10298 msgid ""
10299 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10300 "on the OPAC."
10301 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
10302
10303 # Staff interface > Appearance
10304 #, fuzzy
10305 msgid ""
10306 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10307 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10308 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10309 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10310 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10311 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10312 msgstr ""
10313 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
10314 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
10315 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
10316 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
10317 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10318 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
10319 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
10320 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
10321 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
10322
10323 # OPAC > Appearance
10324 msgid ""
10325 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10326 "at: "
10327 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
10328
10329 # Staff interface > Appearance
10330 #, fuzzy
10331 msgid ""
10332 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10333 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10334 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10335 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10336 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10337 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10338 msgstr ""
10339 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
10340 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
10341 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
10342 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
10343 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10344 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
10345 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
10346 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
10347 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
10348
10349 # OPAC > Appearance
10350 msgid ""
10351 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10352 "stylesheet at: "
10353 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
10354
10355 # Staff interface > Appearance
10356 #, fuzzy
10357 msgid ""
10358 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10359 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10360 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10361 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10362 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10363 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10364 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10365 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10366 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10367 msgstr ""
10368 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
10369 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
10370 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
10371 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
10372 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10373 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
10374 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
10375 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
10376 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
10377
10378 # OPAC > Appearance
10379 msgid ""
10380 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10381 "at: "
10382 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
10383
10384 # OPAC > Features
10385 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10386 msgstr "చూపించవద్దు"
10387
10388 # OPAC > Features
10389 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10390 msgstr "చూపించు"
10391
10392 # OPAC > Features
10393 msgid ""
10394 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10395 "the OPAC."
10396 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
10397
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10400 msgstr "చేర్చు"
10401
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10404 msgstr "జోడించవద్దు"
10405
10406 # OPAC > Appearance
10407 msgid ""
10408 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10409 "the OPAC masthead."
10410 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
10411
10412 # OPAC > Appearance
10413 msgid ""
10414 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10415 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
10416
10417 # OPAC > Appearance
10418 msgid ""
10419 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10420 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10421 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10422 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10423 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10424 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10425 "to start from your HTTP document root."
10426 msgstr ""
10427 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
10428 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
10429 "సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
10430 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
10431 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10432
10433 # OPAC > Advanced search options
10434 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10435 msgstr "అంశం రకాలు"
10436
10437 # OPAC > Advanced search options
10438 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10439 msgstr "భాషా"
10440
10441 # OPAC > Advanced search options
10442 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10443 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
10444
10445 # OPAC > Advanced search options
10446 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10447 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
10448
10449 # OPAC > Advanced search options
10450 msgid ""
10451 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10452 "view:"
10453 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
10454
10455 # OPAC > Advanced search options
10456 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10457 msgstr "సార్టింగ్"
10458
10459 # OPAC > Advanced search options
10460 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10461 msgstr "ఉపరకాలు"
10462
10463 # OPAC > Advanced search options
10464 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10465 msgstr "అంశం రకాలు"
10466
10467 # OPAC > Advanced search options
10468 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10469 msgstr "భాషా"
10470
10471 # OPAC > Advanced search options
10472 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10473 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
10474
10475 # OPAC > Advanced search options
10476 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10477 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
10478
10479 # OPAC > Advanced search options
10480 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10481 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
10482
10483 # OPAC > Advanced search options
10484 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10485 msgstr "సార్టింగ్"
10486
10487 # OPAC > Advanced search options
10488 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10489 msgstr "ఉపరకాలు"
10490
10491 # Searching > Search form
10492 #, fuzzy
10493 msgid ""
10494 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10495 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10496 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10497 msgstr ""
10498 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
10499 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
10500
10501 # Searching > Search form
10502 #, fuzzy
10503 msgid ""
10504 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10505 "limiting searches on the"
10506 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
10507
10508 # Searching > Search form
10509 #, fuzzy
10510 msgid ""
10511 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10512 "appear in the order listed.<br/>"
10513 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
10514
10515 # OPAC > Policy
10516 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10517 msgstr "అనుమతించు"
10518
10519 # OPAC > Policy
10520 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10521 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10522
10523 # OPAC > Policy
10524 msgid ""
10525 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10526 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
10527
10528 # OPAC > Policy
10529 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10530 msgstr "అనుమతించు"
10531
10532 # OPAC > Policy
10533 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10534 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10535
10536 # OPAC > Policy
10537 msgid ""
10538 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10539 "with other patrons."
10540 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
10541
10542 # OPAC > Features
10543 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10544 msgstr "అనుమతించు"
10545
10546 # OPAC > Features
10547 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10548 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10549
10550 # OPAC > Features
10551 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10552 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
10553
10554 # OPAC > Features
10555 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10556 msgstr "డిసేబుల్"
10557
10558 # OPAC > Features
10559 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10560 msgstr "ప్రారంభించు"
10561
10562 # OPAC > Features
10563 msgid ""
10564 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10565 "OPAC detail page."
10566 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
10567
10568 # OPAC > Features
10569 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10570 msgstr "డిసేబుల్"
10571
10572 # OPAC > Features
10573 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10574 msgstr "ప్రారంభించు"
10575
10576 # OPAC > Features
10577 msgid ""
10578 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10579 "(Elasticsearch only)."
10580 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
10581
10582 # OPAC > Features
10583 msgid ""
10584 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10585 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10586 "Ask your system administrator to schedule it."
10587 msgstr ""
10588 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10589 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
10590 "అడగండి."
10591
10592 # OPAC > Features
10593 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10594 msgstr "అనుమతించు"
10595
10596 # OPAC > Features
10597 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10598 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10599
10600 # OPAC > Features
10601 msgid ""
10602 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10603 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
10604
10605 # OPAC > Features
10606 msgid ""
10607 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10608 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10609 "Ask your system administrator to schedule it."
10610 msgstr ""
10611 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10612 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
10613 "అడగండి."
10614
10615 # OPAC > Features
10616 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10617 msgstr "చూపించవద్దు"
10618
10619 # OPAC > Features
10620 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10621 msgstr "చూపించు"
10622
10623 # OPAC > Features
10624 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10625 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
10626
10627 # OPAC > Appearance
10628 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10629 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10630
10631 # OPAC > Appearance
10632 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10633 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
10634
10635 # OPAC > Appearance
10636 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10637 msgstr "ISBD"
10638
10639 # OPAC > Appearance
10640 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10641 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
10642
10643 # OPAC > Appearance
10644 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10645 msgstr "MARCXML"
10646
10647 # OPAC > Appearance
10648 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10649 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10650
10651 # OPAC > Appearance
10652 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10653 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10654
10655 # OPAC > Appearance
10656 msgid ""
10657 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10658 "from OPAC detail page:"
10659 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
10660
10661 # OPAC > Appearance
10662 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10663 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
10664
10665 # OPAC > Appearance
10666 msgid ""
10667 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10668 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10669 msgstr ""
10670 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
10671 "ఫీల్డ్‌లు"
10672
10673 # OPAC > Appearance
10674 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10675 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
10676
10677 # OPAC > Appearance
10678 msgid ""
10679 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10680 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10681 msgstr ""
10682 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
10683
10684 # OPAC > Policy
10685 msgid ""
10686 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10687 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10688 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10689 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10690 msgstr ""
10691 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
10692 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
10693 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
10694
10695 # OPAC > Policy
10696 #, fuzzy
10697 msgid ""
10698 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
10699 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10700 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10701 msgstr ""
10702 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
10703 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10704 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
10705
10706 # OPAC > Appearance
10707 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10708 msgstr "దాచవద్దు"
10709
10710 # OPAC > Appearance
10711 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10712 msgstr "దాచు"
10713
10714 # OPAC > Policy
10715 msgid ""
10716 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10717 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10718 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10719 msgstr ""
10720 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
10721 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10722 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10723
10724 # OPAC > Appearance
10725 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10726 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
10727
10728 # OPAC > Appearance
10729 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10730 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
10731
10732 # OPAC > Appearance
10733 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10734 msgstr "హైలైట్"
10735
10736 # OPAC > Appearance
10737 msgid ""
10738 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10739 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10740 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10741 msgstr ""
10742 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
10743 "ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
10744
10745 # OPAC > Features
10746 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10747 msgstr "అనుమతించు"
10748
10749 # OPAC > Features
10750 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10751 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10752
10753 # OPAC > Features
10754 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10755 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
10756
10757 # OPAC > Features
10758 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10759 msgstr "చూపించు"
10760
10761 # OPAC > Features
10762 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10763 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
10764
10765 # OPAC > Features
10766 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10767 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
10768
10769 # OPAC > Features
10770 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10771 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
10772
10773 # OPAC > Features
10774 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10775 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
10776
10777 # OPAC > Features
10778 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10779 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
10780
10781 # OPAC > Appearance
10782 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10783 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
10784
10785 # OPAC > Appearance
10786 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10787 msgstr "చూపించవద్దు"
10788
10789 # OPAC > Appearance
10790 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10791 msgstr "చూపించు"
10792
10793 # OPAC > Appearance
10794 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10795 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10796
10797 # OPAC > Appearance
10798 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10799 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
10800
10801 # OPAC > Appearance
10802 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10803 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
10804
10805 # OPAC > Appearance
10806 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10807 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
10808
10809 # OPAC > Appearance
10810 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10811 msgstr "పైన"
10812
10813 # OPAC > Appearance
10814 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10815 msgstr "ప్రదర్శించు"
10816
10817 # OPAC > Appearance
10818 msgid ""
10819 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10820 "page."
10821 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10822
10823 # OPAC > Appearance
10824 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10825 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10826
10827 # OPAC > Appearance
10828 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10829 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
10830
10831 # OPAC > Appearance
10832 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10833 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10834
10835 # OPAC > Appearance
10836 msgid ""
10837 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10838 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10839 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10840 "administration page."
10841 msgstr ""
10842 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
10843 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
10844 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
10845
10846 # OPAC > Appearance
10847 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10848 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
10849
10850 # OPAC > Appearance
10851 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10852 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
10853
10854 # OPAC > Appearance
10855 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10856 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10857
10858 # OPAC > Appearance
10859 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10860 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10861
10862 # OPAC > Appearance
10863 msgid ""
10864 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10865 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10866
10867 # OPAC > Appearance
10868 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10869 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
10870
10871 # OPAC > Appearance
10872 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10873 msgstr "చూపించవద్దు"
10874
10875 # OPAC > Appearance
10876 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10877 msgstr "చూపించు"
10878
10879 # OPAC > Appearance
10880 msgid ""
10881 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10882 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10883 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10884 msgstr ""
10885 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
10886 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
10887
10888 # OPAC > Appearance
10889 msgid ""
10890 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10891 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10892 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10893 msgstr ""
10894 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
10895 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10896 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
10897
10898 # OPAC > Appearance
10899 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10900 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
10901
10902 # OPAC > Appearance
10903 msgid ""
10904 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10905 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10906 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10907 msgstr ""
10908 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
10909 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
10910 "అనుమతిస్తుంది)."
10911
10912 # OPAC > Appearance
10913 msgid ""
10914 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10915 "results (160 characters)."
10916 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
10917
10918 # OPAC > Features
10919 #, fuzzy
10920 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
10921 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
10922
10923 # OPAC > Features
10924 #, fuzzy
10925 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
10926 msgstr "ప్రదర్శన"
10927
10928 # OPAC > Features
10929 msgid ""
10930 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10931 "the OPAC."
