3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-10-23 06:52+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1634971929.128847\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
55 # Accounting > Features
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
61 # Accounting > Features
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
67 # Accounting > Features
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
79 # Accounting > Features
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
106 # Accounting > Policy
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
122 # Accounting > Policy
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
131 # Accounting > Features
133 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
136 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
167 # Acquisitions > Policy
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
202 # Acquisitions > Policy
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
211 # Acquisitions > Policy
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
244 # Acquisitions > Policy
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
252 # Acquisitions > Policy
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
274 # Acquisitions > Policy
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
292 # Acquisitions > Policy
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
298 # Acquisitions > EDIFACT
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్లోడ్ అయినప్పుడు."
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
314 # Acquisitions > Policy
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
326 # Acquisitions > Policy
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
348 # Acquisitions > Policy
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
356 # Acquisitions > Policy
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
364 # Acquisitions > Policy
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
372 # Acquisitions > Policy
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
380 # Acquisitions > Policy
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
388 # Acquisitions > Policy
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
423 # Acquisitions > Policy
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
453 # Acquisitions > Policy
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
461 # Acquisitions > Policy
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
469 # Acquisitions > Policy
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
477 # Acquisitions > Policy
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
498 # Acquisitions > Policy
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
507 # Acquisitions > Policy
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr " బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్వర్క్"
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
553 # Administration > Interface options
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
559 # Administration > Interface options
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
578 # Administration > SSL client certificate authentication
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
592 # Administration > Login options
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
602 # Administration > Login options
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
617 # Administration > Interface options
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
648 # Administration > Interface options
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
666 # Administration > Interface options
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
680 # Administration > Interface options
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
694 # Administration > Interface options
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
700 # Administration > Interface options
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
705 # Administration > Search engine
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
714 # Administration > Search engine
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
735 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
737 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
738 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
739 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
740 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
741 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
743 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
744 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
745 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
746 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
747 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
749 # Administration > Google OpenID Connect
750 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
751 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
753 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
755 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
756 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
757 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
758 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
759 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
761 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
762 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
763 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
764 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
765 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
767 # Administration > Google OpenID Connect
768 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
769 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
775 # Administration > Google OpenID Connect
777 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
778 msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్ని ఉపయోగించండి: "
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
784 # Administration > Google OpenID Connect
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
787 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
788 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
789 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
790 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
791 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
792 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
795 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్లో "
796 "యాప్ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు "
797 "url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href="
798 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
799 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు "
800 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
801 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
804 # Administration > Google OpenID Connect
805 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
808 # Administration > Google OpenID Connect
809 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
810 msgstr "అనుమతించవద్దు"
812 # Administration > Google OpenID Connect
814 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
815 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
816 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
817 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
819 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ "
820 "ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
821 "pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
825 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
826 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
827 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
829 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
830 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
831 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
833 # Administration > Google OpenID Connect
835 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
836 "automatically registering a Google Open ID patron: "
837 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
841 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
842 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
843 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
845 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
846 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
847 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
849 # Administration > Google OpenID Connect
851 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
852 "automatically registering a Google Open ID patron: "
853 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
857 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
858 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
859 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
861 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a "
862 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
863 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
865 # Administration > Google OpenID Connect
867 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
868 "domain (or subdomain of this domain): "
869 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
871 # Administration > Login options > IndependentBranches
873 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
874 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
875 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
877 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
878 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
879 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
885 # Administration > Login options
887 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
888 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
891 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
892 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
894 # Administration > Login options
895 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
898 # Administration > Login options
899 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
902 # Administration > Login options
904 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
905 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
906 "requests for patrons belonging to other libraries: "
908 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
909 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
911 # Administration > Login options
912 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
915 # Administration > Login options
916 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
919 # Administration > Login options
921 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
922 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
924 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
926 # Administration > Login options
927 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
930 # Administration > Interface options
932 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
933 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
934 "when an internal error occurs.)"
936 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
937 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
939 # Administration > Interface options
941 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
943 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
945 # Administration > Interface options
947 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
948 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
950 # Administration > Interface options
952 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
953 "be used (often defaulting to the admin address)."
955 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
958 # Administration > Interface options
960 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
961 "undeliverable mail messages: "
962 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
964 # Administration > Search engine
965 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
968 # Administration > Search engine
969 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
970 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
972 # Administration > Search engine
973 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
976 # Administration > Interface options
978 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
979 "their normal recipient.)"
980 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
982 # Administration > Interface options
983 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
984 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
986 # Administration > Login options
988 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
989 "changes frequently.)"
990 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
992 # Administration > Login options
994 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
995 "address for session security: "
996 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
998 # Administration > Login options
999 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1002 # Administration > Login options
1003 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1006 # Administration > Login options
1007 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1008 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
1010 # Administration > Login options
1011 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1012 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
1014 # Administration > Login options
1015 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1016 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
1018 # Administration > Login options
1019 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1020 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
1022 # Administration > Login options
1023 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1024 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1028 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1033 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1034 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1037 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
1038 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
1039 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1045 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1046 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1048 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
1049 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
1050 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1054 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1055 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1056 "the statistics you share."
1058 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1059 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1064 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1066 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్సైట్: <a href=\"https://"
1067 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1075 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1081 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1089 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1094 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1096 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1097 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1102 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1103 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1104 "to \"No\" (don't share)."
1106 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1107 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1108 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1109 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1113 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1133 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1145 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1153 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1197 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1241 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1269 msgstr "కోస్టా రికా"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1285 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1301 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1305 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1317 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1321 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1385 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1437 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1453 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1465 msgstr "కొరియా నార్త్"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1469 msgstr "కొరియా సౌత్"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1481 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1509 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1517 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1549 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1565 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1581 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1609 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1613 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1649 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1661 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1681 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1689 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1697 msgstr "శాన్ మారినో"
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1705 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1721 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1737 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1745 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1757 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1761 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1773 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1781 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1793 msgstr "తజికిస్తాన్"
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1806 "be shown on the Hea Community website: "
1807 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1819 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1831 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1855 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1863 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1871 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1896 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1897 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1898 "to \"No\" (don't share)."
1900 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1901 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1902 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1903 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1908 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1909 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1911 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1912 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1913 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1917 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1922 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1923 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1924 "to \"No\" (don't share)."
1926 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1927 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1928 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1929 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1933 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1943 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1949 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1954 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1955 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1956 "to \"No\" (don't share)."
1958 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1959 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1960 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1961 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1966 "on the Hea Community website: "
1967 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1971 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1976 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1977 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1978 "to \"No\" (don't share)."
1980 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1981 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1982 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1983 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1988 "Community website: "
1989 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics
1992 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics
2008 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics
2020 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics
2024 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2025 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2034 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2035 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2036 "to \"No\" (don't share)."
2038 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2039 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2040 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2041 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2046 "Community website: "
2047 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
2049 # Administration > CAS authentication
2050 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2053 # Administration > CAS authentication
2054 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2055 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
2057 # Administration > CAS authentication
2058 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2061 # Administration > CAS authentication
2062 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2063 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2065 # Administration > CAS authentication
2066 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2069 # Administration > CAS authentication
2070 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2073 # Administration > CAS authentication
2075 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2077 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2079 # Administration > CAS authentication
2080 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2081 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2083 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2084 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2085 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2087 # Administration > CAS authentication
2089 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2090 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2092 # Administration > Interface options
2093 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2096 # Administration > Interface options
2098 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2099 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2101 # Administration > Interface options
2102 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2105 # Administration > Login options
2107 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2109 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2111 # Administration > Login options
2113 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2115 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2117 # Administration > Interface options
2119 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2122 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2124 # Administration > Interface options
2125 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2128 # Administration > Interface options
2129 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2133 msgid "authorities.pref"
2134 msgstr "authorities.pref"
2136 # Authorities > General
2137 msgid "authorities.pref General"
2138 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2140 # Authorities > Linker
2141 msgid "authorities.pref Linker"
2142 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2144 # Authorities > General
2145 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2148 # Authorities > General
2149 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2150 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2152 # Authorities > General
2154 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2155 "hierarchies when viewing authorities."
2156 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2158 # Authorities > General
2160 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2161 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2162 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2165 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2166 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2167 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2169 # Authorities > General
2171 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2172 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2173 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2176 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2177 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2179 # Authorities > General
2181 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2182 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2184 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2186 # Authorities > General
2188 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2189 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2190 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2192 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2193 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2196 # Authorities > General
2198 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2199 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2200 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2202 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2203 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2204 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2206 # Authorities > General
2208 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2209 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2211 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2213 # Authorities > General
2215 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2216 "merge_authority cron job will merge them.)"
2217 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2219 # Authorities > General
2221 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2222 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2223 "relevant bibliographic record fields in"
2225 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2226 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2232 # Authorities > General
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2235 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2236 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2238 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2239 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2241 # Authorities > General
2242 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2245 # Authorities > General
2246 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2247 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2249 # Authorities > General
2251 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2252 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2253 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2254 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2256 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2257 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2258 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2260 # Authorities > General
2261 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2262 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2264 # Authorities > General
2265 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2268 # Authorities > General
2269 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2270 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2272 # Authorities > General
2273 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2274 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2276 # Authorities > General
2277 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2278 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2280 # Authorities > General
2282 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2283 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2286 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2288 # Authorities > Linker
2289 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2292 # Authorities > Linker
2293 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2296 # Authorities > Linker
2298 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2299 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2301 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2304 # Authorities > Linker
2305 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2308 # Authorities > Linker
2309 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2312 # Authorities > Linker
2314 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2315 "for headings where the linker is unable to find a match."
2316 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2318 # Authorities > Linker
2319 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2320 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2322 # Authorities > Linker
2323 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2326 # Authorities > Linker
2327 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2328 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2330 # Authorities > Linker
2331 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2332 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2334 # Authorities > Linker
2336 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2337 "authority records."
2338 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2340 # Authorities > Linker
2341 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2342 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2344 # Authorities > Linker
2346 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2348 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2350 # Authorities > Linker
2351 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2354 # Authorities > Linker
2355 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2358 # Authorities > Linker
2360 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2361 "linked to authority records."
2362 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2364 # Authorities > General
2366 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2367 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2368 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2370 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2371 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2373 # Authorities > General
2375 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2376 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2377 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2379 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2380 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2382 # Authorities > General
2383 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2384 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2386 # Authorities > General
2387 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2390 # Authorities > General
2392 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2393 "of text strings for searches from subject tracings."
2394 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2397 msgid "cataloguing.pref"
2398 msgstr "cataloguing.pref"
2400 # Cataloging > Display
2401 msgid "cataloguing.pref Display"
2402 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2404 # Cataloging > Exporting
2405 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2406 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2408 # Cataloging > Importing
2409 msgid "cataloguing.pref Importing"
2410 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2412 # Cataloging > Interface
2413 msgid "cataloguing.pref Interface"
2414 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2416 # Cataloging > Record structure
2417 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2418 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2420 # Cataloging > Spine labels
2421 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2422 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2424 # Cataloging > Display
2425 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2428 # Cataloging > Display
2429 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2430 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2432 # Cataloging > Display
2434 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2435 "bibliographic record detail page."
2436 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2438 # Cataloging > Importing
2440 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2441 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2442 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2444 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2445 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2448 # Cataloging > Importing
2450 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2452 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2454 # Cataloging > Importing
2456 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2457 "record import tool,"
2458 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2460 # Cataloging > Importing
2462 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2463 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2464 "ISBN fields of already cataloged records."
2466 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2467 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2468 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2470 # Cataloging > Importing
2471 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2474 # Cataloging > Importing
2475 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2478 # Cataloging > Importing
2480 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2481 "record import tool,"
2482 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2484 # Cataloging > Importing
2486 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2487 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2488 "ISSN fields of already cataloged records."
2490 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2491 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2492 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2494 # Cataloging > Importing
2495 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2498 # Cataloging > Importing
2499 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2502 # Cataloging > Record structure
2503 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2504 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2506 # Cataloging > Record structure
2507 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2508 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2510 # Cataloging > Record structure
2512 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2513 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2514 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2515 "with the subfields separated by"
2517 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్లను కలిగి ఉంటుంది, "
2518 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2519 "ఫీల్డ్లను వేరుచేస్తుంది"
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2523 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2525 # Cataloging > Display
2527 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2529 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2531 # Cataloging > Exporting
2532 # Cataloging > Exporting
2533 # Cataloging > Exporting
2534 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2535 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2537 # Cataloging > Exporting
2539 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2540 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2541 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2543 # Cataloging > Exporting
2545 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2546 "when exporting BibTeX:"
2547 msgstr "బిబ్టెక్స్ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2549 # Cataloging > Exporting
2551 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2552 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2553 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2555 "పునరావృతమయ్యే బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్లు/ఉప ఫీల్డ్లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2556 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2559 # Cataloging > Exporting
2561 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2562 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2565 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2568 # Cataloging > Exporting
2570 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2571 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2572 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2574 # Cataloging > Interface
2575 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2576 msgstr "ప్రారంభించు"
2578 # Cataloging > Interface
2579 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2580 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2582 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2585 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2586 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2589 "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప "
2592 # Cataloging > Interface
2593 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2596 # Cataloging > Interface
2598 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2600 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2602 # Cataloging > Record structure
2604 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2606 msgstr " డిఫాల్ట్లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2608 # Cataloging > Record structure
2610 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2611 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2612 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2613 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2615 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2616 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2617 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2619 # Cataloging > Record structure
2620 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2621 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2623 # Cataloging > Record structure
2625 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2626 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2627 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2628 "for Languages</a>):"
2630 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2631 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2632 "జాబితా </a> చూడండి):"
2634 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2636 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2637 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2638 "staff interface, use the"
2640 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్లో MARC / MARCXML ఫైల్లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల "
2641 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2645 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2647 # Searching > Results display
2648 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2651 # Cataloging > Record structure
2652 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2653 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2655 # Cataloging > Interface
2656 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2659 # Cataloging > Interface
2660 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2661 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2663 # Cataloging > Interface
2665 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2666 "record relationships."
2667 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2669 # Cataloging > Interface
2671 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2673 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2675 # Cataloging > Interface
2678 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2679 "support for UNIMARC fixed fields."
2680 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2682 # Cataloging > Interface
2683 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2684 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2686 # Cataloging > Interface
2687 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2688 msgstr "ప్రారంభించు"
2690 # Cataloging > Interface
2692 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2694 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2696 # Cataloging > Display
2698 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2700 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
2702 # Cataloging > Display
2704 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2705 "bibliographic records in"
2706 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2708 # Cataloging > Display
2709 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2710 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2712 # Cataloging > Display
2713 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2714 msgstr "మార్క్ రూపం."
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2718 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2720 # Cataloging > Display
2721 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2722 msgstr "సాధారణ రూపం."
2724 # Cataloging > Display
2725 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2728 # Cataloging > Display
2729 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2732 # Cataloging > Display
2734 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2735 "one tag entry on the display."
2736 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2738 # Cataloging > Record structure
2740 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2741 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2743 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2744 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2746 # Cataloging > Record structure
2748 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2749 "to disable). This can be also set on libraries level."
2751 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2754 # Cataloging > Display
2756 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2757 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2759 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2761 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2762 "to decide which action to take for each field."
2765 # Cataloging > Display
2767 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2770 # Cataloging > Display
2772 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2773 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2775 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2776 "&language={LANG}</tt>"
2778 # Cataloging > Display
2780 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2781 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2783 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2784 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2786 # Cataloging > Display
2788 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2789 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2790 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2793 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2794 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2795 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2797 # Cataloging > Display
2798 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2801 # Cataloging > Display
2803 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2804 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2806 # Cataloging > Record structure
2807 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2808 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2810 # Cataloging > Record structure
2812 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2813 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2815 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2817 # Cataloging > Record structure
2819 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2820 "borrowernumber in MARC subfield"
2821 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2823 # Cataloging > Record structure
2825 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2826 "borrowernumber in MARC subfield"
2827 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2829 # Cataloging > Record structure
2831 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2833 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2835 # Cataloging > Record structure
2837 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2839 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2841 # Cataloging > Display
2842 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2843 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2845 # Cataloging > Display
2847 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2848 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2850 # Cataloging > Display
2852 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2853 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2855 # Cataloging > Display
2856 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2857 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2859 # Cataloging > Display
2860 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2863 # Cataloging > Display
2865 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2866 "records after a merge:"
2867 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను చూపించు:"
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2871 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2873 # Cataloging > Record structure
2875 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2876 "blank to disable)."
2877 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2879 # Cataloging > Record structure
2881 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2882 "the temporary location of"
2883 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2885 # Cataloging > Display
2886 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2887 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2889 # Cataloging > Display
2890 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2891 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2893 # Cataloging > Display
2895 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2896 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2897 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2899 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్లను దాచడానికి, "
2900 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్వర్క్ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్ల కోసం దృశ్యమానత "
2901 "సెట్టింగ్లను ఉపయోగించండి."
2903 # Cataloging > Display
2905 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2906 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2907 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2910 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వివరాల "
2911 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్లోని ఫీల్డ్లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2912 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2914 # Cataloging > Display
2916 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2917 "like <code>192.168.</code>.)"
2918 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2920 # Cataloging > Display
2922 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2923 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2925 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2926 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2928 # Cataloging > Display
2930 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2931 "suppressed records to"
2932 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2934 # Cataloging > Display
2936 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2937 "addresses outside of the IP range"
2938 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2948 # Cataloging > Display
2950 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2952 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2954 # Cataloging > Display
2956 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2957 "from OPAC search results."
2958 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2962 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2966 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2968 # Cataloging > Record structure
2970 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2971 "created item values."
2972 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2974 # Cataloging > Record structure
2976 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2978 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2980 # Cataloging > Exporting
2981 # Cataloging > Exporting
2982 # Cataloging > Exporting
2983 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2986 # Cataloging > Exporting
2988 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2989 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2990 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2992 # Cataloging > Exporting
2994 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2995 "when exporting RIS:"
2996 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2998 # Cataloging > Exporting
3000 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3001 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3002 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3004 "బహుళ MARC ట్యాగ్లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
3005 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
3008 # Cataloging > Exporting
3010 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3011 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3014 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
3017 # Cataloging > Exporting
3019 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3020 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3021 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
3023 # Cataloging > Display
3024 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3025 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3027 # Cataloging > Display
3028 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3031 # Cataloging > Display
3032 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3033 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
3035 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3036 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
3038 # Cataloging > Display
3040 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3041 "second tab will contain all other items."
3042 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
3044 # Cataloging > Display
3046 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3047 "first tab contains items whose"
3048 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
3050 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3051 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3054 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3055 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3058 # Cataloging > Record structure
3060 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3063 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3065 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3066 "linked via field 773, in"
3069 # Cataloging > Display
3071 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3072 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
3074 # Cataloging > Spine labels
3076 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3079 # Cataloging > Record structure
3081 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3082 msgstr "బార్కోడ్లు"
3084 # Cataloging > Interface
3086 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3087 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3089 # Cataloging > Record structure
3091 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3092 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
3094 # Cataloging > Spine labels
3096 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3098 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
3100 # Cataloging > Spine labels
3102 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3103 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
3105 # Cataloging > Spine labels
3106 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3109 # Cataloging > Spine labels
3110 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3113 # Cataloging > Spine labels
3115 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3116 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3119 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3120 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
3122 # Cataloging > Spine labels
3124 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3125 "printed spine label:"
3126 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
3128 # Cataloging > Spine labels
3129 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3132 # Cataloging > Spine labels
3133 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3134 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3136 # Cataloging > Spine labels
3138 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3139 "bibliographic details page to print item spine labels."
3140 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3142 # Cataloging > Record structure
3143 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3146 # Cataloging > Record structure
3148 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3149 "preference is empty, no fields are restricted."
3150 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3152 # Cataloging > Record structure
3154 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3155 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3156 "permission is enabled, separated by spaces:"
3158 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3159 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3161 # Cataloging > Record structure
3163 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3165 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3167 # Cataloging > Record structure
3169 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3170 "framework is excluded from the permission."
3171 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3173 # Cataloging > Record structure
3175 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3177 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3179 # Cataloging > Record structure
3180 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3183 # Cataloging > Record structure
3185 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3186 "preference is empty, no fields are restricted."
3187 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3189 # Cataloging > Record structure
3191 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3192 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3193 "enabled, separated by spaces:"
3195 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3196 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3198 # Cataloging > Record structure
3200 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3202 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3204 # Cataloging > Record structure
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3207 "framework is excluded from the permission."
3208 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3210 # Cataloging > Record structure
3212 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3214 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3216 # Cataloging > Record structure
3218 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3219 "use when prefilling items (separated by space):"
3220 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3222 # Cataloging > Record structure
3223 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3224 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3226 # Cataloging > Record structure
3228 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3229 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3230 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3232 # Cataloging > Display
3233 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3234 msgstr "ప్రదర్శించు"
3236 # Cataloging > Display
3238 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3240 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3242 # Cataloging > Display
3243 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3244 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3246 # Cataloging > Display
3247 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3250 # Cataloging > Display
3252 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3253 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3255 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3258 # Cataloging > Interface
3259 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3262 # Cataloging > Interface
3263 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3264 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3266 # Cataloging > Interface
3268 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3270 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
3272 # Cataloging > Record structure
3273 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3274 msgstr "బార్కోడ్లు"
3276 # Cataloging > Record structure
3277 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3278 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3280 # Cataloging > Record structure
3282 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3283 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3285 # Cataloging > Record structure
3287 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3288 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3290 # Cataloging > Record structure
3291 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3292 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్కోడ్లు."
3294 # Cataloging > Record structure
3295 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3296 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3298 # Cataloging > Display
3299 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3302 # Cataloging > Display
3303 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3304 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3306 # Cataloging > Display
3308 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3310 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3312 # Cataloging > Record structure
3313 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3314 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3316 # Cataloging > Record structure
3318 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3319 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3320 "either opac detail or results page, etc)."
3322 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3323 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3325 # Cataloging > Record structure
3326 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3327 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3329 # Cataloging > Record structure
3330 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3331 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3333 # Cataloging > Record structure
3335 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3336 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3339 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3340 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3343 # Cataloging > Record structure
3344 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3345 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3347 # Cataloging > Record structure
3349 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3350 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3351 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3352 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3353 "the 092$a and 092$b."