10932 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
10933
10934 # OPAC > Appearance
10935 #, fuzzy
10936 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
10937 msgstr "లేదు"
10938
10939 # OPAC > Appearance
10940 #, fuzzy
10941 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
10942 msgstr "లేదు"
10943
10944 # OPAC > Appearance
10945 #, fuzzy
10946 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
10947 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
10948
10949 # OPAC > Features
10950 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10951 msgstr "అనుమతించు"
10952
10953 # OPAC > Features
10954 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10955 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10956
10957 # OPAC > Features
10958 msgid ""
10959 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10960 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10961 msgstr ""
10962 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
10963 "అయిందని గమనించండి."
10964
10965 # OPAC > Appearance
10966 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10967 msgstr "డిసేబుల్"
10968
10969 # OPAC > Appearance
10970 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10971 msgstr "ప్రారంభించు"
10972
10973 # OPAC > Appearance
10974 msgid ""
10975 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10976 "authentication before accessing the OPAC. "
10977 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
10978
10979 # OPAC > Appearance
10980 msgid ""
10981 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10982 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10983 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10984 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10985 msgstr ""
10986 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
10987 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10988 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10989 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
10990
10991 # OPAC > Policy
10992 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10993 msgstr "అనుమతించు"
10994
10995 # OPAC > Policy
10996 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10997 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10998
10999 # OPAC > Policy
11000 msgid ""
11001 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11002 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
11003
11004 # OPAC > Policy
11005 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11006 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
11007
11008 # OPAC > Policy
11009 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11010 msgstr "శూన్య"
11011
11012 # OPAC > Policy
11013 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11014 msgstr "వాడు"
11015
11016 # OPAC > Policy
11017 msgid ""
11018 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11019 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
11020
11021 # OPAC > Policy
11022 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11023 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
11024
11025 # OPAC > Policy
11026 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11027 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
11028
11029 # OPAC > Policy
11030 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11031 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
11032
11033 # OPAC > Features
11034 msgid ""
11035 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11036 "OPAC."
11037 msgstr "  పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
11038
11039 # OPAC > Features
11040 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11041 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
11042
11043 # OPAC > Features
11044 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11045 msgstr "అనుమతి"
11046
11047 # OPAC > Features
11048 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11049 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
11050
11051 # OPAC > Appearance
11052 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11053 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
11054
11055 # OPAC > Appearance
11056 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11057 msgstr "ప్రత్యేక"
11058
11059 # OPAC > Appearance
11060 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11061 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11062
11063 # OPAC > Appearance
11064 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11065 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
11066
11067 # OPAC > Appearance
11068 msgid ""
11069 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11070 "second tab will contain all other items."
11071 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
11072
11073 # OPAC > Appearance
11074 msgid ""
11075 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11076 "tab contains items whose"
11077 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
11078
11079 # OPAC > Appearance
11080 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11081 msgstr "చూపించవద్దు"
11082
11083 # OPAC > Appearance
11084 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11085 msgstr "చూపించు"
11086
11087 # OPAC > Appearance
11088 msgid ""
11089 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11090 "masthead."
11091 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
11092
11093 # OPAC > Appearance
11094 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11095 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
11096
11097 # OPAC > Appearance
11098 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11099 msgstr "లేదు"
11100
11101 # OPAC > Appearance
11102 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11103 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
11104
11105 # OPAC > Appearance
11106 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11107 msgstr "పేజీలు."
11108
11109 # OPAC > Appearance
11110 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11111 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
11112
11113 # OPAC > Appearance
11114 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11115 msgstr "చూపించవద్దు"
11116
11117 # OPAC > Appearance
11118 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11119 msgstr "చూపించు"
11120
11121 # OPAC > Appearance
11122 msgid ""
11123 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11124 "a suggestion in OPAC."
11125 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
11126
11127 # OPAC > Features
11128 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11129 msgstr "అనుమతించు"
11130
11131 # OPAC > Features
11132 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11133 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11134
11135 # OPAC > Features
11136 msgid ""
11137 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11138 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11139 "avoided if your collection has a large number of items."
11140 msgstr ""
11141 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
11142 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
11143
11144 # OPAC > OpenURL
11145 msgid ""
11146 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11147 "OpenURL.png</code>"
11148 msgstr ""
11149 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11150 "OpenURL.png</code>"
11151
11152 # OPAC > OpenURL
11153 msgid ""
11154 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11155 "openurl.png</code>"
11156 msgstr ""
11157 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11158 "openurl.png</code>"
11159
11160 # OPAC > OpenURL
11161 msgid ""
11162 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11163 "<code>http://</code> or"
11164 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
11165
11166 # OPAC > OpenURL
11167 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11168 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
11169
11170 # OPAC > OpenURL
11171 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11172 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
11173
11174 # OPAC > OpenURL
11175 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11176 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
11177
11178 # OPAC > OpenURL
11179 msgid ""
11180 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11181 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11182 msgstr ""
11183 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
11184 "code>):"
11185
11186 # OPAC > OpenURL
11187 msgid ""
11188 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11189 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11190 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11191 msgstr ""
11192 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
11193 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11194 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
11195
11196 # OPAC > Self registration and modification
11197 msgid ""
11198 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11199 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11200 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11201 "modification screen:"
11202 msgstr ""
11203 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11204 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
11205
11206 # OPAC > Self registration and modification
11207 #, fuzzy
11208 msgid ""
11209 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11210 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11211 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11212 "modification screen:"
11213 msgstr ""
11214 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11215 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
11216
11217 # OPAC > Self registration and modification
11218 msgid ""
11219 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11220 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11221 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11222 "a> to be set to a valid patron category code."
11223 msgstr ""
11224 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
11225 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11226 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11227 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
11228
11229 # OPAC > Self registration and modification
11230 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11231 msgstr "అనుమతించు"
11232
11233 # OPAC > Self registration and modification
11234 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11235 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11236
11237 # OPAC > Self registration and modification
11238 msgid ""
11239 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11240 "via the OPAC."
11241 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
11242
11243 # OPAC > Self registration and modification
11244 msgid ""
11245 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11246 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11247 "( HTML is allowed ):"
11248 msgstr ""
11249 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
11250 "అనుమతించబడుతుంది):"
11251
11252 # OPAC > Self registration and modification
11253 msgid ""
11254 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11255 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11256 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11257 "screen:"
11258 msgstr ""
11259 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11260 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
11261
11262 # OPAC > Self registration and modification
11263 msgid ""
11264 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11265 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11266 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11267 "registration screen:"
11268 msgstr ""
11269 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11270 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
11271
11272 # OPAC > Self registration and modification
11273 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11274 msgstr "అవసరం లేదు"
11275
11276 # OPAC > Self registration and modification
11277 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11278 msgstr "అవసరం"
11279
11280 # OPAC > Self registration and modification
11281 msgid ""
11282 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11283 "address by entering it twice."
11284 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
11285
11286 # OPAC > Self registration and modification
11287 #, fuzzy
11288 msgid ""
11289 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11290 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11291 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
11292
11293 # OPAC > Self registration and modification
11294 #, fuzzy
11295 msgid ""
11296 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11297 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11298 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11299 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11300 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11301 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11302 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11303 msgstr ""
11304 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: స్వీయ "
11305 "నమోదు కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
11306 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించబడని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
11307 "తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది రోజుల క్రితం "
11308 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసుకున్న "
11309 "అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి పొందలేము."
11310
11311 # OPAC > Self registration and modification
11312 #, fuzzy
11313 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11314 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
11315
11316 # OPAC > Self registration and modification
11317 msgid ""
11318 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11319 "category for patrons registered via the OPAC."
11320 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
11321
11322 # OPAC > Self registration and modification
11323 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11324 msgstr "పరిగణించండి"
11325
11326 # OPAC > Self registration and modification
11327 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11328 msgstr "పరిగణించవద్దు"
11329
11330 # OPAC > Self registration and modification
11331 msgid ""
11332 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11333 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11334 "already exists in the database."
11335 msgstr ""
11336 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
11337 "అంగీకరించబడదు."
11338
11339 # OPAC > Self registration and modification
11340 #, fuzzy
11341 msgid ""
11342 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11343 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11344 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11345 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11346 "make it empty."
11347 msgstr ""
11348 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11349 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11350
11351 # OPAC > Self registration and modification
11352 msgid ""
11353 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11354 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11355 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11356 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11357 msgstr ""
11358 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
11359 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11360 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11361 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11362
11363 # OPAC > Self registration and modification
11364 msgid ""
11365 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11366 "account creation."
11367 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
11368
11369 # OPAC > Self registration and modification
11370 msgid ""
11371 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11372 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
11373
11374 # OPAC > Self registration and modification
11375 msgid ""
11376 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11377 "for the following libraries:"
11378 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
11379
11380 # OPAC > Self registration and modification
11381 msgid ""
11382 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11383 "listed."
11384 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
11385
11386 # OPAC > Self registration and modification
11387 #, fuzzy
11388 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11389 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
11390
11391 # OPAC > Self registration and modification
11392 #, fuzzy
11393 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11394 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
11395
11396 # OPAC > Self registration and modification
11397 msgid ""
11398 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11399 "patron has self registered."
11400 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
11401
11402 # OPAC > Self registration and modification
11403 msgid ""
11404 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11405 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11407 msgstr ""
11408 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11409 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11410
11411 # OPAC > Self registration and modification
11412 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11413 msgstr "అవసరం లేదు"
11414
11415 # OPAC > Self registration and modification
11416 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11417 msgstr "అవసరం"
11418
11419 # OPAC > Self registration and modification
11420 msgid ""
11421 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11422 "patron verify themselves via email."
11423 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
11424
11425 # OPAC > Features
11426 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11427 msgstr "ఒపాక్"
11428
11429 # OPAC > Features
11430 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11431 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
11432
11433 # OPAC > Features
11434 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11435 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
11436
11437 # OPAC > Features
11438 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11439 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
11440
11441 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11442 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11443 msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
11444
11445 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11446 msgid ""
11447 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11448 "as available for reference in OPAC search results:"
11449 msgstr ""
11450 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
11451
11452 # OPAC > Restricted page
11453 msgid ""
11454 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11455 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11456 msgstr ""
11457 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
11458 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11459
11460 # OPAC > Restricted page
11461 msgid ""
11462 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11463 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
11464
11465 # OPAC > Restricted page
11466 msgid ""
11467 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11468 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11469 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
11470
11471 # OPAC > Restricted page
11472 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11473 msgstr "వాడు"
11474
11475 # OPAC > Restricted page
11476 msgid ""
11477 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11478 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11479 msgstr ""
11480 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
11481
11482 # OPAC > Policy
11483 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11484 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
11485
11486 # OPAC > Policy
11487 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11488 msgstr "పరిమితి"
11489
11490 # OPAC > Policy
11491 msgid ""
11492 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11493 "registered at."
11494 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
11495
11496 # OPAC > Shelf browser
11497 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11498 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11499
11500 # OPAC > Shelf browser
11501 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11502 msgstr "వాడు"
11503
11504 # OPAC > Shelf browser
11505 msgid ""
11506 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11507 "for the shelf browser."
11508 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
11509
11510 # OPAC > Shelf browser
11511 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11512 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11513
11514 # OPAC > Shelf browser
11515 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11516 msgstr "వాడు"
11517
11518 # OPAC > Shelf browser
11519 msgid ""
11520 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11521 "items for the shelf browser."