3355 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్నంబర్కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3356 "ఫీల్డ్లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3357 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3358 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3360 # Cataloging > Record structure
3361 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3362 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3364 # Cataloging > Record structure
3365 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3368 # Cataloging > Record structure
3369 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3372 # Cataloging > Record structure
3373 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3376 # Cataloging > Record structure
3377 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3380 # Cataloging > Record structure
3381 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3382 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3386 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3388 # Cataloging > Record structure
3390 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3391 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3393 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3396 msgid "circulation.pref"
3397 msgstr "circulation.pref"
3399 # Circulation > Article requests
3400 msgid "circulation.pref Article requests"
3401 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3403 # Circulation > Batch checkout
3404 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3405 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3407 # Circulation > Checkin policy
3408 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3409 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3413 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3415 # Circulation > Course reserves
3416 msgid "circulation.pref Course reserves"
3417 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3419 # Circulation > Fines Policy
3420 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3421 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3423 # Circulation > Holds policy
3424 msgid "circulation.pref Holds policy"
3425 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3427 # Circulation > Housebound module
3428 msgid "circulation.pref Housebound module"
3429 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3431 # Circulation > Interface
3432 msgid "circulation.pref Interface"
3433 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3435 # Circulation > Interlibrary loans
3436 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3437 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3439 # Circulation > Return claims
3440 msgid "circulation.pref Return claims"
3441 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3443 # Circulation > Self check-in module
3444 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3445 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3447 # Circulation > Self check-out module
3448 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3449 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3451 # Circulation > Stock rotation module
3452 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3453 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3455 # Circulation > Checkout policy
3457 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3458 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3459 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3460 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3461 "empty to not apply an age restriction."
3463 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3464 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్కు మ్యాప్ చేయాలని "
3465 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3466 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3468 # Circulation > Checkout policy
3470 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3471 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3472 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3478 # Circulation > Checkout policy
3479 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3480 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3482 # Circulation > Checkout policy
3484 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3486 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3488 # Circulation > Checkout policy
3489 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3492 # Circulation > Checkout policy
3493 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3496 # Circulation > Checkout policy
3499 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3500 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3501 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3502 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3503 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3505 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3506 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3507 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3509 # Circulation > Interface
3510 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3513 # Circulation > Interface
3514 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3515 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3517 # Circulation > Interface
3519 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3520 "from other libraries."
3521 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3523 # Circulation > Interface
3524 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3527 # Circulation > Interface
3528 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3529 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3531 # Circulation > Interface
3533 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3535 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3537 # Circulation > Checkout policy
3538 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3541 # Circulation > Checkout policy
3542 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3543 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3545 # Circulation > Checkout policy
3547 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3548 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3549 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3550 "\">noissuescharge</a> system preference."
3552 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3553 "వస్తువులను మాన్యువల్గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3554 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3555 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3557 # Circulation > Holds policy
3558 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3561 # Circulation > Holds policy
3562 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3563 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3565 # Circulation > Holds policy
3567 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3568 "not enter the waiting list until a certain future date."
3569 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3571 # Circulation > Holds policy
3572 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3575 # Circulation > Holds policy
3576 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3577 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3579 # Circulation > Holds policy
3581 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3583 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3585 # Circulation > Holds policy
3586 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3589 # Circulation > Holds policy
3590 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3591 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3593 # Circulation > Holds policy
3595 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3596 "when placing holds."
3597 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3599 # Circulation > Holds policy
3600 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3603 # Circulation > Holds policy
3604 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3605 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3607 # Circulation > Holds policy
3609 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3610 "filled by damaged items."
3611 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3613 # Circulation > Holds policy
3614 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3617 # Circulation > Holds policy
3618 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3619 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3621 # Circulation > Holds policy
3623 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3624 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3625 "record checked out."
3627 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3634 # Circulation > Checkout policy
3635 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3636 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3638 # Circulation > Checkout policy
3640 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3641 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3642 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3644 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3645 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3651 # Circulation > Checkout policy
3652 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3653 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3655 # Circulation > Checkout policy
3657 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3659 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3661 # Circulation > Checkout policy
3663 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3664 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3665 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3667 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్లను ఉపయోగిస్తే "
3668 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3670 # Circulation > Checkout policy
3672 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3673 "someone else via SIP checkout messages."
3674 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3676 # Circulation > Checkout policy
3677 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3680 # Circulation > Checkout policy
3681 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3682 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3684 # Circulation > Checkout policy
3686 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3687 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3688 "records without a subscription attached.)"
3690 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3691 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3697 # Circulation > Checkout policy
3698 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3699 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3701 # Circulation > Checkout policy
3703 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3704 "items that are marked as not for loan."
3705 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3707 # Circulation > Interface
3708 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3709 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3711 # Circulation > Interface
3712 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3713 msgstr "ప్రారంభించు"
3715 # Circulation > Interface
3717 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3718 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3719 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3721 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్ఫాక్స్ "
3722 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్టాప్ అప్లికేషన్ను ప్రభావితం చేయదు)."
3724 # Circulation > Holds policy
3725 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3728 # Circulation > Holds policy
3729 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3730 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3732 # Circulation > Holds policy
3734 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3735 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3737 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3738 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3740 # Circulation > Checkout policy
3741 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3744 # Circulation > Checkout policy
3745 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3746 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3748 # Circulation > Checkout policy
3750 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3751 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3752 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3753 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3755 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్లను మాన్యువల్గా ఓవర్రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్అవుట్ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3756 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3757 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3759 # Circulation > Checkout policy
3760 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3763 # Circulation > Checkout policy
3764 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3767 # Circulation > Checkout policy
3769 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3770 "on hold by manually specifying a due date."
3771 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3773 # Circulation > Checkout policy
3774 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3775 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3777 # Circulation > Checkout policy
3778 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3779 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3781 # Circulation > Checkout policy
3783 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3784 "or the library it was checked out from."
3785 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3787 # Circulation > Checkout policy
3789 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3790 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3792 # Circulation > Checkout policy
3794 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3796 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3798 # Circulation > Checkout policy
3799 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3802 # Circulation > Checkout policy
3803 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3804 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3806 # Circulation > Checkout policy
3808 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3809 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3811 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3812 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3814 # Circulation > Article requests
3815 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3816 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3818 # Circulation > Article requests
3819 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3820 msgstr "ప్రారంభించు"
3822 # Circulation > Article requests
3823 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3824 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3826 # Circulation > Article requests
3827 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3828 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3830 # Circulation > Article requests
3832 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3833 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3835 # Circulation > Article requests
3837 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3839 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3841 # Circulation > Article requests
3842 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3845 # Circulation > Article requests
3846 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3849 # Circulation > Article requests
3850 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3853 # Circulation > Article requests
3855 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3856 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3857 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3859 # Circulation > Article requests
3860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3863 # Circulation > Article requests
3864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3867 # Circulation > Article requests
3868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3871 # Circulation > Article requests
3872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3875 # Circulation > Article requests
3876 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3879 # Circulation > Article requests
3880 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3883 # Circulation > Article requests
3884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3887 # Circulation > Article requests
3889 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3890 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3891 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3893 # Circulation > Article requests
3894 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3897 # Circulation > Article requests
3898 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3901 # Circulation > Article requests
3902 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3905 # Circulation > Article requests
3906 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3909 # Circulation > Article requests
3910 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3913 # Circulation > Article requests
3914 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3917 # Circulation > Article requests
3918 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3921 # Circulation > Article requests
3923 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3924 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3925 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3927 # Circulation > Article requests
3928 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3931 # Circulation > Article requests
3932 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3935 # Circulation > Article requests
3936 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3939 # Circulation > Article requests
3940 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3943 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3945 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
3946 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3947 "articles on the Opac."
3950 # Circulation > Article requests
3952 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3953 msgstr "ప్రారంభించు"
3955 # Circulation > Article requests
3957 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3958 msgstr "ప్రారంభించు"
3960 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3962 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3963 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3964 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3968 # Circulation > Article requests
3971 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3972 "request formats are supported:"
3973 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3975 # Circulation > Checkout policy
3976 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3979 # Circulation > Checkout policy
3980 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3983 # Circulation > Checkout policy
3985 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3986 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3987 "are returned by a patron."
3989 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3991 # Circulation > Holds policy
3993 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3994 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3995 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3998 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3999 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
4002 # Circulation > Holds policy
4003 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4006 # Circulation > Holds policy
4007 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4008 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4010 # Circulation > Holds policy
4012 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4013 "automatically resumed by a set date."
4014 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4024 # Circulation > Checkout policy
4026 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4027 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4029 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
4031 # Circulation > Self check-out module
4032 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4033 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4035 # Circulation > Self check-out module
4036 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4039 # Circulation > Self check-out module
4040 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4041 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4043 # Circulation > Self check-out module
4045 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4046 "unable to log into the OPAC."
4048 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
4051 # Circulation > Self check-out module
4052 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4053 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
4055 # Circulation > Self check-out module
4057 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4058 "automatically log in with this staff login"
4059 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
4061 # Circulation > Interface
4062 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4063 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4065 # Circulation > Interface
4066 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4067 msgstr "ప్రారంభించు"
4069 # Circulation > Interface
4071 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4072 "overlapping patron and book barcodes."
4073 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
4075 # Circulation > Interface
4077 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4078 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4079 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
4081 # Circulation > Checkout policy
4082 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4085 # Circulation > Checkout policy
4086 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4089 # Circulation > Checkout policy
4091 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4092 "home library when they are checked in."
4093 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4095 # Circulation > Batch checkout
4096 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4099 # Circulation > Batch checkout
4100 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4101 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4103 # Circulation > Batch checkout
4104 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4105 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
4107 # Circulation > Batch checkout
4109 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4110 "checkout in a batch:"
4111 msgstr "ఒక బ్యాచ్లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
4113 # Circulation > Checkin policy
4114 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4117 # Circulation > Checkin policy
4118 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4119 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4121 # Circulation > Checkin policy
4123 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4125 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4127 # Circulation > Checkin policy
4128 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4131 # Circulation > Checkin policy
4132 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4133 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4135 # Circulation > Checkin policy
4137 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4139 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4141 # Circulation > Checkin policy
4142 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4145 # Circulation > Checkin policy
4146 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4149 # Circulation > Checkin policy
4151 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4152 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4153 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4155 # Circulation > Checkin policy
4157 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4158 "are doing hourly loans then you should have this on."
4159 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
4161 # Circulation > Checkin policy
4163 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4164 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4165 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4168 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4169 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4170 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4172 # Circulation > Checkin policy
4173 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4176 # Circulation > Checkin policy
4177 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4180 # Circulation > Checkin policy
4182 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4183 "charges when an item is returned."
4184 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4186 # Circulation > Holds policy
4187 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4188 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4190 # Circulation > Holds policy
4192 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4194 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4196 # Circulation > Holds policy
4198 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4199 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4201 # Circulation > Holds policy
4203 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4204 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4205 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4206 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4208 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4209 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4210 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4211 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4213 # Circulation > Interface
4214 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4215 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4217 # Circulation > Interface
4219 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4220 "submitted in circulation"
4221 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4223 # Circulation > Interface
4224 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4225 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4227 # Circulation > Interface
4228 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4229 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4233 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4235 # Circulation > Interface
4236 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4243 # Circulation > Interface
4245 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4246 "item are present at checkin/checkout."