11522 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
11523
11524 # OPAC > Shelf browser
11525 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11526 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
11527
11528 # OPAC > Shelf browser
11529 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11530 msgstr "వాడు"
11531
11532 # OPAC > Shelf browser
11533 msgid ""
11534 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11535 "the shelf browser."
11536 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
11537
11538 # OPAC > Features
11539 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11540 msgstr "చూపించు"
11541
11542 # OPAC > Features
11543 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11544 msgstr "మొదటి పేరు"
11545
11546 # OPAC > Features
11547 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11548 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
11549
11550 # OPAC > Features
11551 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11552 msgstr "పూర్తి పేరు"
11553
11554 # OPAC > Features
11555 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11556 msgstr "చివరి పేరు"
11557
11558 # OPAC > Features
11559 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11560 msgstr "పేరు లేదు"
11561
11562 # OPAC > Features
11563 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11564 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
11565
11566 # OPAC > Features
11567 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11568 msgstr "యూజర్పేరు"
11569
11570 # OPAC > Features
11571 #, fuzzy
11572 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11573 msgstr "చూపించు"
11574
11575 # OPAC > Features
11576 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11577 msgstr "చూపించు"
11578
11579 # OPAC > Features
11580 msgid ""
11581 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11582 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11583 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11584 msgstr ""
11585 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో "
11586 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
11587 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
11588
11589 # OPAC > Features
11590 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11591 msgstr "ఇమెయిల్"
11592
11593 # OPAC > Features
11594 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11595 msgstr "ఫేస్బుక్"
11596
11597 # OPAC > Features
11598 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11599 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
11600
11601 # OPAC > Features
11602 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11603 msgstr "చూపించు"
11604
11605 # OPAC > Features
11606 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11607 msgstr "ట్విట్టర్"
11608
11609 # OPAC > Features
11610 msgid ""
11611 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11612 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
11613
11614 # OPAC > Privacy
11615 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11616 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
11617
11618 # OPAC > Privacy
11619 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11620 msgstr "ట్రాక్"
11621
11622 # OPAC > Privacy
11623 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11624 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
11625
11626 # OPAC > Privacy
11627 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11628 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
11629
11630 # OPAC > Appearance
11631 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11632 msgstr "చూపించవద్దు"
11633
11634 # OPAC > Appearance
11635 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11636 msgstr "చూపించు"
11637
11638 # OPAC > Appearance
11639 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11640 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
11641
11642 # OPAC > Features
11643 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11644 msgstr "ప్రదర్శన"
11645
11646 # OPAC > Features
11647 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11648 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
11649
11650 # OPAC > Features
11651 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11652 msgstr "అనుమతించు"
11653
11654 # OPAC > Features
11655 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11656 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11657
11658 # OPAC > Features
11659 msgid ""
11660 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11661 "OPAC."
11662 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
11663
11664 # OPAC > Appearance
11665 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11666 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
11667
11668 # OPAC > Appearance
11669 msgid ""
11670 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11671 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11672 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11673 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11674 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11675 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11676 "expected to start from your HTTP document root."
11677 msgstr ""
11678 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
11679 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
11680 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
11681 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
11682 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
11683
11684 # OPAC > Privacy
11685 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11686 msgstr "అనుమతించు"
11687
11688 # OPAC > Privacy
11689 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11690 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11691
11692 # OPAC > Privacy
11693 msgid ""
11694 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11695 "out in the past."
11696 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
11697
11698 # OPAC > Appearance
11699 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11700 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
11701
11702 # OPAC > Appearance
11703 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11704 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
11705
11706 # OPAC > Features
11707 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11708 msgstr "అనుమతించు"
11709
11710 # OPAC > Features
11711 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11712 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11713
11714 # OPAC > Features
11715 msgid ""
11716 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11717 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
11718
11719 # OPAC > Features
11720 #, fuzzy
11721 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11722 msgstr "అనుమతించు"
11723
11724 # OPAC > Features
11725 #, fuzzy
11726 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11727 msgstr "అనుమతించు"
11728
11729 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11730 #, fuzzy
11731 msgid ""
11732 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11733 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
11734 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
11735 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
11736 "allowed to make purchase suggestions:"
11737 msgstr ""
11738 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11739 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
11740 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11741 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
11742 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
11743
11744 # OPAC > Features
11745 #, fuzzy
11746 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11747 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
11748
11749 # Patrons
11750 msgid "patrons.pref"
11751 msgstr "patrons.pref"
11752
11753 # Patrons > General
11754 msgid "patrons.pref General"
11755 msgstr "patrons.pref జనరల్"
11756
11757 # Patrons > Membership expiry
11758 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11759 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
11760
11761 # Patrons > Notices and notifications
11762 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11763 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
11764
11765 # Patrons > Patron forms
11766 msgid "patrons.pref Patron forms"
11767 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
11768
11769 # Patrons > Patron relationships
11770 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11771 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
11772
11773 # Patrons > Privacy
11774 msgid "patrons.pref Privacy"
11775 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11776
11777 # Patrons > Security
11778 msgid "patrons.pref Security"
11779 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11780
11781 # Patrons > General
11782 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11783 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
11784
11785 # Patrons > General
11786 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11787 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
11788
11789 # Patrons > General
11790 msgid ""
11791 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11792 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11793 "allow/disallow auto-renewal."
11794 msgstr ""
11795 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
11796 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
11797
11798 # Patrons > Patron relationships
11799 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11800 msgstr "అనుమతించు"
11801
11802 # Patrons > Patron relationships
11803 msgid ""
11804 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11805 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11806
11807 # Patrons > Patron relationships
11808 msgid ""
11809 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11810 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11811 "OPAC."
11812 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11813
11814 # Patrons > Patron relationships
11815 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11816 msgstr "అనుమతించు"
11817
11818 # Patrons > Patron relationships
11819 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11820 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11821
11822 # Patrons > Patron relationships
11823 msgid ""
11824 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11825 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11826 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11827
11828 # Patrons > General
11829 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11830 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11831
11832 # Patrons > General
11833 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11834 msgstr "ప్రారంభించండి"
11835
11836 # Patrons > General
11837 msgid ""
11838 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11839 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11840 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11841 msgstr ""
11842 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11843 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11844 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
11845
11846 # Patrons > General
11847 msgid ""
11848 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11849 "detail changes from the OPAC."
11850 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
11851
11852 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11853 msgid ""
11854 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11855 "WELCOME notice."
11856 msgstr ""
11857
11858 # Patrons > Notices and notifications
11859 #, fuzzy
11860 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11861 msgstr "పంపవద్దు"
11862
11863 # Patrons > Notices and notifications
11864 #, fuzzy
11865 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11866 msgstr "పంపు"
11867
11868 # Patrons > Notices and notifications
11869 #, fuzzy
11870 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11871 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
11872
11873 # Patrons > Notices and notifications
11874 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11875 msgstr "వాడు"
11876
11877 # Patrons > Notices and notifications
11878 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11879 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11880
11881 # Patrons > Notices and notifications
11882 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11883 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
11884
11885 # Patrons > Notices and notifications
11886 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11887 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
11888
11889 # Patrons > Notices and notifications
11890 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11891 msgstr "హోమ్"
11892
11893 # Patrons > Notices and notifications
11894 msgid ""
11895 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11896 "emails."
11897 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
11898
11899 # Patrons > Notices and notifications
11900 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11901 msgstr "పని"
11902
11903 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11904 msgid ""
11905 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11906 "cron switch"
11907 msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
11908
11909 # Patrons > Notices and notifications
11910 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11911 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
11912
11913 # Patrons > Patron forms
11914 msgid ""
11915 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11916 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
11917
11918 # Circulation > Checkout policy
11919 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11920 msgstr "ఎప్పుడూ"
11921
11922 # Patrons > Patron forms
11923 msgid ""
11924 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11925 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11926 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11927 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11928 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11929 "code>."
11930 msgstr ""
11931 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
11932 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11933 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11934 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11935 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
11936
11937 # Patrons > Patron forms
11938 msgid ""
11939 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11940 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11941 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11942 "screen:"
11943 msgstr ""
11944 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11945 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
11946
11947 # Patrons > Membership expiry
11948 msgid ""
11949 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11950 "new expiry date on"
11951 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
11952
11953 # Patrons > Membership expiry
11954 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11955 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
11956
11957 # Patrons > Membership expiry
11958 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11959 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
11960
11961 # Patrons > Membership expiry
11962 msgid ""
11963 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11964 "date."
11965 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
11966
11967 # Patrons > Patron forms
11968 msgid ""
11969 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11970 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11971 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11972 "screen:"
11973 msgstr ""
11974 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11975 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
11976
11977 # Patrons > Patron forms
11978 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11979 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
11980
11981 # Patrons > Patron forms
11982 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11983 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
11984
11985 # Patrons > Patron forms
11986 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11987 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
11988
11989 # Patrons > Patron forms
11990 msgid ""
11991 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11992 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11993 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11994 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11995 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11996 msgstr ""
11997 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
11998 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11999 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12000 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
12001 "కాదు."
12002
12003 # Patrons > Patron forms
12004 msgid ""
12005 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12006 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12007 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12008 msgstr ""
12009 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
12010 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
12011
12012 # Patrons > General
12013 msgid ""
12014 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12015 "the current item has been checked out before."
12016 msgstr ""
12017 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
12018 "చేయండి."
12019
12020 # Patrons > General
12021 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12022 msgstr "చేయు"
12023
12024 # Patrons > General
12025 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12026 msgstr "వద్దు"
12027
12028 # Patrons > General
12029 msgid ""
12030 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12031 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
12032
12033 # Patrons > General
12034 msgid ""
12035 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12036 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
12037
12038 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12039 msgid ""
12040 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12041 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12042 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12043 msgstr ""
12044 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12045 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12046 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
12047
12048 # Patrons > General
12049 msgid ""
12050 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12051 "has been checked out no longer than"
12052 msgstr ""
12053 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
12054 "ప్రారంభించండి"
12055
12056 # Patrons > General
12057 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12058 msgstr "రోజుల క్రితం."
12059
12060 # Patrons > Patron forms
12061 msgid ""
12062 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12063 "identifiers"
12064 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
12065
12066 # Patrons > Patron forms
12067 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12068 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
12069
12070 # Patrons > Patron forms
12071 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12072 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
12073
12074 # Patrons > Patron forms
12075 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12076 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
12077
12078 # Patrons > Patron forms
12079 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12080 msgstr "హామీ సమాచారం"
12081
12082 # Patrons > Patron forms
12083 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12084 msgstr "గృహ పాత్రలు"
12085
12086 # Patrons > Patron forms
12087 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12088 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
12089
12090 # Patrons > Patron forms
12091 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12092 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
12093
12094 # Patrons > Patron forms
12095 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12096 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
12097
12098 # Patrons > Patron forms
12099 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12100 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
12101
12102 # Patrons > Patron forms
12103 msgid ""
12104 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12105 "patrons)"
12106 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
12107
12108 # Patrons > Patron forms
12109 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12110 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
12111
12112 # Patrons > Patron forms
12113 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12114 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
12115
12116 # Patrons > Patron forms
12117 msgid ""
12118 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12119 "patrons)"
12120 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
12121
12122 # Patrons > Patron forms
12123 msgid ""
12124 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12125 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12126 "still be expanded later):"
12127 msgstr ""
12128 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి "
12129 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
12130
12131 # Patrons > General
12132 msgid ""
12133 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12134 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12135 "option:"
12136 msgstr ""
12137 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
12138 "చేయబడిన జాబితా:"
12139
12140 # Patrons > General
12141 #, fuzzy
12142 msgid ""
12143 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12144 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12145 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12146 "dropdown menu on the patron search page."