4247 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4251 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4255 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4257 # Circulation > Checkout policy
4258 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4259 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4261 # Circulation > Checkout policy
4262 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4263 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4269 # Circulation > Interface
4270 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4271 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4273 # Circulation > Interface
4275 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4277 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్బార్."
4279 # Circulation > Interlibrary loans
4280 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4283 # Circulation > Interlibrary loans
4284 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4285 msgstr "ప్రారంభించు"
4287 # Circulation > Interlibrary loans
4288 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4289 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4291 # Circulation > Return claims
4292 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4293 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4295 # Circulation > Return claims
4297 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4299 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4301 # Circulation > Return claims
4303 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4304 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4306 # Circulation > Return claims
4307 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4308 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4310 # Circulation > Return claims
4311 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4312 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4314 # Circulation > Return claims
4315 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4316 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4318 # Circulation > Return claims
4320 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4321 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4323 # Circulation > Return claims
4325 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4326 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4329 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4332 # Circulation > Return claims
4333 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4336 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4338 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4339 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4342 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4344 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4348 # Circulation > Return claims
4350 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4351 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4353 # Circulation > Holds policy
4355 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4357 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4359 # Circulation > Holds policy
4361 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4362 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4363 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4364 "renewing or transferring items."
4366 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4367 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4368 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4370 # Circulation > Checkout policy
4371 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4372 msgstr "పరిగణించండి"
4374 # Circulation > Checkout policy
4376 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4377 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4379 # Circulation > Checkout policy
4381 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4382 "values will be checked separately."
4383 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4385 # Circulation > Checkout policy
4387 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4388 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4389 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4391 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4392 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4395 # Circulation > Checkout policy
4397 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4398 "as normal checkouts."
4399 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4401 # Circulation > Checkin policy
4402 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4405 # Circulation > Checkin policy
4406 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4407 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4409 # Circulation > Checkin policy
4410 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4411 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4413 # Circulation > Fines Policy
4414 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4415 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4417 # Circulation > Interface
4419 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4420 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4430 # Circulation > Interface
4432 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4433 "holds automatically."
4434 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4436 # Circulation > Checkout policy
4437 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4438 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4440 # Circulation > Fines Policy
4441 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4444 # Circulation > Fines Policy
4445 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4448 # Circulation > Checkout policy
4450 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4451 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4453 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4455 # Circulation > Checkout policy
4457 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4458 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4459 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4461 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4462 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4464 # Circulation > Checkout policy
4466 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4467 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4468 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4470 # Circulation > Checkout policy
4472 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4473 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4475 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4477 # Circulation > Checkout policy
4479 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4480 "pl script is called without the --lost parameter)"
4481 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4483 # Circulation > Checkout policy
4485 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4486 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4487 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4489 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4490 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4492 # Circulation > Checkout policy
4494 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4495 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4497 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4500 # Circulation > Checkout policy
4502 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4503 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4504 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4506 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4507 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4509 # Circulation > Checkout policy
4511 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4513 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4515 # Circulation > Checkout policy
4516 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4519 # Circulation > Checkout policy
4521 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4523 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4525 # Circulation > Checkout policy
4526 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4527 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# ."
4529 # Circulation > Checkout policy
4531 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4532 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4534 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4535 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4537 # Circulation > Checkout policy
4539 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4540 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4542 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4543 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4545 # Circulation > Checkout policy
4547 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4548 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4550 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4551 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4553 # Circulation > Interface
4554 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4555 msgstr "చూపించవద్దు"
4557 # Circulation > Interface
4558 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4559 msgstr "ప్రదర్శించు"
4561 # Circulation > Interface
4563 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4564 "patron from the screen on the circulation screen."
4565 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4567 # Circulation > Holds policy
4568 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4569 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4571 # Circulation > Holds policy
4572 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4573 msgstr "ప్రారంభించు"
4575 # Circulation > Holds policy
4577 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4578 "multiple bibliographic records from the search results"
4579 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4581 # Circulation > Holds policy
4582 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4583 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4585 # Circulation > Holds policy
4586 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4587 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4589 # Circulation > Holds policy
4591 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4592 "period for a hold's max pickup delay."
4593 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4595 # Circulation > Holds policy
4596 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4599 # Circulation > Holds policy
4600 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4601 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4603 # Circulation > Holds policy
4605 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4606 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4607 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4608 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4609 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4610 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4611 "your system administrator to schedule it."
4613 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4614 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4615 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4616 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4617 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4618 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4620 # Circulation > Holds policy
4621 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4622 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4624 # Circulation > Holds policy
4626 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4627 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4628 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4629 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4630 "waiting hold to expire a fee of"
4632 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4633 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4634 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4635 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4636 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4638 # Circulation > Holds policy
4641 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4642 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4643 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4645 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4646 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4647 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4648 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4649 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4651 # Circulation > Holds policy
4653 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4656 # Circulation > Holds policy
4658 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4659 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4661 # Circulation > Holds policy
4664 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4665 "days the library is closed per the calendar."
4666 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4668 # Circulation > Interface
4669 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4670 msgstr "చూపించవద్దు"
4672 # Circulation > Interface
4673 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4674 msgstr "ప్రదర్శించు"
4676 # Circulation > Interface
4678 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4680 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4682 # Circulation > Interface
4684 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4687 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4689 # Circulation > Interface
4691 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4692 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4693 msgstr "కింది ఫీల్డ్లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4695 # Circulation > Interface
4696 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4699 # Circulation > Interface
4700 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4703 # Circulation > Interface
4705 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4706 "to show before running the overdues report."
4707 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4709 # Circulation > Interface
4710 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4711 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4713 # Circulation > Interface
4714 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4717 # Circulation > Interface
4719 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4720 "items they are checking in."
4721 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4723 # Circulation > Fines Policy
4724 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4727 # Circulation > Fines Policy
4728 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4731 # Circulation > Fines Policy
4733 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4734 "the fine for an overdue item."
4735 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4737 # Circulation > Checkin policy
4738 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4741 # Circulation > Checkin policy
4742 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4745 # Circulation > Checkin policy
4747 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4748 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4749 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4751 # Circulation > Fines Policy
4752 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4753 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4755 # Circulation > Fines Policy
4756 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4757 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4759 # Circulation > Fines Policy
4760 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4761 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4763 # Circulation > Fines Policy
4765 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4766 "record has at least one hold already."
4767 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4769 # Circulation > Checkin policy
4770 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4773 # Circulation > Checkin policy
4774 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4777 # Circulation > Checkin policy
4779 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4781 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4783 # Circulation > Checkin policy
4784 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4787 # Circulation > Checkin policy
4788 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4791 # Circulation > Checkin policy
4793 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4794 "dialog for auto-filled holds."
4795 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4805 # Circulation > Checkout policy
4807 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4808 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4809 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4811 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4812 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4813 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4815 # Circulation > Checkin policy
4816 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4817 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4819 # Circulation > Checkin policy
4820 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4821 msgstr "నెరవేర్చండి"
4823 # Circulation > Checkin policy
4825 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4826 "item is returned via SIP protocol."
4827 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4831 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4833 # Circulation > Holds policy
4835 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4836 "queue into separate tables by"
4837 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4841 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4843 # Circulation > Holds policy
4844 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4847 # Circulation > Holds policy
4848 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4849 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4851 # Circulation > Holds policy
4852 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4853 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4855 # Circulation > Holds policy
4857 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4858 "group is numbered separately"
4859 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4861 # Circulation > Holds policy
4862 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4863 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4865 # Circulation > Holds policy
4867 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4869 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4871 # Circulation > Holds policy
4873 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4875 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4877 # Circulation > Interface
4879 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4880 "Holds to pull list to"
4881 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4883 # Circulation > Interface
4885 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4886 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4887 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4888 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4890 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4891 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4892 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4894 # Circulation > Checkout policy
4896 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4897 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4899 # Circulation > Checkout policy
4901 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4903 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4905 # Circulation > Checkout policy
4907 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4908 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
4910 # Circulation > Housebound module
4911 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4914 # Circulation > Housebound module
4915 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4916 msgstr "ప్రారంభించు"
4918 # Circulation > Housebound module
4919 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4920 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4922 # Circulation > Interlibrary loans
4923 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4924 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4926 # Circulation > Interlibrary loans
4927 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4930 # Circulation > Interlibrary loans
4932 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4933 "during the request process."
4934 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4936 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4938 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4939 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4940 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4942 # Circulation > Interlibrary loans
4944 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4945 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4946 "the ILLSTATUS authorized value category."
4948 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4949 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4951 # Circulation > Interlibrary loans
4953 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4954 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4955 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్లో ప్రదర్శించబడవు:"
4957 # Circulation > Interlibrary loans
4958 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4961 # Circulation > Interlibrary loans
4962 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4963 msgstr "ప్రారంభించు"
4965 # Circulation > Interlibrary loans
4967 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4968 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4970 # Circulation > Interlibrary loans
4972 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4973 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4974 "the text displayed."
4976 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4977 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4979 # Circulation > Interlibrary loans
4980 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4983 # Circulation > Interlibrary loans
4984 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4985 msgstr "ప్రారంభించు"
4987 # Circulation > Interlibrary loans
4989 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4990 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4991 "immediately requested by backend."
4993 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4994 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4996 # Circulation > Interlibrary loans
4998 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4999 "installed backends will be enabled."
5000 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
5002 # Circulation > Interlibrary loans
5004 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5006 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
5008 # Circulation > Interlibrary loans
5010 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5011 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5014 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
5015 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
5017 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5019 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5021 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
5023 # Circulation > Checkout policy
5024 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5025 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5027 # Circulation > Checkout policy
5029 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5031 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5035 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5039 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5043 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5047 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5053 # Circulation > Checkout policy
5055 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5056 "rental charge would take them over the limit."
5057 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
5059 # Circulation > Checkout policy
5061 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5062 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5063 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5065 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
5066 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
5068 # Circulation > Checkout policy
5070 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5071 "table followed by a colon then a space then"
5072 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
5074 # Circulation > Checkout policy
5075 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5076 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5080 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5082 # Circulation > Checkout policy
5084 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5085 "items from renewal."
5086 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5092 # Circulation > Checkout policy
5094 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5096 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
5098 # Circulation > Holds policy
5099 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5102 # Circulation > Holds policy
5103 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5106 # Circulation > Holds policy
5107 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5108 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
5110 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5111 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
5113 # Circulation > Holds policy
5114 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5115 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
5117 # Circulation > Holds policy
5118 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5119 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5121 # Circulation > Holds policy
5123 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5125 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5135 # Circulation > Checkout policy
5137 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5138 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5139 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5140 "system preference."
5142 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
5143 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5144 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5148 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5150 # Circulation > Checkout policy
5152 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5154 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
5156 # Circulation > Checkout policy
5157 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5158 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
5160 # Circulation > Checkout policy
5162 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5164 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
5166 # Circulation > Checkout policy
5168 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5170 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
5172 # Circulation > Checkout policy
5173 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5174 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
5176 # Circulation > Checkout policy
5177 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5178 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5180 # Circulation > Checkout policy
5182 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5184 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
5186 # Circulation > Checkout policy
5188 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5189 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5191 # Circulation > Checkout policy
5193 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5194 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5195 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
5197 # Circulation > Checkout policy
5199 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5200 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5202 # Circulation > Checkout policy
5204 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5205 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5206 "guarantees owing in total more than"
5208 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5209 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5211 # Circulation > Checkout policy
5213 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5215 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5217 # Circulation > Fines Policy
5219 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5220 "lost item is checked in more than"
5221 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5223 # Circulation > Fines Policy
5225 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5227 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5229 # Circulation > Checkout policy
5231 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5233 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5235 # Circulation > Checkout policy
5237 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5238 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5239 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5247 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5249 # Circulation > Checkout policy
5251 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5252 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5254 # Circulation > Interface
5255 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5256 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5258 # Circulation > Interface
5260 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5261 "starting with <code>http://</code>)"
5262 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5264 # Circulation > Holds policy
5265 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5268 # Circulation > Holds policy
5269 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5270 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5272 # Circulation > Holds policy
5274 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5275 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5276 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5277 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5279 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5280 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5281 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5284 # Circulation > Holds policy
5285 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5288 # Circulation > Holds policy
5289 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5290 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5292 # Circulation > Holds policy
5294 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5295 "to pick up a hold from."
5296 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5298 # Circulation > Checkout policy
5300 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5301 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5302 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5304 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5305 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5306 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5308 # Circulation > Checkout policy
5309 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5312 # Circulation > Checkout policy
5313 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5316 # Circulation > Checkout policy
5317 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5318 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5320 # Circulation > Holds policy
5321 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5324 # Circulation > Holds policy
5325 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5326 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5328 # Circulation > Holds policy
5330 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5331 "where the item is available."
5332 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5334 # Circulation > Holds policy
5336 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5337 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5338 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5339 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5341 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5342 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5343 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5344 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5346 # Circulation > Checkout policy
5347 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5348 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5350 # Circulation > Checkout policy
5351 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5352 msgstr "ప్రారంభించు"
5354 # Circulation > Checkout policy
5356 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5357 "last checkout was an on-site one."
5358 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5360 # Circulation > Checkout policy
5361 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5364 # Circulation > Checkout policy
5365 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5366 msgstr "ప్రారంభించు"
5368 # Circulation > Checkout policy
5369 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5370 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5372 # Circulation > Checkout policy
5373 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5376 # Circulation > Checkout policy
5377 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5378 msgstr "ప్రారంభించు"
5380 # Circulation > Checkout policy
5382 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5383 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5384 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5386 # Circulation > Checkout policy
5387 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5388 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5390 # Circulation > Checkout policy
5391 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5392 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5394 # Circulation > Checkout policy
5396 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5398 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5400 # Circulation > Checkout policy
5401 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5402 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5404 # Circulation > Checkout policy
5405 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5408 # Circulation > Checkout policy
5409 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5410 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5412 # Circulation > Checkout policy
5414 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5415 "overdues outstanding."
5416 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్డ్యూస్బ్లాక్సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5418 # Circulation > Checkout policy
5420 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5422 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5424 # Circulation > Checkout policy
5425 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5426 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5428 # Circulation > Checkout policy
5430 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5432 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5434 # Circulation > Checkout policy
5436 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5437 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5441 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5443 # Circulation > Interface
5445 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5447 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5449 # Circulation > Interface
5450 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5451 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5453 # Circulation > Interface
5455 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5456 "typing a patron search for circulation or patron search."
5457 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5459 # Circulation > Checkout policy
5460 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5461 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5463 # Circulation > Checkout policy
5465 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5466 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5467 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5468 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5469 "notice, no matter how many there are."
5471 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5472 "కంటే ఐటెమ్ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5473 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5474 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5476 # Circulation > Fines Policy
5478 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5479 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5482 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5483 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5485 # Circulation > Interface
5486 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5487 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5489 # Circulation > Interface
5490 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5493 # Circulation > Interface
5495 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5497 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5499 # Circulation > Checkout policy
5500 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5501 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5503 # Circulation > Interface
5504 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5505 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5507 # Circulation > Interface
5508 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5511 # Circulation > Checkout policy
5513 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5515 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5517 # Circulation > Fines Policy
5519 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5520 "apply the refunding rules defined for the"
5521 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5523 # Circulation > Fines Policy
5524 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5525 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5527 # Circulation > Fines Policy
5528 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5529 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5531 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5532 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5534 # Circulation > Checkout policy
5536 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5537 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5539 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5540 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5542 # Circulation > Checkout policy
5543 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5544 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5546 # Circulation > Checkout policy
5547 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5548 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5550 # Circulation > Checkout policy
5552 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5553 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5554 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5555 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5557 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5558 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5559 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5560 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5562 # Circulation > Checkout policy
5564 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5565 "on an overdue item that is accruing fines,"
5566 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5568 # Circulation > Checkout policy
5569 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5570 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5572 # Circulation > Checkout policy
5573 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5574 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5576 # Circulation > Checkout policy
5578 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5579 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5580 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5581 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5583 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5584 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5585 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5586 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5588 # Circulation > Checkout policy
5590 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5592 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5596 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5600 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5602 # Circulation > Checkout policy
5603 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5606 # Circulation > Checkout policy
5607 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5610 # Circulation > Checkout policy
5612 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5613 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5614 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5616 # Circulation > Checkout policy
5618 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5619 "with rental fees, "
5620 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5632 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5634 # Circulation > Checkout policy
5635 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5642 # Circulation > Checkout policy
5644 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5645 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5646 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5648 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5649 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5650 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5652 # Circulation > Holds policy
5653 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5654 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5656 # Circulation > Holds policy
5657 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5658 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము"
5660 # Circulation > Holds policy
5661 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5662 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
5664 # Circulation > Holds policy
5666 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5668 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5670 # Circulation > Holds policy
5672 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5673 "has been waiting for more than"
5674 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5676 # Circulation > Holds policy
5677 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5680 # Circulation > Holds policy
5681 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5682 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5684 # Circulation > Holds policy
5685 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5686 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5688 # Circulation > Holds policy
5690 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5691 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5693 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5694 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5696 # Circulation > Checkout policy
5697 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5698 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5700 # Circulation > Checkout policy
5701 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5704 # Circulation > Checkout policy
5705 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5708 # Circulation > Checkout policy
5710 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5712 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5714 # Circulation > Checkout policy
5715 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5718 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5722 # Circulation > Checkout policy
5724 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5725 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5728 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5729 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5731 # Circulation > Self check-out module
5732 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5735 # Circulation > Self check-out module
5736 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5737 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5739 # Circulation > Self check-out module
5741 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5742 "self checkout system."
5743 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5745 # Circulation > Self check-out module
5747 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5748 "based self checkout screen:"
5749 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5751 # Circulation > Self check-out module
5753 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5754 "web-based self checkout:"
5755 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5757 # Circulation > Self check-out module
5759 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5760 "the web-based self checkout:"
5761 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5763 # Circulation > Self check-out module
5765 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5766 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5767 "192.168.0.0/24</code>.)"
5769 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5770 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5772 # Circulation > Self check-out module
5774 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5775 "from the following IP addresses:"
5776 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5778 # Circulation > Self check-out module
5780 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5781 "Help page of the web-based self checkout system:"
5782 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5784 # Circulation > Self check-in module
5786 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5787 "self check-in screen:"
5788 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5790 # Circulation > Self check-in module
5791 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5792 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5794 # Circulation > Self check-in module
5795 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5796 msgstr "ప్రారంభించు"
5798 # Circulation > Self check-in module
5800 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5801 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5803 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5805 # Circulation > Self check-in module
5807 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5809 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5811 # Circulation > Self check-in module
5812 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5815 # Circulation > Self check-in module
5817 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5818 "self check-in screens:"
5819 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5821 # Circulation > Self check-in module
5823 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5824 "the self check-in screens:"
5825 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5827 # Circulation > Self check-out module
5828 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5829 msgstr "చూపించవద్దు"
5831 # Circulation > Self check-out module
5832 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5835 # Circulation > Self check-out module
5837 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5838 "self checkout is finished."
5839 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5841 # Circulation > Self check-out module
5843 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5844 "self checkout system login after"
5845 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5847 # Circulation > Self check-out module
5848 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5851 # Circulation > Self check-out module
5852 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5853 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5855 # Circulation > Self check-out module
5857 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5858 "self checkout system with their"
5859 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5861 # Circulation > Self check-out module
5862 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5863 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5865 # Circulation > Self check-out module
5866 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5867 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్వర్డ్"
5869 # Circulation > Interface
5870 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5873 # Circulation > Interface
5874 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5877 # Circulation > Interface
5879 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5880 "list, even items that were not checked out."
5881 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5883 # Circulation > Self check-out module
5884 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5885 msgstr "చూపించవద్దు"
5887 # Circulation > Self check-out module
5888 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5891 # Circulation > Self check-out module
5893 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5894 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5895 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5897 # Circulation > Checkin policy
5899 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5900 "separated with a pipe '|')"
5901 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5903 # Circulation > Checkin policy
5905 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5906 "for loan' values of"
5907 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5909 # Circulation > Checkin policy
5910 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5911 msgstr "నింపడానికి."
5913 # Circulation > Interface
5914 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5917 # Circulation > Interface
5918 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5919 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5921 # Circulation > Interface
5923 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5924 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5926 # Circulation > Interface
5927 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5930 # Circulation > Interface
5931 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5932 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5934 # Circulation > Interface
5936 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5938 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5940 # Circulation > Checkout policy
5942 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5943 "staff interface, display"
5944 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5946 # Circulation > Checkout policy
5948 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5950 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5952 # Circulation > Checkout policy
5954 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5956 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5958 # Circulation > Holds policy
5960 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5961 "commas; if empty, uses all libraries)"
5962 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5964 # Circulation > Holds policy
5966 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5967 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5968 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5970 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5971 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5973 # Circulation > Holds policy
5975 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5977 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5981 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5983 # Circulation > Holds policy
5984 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5987 # Circulation > Holds policy
5988 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5991 # Circulation > Holds policy
5992 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5993 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5995 # Circulation > Holds policy
5996 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5997 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5999 # Circulation > Stock rotation module
6000 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6003 # Circulation > Stock rotation module
6004 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6005 msgstr "ప్రారంభించు"
6007 # Circulation > Stock rotation module
6008 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6009 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
6011 # Circulation > Checkin policy
6012 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6013 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
6015 # Circulation > Checkin policy
6016 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6019 # Circulation > Checkin policy
6021 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6022 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6023 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6024 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6025 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6028 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
6029 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6030 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6031 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6032 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
6034 # Circulation > Holds policy
6035 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6038 # Circulation > Holds policy
6039 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6040 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6042 # Circulation > Holds policy
6044 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6046 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6054 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6056 # Circulation > Holds policy
6057 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6058 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6062 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6064 # Circulation > Fines Policy
6065 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6066 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6068 # Circulation > Fines Policy
6070 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6071 "suspension expiration."
6072 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6074 # Circulation > Checkout policy
6075 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6082 # Circulation > Checkout policy
6084 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6085 "checkouts when checked out."
6086 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
6088 # Circulation > Holds policy
6089 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6090 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
6092 # Circulation > Holds policy
6093 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6094 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
6096 # Circulation > Holds policy
6098 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6099 "all waiting holds."
6100 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
6102 # Circulation > Checkin policy
6103 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6106 # Circulation > Checkin policy
6107 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6108 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6110 # Circulation > Checkin policy
6112 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6113 "when a transfer is triggered."