12147 msgstr ""
12148 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
12149 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
12150
12151 # Patrons > General
12152 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12153 msgstr "చేయు"
12154
12155 # Patrons > General
12156 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12157 msgstr "లేదు"
12158
12159 # Patrons > General
12160 msgid ""
12161 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12162 "arbitrary files to a borrower record."
12163 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
12164
12165 # Patrons > General
12166 #, fuzzy
12167 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12168 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12169
12170 # Patrons > General
12171 #, fuzzy
12172 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12173 msgstr "ప్రారంభించు"
12174
12175 # Patrons > Security
12176 #, fuzzy
12177 msgid ""
12178 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12179 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12180 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
12181
12182 # Patrons > Security
12183 #, fuzzy
12184 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12185 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
12186
12187 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12188 msgid ""
12189 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12190 "reset their password when it is expired."
12191 msgstr ""
12192
12193 # Patrons > Notices and notifications
12194 msgid ""
12195 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12196 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12197 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12198 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12199 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12200 msgstr ""
12201 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
12202 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
12203 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12204 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12205 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12206
12207 # Patrons > Notices and notifications
12208 msgid ""
12209 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12210 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12211 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12212 "your system administrator to schedule them."
12213 msgstr ""
12214 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
12215 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
12216 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
12217
12218 # Patrons > Notices and notifications
12219 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12220 msgstr "అనుమతించు"
12221
12222 # Patrons > Notices and notifications
12223 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12224 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12225
12226 # Patrons > Notices and notifications
12227 msgid ""
12228 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12229 "patrons will receive and when they will receive them."
12230 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
12231
12232 # Patrons > Notices and notifications
12233 msgid ""
12234 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12235 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12236 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12237 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12238 msgstr ""
12239 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
12240 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12241 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12242 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
12243
12244 # Patrons > Notices and notifications
12245 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12246 msgstr "చూపించవద్దు"
12247
12248 # Patrons > Notices and notifications
12249 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12250 msgstr "చూపించు"
12251
12252 # Patrons > Notices and notifications
12253 msgid ""
12254 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12255 "the OPAC."
12256 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
12257
12258 # Patrons > General
12259 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12260 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12261
12262 # Patrons > General
12263 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12264 msgstr "ప్రారంభించు"
12265
12266 # Patrons > General
12267 msgid ""
12268 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12269 "custom attributes on patrons."
12270 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
12271
12272 # Patrons > Security
12273 msgid ""
12274 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12275 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
12276
12277 # Patrons > Security
12278 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12279 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
12280
12281 # Patrons > Notices and notifications
12282 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12283 msgstr "డిసేబుల్"
12284
12285 # Patrons > Notices and notifications
12286 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12287 msgstr "ప్రారంభించు"
12288
12289 # Patrons > Notices and notifications
12290 msgid ""
12291 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12292 "SMS if no patron email is defined."
12293 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
12294
12295 # Patrons > General
12296 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12297 msgstr "చేయు"
12298
12299 # Patrons > General
12300 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12301 msgstr "లేదు"
12302
12303 # Patrons > General
12304 msgid ""
12305 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12306 "to a category with an enrollment fee."
12307 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
12308
12309 # Patrons > Privacy
12310 msgid ""
12311 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12312 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12313 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12314 msgstr ""
12315 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
12316 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
12317
12318 # Patrons > Privacy
12319 msgid ""
12320 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12321 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12322 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12323 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12324 msgstr ""
12325 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
12326 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12327 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
12328
12329 # Patrons > Privacy
12330 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12331 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
12332
12333 # Patrons > Privacy
12334 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12335 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
12336
12337 # Patrons > Privacy
12338 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12339 msgstr "అమలుపరచబడిన"
12340
12341 # Patrons > Privacy
12342 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12343 msgstr "అనుమతి"
12344
12345 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12346 msgid ""
12347 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12348 "patron deletion, use borrowernumber "
12349 msgstr ""
12350
12351 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12352 msgid ""
12353 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12354 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12355 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12356 msgstr ""
12357
12358 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12359 msgid ""
12360 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12361 "owns public or shared lists,"
12362 msgstr ""
12363
12364 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12365 msgid ""
12366 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12367 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12368 "deletes the patron."
12369 msgstr ""
12370
12371 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12372 msgid ""
12373 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12374 msgstr ""
12375
12376 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12377 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12378 msgstr ""
12379
12380 # OPAC > Self registration and modification
12381 msgid ""
12382 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12383 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12384 "system administrator to schedule it."
12385 msgstr ""
12386 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
12387 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
12388 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
12389
12390 # Patrons > Privacy
12391 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12392 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
12393
12394 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12395 msgid ""
12396 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12397 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
12398
12399 # Patrons > General
12400 msgid ""
12401 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12402 "specified in the circulation rules matrix."
12403 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
12404
12405 # Patrons > General
12406 msgid ""
12407 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12408 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
12409
12410 # Patrons > General
12411 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12412 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12413
12414 # Patrons > Membership expiry
12415 msgid ""
12416 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12417 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12418 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12419 msgstr ""
12420 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
12421 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
12422
12423 # Patrons > Membership expiry
12424 msgid ""
12425 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12426 "when a patron's card will expire in"
12427 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
12428
12429 # Patrons > Membership expiry
12430 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12431 msgstr "రోజులు."
12432
12433 # Patrons > Membership expiry
12434 msgid ""
12435 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12436 "to expire or has expired"
12437 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
12438
12439 # Patrons > Membership expiry
12440 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12441 msgstr "రోజుల ముందు."
12442
12443 # OPAC > Features
12444 #, fuzzy
12445 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12446 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12447
12448 # OPAC > Features
12449 #, fuzzy
12450 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12451 msgstr "అనుమతించు"
12452
12453 # Patrons > Security
12454 #, fuzzy
12455 msgid ""
12456 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
12457 "changed."
12458 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
12459
12460 # Patrons > Patron forms
12461 msgid ""
12462 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12463 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12464 "target='blank'>database columns</a>:"
12465 msgstr ""
12466 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
12467 "html' target='blank'>database columns</a>"
12468
12469 # Patrons > Patron forms
12470 msgid ""
12471 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12472 "possible duplicates when adding a new patron."
12473 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
12474
12475 # Patrons > Patron forms
12476 msgid ""
12477 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12478 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12479 "columns</a>:"
12480 msgstr ""
12481 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
12482 "html' target='blank'>database columns</a>:"
12483
12484 # Patrons > Patron forms
12485 msgid ""
12486 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12487 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12488 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12489 "individual fields in that form will be ignored."
12490 msgstr ""
12491 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
12492 "ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని "
12493 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
12494
12495 # Patrons > General
12496 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12497 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12498
12499 # Patrons > General
12500 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12501 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12502
12503 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12504 msgid ""
12505 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12506 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12507 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12508 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12509 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12510 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12511 msgstr ""
12512 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12513 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12514 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
12515 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12516 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12517 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
12518
12519 # Patrons > Notices and notifications
12520 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12521 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12522
12523 # Patrons > Notices and notifications
12524 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12525 msgstr "ప్రారంభించు"
12526
12527 # Patrons > Notices and notifications
12528 msgid ""
12529 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12530 "plugin will be required to process the phone notifications."
12531 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
12532
12533 # Patrons > Patron relationships
12534 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12535 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
12536
12537 # Patrons > Patron relationships
12538 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12539 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
12540
12541 # Patrons > Patron relationships
12542 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12543 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
12544
12545 # Patrons > Patron relationships
12546 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12547 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
12548
12549 # Patrons > Patron relationships
12550 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12551 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
12552
12553 # Patrons > Patron relationships
12554 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12555 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
12556
12557 # Patrons > Patron relationships
12558 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12559 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
12560
12561 # Patrons > Patron relationships
12562 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12563 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
12564
12565 # Patrons > Patron relationships
12566 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12567 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
12568
12569 # Patrons > Patron relationships
12570 #, fuzzy
12571 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12572 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
12573
12574 # Patrons > Patron relationships
12575 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12576 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
12577
12578 # Patrons > Patron relationships
12579 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12580 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
12581
12582 # Patrons > Patron relationships
12583 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12584 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
12585
12586 # Patrons > Patron relationships
12587 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12588 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
12589
12590 # Patrons > Patron relationships
12591 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12592 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
12593
12594 # Patrons > Patron relationships
12595 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12596 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
12597
12598 # Patrons > Patron relationships
12599 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12600 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
12601
12602 # Patrons > Patron relationships
12603 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12604 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
12605
12606 # Patrons > Patron relationships
12607 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12608 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
12609
12610 # Patrons > Patron relationships
12611 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12612 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
12613
12614 # Patrons > Patron relationships
12615 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12616 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
12617
12618 # Patrons > Patron relationships
12619 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12620 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
12621
12622 # Patrons > Patron relationships
12623 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12624 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
12625
12626 # Patrons > Patron relationships
12627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12628 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
12629
12630 # Patrons > Patron relationships
12631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12632 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
12633
12634 # Patrons > Patron relationships
12635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12636 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
12637
12638 # Patrons > Patron relationships
12639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12640 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
12641
12642 # Patrons > Patron relationships
12643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12644 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
12645
12646 # Patrons > Patron relationships
12647 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12648 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
12649
12650 # Patrons > Patron relationships
12651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12652 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
12653
12654 # Patrons > Patron relationships
12655 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12656 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
12657
12658 # Patrons > Patron relationships
12659 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12660 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
12661
12662 # Patrons > Patron relationships
12663 #, fuzzy
12664 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12665 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
12666
12667 # Patrons > Patron relationships
12668 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12669 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
12670
12671 # Patrons > Patron relationships
12672 msgid ""
12673 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12674 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12675 "the guarantors record:"
12676 msgstr ""
12677 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
12678 "నింపండి:"
12679
12680 # Patrons > Privacy
12681 msgid ""
12682 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12683 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12684 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12685 msgstr ""
12686 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
12687 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12688 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
12689
12690 # Patrons > Privacy
12691 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12692 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
12693
12694 # Patrons > Privacy
12695 msgid ""
12696 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12697 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12698 "make sure that this page is not blocked.)"
12699 msgstr ""
12700 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
12701 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
12702
12703 # Patrons > General
12704 msgid ""
12705 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12706 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12707 msgstr ""
12708 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
12709 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
12710
12711 # Patrons > General
12712 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12713 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
12714
12715 # Patrons > General
12716 msgid ""
12717 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12718 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
12719
12720 # Patrons > General
12721 msgid ""
12722 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12723 "superlibrarian privileges."
12724 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
12725
12726 # Patrons > Security
12727 msgid ""
12728 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12729 "transactions:"
12730 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
12731
12732 # Patrons > Security
12733 msgid ""
12734 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12735 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
12736
12737 # Patrons > Security
12738 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12739 msgstr "నగరం"
12740
12741 # Patrons > Security
12742 #, fuzzy
12743 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12744 msgstr "సేకరణ కోడ్"
12745
12746 # Patrons > Security
12747 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12748 msgstr "దేశం"
12749
12750 # Patrons > Security
12751 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12752 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
12753
12754 # Patrons > Security
12755 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12756 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
12757
12758 # Patrons > Security
12759 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12760 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12761
12762 # Patrons > Security
12763 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12764 msgstr "ప్రారంభించండి"
12765
12766 # Patrons > Security
12767 #, fuzzy
12768 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12769 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
12770
12771 # Patrons > Security
12772 #, fuzzy
12773 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12774 msgstr "ఇంటి శాఖ"
12775
12776 # Patrons > Security
12777 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12778 msgstr "వస్తువు రకము"
12779
12780 # Patrons > Security
12781 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12782 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
12783
12784 # Patrons > Security
12785 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12786 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
12787
12788 # Patrons > Security
12789 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12790 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
12791
12792 # Patrons > Security
12793 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12794 msgstr "స్థానం"
12795
12796 # Patrons > Security
12797 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12798 msgstr "పోషకుల వర్గం"
12799
12800 # Patrons > Security
12801 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12802 msgstr "పోషకుడి లింగం"
12803
12804 # Patrons > Security
12805 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12806 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
12807
12808 # Patrons > Security
12809 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12810 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
12811
12812 # Patrons > Security
12813 msgid ""
12814 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12815 "separate table for statistics purpose."
12816 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
12817
12818 # Patrons > Security
12819 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12820 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
12821
12822 # Patrons > Security
12823 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12824 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
12825
12826 # Patrons > Security
12827 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12828 msgstr "రాష్ట్రం"
12829
12830 # Patrons > Security
12831 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12832 msgstr "లావాదేవీ రకం"
12833
12834 # Patrons > Security
12835 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12836 msgstr "జిప్కోడ్"
12837
12838 # Patrons > Security
12839 msgid ""
12840 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12841 "personal information."
12842 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
12843
12844 # Patrons > Security
12845 msgid ""
12846 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12847 "lowercase and one uppercase)."
12848 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
12849
12850 # Patrons > Security
12851 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12852 msgstr "అవసరం లేదు"
12853
12854 # Patrons > Security
12855 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12856 msgstr "అవసరం"
12857
12858 # Patrons > Security
12859 msgid ""
12860 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12861 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
12862
12863 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12864 msgid ""
12865 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
12866 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
12867 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12868 msgstr ""
12869
12870 # Patrons > Notices and notifications
12871 msgid ""
12872 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12873 "set SMSSendDriver to: Email"
12874 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
12875
12876 # Patrons > Notices and notifications
12877 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12878 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
12879
12880 # Patrons > Notices and notifications
12881 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12882 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
12883
12884 # Patrons > Notices and notifications
12885 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12886 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
12887
12888 # Patrons > Notices and notifications
12889 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12890 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
12891
12892 # Patrons > Notices and notifications
12893 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12894 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
12895
12896 # Patrons > Notices and notifications
12897 msgid ""
12898 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12899 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
12900
12901 # Patrons > General
12902 msgid ""
12903 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12904 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
12905
12906 # Patrons > General
12907 msgid ""
12908 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12909 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12910 msgstr ""
12911 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
12912 "చూపించు: "
12913
12914 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12915 msgid ""
12916 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12917 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12918 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12919 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12920 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12921 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12922 msgstr ""
12923 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12924 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12925 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12926 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
12927 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12928 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
12929
12930 # Patrons > Notices and notifications
12931 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12932 msgstr "డిసేబుల్"
12933
12934 # Patrons > Notices and notifications
12935 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12936 msgstr "ప్రారంభించు"
12937
12938 # Patrons > Notices and notifications
12939 msgid ""
12940 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12941 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12942 "supported)."
12943 msgstr ""
12944 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
12945 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
12946
12947 # Patrons > General
12948 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12949 msgstr "చేయు"
12950
12951 # Patrons > General
12952 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12953 msgstr "లేదు"
12954
12955 # Patrons > General
12956 msgid ""
12957 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12958 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12959 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12960 msgstr ""
12961 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ "
12962 "అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్‌డేట్ "
12963 "అవుతుంది."
12964
12965 # Patrons > General
12966 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12967 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
12968
12969 # Patrons > Privacy
12970 msgid ""
12971 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12972 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12973 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
12974
12975 # Patrons > Privacy
12976 msgid ""
12977 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12978 "accounts after"
12979 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
12980
12981 # Patrons > Privacy
12982 msgid ""
12983 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12984 "accounts after"
12985 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
12986
12987 # Patrons > Privacy
12988 msgid ""
12989 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12990 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12991 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12992 "cleanup database cron job."
12993 msgstr ""
12994 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
12995 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
12996 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
12997
12998 # Patrons > Notices and notifications
12999 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13000 msgstr "పంపవద్దు"
13001
13002 # Patrons > Notices and notifications
13003 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13004 msgstr "పంపు"
13005
13006 # Patrons > Notices and notifications
13007 msgid ""
13008 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13009 "writeoffs."
13010 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
13011
13012 # Patrons > Patron forms
13013 msgid ""
13014 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13015 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13016 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13017 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13018 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13019 "code>."
13020 msgstr ""
13021 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
13022 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13023 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13024 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13025 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
13026
13027 # Patrons > Patron forms
13028 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13029 msgstr "చేయు"
13030
13031 # Patrons > Patron forms
13032 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13033 msgstr "లేదు"
13034
13035 # Patrons > Patron forms
13036 msgid ""
13037 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13038 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13039 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13040 "default to 26345000012942)."
13041 msgstr ""
13042 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
13043 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
13044 "26345000012942)."
13045
13046 # Patrons > Patron relationships
13047 msgid ""
13048 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13049 "Leave empty to deactivate."
13050 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
13051
13052 # Patrons > Patron relationships
13053 msgid ""
13054 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13055 "they guarantee:"
13056 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
13057
13058 # Patrons > General
13059 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13060 msgstr "అనుమతించు"
13061
13062 # Patrons > General
13063 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13064 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13065
13066 # Patrons > General
13067 msgid ""
13068 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13069 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13070 "allowed access or not)."
13071 msgstr ""
13072 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
13073 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
13074
13075 # Patrons > Security
13076 msgid ""
13077 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13078 "be at least"
13079 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
13080
13081 # Patrons > Security
13082 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13083 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
13084
13085 # Patrons > General
13086 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13087 msgstr "అనుమతించు"
13088
13089 # Patrons > General
13090 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13091 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13092
13093 # Patrons > General
13094 msgid ""
13095 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13096 "the staff interface."
13097 msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
13098
13099 # Patrons > Patron forms
13100 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13101 msgstr "చేయు"
13102
13103 # Patrons > Patron forms
13104 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13105 msgstr "లేదు"
13106
13107 # Patrons > Patron forms
13108 msgid ""
13109 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13110 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
13111
13112 # Patrons > General
13113 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13114 msgstr "అనుమతించు"
13115
13116 # Patrons > General
13117 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13118 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13119
13120 # Patrons > General
13121 msgid ""
13122 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13123 "to request a discharge."
13124 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
13125
13126 # Searching
13127 msgid "searching.pref"
13128 msgstr "searching.pref"
13129
13130 # Searching > Did you mean/spell checking
13131 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13132 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
13133
13134 # Searching > Features
13135 msgid "searching.pref Features"
13136 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
13137
13138 # Searching > Results display
13139 msgid "searching.pref Results display"
13140 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
13141
13142 # Searching > Search form
13143 msgid "searching.pref Search form"
13144 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
13145
13146 # Searching > Search form
13147 msgid ""
13148 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13149 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13150 msgstr ""
13151 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
13152
13153 # Searching > Search form
13154 msgid ""
13155 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13156 "values with | or ,)."
13157 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
13158
13159 # Searching > Search form
13160 msgid ""
13161 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13162 "advanced search drop-down to the"
13163 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
13164
13165 # Searching > Search form
13166 #, fuzzy
13167 msgid ""
13168 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13169 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13170 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13171 msgstr ""
13172 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
13173 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
13174
13175 # Searching > Search form
13176 #, fuzzy
13177 msgid ""
13178 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13179 "advanced search for limiting searches on the"
13180 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
13181
13182 # Searching > Search form
13183 msgid ""
13184 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13185 "appear in the order listed.<br/>"
13186 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
13187
13188 # Searching > Results display
13189 msgid ""
13190 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13191 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13192 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13193 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13194 "preference is set to bibliographic record."
13195 msgstr ""
13196 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
13197 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13198 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
13199 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
13200
13201 # Searching > Results display
13202 #, fuzzy
13203 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13204 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
13205
13206 # Searching > Results display
13207 #, fuzzy
13208 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13209 msgstr "ప్రదర్శన"
13210
13211 # Searching > Features
13212 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13213 msgstr "డిసేబుల్"
13214
13215 # Searching > Features
13216 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13217 msgstr "ప్రారంభించు"
13218
13219 # Searching > Features
13220 msgid ""
13221 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13222 "bibliographic record detail page in staff interface."
13223 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
13224
13225 # Searching > Results display
13226 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13227 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
13228
13229 # Searching > Results display
13230 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13231 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
13232
13233 # Searching > Results display
13234 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13235 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
13236
13237 # Searching > Results display
13238 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13239 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
13240
13241 # Searching > Features
13242 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13243 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13244
13245 # Searching > Features
13246 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13247 msgstr "ప్రారంభించు"
13248
13249 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13250 msgid ""
13251 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13252 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13253 "query.html#type-cross-fields"
13254 msgstr ""
13255 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
13256 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13257 "query.html#type-cross-fields"
13258
13259 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13260 msgid ""
13261 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13262 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13263 msgstr ""
13264 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
13265 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
13266
13267 # Searching > Features
13268 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13269 msgstr "ఉంచవద్దు"
13270
13271 # Searching > Features
13272 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13273 msgstr "ఉంచండి"
13274
13275 # Searching > Features
13276 msgid ""
13277 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13278 "interface."
13279 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
13280
13281 # Searching > Results display
13282 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13283 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
13284
13285 # Searching > Results display
13286 #, fuzzy
13287 msgid ""
13288 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13289 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13290 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
13291
13292 # Searching > Results display
13293 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13294 msgstr "వరకు చూపించు"
13295
13296 # Searching > Results display
13297 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13298 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
13299
13300 # Searching > Results display
13301 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13302 msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
13303
13304 # Searching > Features
13305 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13306 msgstr "అక్షరక్రమంలో"
13307
13308 # Searching > Results display
13309 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13310 msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
13311
13312 # Searching > Results display
13313 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13314 msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
13315
13316 # Searching > Features
13317 msgid ""
13318 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13319 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13320 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13321 msgstr ""
13322 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
13323 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
13324
13325 # Searching > Features
13326 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13327 msgstr "చేర్చవద్దు"
13328
13329 # Searching > Features
13330 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13331 msgstr "చేర్చండి"
13332
13333 # Searching > Search form
13334 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13335 msgstr "అప్రమేయంగా,"
13336
13337 # Searching > Search form
13338 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13339 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13340
13341 # Searching > Search form
13342 msgid ""
13343 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13344 "callnumber and standard number staff interface searches."
13345 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
13346
13347 # Searching > Search form
13348 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13349 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
13350
13351 # Searching > Did you mean/spell checking
13352 msgid ""
13353 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13354 "bibspell."
13355 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
13356
13357 # Searching > Did you mean/spell checking
13358 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13359 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
13360
13361 # Searching > Did you mean/spell checking
13362 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13363 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
13364
13365 # Searching > Did you mean/spell checking
13366 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13367 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
13368
13369 # Searching > Did you mean/spell checking
13370 msgid ""
13371 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13372 "changing."
13373 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
13374
13375 # Searching > Search form
13376 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13377 msgstr "జోడించు"
13378
13379 # Searching > Search form
13380 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13381 msgstr "జోడించవద్దు"
13382
13383 # Searching > Search form
13384 msgid ""
13385 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13386 "unlogged user to the next patron logging in."