6114 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
6116 # Circulation > Checkout policy
6118 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6119 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6120 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
6122 # Circulation > Checkout policy
6123 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6124 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
6126 # Circulation > Checkin policy
6127 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6128 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
6130 # Circulation > Checkin policy
6131 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6134 # Circulation > Checkin policy
6136 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6137 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6138 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
6140 # Circulation > Holds policy
6141 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6144 # Circulation > Holds policy
6145 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6146 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6148 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6150 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6151 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6153 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
6154 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
6156 # Circulation > Checkin policy
6157 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6158 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6160 # Circulation > Checkin policy
6162 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6163 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6166 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6169 # Circulation > Checkin policy
6171 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6172 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6173 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
6175 # Circulation > Checkin policy
6177 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6178 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6179 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6182 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
6183 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
6185 # Circulation > Checkin policy
6187 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6188 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6189 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6190 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6192 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
6193 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
6194 "చెక్అవుట్లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
6196 # Circulation > Checkin policy
6198 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6199 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6202 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6205 # Circulation > Checkin policy
6207 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6208 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6211 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6214 # Circulation > Checkin policy
6216 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6217 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6218 "all other rules.</strong>"
6220 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6221 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6223 # Circulation > Checkin policy
6225 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6226 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6227 "items with no location assigned.<br/>"
6229 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6230 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6232 # Circulation > Checkin policy
6234 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6235 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6237 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6239 # Circulation > Checkin policy
6241 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6242 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6244 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6246 # Circulation > Checkin policy
6248 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6249 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6252 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6255 # Circulation > Holds policy
6257 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6258 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6261 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6264 # Circulation > Holds policy
6266 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6267 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6268 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6269 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6272 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్లాస్ట్: 1\" to "
6273 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6274 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6275 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6278 # Circulation > Checkin policy
6280 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6281 "be on a separate line."
6282 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6284 # Circulation > Checkin policy
6286 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6287 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6288 "matches the items not for loan value"
6290 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6293 # Circulation > Checkin policy
6295 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6296 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6297 "'Ordered' to now be available for loan."
6299 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6300 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6302 # Circulation > Interface
6303 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6306 # Circulation > Interface
6307 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6310 # Circulation > Interface
6312 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6313 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6314 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6315 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6317 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6318 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను "
6319 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్ను ఉపయోగించండి)."
6321 # Circulation > Checkout policy
6322 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6323 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6327 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6333 # Circulation > Checkout policy
6334 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6337 # Circulation > Checkout policy
6338 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6339 msgstr "వస్తువు రకము"
6341 # Circulation > Checkout policy
6343 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6344 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6346 # Circulation > Interface
6347 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6348 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6350 # Circulation > Interface
6351 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6354 # Circulation > Interface
6356 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6357 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6359 # Circulation > Course reserves
6360 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6361 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6363 # Circulation > Course reserves
6364 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6367 # Circulation > Course reserves
6368 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6369 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6371 # Circulation > Checkout policy
6372 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6373 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6375 # Circulation > Checkout policy
6376 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6379 # Circulation > Checkout policy
6381 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6382 "calculating optimal holds filling between libraries."
6383 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6385 # Circulation > Interface
6386 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6387 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6389 # Circulation > Interface
6390 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6393 # Circulation > Interface
6395 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6396 "patron whose items they are checking in."
6397 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6399 # Circulation > Self check-out module
6400 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6401 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6403 # Circulation > Self check-out module
6404 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6405 msgstr "ప్రారంభించు"
6407 # Circulation > Self check-out module
6409 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6410 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6412 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6414 # Circulation > Fines Policy
6415 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6418 # Circulation > Fines Policy
6419 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6420 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6422 # Circulation > Fines Policy
6424 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6425 "patron loses an item."
6426 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6428 # Circulation > Fines Policy
6429 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6430 msgstr "క్షమించవద్దు"
6432 # Circulation > Fines Policy
6433 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6436 # Circulation > Fines Policy
6438 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6440 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6442 # Circulation > Holds policy
6443 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6446 # Circulation > Holds policy
6448 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6449 "independentbranches)"
6450 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6452 # Circulation > Holds policy
6454 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6455 "place a hold on an item from another library"
6456 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6458 # Circulation > Holds policy
6460 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6461 "statuses when counting items:"
6462 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6464 # Circulation > Holds policy
6465 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6468 # Circulation > Holds policy
6469 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6470 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6472 # Circulation > Holds policy
6473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6474 msgstr "ప్రారంభించు"
6476 # Circulation > Holds policy
6477 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6480 # Circulation > Holds policy
6481 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6482 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6484 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6486 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6487 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6490 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్ను "
6491 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6493 # Circulation > Holds policy
6494 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6497 # Circulation > Holds policy
6499 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6501 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6503 # Circulation > Holds policy
6504 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6507 # Circulation > Holds policy
6508 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6511 # Circulation > Holds policy
6513 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6515 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6517 # Circulation > Holds policy
6518 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6519 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6521 # Circulation > Holds policy
6522 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6523 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6525 # Circulation > Holds policy
6526 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6527 msgstr "ప్రారంభించు"
6529 # Circulation > Holds policy
6531 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6532 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6533 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6535 # Circulation > Fines Policy
6536 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6537 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6539 # Circulation > Fines Policy
6540 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6541 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6543 # Circulation > Fines Policy
6544 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6545 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6547 # Circulation > Fines Policy
6549 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6550 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6551 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6552 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6553 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6554 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6556 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6557 "క్రోన్జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6558 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6559 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6560 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6561 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6563 # Circulation > Fines Policy
6564 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6565 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6567 # Circulation > Fines Policy
6568 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6569 msgstr "శక్తిని నింపు"
6571 # Circulation > Fines Policy
6572 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6573 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6575 # Circulation > Fines Policy
6576 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6577 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6579 # Circulation > Fines Policy
6581 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6583 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6585 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6587 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6588 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6590 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6591 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6593 # Circulation > Interface
6594 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6595 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6597 # Circulation > Interface
6598 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6599 msgstr "ప్రారంభించు"
6601 # Circulation > Interface
6603 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6604 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6605 "not turn up any results during an item barcode search."
6607 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6608 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6610 # Circulation > Interface
6611 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6612 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6614 # Circulation > Interface
6615 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6616 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6618 # Circulation > Interface
6619 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6620 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6622 # Circulation > Interface
6624 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6625 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6627 # Circulation > Interface
6628 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6629 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6631 # Circulation > Interface
6633 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6635 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6637 # Circulation > Interface
6638 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6639 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6641 # Circulation > Checkout policy
6643 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6644 "OPAC if they owe more than"
6645 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6647 # Circulation > Checkout policy
6648 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6649 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6651 # Circulation > Holds policy
6652 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6653 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6655 # Circulation > Holds policy
6656 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6657 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6659 # Circulation > Checkout policy
6661 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6662 "they have more than"
6663 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6665 # Circulation > Checkout policy
6666 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6667 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6673 # Circulation > Interface
6675 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6677 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6679 # Circulation > Interface
6681 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6682 "the circulation page from"
6683 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6685 # Circulation > Interface
6686 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6687 msgstr "గడువు తేది."
6689 # Circulation > Interface
6690 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6691 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6693 # Circulation > Interface
6694 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6695 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6697 # Circulation > Interface
6699 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6700 "circulation page from"
6701 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6703 # Circulation > Interface
6704 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6705 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6707 # Circulation > Interface
6708 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6709 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6711 # Circulation > Interface
6712 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6713 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6715 # Circulation > Checkout policy
6716 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6717 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6719 # Circulation > Checkout policy
6721 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6723 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6725 # Circulation > Checkout policy
6727 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6728 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6731 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6732 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
6734 # Circulation > Checkout policy
6736 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6738 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6740 # Circulation > Checkout policy
6741 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6742 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6744 # Circulation > Fines Policy
6745 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6746 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6748 # Circulation > Fines Policy
6749 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6752 # Circulation > Fines Policy
6754 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6755 "defined for the item type."
6756 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6759 msgid "enhanced_content.pref"
6760 msgstr "enhanced_content.pref"
6762 # Enhanced content > All
6763 msgid "enhanced_content.pref All"
6764 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6766 # Enhanced content > Amazon
6767 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6768 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6770 # Enhanced content > Babelthèque
6771 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6772 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6774 # Enhanced content > Baker and Taylor
6775 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6776 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6778 # Enhanced content > Coce cover images cache
6779 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6780 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6782 # Enhanced content > Google
6783 msgid "enhanced_content.pref Google"
6784 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6786 # Enhanced content > HTML5 media
6787 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6788 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6790 # Enhanced content > Library Thing
6791 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6792 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6794 # Enhanced content > Local or remote cover images
6795 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6796 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6798 # Enhanced content > Manual
6799 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6800 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6802 # Enhanced content > Novelist Select
6803 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6804 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6806 # Enhanced content > Open Library
6807 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6808 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6810 # Enhanced content > OverDrive
6811 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6812 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6814 # Enhanced content > RecordedBooks
6815 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6816 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6818 # Enhanced content > Syndetics
6819 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6820 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6822 # Enhanced content > Tagging
6823 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6824 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6826 # Enhanced content > All
6828 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6829 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6830 "all sources selected."
6832 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6833 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6835 # Enhanced content > Local or remote cover images
6836 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6839 # Enhanced content > Local or remote cover images
6840 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6841 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6843 # Enhanced content > Local or remote cover images
6845 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6846 "each bibliographic record and item."
6847 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6849 # Enhanced content > Amazon
6850 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6851 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6853 # Enhanced content > Amazon
6855 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6856 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6858 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6861 # Enhanced content > Amazon
6862 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6863 msgstr "చూపించవద్దు"
6865 # Enhanced content > Amazon
6866 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6869 # Enhanced content > Amazon
6871 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6872 "results and item detail pages on the staff interface."
6874 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6876 # Enhanced content > Amazon
6877 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6880 # Enhanced content > Amazon
6881 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6884 # Enhanced content > Amazon
6885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6888 # Enhanced content > Amazon
6889 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6892 # Enhanced content > Amazon
6893 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6896 # Enhanced content > Amazon
6897 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6900 # Enhanced content > Amazon
6901 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6904 # Enhanced content > Amazon
6905 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6906 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6908 # Enhanced content > Amazon
6909 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6912 # Enhanced content > Babelthèque
6913 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6916 # Enhanced content > Babelthèque
6917 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6920 # Enhanced content > Babelthèque
6922 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6923 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6925 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6927 # Enhanced content > Babelthèque
6929 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6931 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6933 # Enhanced content > Babelthèque
6935 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6937 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6939 # Enhanced content > Babelthèque
6941 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6942 "com/.../file.csv.bz2)."
6943 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6945 # Enhanced content > Babelthèque
6947 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6948 "Babelthèque periodic update: "
6949 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6951 # Enhanced content > Baker and Taylor
6953 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6954 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6955 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6956 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6958 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6959 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6960 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6962 # Enhanced content > Baker and Taylor
6964 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6965 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6966 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6968 # Enhanced content > Baker and Taylor
6969 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6972 # Enhanced content > Baker and Taylor
6974 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6975 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6976 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6978 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6979 "మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
6981 # Enhanced content > Baker and Taylor
6982 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6983 msgstr "జోడించవద్దు"
6985 # Enhanced content > Baker and Taylor
6986 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6987 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6989 # Enhanced content > Baker and Taylor
6991 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6993 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6995 # Enhanced content > Baker and Taylor
6996 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6997 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6999 # Enhanced content > Coce cover images cache
7000 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7001 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
7003 # Enhanced content > Coce cover images cache
7004 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7005 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
7007 # Enhanced content > Coce cover images cache
7008 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7009 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
7011 # Enhanced content > Coce cover images cache
7012 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7013 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7015 # Enhanced content > Coce cover images cache
7017 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7019 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
7021 # Enhanced content > Local or remote cover images
7022 # Enhanced content > Local or remote cover images
7023 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7026 # Enhanced content > Local or remote cover images
7027 # Enhanced content > Local or remote cover images
7028 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7029 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7031 # Enhanced content > Local or remote cover images
7034 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7035 "{field}, like {001}."
7036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7038 # Enhanced content > Local or remote cover images
7040 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7041 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7043 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
7044 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
7046 # Enhanced content > Local or remote cover images
7047 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7048 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
7050 # Enhanced content > Local or remote cover images
7052 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7053 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7055 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
7058 # Enhanced content > Local or remote cover images
7060 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7062 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7064 # Enhanced content > Local or remote cover images
7066 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7067 "staff interface.<br/>"
7068 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7070 # Enhanced content > All
7071 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7072 msgstr "చూపించవద్దు"
7074 # Enhanced content > All
7075 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7078 # Enhanced content > All
7080 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7081 "staff interface (if found by one of the services below)."
7082 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
7084 # Enhanced content > Google
7085 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7088 # Enhanced content > Google
7089 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7090 msgstr "జోడించవద్దు"
7092 # Enhanced content > Google
7094 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7095 "search results and item detail pages on the OPAC."
7096 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
7098 # Enhanced content > HTML5 media
7100 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7101 "player for files catalogued in field 856"
7102 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
7104 # Enhanced content > HTML5 media
7105 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7106 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
7108 # Enhanced content > HTML5 media
7109 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7112 # Enhanced content > HTML5 media
7113 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7114 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7116 # Enhanced content > HTML5 media
7117 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7118 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
7120 # Enhanced content > HTML5 media
7121 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7122 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
7124 # Enhanced content > HTML5 media
7125 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7126 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
7128 # Enhanced content > HTML5 media
7129 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7130 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
7132 # Enhanced content > HTML5 media
7133 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7134 msgstr "పొందుపరిచిన"
7136 # Enhanced content > HTML5 media
7137 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7138 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
7140 # Enhanced content > Coce cover images cache
7141 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7142 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7145 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7146 msgstr "ప్రారంభించు"
7148 # Enhanced content > Coce cover images cache
7150 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7152 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7154 # Enhanced content > Manual
7156 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7157 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7158 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7161 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/', విలువ యొక్క <a href=\"/"
7162 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
7163 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7165 # Enhanced content > Manual
7166 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7167 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
7169 # Enhanced content > Manual
7171 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7172 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7173 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7175 # Enhanced content > Manual
7177 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7178 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7180 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7181 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7183 # Enhanced content > Manual
7184 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7187 # Enhanced content > Manual
7188 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7189 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7191 # Enhanced content > Manual
7192 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7195 # Enhanced content > Manual
7196 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7199 # Enhanced content > Manual
7200 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7203 # Enhanced content > Manual
7204 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7207 # Enhanced content > Manual
7209 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7210 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7212 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7214 # Enhanced content > Manual
7215 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7218 # Enhanced content > Manual
7219 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7220 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7222 # Enhanced content > Manual
7223 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7224 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7226 # Enhanced content > Manual
7227 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7230 # Enhanced content > Manual
7231 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7234 # Enhanced content > Library Thing
7236 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7237 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7239 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7242 # Enhanced content > Library Thing
7243 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7244 msgstr "చూపించవద్దు"
7246 # Enhanced content > Library Thing
7247 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7250 # Enhanced content > Library Thing
7252 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7253 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7254 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7256 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
7257 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7259 # Enhanced content > Library Thing
7260 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7261 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7263 # Enhanced content > Library Thing
7265 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7266 "Libraries using the customer ID"
7267 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
7269 # Enhanced content > Library Thing
7271 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7272 "for Libraries content"
7273 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7275 # Enhanced content > Library Thing
7277 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7278 "bibliographic information."
7279 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7281 # Enhanced content > Library Thing
7282 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7283 msgstr "ట్యాబ్లలో."
7285 # Enhanced content > Local or remote cover images
7286 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7289 # Enhanced content > Local or remote cover images
7290 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7291 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7293 # Enhanced content > Local or remote cover images
7295 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7296 "interface search and details pages."
7297 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7299 # Enhanced content > Novelist Select
7300 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7303 # Enhanced content > Novelist Select
7304 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7305 msgstr "జోడించవద్దు"
7307 # Enhanced content > Novelist Select
7309 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7310 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7311 "can be seen in image links)."
7313 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7314 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7316 # Enhanced content > Novelist Select
7317 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7318 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7320 # Enhanced content > Novelist Select
7322 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7324 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7326 # Enhanced content > Novelist Select
7328 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7330 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7332 # Enhanced content > Novelist Select
7333 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7336 # Enhanced content > Novelist Select
7337 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7340 # Enhanced content > Novelist Select
7341 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7342 msgstr "జోడించవద్దు"
7344 # Enhanced content > Novelist Select
7346 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7347 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7348 "password, which can be seen in image links)."
7350 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి "
7351 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7353 # Enhanced content > Novelist Select
7355 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7356 "using user profile"
7357 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7359 # Enhanced content > Novelist Select
7361 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7362 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7364 # Enhanced content > Novelist Select
7365 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7366 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7368 # Enhanced content > Novelist Select
7370 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7372 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్ను ఎంచుకోండి"
7374 # Enhanced content > Novelist Select
7375 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7376 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7378 # Enhanced content > Novelist Select
7379 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7380 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7382 # Enhanced content > Novelist Select
7383 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7386 # Enhanced content > Novelist Select
7387 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7388 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7390 # Enhanced content > Novelist Select
7392 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7393 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7395 # Enhanced content > Novelist Select
7396 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7397 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7399 # Enhanced content > Novelist Select
7400 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7401 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7403 # Enhanced content > Novelist Select
7404 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7405 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
7407 # Enhanced content > Novelist Select
7409 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7411 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
7413 # Enhanced content > Amazon
7414 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7415 msgstr "చూపించవద్దు"
7417 # Enhanced content > Amazon
7418 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7421 # Enhanced content > Amazon
7423 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7424 "search results and item detail pages on the OPAC."
7425 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7427 # Enhanced content > All
7428 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7429 msgstr "చూపించవద్దు"
7431 # Enhanced content > All
7432 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7435 # Enhanced content > All
7437 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7439 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7441 # Enhanced content > Local or remote cover images
7442 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7445 # Enhanced content > Local or remote cover images
7446 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7447 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7449 # Enhanced content > Local or remote cover images
7451 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7452 "search and details pages."
7453 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7455 # Enhanced content > Coce cover images cache
7456 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7457 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7459 # Enhanced content > Coce cover images cache
7460 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7461 msgstr "ప్రారంభించు"
7463 # Enhanced content > Coce cover images cache
7464 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7465 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7467 # Enhanced content > Open Library
7468 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7471 # Enhanced content > Open Library
7472 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7473 msgstr "జోడించవద్దు"
7475 # Enhanced content > Open Library
7477 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7478 "search results and item detail pages on the OPAC."
7479 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7481 # Enhanced content > Open Library
7482 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7483 msgstr "చూపించవద్దు"
7485 # Enhanced content > Open Library
7486 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7489 # Enhanced content > Open Library
7491 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7493 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7495 # Enhanced content > OverDrive
7497 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7498 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7499 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7501 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7502 "ఫాల్బ్యాక్గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7503 "library authnames table</a>)."
7505 # Enhanced content > OverDrive
7507 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7509 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7511 # Enhanced content > OverDrive
7512 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7515 # Enhanced content > OverDrive
7516 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7517 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7519 # Enhanced content > OverDrive
7520 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7521 msgstr "ప్రారంభించు"
7523 # Enhanced content > OverDrive
7525 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7526 "have a SIP connection registered with"
7527 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7529 # Enhanced content > OverDrive
7530 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7533 # Enhanced content > OverDrive
7535 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7536 "authentication against Koha"
7537 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
7539 # Enhanced content > OverDrive
7540 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7541 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7543 # Enhanced content > OverDrive
7544 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7547 # Enhanced content > OverDrive
7548 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7549 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7551 # Enhanced content > OverDrive
7552 # Enhanced content > OverDrive
7554 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7556 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7558 # Enhanced content > OverDrive
7559 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7560 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7562 # Enhanced content > OverDrive
7564 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7565 "circulation history, and circulate items.<br />"
7567 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7569 # Enhanced content > OverDrive
7570 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7571 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7573 # Enhanced content > OverDrive
7575 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7576 "information with the client key"
7577 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7579 # Enhanced content > OverDrive
7580 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7581 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7583 # Enhanced content > OverDrive
7584 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7585 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7587 # Enhanced content > OverDrive
7589 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7590 "catalog of library #"
7592 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7593 "catalog of library #"
7595 # Enhanced content > OverDrive
7596 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7597 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7599 # Enhanced content > OverDrive
7601 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7604 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7607 # Enhanced content > RecordedBooks
7608 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7609 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7611 # Enhanced content > RecordedBooks
7613 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7614 "availability information with the client secret"
7615 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7617 # Enhanced content > RecordedBooks
7618 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7619 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7621 # Enhanced content > RecordedBooks
7622 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7623 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7625 # Enhanced content > RecordedBooks
7627 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7628 "RecordedBooks catalog of library ID"
7629 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7631 # Enhanced content > Syndetics
7632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7633 msgstr "చూపించవద్దు"
7635 # Enhanced content > Syndetics
7636 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7639 # Enhanced content > Syndetics
7641 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7642 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7643 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7645 # Enhanced content > Syndetics
7646 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7647 msgstr "చూపించవద్దు"
7649 # Enhanced content > Syndetics
7650 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7653 # Enhanced content > Syndetics
7655 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7656 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7657 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7659 # Enhanced content > Syndetics
7660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7661 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
7663 # Enhanced content > Syndetics
7664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7665 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7667 # Enhanced content > Syndetics
7668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7669 msgstr "చూపించవద్దు"
7671 # Enhanced content > Syndetics
7672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7675 # Enhanced content > Syndetics
7677 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7678 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7679 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7681 # Enhanced content > Syndetics
7682 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7685 # Enhanced content > Syndetics
7686 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7689 # Enhanced content > Syndetics
7690 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7693 # Enhanced content > Syndetics
7694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7695 msgstr "చూపించవద్దు"
7697 # Enhanced content > Syndetics
7698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7701 # Enhanced content > Syndetics
7703 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7704 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7705 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7706 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7708 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7709 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7710 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7711 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది)."
7713 # Enhanced content > Syndetics
7714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7715 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7717 # Enhanced content > Syndetics
7718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7721 # Enhanced content > Syndetics
7723 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7724 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7725 "client code below."