13387 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
13388
13389 # Searching > Results display
13390 msgid ""
13391 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13392 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13393 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13394 msgstr ""
13395 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
13396 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
13397
13398 # Searching > Results display
13399 msgid ""
13400 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13401 "for no limit."
13402 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
13403
13404 # Searching > Results display
13405 msgid ""
13406 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13407 "many items, only check the availability status for the first"
13408 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
13409
13410 # Searching > Results display
13411 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13412 msgstr "అంశాలు."
13413
13414 # Searching > Search form
13415 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13416 msgstr "అప్రమేయంగా,"
13417
13418 # Searching > Search form
13419 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13420 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13421
13422 # Searching > Search form
13423 msgid ""
13424 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13425 "callnumber and standard number OPAC searches."
13426 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
13427
13428 # Searching > Search form
13429 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13430 msgstr "వాడు"
13431
13432 # Searching > Results display
13433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13434 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13435
13436 # Searching > Results display
13437 msgid ""
13438 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13439 "OPAC by"
13440 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
13441
13442 # Searching > Results display
13443 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13444 msgstr "ఆరోహణ."
13445
13446 # Searching > Results display
13447 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13448 msgstr "రచయిత"
13449
13450 # Searching > Results display
13451 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13452 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
13453
13454 # Searching > Results display
13455 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13456 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
13457
13458 # Searching > Results display
13459 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13460 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
13461
13462 # Searching > Results display
13463 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13464 msgstr "అవరోహణ."
13465
13466 # Searching > Results display
13467 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13468 msgstr "A నుండి Z వరకు."
13469
13470 # Searching > Results display
13471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13472 msgstr "Z నుండి A వరకు."
13473
13474 # Searching > Results display
13475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13476 msgstr "ఔచిత్యం"
13477
13478 # Searching > Results display
13479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13480 msgstr "టైటిల్"
13481
13482 # Searching > Results display
13483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13484 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
13485
13486 # Searching > Results display
13487 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13488 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13489
13490 # Searching > Results display
13491 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13492 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
13493
13494 # Searching > Results display
13495 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13496 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13497
13498 # Searching > Results display
13499 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13500 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13501
13502 # Searching > Results display
13503 msgid ""
13504 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13505 "OPAC search results."
13506 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
13507
13508 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13509 #, fuzzy
13510 msgid ""
13511 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
13512 "displayed using other methods."
13513 msgstr ""
13514 "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
13515 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
13516
13517 # Searching > Search form
13518 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13519 msgstr "చేయండి"
13520
13521 # Searching > Features
13522 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13523 msgstr "వద్దు"
13524
13525 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13526 #, fuzzy
13527 msgid ""
13528 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
13529 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
13530 "results pages."
13531 msgstr ""
13532 "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
13533 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
13534
13535 # Searching > Features
13536 msgid ""
13537 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13538 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13539 msgstr ""
13540 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
13541
13542 # Searching > Features
13543 msgid ""
13544 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13545 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13546 "cite>)"
13547 msgstr ""
13548 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
13549 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
13550
13551 # Searching > Features
13552 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13553 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
13554
13555 # Searching > Features
13556 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13557 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
13558
13559 # Searching > Features
13560 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13561 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
13562
13563 # Searching > Features
13564 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13565 msgstr "ప్రయత్నించండి"
13566
13567 # Searching > Features
13568 msgid ""
13569 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13570 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13571 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13572 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13573 msgstr ""
13574 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
13575 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
13576 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
13577
13578 # Searching > Features
13579 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13580 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
13581
13582 # Searching > Features
13583 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13584 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
13585
13586 # Searching > Features
13587 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13588 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
13589
13590 # Searching > Features
13591 msgid ""
13592 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13593 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13594 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13595 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13596 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13597 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13598 msgstr ""
13599 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
13600 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
13601 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
13602 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
13603
13604 # Searching > Features
13605 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13606 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
13607
13608 # Searching > Features
13609 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13610 msgstr "ప్రయత్నించండి"
13611
13612 # Searching > Features
13613 msgid ""
13614 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13615 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13616 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13617 msgstr ""
13618 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
13619 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
13620
13621 # Searching > Features
13622 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13623 msgstr "డిసేబుల్"
13624
13625 # Searching > Features
13626 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13627 msgstr "ప్రారంభించు"
13628
13629 # Searching > Features
13630 msgid ""
13631 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13632 "(REQUIRES ZEBRA)."
13633 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
13634
13635 # Searching > Features
13636 #, fuzzy
13637 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13638 msgstr "ఉంచవద్దు"
13639
13640 # Searching > Features
13641 #, fuzzy
13642 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13643 msgstr "ఉంచండి"
13644
13645 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13646 msgid ""
13647 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
13648 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13649 msgstr ""
13650
13651 # Searching > Features
13652 #, fuzzy
13653 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13654 msgstr "చేర్చవద్దు"
13655
13656 # Searching > Features
13657 #, fuzzy
13658 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13659 msgstr "చేర్చవద్దు"
13660
13661 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13662 msgid ""
13663 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
13664 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
13665 "interface header."
13666 msgstr ""
13667
13668 # Searching > Features
13669 #, fuzzy
13670 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13671 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13672
13673 # Searching > Features
13674 #, fuzzy
13675 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13676 msgstr "ప్రారంభించు"
13677
13678 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13679 msgid ""
13680 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
13681 "create/edit custom saved search filters."
13682 msgstr ""
13683
13684 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13685 msgid ""
13686 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13687 "library or library group, limit by the item's"
13688 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
13689
13690 # Searching > Results display
13691 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13692 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
13693
13694 # Searching > Results display
13695 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13696 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
13697
13698 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13699 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
13700
13701 # Searching > Results display
13702 msgid ""
13703 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13704 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
13705
13706 # Searching > Results display
13707 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13708 msgstr "శోధించవద్దు"
13709
13710 # Searching > Results display
13711 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13712 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
13713
13714 # Searching > Results display
13715 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13716 msgstr "వెతకండి"
13717
13718 # Searching > Results display
13719 #, fuzzy
13720 msgid ""
13721 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13722 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
13723
13724 # Searching > Results display
13725 #, fuzzy
13726 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13727 msgstr "శోధించవద్దు"
13728
13729 # Searching > Results display
13730 #, fuzzy
13731 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13732 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
13733
13734 # Searching > Results display
13735 #, fuzzy
13736 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13737 msgstr "వెతకండి"
13738
13739 # Searching > Results display
13740 #, fuzzy
13741 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13742 msgstr "చూపించవద్దు"
13743
13744 # Searching > Results display
13745 #, fuzzy
13746 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13747 msgstr "చూపించు"
13748
13749 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13750 msgid ""
13751 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13752 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13753 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13754 msgstr ""
13755
13756 # Searching > Features
13757 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13758 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
13759
13760 # Searching > Features
13761 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13762 msgstr "ఫోర్స్"
13763
13764 # Searching > Features
13765 msgid ""
13766 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13767 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13768 msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
13769
13770 # Searching > Features
13771 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13772 msgstr "చేర్చవద్దు"
13773
13774 # Searching > Features
13775 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13776 msgstr "చేర్చండి"
13777
13778 # Searching > Features
13779 msgid ""
13780 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13781 "by clicking on subject tracings."
13782 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
13783
13784 # Searching > Results display
13785 msgid ""
13786 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13787 "separator for UNIMARC authors facets"
13788 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
13789
13790 # Searching > Features
13791 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13792 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13793
13794 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13795 msgid ""
13796 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13797 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13798 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
13799
13800 # Searching > Features
13801 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13802 msgstr "ఉపయోగించి"
13803
13804 # Searching > Results display
13805 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13806 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
13807
13808 # Searching > Results display
13809 msgid ""
13810 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13811 "staff interface by"
13812 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
13813
13814 # Searching > Results display
13815 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13816 msgstr "ఆరోహణ."
13817
13818 # Searching > Results display
13819 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13820 msgstr "రచయిత"
13821
13822 # Searching > Results display
13823 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13824 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
13825
13826 # Searching > Results display
13827 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13828 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
13829
13830 # Searching > Results display
13831 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13832 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
13833
13834 # Searching > Results display
13835 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13836 msgstr "అవరోహణ."
13837
13838 # Searching > Results display
13839 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13840 msgstr "A నుండి Z వరకు."
13841
13842 # Searching > Results display
13843 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13844 msgstr "Z నుండి A వరకు."
13845
13846 # Searching > Results display
13847 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13848 msgstr "ఔచిత్యం"
13849
13850 # Searching > Results display
13851 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13852 msgstr "టైటిల్"
13853
13854 # Searching > Results display
13855 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13856 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
13857
13858 # Searching > Results display
13859 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13860 msgstr "చూపించవద్దు"
13861
13862 # Searching > Results display
13863 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13864 msgstr "చూపించు"
13865
13866 # Searching > Results display
13867 msgid ""
13868 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13869 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13870 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13871 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13872 msgstr ""
13873 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
13874 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13875 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
13876 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
13877
13878 # Searching > Search form
13879 msgid ""
13880 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13881 "interface advanced search pages."
13882 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
13883
13884 # Searching > Search form
13885 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13886 msgstr "అప్రమేయంగా,"
13887
13888 # Searching > Search form
13889 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13890 msgstr "చూపించవద్దు"
13891
13892 # Searching > Search form
13893 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13894 msgstr "చూపించు"
13895
13896 # Searching > Results display
13897 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13898 msgstr "వరకు చూపించు"
13899
13900 # Searching > Results display
13901 msgid ""
13902 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13903 "the search results"
13904 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
13905
13906 # Searching > Results display
13907 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13908 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
13909
13910 # Searching > Results display
13911 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13912 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
13913
13914 # Searching > Results display
13915 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13916 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13917
13918 # Searching > Results display
13919 msgid ""
13920 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13921 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
13922
13923 # Searching > Results display
13924 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13925 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13926
13927 # Searching > Results display
13928 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13929 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13930
13931 # Searching > Results display
13932 msgid ""
13933 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13934 "interface search results."
13935 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
13936
13937 # Serials
13938 msgid "serials.pref"
13939 msgstr "serials.pref"
13940
13941 # Searching > Features
13942 #, fuzzy
13943 msgid "serials.pref Features"
13944 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
13945
13946 # Serials
13947 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13948 msgstr "చూపించు"
13949
13950 # Serials
13951 msgid ""
13952 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13953 "OPAC."
13954 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
13955
13956 # Serials
13957 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13958 msgstr "చేయు"
13959
13960 # Serials
13961 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13962 msgstr "చేయవద్దు"
13963
13964 # Serials
13965 msgid ""
13966 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13967 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13968 msgstr ""
13969 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
13970
13971 # Serials
13972 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13973 msgstr "చేర్చు"
13974
13975 # Serials
13976 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13977 msgstr "జోడించవద్దు"
13978
13979 # Serials
13980 msgid ""
13981 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13982 "record when its attached serial is renewed."
13983 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
13984
13985 # Serials
13986 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13987 msgstr "ఉంచవద్దు"
13988
13989 # Serials
13990 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13991 msgstr "స్థలము"
13992
13993 # Serials
13994 msgid ""
13995 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13996 "a routing list."
13997 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
13998
13999 # Serials
14000 msgid ""
14001 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14002 "lists:"
14003 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
14004
14005 # Serials
14006 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14007 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
14008
14009 # Serials
14010 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14011 msgstr "వాడు"
14012
14013 # Serials
14014 msgid ""
14015 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14016 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
14017
14018 # Serials
14019 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14020 msgstr "చూపించు"
14021
14022 # Serials
14023 msgid ""
14024 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14025 "the staff interface."
14026 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
14027
14028 # Serials
14029 msgid ""
14030 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14031 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14032 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
14033
14034 # Serials
14035 msgid ""
14036 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14037 "for a bibliographic record, preselect"
14038 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
14039
14040 # Serials
14041 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14042 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
14043
14044 # Serials
14045 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14046 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
14047
14048 # Serials
14049 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14050 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
14051
14052 # Serials
14053 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14054 msgstr "చేయవద్దు"
14055
14056 # Serials
14057 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14058 msgstr "తయారు"
14059
14060 # Serials
14061 msgid ""
14062 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14063 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14064 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14065 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14066 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14067 "specific item."
14068 msgstr ""
14069 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
14070 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
14071 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14072 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
14073 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
14074
14075 # Serials
14076 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14077 msgstr "చూపించు"
14078
14079 # Serials
14080 msgid ""
14081 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14082 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14083 "UNIMARC."
14084 msgstr ""
14085 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
14086 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
14087
14088 # Serials
14089 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14090 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
14091
14092 # Serials
14093 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14094 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
14095
14096 # Serials
14097 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14098 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
14099
14100 # Staff interface
14101 msgid "staff_interface.pref"
14102 msgstr "staff_interface.pref"
14103
14104 # Staff interface > Appearance
14105 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14106 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
14107
14108 # Administration > CAS authentication
14109 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14110 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
14111
14112 # Staff interface > Options
14113 msgid "staff_interface.pref Options"
14114 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
14115
14116 # Staff interface > Options
14117 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14118 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
14119
14120 # Staff interface > Options
14121 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14122 msgstr "ప్రారంభించు"
14123
14124 # Staff interface > Options
14125 msgid ""
14126 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14127 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14128 "administration."
14129 msgstr ""
14130 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
14131 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
14132
14133 # Staff interface > Appearance
14134 #, fuzzy
14135 msgid ""
14136 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14137 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14138 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14139 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14140 msgstr ""
14141 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
14142 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
14143 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
14144 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
14145
14146 # Staff interface > Appearance
14147 #, fuzzy
14148 msgid ""
14149 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14150 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14151 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
14152
14153 # Staff interface > Appearance
14154 msgid ""
14155 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14156 "option must be turned on."
14157 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
14158
14159 # Staff interface > Appearance
14160 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14161 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
14162
14163 # Staff interface > Appearance
14164 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14165 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
14166
14167 # Staff interface > Appearance
14168 msgid ""
14169 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14170 "as an image on: "
14171 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
14172
14173 # Staff interface > Appearance
14174 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14175 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
14176
14177 # Staff interface > Appearance
14178 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14179 msgstr "ఫలిత పేజీ"
14180
14181 # Staff interface > Appearance
14182 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14183 msgstr "చూపించవద్దు"
14184
14185 # Staff interface > Appearance
14186 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14187 msgstr "చూపించు"
14188
14189 # Staff interface > Appearance
14190 msgid ""
14191 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14192 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14193 "staff interface."
14194 msgstr ""
14195 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
14196 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
14197
14198 # Staff interface > Options
14199 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14200 msgstr "చూపించవద్దు"
14201
14202 # Staff interface > Options
14203 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14204 msgstr "చూపించు"
14205
14206 # Staff interface > Options
14207 msgid ""
14208 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14209 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14210 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
14211
14212 # Staff interface > Options
14213 #, fuzzy
14214 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14215 msgstr "చూపించవద్దు"
14216
14217 # Staff interface > Options
14218 #, fuzzy
14219 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14220 msgstr "చూపించు"
14221
14222 # OPAC > Appearance
14223 #, fuzzy
14224 msgid ""
14225 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14226 "pulldown menu on the staff header search."
14227 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
14228
14229 # Staff interface > Options
14230 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14231 msgstr "చూపించవద్దు"
14232
14233 # Staff interface > Options
14234 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14235 msgstr "చూపించు"
14236
14237 # Staff interface > Options
14238 msgid ""
14239 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14240 "for 'Search the catalog' boxes."
14241 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
14242
14243 # Staff interface > Appearance
14244 msgid ""
14245 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14246 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14247 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
14248
14249 # Staff interface > Appearance
14250 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14251 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
14252
14253 # Staff interface > Appearance
14254 msgid ""
14255 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14256 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14257 msgstr ""
14258 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
14259
14260 # Staff interface > Appearance
14261 msgid ""
14262 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14263 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14264 "of links or blank):"
14265 msgstr ""
14266 "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల "
14267 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
14268
14269 # Staff interface > Appearance
14270 msgid ""
14271 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14272 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14273 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
14274
14275 # Staff interface > Appearance
14276 msgid ""
14277 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14278 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14279 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14280 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14281 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14282 msgstr ""
14283 "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
14284 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
14285 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
14286 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
14287 "documentation</a>:"
14288
14289 # Staff interface > Appearance
14290 msgid ""
14291 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14292 "in the staff interface:"
14293 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
14294
14295 # Staff interface > Appearance
14296 msgid ""
14297 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14298 "pages in the staff interface:"
14299 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
14300
14301 # Staff interface > Appearance
14302 msgid ""
14303 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14304 "own column on the main page of the staff interface:"
14305 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
14306
14307 # Staff interface > Appearance
14308 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14309 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
14310
14311 # Staff interface > Appearance
14312 msgid ""
14313 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14314 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14315 msgstr ""
14316 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
14317
14318 # Staff interface > Options
14319 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14320 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
14321
14322 # Staff interface > Options
14323 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14324 msgstr "ప్రారంభించండి"
14325
14326 # Staff interface > Options
14327 msgid ""
14328 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14329 "detail page."
14330 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
14331
14332 # OPAC > Appearance
14333 #, fuzzy
14334 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14335 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
14336
14337 # OPAC > Appearance
14338 #, fuzzy
14339 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14340 msgstr "హైలైట్"
14341
14342 # Staff interface > Appearance
14343 #, fuzzy
14344 msgid ""
14345 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14346 "interface search results pages."
14347 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
14348
14349 # Staff interface > Appearance
14350 msgid ""
14351 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14352 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
14353
14354 # Staff interface > Appearance
14355 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14356 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
14357
14358 # Staff interface > Appearance
14359 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14360 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
14361
14362 # Staff interface > Appearance
14363 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14364 msgstr "పైన"
14365
14366 # Staff interface > Appearance
14367 msgid ""
14368 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14369 "staff interface login page"
14370 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
14371
14372 # Staff interface > Options
14373 #, fuzzy
14374 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14375 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
14376
14377 # Administration > CAS authentication
14378 #, fuzzy
14379 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14380 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
14381
14382 # Administration > CAS authentication
14383 #, fuzzy
14384 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14385 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
14386
14387 # Administration > CAS authentication
14388 #, fuzzy
14389 msgid ""
14390 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14391 "(2FA) for staff members."
14392 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
14393
14394 # Staff interface > Options
14395 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14396 msgstr "చూపించవద్దు"
14397
14398 # Staff interface > Options
14399 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14400 msgstr "చూపించు"
14401
14402 # Staff interface > Options
14403 msgid ""
14404 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14405 "editing certain HTML system preferences."
14406 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
14407
14408 # Staff interface > Appearance
14409 #, fuzzy
14410 msgid ""
14411 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14412 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14413 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14414 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14415 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
14416 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
14417 "language."
14418 msgstr ""
14419 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14420 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14421 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14422 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14423 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14424 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14425 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14426 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
14427 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14428
14429 # Staff interface > Appearance
14430 msgid ""
14431 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14432 "interface using XSLT stylesheet at: "
14433 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
14434
14435 # Staff interface > Appearance
14436 #, fuzzy
14437 msgid ""
14438 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14439 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14440 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14441 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14442 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
14443 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14444 msgstr ""
14445 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14446 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14447 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14448 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14449 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14450 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14451 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14452 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
14453 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14454
14455 # Staff interface > Appearance
14456 msgid ""
14457 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14458 "using XSLT stylesheet at: "
14459 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
14460
14461 # Staff interface > Appearance
14462 #, fuzzy
14463 msgid ""
14464 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14465 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14466 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14467 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14468 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14469 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14470 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14471 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14472 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14473 "interface language."
14474 msgstr ""
14475 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14476 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14477 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14478 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14479 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14480 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14481 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14482 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
14483 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14484
14485 # Staff interface > Appearance
14486 msgid ""
14487 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14488 "interface using XSLT stylesheet at: "
14489 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
14490
14491 # Staff interface > Appearance
14492 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14493 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
14494
14495 # Staff interface > Appearance
14496 msgid ""
14497 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14498 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14499 msgstr ""
14500 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
14501
14502 # Staff interface > Options
14503 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14504 msgstr "చూపించవద్దు"
14505
14506 # Staff interface > Options
14507 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14508 msgstr "చూపించు"
14509
14510 # Staff interface > Options
14511 msgid ""
14512 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14513 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
14514
14515 # Staff interface > Appearance
14516 msgid ""
14517 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14518 "stylesheet"
14519 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
14520
14521 # Staff interface > Appearance
14522 msgid ""
14523 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14524 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14525 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14526 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14527 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14528 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14529 "expected to start from your HTTP document root."
14530 msgstr ""
14531 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
14532 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
14533 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
14534 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
14535 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
14536
14537 # Staff interface > Appearance
14538 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14539 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
14540
14541 # Staff interface > Appearance
14542 msgid ""
14543 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14544 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14545 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14546 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14547 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14548 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14549 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14550 "root."
14551 msgstr ""
14552 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
14553 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
14554 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
14555 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
14556 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
14557
14558 # Staff interface > Options
14559 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14560 msgstr "చూపించవద్దు"
14561
14562 # Staff interface > Options
14563 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14564 msgstr "చూపించు"
14565
14566 # Staff interface > Options
14567 msgid ""
14568 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14569 "the staff interface."
14570 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
14571
14572 # Staff interface > Appearance
14573 msgid ""
14574 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14575 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
14576
14577 # Staff interface > Appearance
14578 msgid ""
14579 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14580 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14581 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14582 "work.)"
14583 msgstr ""
14584 "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్‌ను "
14585 "చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
14586
14587 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14588 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14589 msgstr "అనుమతించు"
14590
14591 # OPAC > Features
14592 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14593 msgstr "అనుమతించవద్దు"
14594
14595 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14596 msgid ""
14597 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14598 "shibboleth."
14599 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
14600
14601 # Staff interface > Appearance
14602 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14603 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
14604
14605 # Staff interface > Appearance
14606 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14607 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
14608
14609 # Staff interface > Options
14610 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14611 msgstr "అనుమతించు"
14612
14613 # Staff interface > Options
14614 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14615 msgstr "అనుమతించవద్దు"
14616
14617 # Staff interface > Options
14618 msgid ""
14619 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14620 "staff interface."
14621 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
14622
14623 # Staff interface > Options
14624 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14625 msgstr "అనుమతించు"
14626
14627 # Staff interface > Options
14628 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14629 msgstr "అనుమతించవద్దు"
14630
14631 # Staff interface > Options
14632 msgid ""
14633 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14634 "form on the staff interface."
14635 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
14636
14637 # Staff interface > Options
14638 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14639 msgstr "అనుమతించు"
14640
14641 # Staff interface > Options
14642 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14643 msgstr "అనుమతించవద్దు"
14644
14645 # Staff interface > Options
14646 msgid ""
14647 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14648 "the staff interface."
14649 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
14650
14651 # Tools
14652 msgid "tools.pref"
14653 msgstr "tools.pref"
14654
14655 # Tools > Barcodes
14656 msgid "tools.pref Barcodes"
14657 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
14658
14659 # Tools > Batch item
14660 msgid "tools.pref Batch item"
14661 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
14662
14663 # Tools > News
14664 msgid "tools.pref News"
14665 msgstr "tools.pref న్యూస్"
14666
14667 # Tools > Patron cards
14668 msgid "tools.pref Patron cards"
14669 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
14670
14671 # Tools > Upload
14672 msgid "tools.pref Upload"
14673 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
14674
14675 # Tools > News
14676 #, fuzzy
14677 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14678 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14679
14680 # Tools > News
14681 #, fuzzy
14682 msgid ""
14683 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14684 "news items with"
14685 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
14686
14687 # Tools > News
14688 #, fuzzy
14689 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14690 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
14691
14692 # Tools > News
14693 #, fuzzy
14694 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14695 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
14696
14697 # Tools > Barcodes
14698 msgid ""
14699 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14700 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
14701
14702 # Tools > Barcodes
14703 msgid ""
14704 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14705 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14706 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14707 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14708 msgstr ""
14709 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
14710 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
14711 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
14712
14713 # Tools > Patron cards
14714 msgid ""
14715 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14716 "database to"
14717 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
14718
14719 # Tools > Patron cards
14720 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14721 msgstr "చిత్రాలు."
14722
14723 # Tools > Batch item
14724 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14725 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
14726
14727 # Tools > Batch item
14728 msgid ""
14729 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14730 "batch."
14731 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
14732
14733 # Tools > Batch item
14734 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14735 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
14736
14737 # Tools > Batch item
14738 msgid ""
14739 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14740 "batch."
14741 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
14742
14743 # Tools > Batch item
14744 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14745 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
14746
14747 # Tools > Batch item
14748 msgid ""
14749 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14750 "batch."
14751 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
14752
14753 # Tools > News
14754 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14755 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14756
14757 # Tools > News
14758 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14759 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
14760
14761 # Tools > News
14762 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14763 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
14764
14765 # Tools > News
14766 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14767 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
14768
14769 # Tools > News
14770 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14771 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
14772
14773 # Tools > News
14774 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14775 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
14776
14777 # Tools > Upload
14778 msgid ""
14779 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14780 "uploads older than"
14781 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
14782
14783 # Tools > Upload
14784 msgid ""
14785 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14786 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14787 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14788 msgstr ""
14789 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
14790 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
14791
14792 # Web services
14793 msgid "web_services.pref"
14794 msgstr "web_services.pref"
14795
14796 # Web services > General
14797 msgid "web_services.pref General"
14798 msgstr "web_services.pref"
14799
14800 # Web services > ILS-DI
14801 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14802 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
14803
14804 # Web services > IdRef
14805 msgid "web_services.pref IdRef"
14806 msgstr "web_services.pref IdRef"
14807
14808 # Web services > Mana KB
14809 msgid "web_services.pref Mana KB"
14810 msgstr "web_services.pref మన KB"
14811
14812 # Web services > OAI-PMH
14813 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14814 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
14815
14816 # Web services > REST API
14817 msgid "web_services.pref REST API"
14818 msgstr "web_services.pref REST API"
14819
14820 # Web services > Reporting
14821 msgid "web_services.pref Reporting"
14822 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
14823
14824 # Web services > General
14825 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14826 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14827
14828 # Web services > General
14829 msgid ""
14830 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14831 "Origin header to"
14832 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
14833
14834 # Web services > Mana KB
14835 msgid ""
14836 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14837 "KB:"
14838 msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
14839
14840 # Web services > Mana KB
14841 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14842 msgstr "చందాలు"
14843
14844 # Web services > ILS-DI
14845 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14846 msgstr "డిసేబుల్"
14847
14848 # Web services > ILS-DI
14849 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14850 msgstr "ప్రారంభించు"
14851
14852 # Web services > ILS-DI
14853 msgid ""
14854 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14855 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14856 msgstr ""
14857 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
14858
14859 # Web services > ILS-DI
14860 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14861 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
14862
14863 # Web services > ILS-DI
14864 msgid ""
14865 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14866 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14867 "the field blank to allow any IP address."
14868 msgstr ""
14869 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
14870 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
14871
14872 # Web services > IdRef
14873 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14874 msgstr "డిసేబుల్"
14875
14876 # Web services > IdRef
14877 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14878 msgstr "ప్రారంభించు"
14879
14880 # Web services > IdRef
14881 msgid ""
14882 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14883 "UNIMARC."
14884 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
14885
14886 # Web services > IdRef
14887 msgid ""
14888 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14889 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14890 msgstr ""
14891 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
14892 "అనుమతిస్తుంది."
14893
14894 # Web services > Mana KB
14895 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14896 msgstr "డిసేబుల్"
14897
14898 # Web services > Mana KB
14899 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14900 msgstr "ప్రారంభించు"
14901
14902 # Web services > Mana KB
14903 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14904 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
14905
14906 # Web services > Mana KB
14907 msgid ""
14908 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14909 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14910 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14911 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14912 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14913 "license</a>"
14914 msgstr ""
14915 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
14916 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
14917 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
14918 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14919
14920 # Web services > Mana KB
14921 msgid ""
14922 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14923 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14924 msgstr ""
14925 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
14926 "పేజీ</a>."
14927
14928 # Web services > Mana KB
14929 msgid ""
14930 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14931 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
14932
14933 # Web services > OAI-PMH
14934 msgid ""
14935 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14936 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14937 msgstr ""
14938 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
14939 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14940
14941 # Web services > OAI-PMH
14942 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14943 msgstr "డిసేబుల్"
14944
14945 # Web services > OAI-PMH
14946 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14947 msgstr "ప్రారంభించు"
14948
14949 # Web services > OAI-PMH
14950 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14951 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14952
14953 # Web services > OAI-PMH
14954 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14955 msgstr "డిసేబుల్"
14956
14957 # Web services > OAI-PMH
14958 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14959 msgstr "ప్రారంభించు"
14960
14961 # Web services > OAI-PMH
14962 msgid ""
14963 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14964 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14965 msgstr ""
14966 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
14967 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
14968
14969 # Web services > OAI-PMH
14970 msgid ""
14971 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14972 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14973 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14974 "syspref to be enabled."
14975 msgstr ""
14976 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
14977 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14978 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14979 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
14980
14981 # Web services > OAI-PMH
14982 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14983 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
14984
14985 # Web services > OAI-PMH
14986 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14987 msgstr "ప్రారంభించండి"
14988
14989 # Web services > OAI-PMH
14990 msgid ""
14991 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14992 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14993 msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
14994
14995 # Web services > OAI-PMH
14996 msgid ""
14997 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14998 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14999 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15000 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15001 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15002 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15003 "records."
15004 msgstr ""
15005 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో "
15006 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
15007 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
15008 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
15009 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
15010 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
15011
15012 # Web services > OAI-PMH
15013 msgid ""
15014 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15015 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
15016
15017 # Web services > OAI-PMH
15018 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15019 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15020
15021 # Web services > OAI-PMH
15022 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15023 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
15024
15025 # Web services > OAI-PMH
15026 msgid ""
15027 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15028 "some point (transient)"
15029 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
15030
15031 # Web services > OAI-PMH
15032 msgid ""
15033 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15034 "(persistent)"
15035 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
15036
15037 # Web services > OAI-PMH
15038 msgid ""
15039 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15040 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
15041
15042 # Web services > OAI-PMH
15043 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15044 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
15045
15046 # Web services > OAI-PMH
15047 msgid ""
15048 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15049 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15050 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
15051
15052 # Web services > OAI-PMH
15053 msgid ""
15054 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15055 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15056 msgstr ""
15057 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
15058 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
15059
15060 # Web services > OAI-PMH
15061 msgid ""
15062 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15063 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15064 msgstr ""
15065 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
15066 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
15067
15068 # Web services > OAI-PMH
15069 msgid ""
15070 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15071 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
15072
15073 # Web services > OAI-PMH
15074 msgid ""
15075 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15076 "prefix"
15077 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
15078
15079 # Web services > REST API
15080 msgid ""
15081 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15082 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15083 "the REST API."
15084 msgstr ""
15085 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
15086 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
15087
15088 # Web services > REST API
15089 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15090 msgstr "డిసేబుల్"
15091
15092 # Web services > REST API
15093 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15094 msgstr "ప్రారంభించు"
15095
15096 # Web services > REST API
15097 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15098 msgstr "డిసేబుల్"
15099
15100 # Web services > REST API
15101 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15102 msgstr "ప్రారంభించు"
15103
15104 # Web services > REST API
15105 #, fuzzy
15106 msgid ""
15107 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15108 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15109 msgstr ""
15110 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
15111 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
15112
15113 # Web services > REST API
15114 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15115 msgstr "డిసేబుల్"
15116
15117 # Web services > REST API
15118 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15119 msgstr "ప్రారంభించు"
15120
15121 # Web services > REST API
15122 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15123 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
15124
15125 # Web services > REST API
15126 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15127 msgstr "డిసేబుల్"
15128
15129 # Web services > REST API
15130 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15131 msgstr "ప్రారంభించు"
15132
15133 # Web services > REST API
15134 msgid ""
15135 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15136 "routes (that don't require authenticated access)"
15137 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
15138
15139 # Web services > REST API
15140 msgid ""
15141 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15142 "returned by the REST API endpoints to"
15143 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
15144
15145 # Web services > REST API
15146 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15147 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
15148
15149 # Web services > Reporting
15150 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15151 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
15152
15153 # Web services > Reporting
15154 msgid ""
15155 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15156 "reports web service."
15157 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
15158
15159 # Administration > Interface options
15160 #~ msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
15161 #~ msgstr "అవును"
15162
15163 # Authorities > General
15164 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15165 #~ msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
15166
15167 # Authorities > General
15168 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15169 #~ msgstr "అనుమతిస్తాయి"
15170
15171 # Authorities > General
15172 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15173 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
15174
15175 # Authorities > General
15176 #~ msgid ""
15177 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
15178 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
15179 #~ "authorities."
15180 #~ msgstr ""
15181 #~ "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
15182
15183 # Circulation > Interface
15184 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15185 #~ msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
15186
15187 # Enhanced content > Local or remote cover images
15188 # Enhanced content > Local or remote cover images
15189 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15190 #~ msgstr "ప్రదర్శన"
15191
15192 # Enhanced content > Local or remote cover images
15193 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15194 #~ msgstr "ప్రదర్శన"
15195
15196 # Enhanced content > Local or remote cover images
15197 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15198 #~ msgstr "ప్రదర్శన"
15199
15200 # Logging > Debugging
15201 #~ msgid ""
15202 #~ "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
15203 #~ "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15204 #~ "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] "
15205 #~ "to be visible."
15206 #~ msgstr ""
15207 #~ "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a "
15208 #~ "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15209 #~ "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] "
15210 #~ "కనిపిస్తుంది.."
15211
15212 # OPAC > Appearance
15213 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15214 #~ msgstr "అవును"
15215
15216 # OPAC > Features
15217 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15218 #~ msgstr "దాచు"
15219
15220 # OPAC > Features
15221 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15222 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"