7727 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
7728 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7730 # Enhanced content > Syndetics
7731 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7732 msgstr "చూపించవద్దు"
7734 # Enhanced content > Syndetics
7735 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7738 # Enhanced content > Syndetics
7740 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7741 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7742 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7744 # Enhanced content > Syndetics
7745 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7746 msgstr "చూపించవద్దు"
7748 # Enhanced content > Syndetics
7749 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7752 # Enhanced content > Syndetics
7754 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7755 "item detail pages on the OPAC."
7756 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7758 # Enhanced content > Syndetics
7759 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7760 msgstr "చూపించవద్దు"
7762 # Enhanced content > Syndetics
7763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7766 # Enhanced content > Syndetics
7768 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7769 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7770 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7772 # Enhanced content > Syndetics
7773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7774 msgstr "చూపించవద్దు"
7776 # Enhanced content > Syndetics
7777 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7780 # Enhanced content > Syndetics
7782 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7783 "on item detail pages on the OPAC."
7784 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7786 # Enhanced content > Syndetics
7787 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7788 msgstr "చూపించవద్దు"
7790 # Enhanced content > Syndetics
7791 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7794 # Enhanced content > Syndetics
7796 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7797 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7798 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7800 # Enhanced content > Tagging
7801 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7804 # Enhanced content > Tagging
7805 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7806 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7808 # Enhanced content > Tagging
7810 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7811 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7813 # Enhanced content > Tagging
7815 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7816 "of the ispell executable"
7817 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
7819 # Enhanced content > Tagging
7821 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7822 "without moderation."
7823 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7825 # Enhanced content > Tagging
7826 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7829 # Enhanced content > Tagging
7830 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7831 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7833 # Enhanced content > Tagging
7835 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7836 "detail pages on the OPAC."
7837 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7839 # Enhanced content > Tagging
7840 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7843 # Enhanced content > Tagging
7844 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7845 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7847 # Enhanced content > Tagging
7849 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7850 "results on the OPAC."
7851 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7853 # Enhanced content > Tagging
7854 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7857 # Enhanced content > Tagging
7858 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7861 # Enhanced content > Tagging
7863 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7864 "reviewed by a staff member before being shown."
7865 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7867 # Enhanced content > Tagging
7868 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7871 # Enhanced content > Tagging
7873 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7875 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
7877 # Enhanced content > Tagging
7878 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7881 # Enhanced content > Tagging
7883 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7884 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
7886 # Enhanced content > Library Thing
7887 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7888 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7890 # Enhanced content > Library Thing
7891 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7894 # Enhanced content > Library Thing
7896 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7897 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7898 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7899 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7900 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7903 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7904 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7905 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7906 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7907 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7910 msgid "i18n_l10n.pref"
7911 msgstr "i18n_l10n.pref"
7914 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7915 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7918 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7919 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7923 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7924 "Postal Code] [City] - [Country])"
7925 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7929 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7930 "Postal Code] [City] - [Country])"
7931 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7935 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7936 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7937 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7940 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7944 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7948 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7952 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7956 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7960 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7964 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7968 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7973 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7975 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7979 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7980 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7984 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7985 "the languages on the interface."
7986 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7989 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7990 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7993 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7994 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7997 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7998 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
8001 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8002 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
8005 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8009 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8010 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8014 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8015 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8016 "patron will be the one defined for the patron."
8018 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
8019 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
8022 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8023 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
8027 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8028 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8029 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8031 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
8032 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
8035 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8036 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
8040 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8041 "space separated list of uppercase letters."
8042 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
8045 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8046 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8049 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8050 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8053 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8054 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8057 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8058 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8061 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8062 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8065 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8066 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8070 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8072 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8076 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8077 "languages on the interface."
8078 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8081 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8085 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8086 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8090 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8092 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
8095 msgid "local_use.pref"
8096 msgstr "local_use.pref"
8099 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8100 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
8106 # Logging > Debugging
8107 msgid "logs.pref Debugging"
8108 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
8111 msgid "logs.pref Logging"
8112 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
8115 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8116 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8119 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8123 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8124 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
8127 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
8128 msgstr " ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
8131 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8132 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8135 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8139 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8140 msgstr " విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
8143 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8144 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8147 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8151 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8152 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8155 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8159 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8160 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8163 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8164 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8167 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8171 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8172 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8175 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8176 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8179 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8183 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8184 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8187 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8188 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8191 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8196 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8198 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8201 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8202 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8205 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8209 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8210 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8212 # Logging > Debugging
8213 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8216 # Logging > Debugging
8217 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8220 # Logging > Debugging
8222 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8223 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8224 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8227 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8228 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8229 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8231 # Logging > Debugging
8232 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8235 # Logging > Debugging
8236 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8239 # Logging > Debugging
8241 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8242 "comment in the HTML source for the staff interface."
8243 msgstr "అన్ని ఇంటర్ఫేస్ టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్లో వ్యాఖ్యానించండి."
8245 # Logging > Debugging
8246 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8249 # Logging > Debugging
8250 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8253 # Logging > Debugging
8255 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8256 "comment in the HTML source for the OPAC."
8257 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను డంప్ చేయండి."
8260 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8261 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8264 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8268 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8269 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8272 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8273 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8276 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8281 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8283 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8286 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8287 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8290 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8294 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8295 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8298 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8299 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8302 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8306 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8307 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8311 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8313 msgstr " వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8316 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8317 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8320 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8324 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8325 msgstr " గమనిక టెంప్లేట్లను మారుస్తుంది."
8328 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8329 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8332 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8336 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8337 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8340 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8344 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8345 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8348 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8349 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8352 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8356 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8357 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8360 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8361 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8364 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8368 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8369 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8372 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8373 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8376 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8380 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8381 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8387 # OPAC > Advanced search options
8388 msgid "opac.pref Advanced search options"
8389 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8392 msgid "opac.pref Appearance"
8393 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8395 # Administration > CAS authentication
8396 msgid "opac.pref Authentication"
8397 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8400 msgid "opac.pref Features"
8401 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8404 msgid "opac.pref OpenURL"
8405 msgstr "opac.pref OpenURL"
8408 msgid "opac.pref Policy"
8409 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8412 msgid "opac.pref Privacy"
8413 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8415 # OPAC > Restricted page
8416 msgid "opac.pref Restricted page"
8417 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8419 # OPAC > Self registration and modification
8420 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8421 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8423 # OPAC > Shelf browser
8424 msgid "opac.pref Shelf browser"
8425 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8428 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8432 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8433 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8437 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8438 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8439 "patron's guarantor."
8441 "పోషకుడి చెక్అవుట్లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8445 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8449 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8450 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8454 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8455 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8458 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8461 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8465 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8466 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8470 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8471 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8472 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8473 "system preference."
8475 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8476 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8477 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8481 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8482 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8486 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8487 "suggestions and checkout history)."
8488 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8491 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8492 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8495 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8496 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
8499 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8500 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8503 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8504 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8507 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8511 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8512 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8516 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8517 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8518 "category takes priority over this system preference."
8520 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8521 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8523 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8525 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8526 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8527 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8528 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8529 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8530 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8531 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8532 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8533 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8535 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8536 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8537 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8538 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8539 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8540 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8541 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8542 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8543 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8547 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8548 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8550 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8554 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8555 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8558 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8559 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8562 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8566 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8570 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8571 msgstr "చూపించవద్దు"
8574 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8579 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8580 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8582 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8583 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8586 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8590 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8594 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8595 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8598 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8602 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8603 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8606 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8607 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8611 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8612 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8614 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8618 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8619 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8622 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8626 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8630 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8634 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8635 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8639 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8641 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8645 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8646 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8647 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8648 "search plugins to work.)"
8650 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8651 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8655 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8656 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8658 # OPAC > Self registration and modification
8659 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8663 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8664 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8667 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8668 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8671 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8672 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8675 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8676 msgstr "ప్రారంభించు"
8680 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8681 "bibliographic detail page."
8682 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
8686 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8687 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8688 "option must be turned on."
8690 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8691 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8696 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8698 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8701 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8702 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8705 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8706 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8709 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8710 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8713 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8714 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8717 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8718 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8721 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8722 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8725 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8729 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8730 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
8734 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8735 "the OPAC if they have less than"
8736 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8740 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8742 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8745 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8749 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8754 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8755 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8756 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8759 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8760 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8761 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8765 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8769 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8770 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8774 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8776 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8780 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8785 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8786 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8791 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8792 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
8795 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8796 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8799 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8800 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8802 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8803 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8807 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8809 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8812 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8816 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8817 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8821 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8822 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8825 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8826 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
8830 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8831 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8834 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8835 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8839 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8840 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8841 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8843 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్లలో \"లింక్స్"
8844 "\" కాలమ్ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8848 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8849 "This note only appears if the patron is logged in:"
8850 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8854 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8855 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8857 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8862 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8863 "for a search in the OPAC:"
8864 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8867 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8872 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8873 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8874 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8876 # OPAC > Self registration and modification
8877 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8880 # OPAC > Self registration and modification
8881 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8882 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8884 # OPAC > Self registration and modification
8886 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8887 "their contact information from the OPAC."
8888 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8891 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8896 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8897 "on the OPAC record details page."
8898 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8901 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8905 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8909 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8910 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8914 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8915 "for a combined search on OPAC detail pages."
8916 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8919 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8923 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8924 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8928 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8929 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8930 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8931 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8932 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8935 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8936 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8937 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8938 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8939 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8942 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8947 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8948 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8949 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8951 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8952 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8953 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8956 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8960 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8961 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8965 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8966 "pages to the library or Koha administrator."
8967 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8971 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8972 "available for MARC21 and UNIMARC."
8973 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8977 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8978 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8981 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8982 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8984 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8985 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8987 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8989 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8990 "search results, and show no more than"
8993 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8995 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8996 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9000 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9002 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9003 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9007 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9008 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9011 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9012 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9015 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9016 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9020 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9021 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
9025 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9026 "OPAC search results:"
9027 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
9031 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9032 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9033 "information from the displayed record."
9035 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9036 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9040 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9041 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9044 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9047 # OPAC > Shelf browser
9048 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9049 msgstr "చూపించవద్దు"
9051 # OPAC > Shelf browser
9052 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9055 # OPAC > Shelf browser
9057 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9058 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9059 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9060 "your collection has a large number of items."
9062 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
9063 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
9064 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9067 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9071 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9072 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9076 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9077 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9080 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9081 msgstr "చూపించవద్దు"
9084 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9089 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9090 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9091 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
9094 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9095 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
9098 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9099 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
9102 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9103 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
9106 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9107 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
9110 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9111 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
9114 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9115 msgstr "చూపించవద్దు"
9118 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9123 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9125 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
9128 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9132 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9133 msgstr "ప్రారంభించు"
9137 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9139 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
9142 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9143 msgstr "చూపించవద్దు"
9146 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9151 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9152 "authority browser."
9153 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
9157 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9158 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9159 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
9162 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9166 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9167 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9170 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9171 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9175 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9176 "patron purchase suggestions:"
9177 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
9181 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9182 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9185 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9186 msgstr "వస్తువు రకము"
9189 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9190 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9193 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9197 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9201 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9202 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9205 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9206 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9209 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9214 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9215 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9216 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9217 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9219 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9220 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9221 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9222 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9225 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9229 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9230 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9233 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9234 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9238 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9239 "patron purchase suggestions:"
9240 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్లు:"
9244 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9245 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9248 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9249 msgstr "వస్తువు రకము"
9252 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9253 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9256 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9260 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9261 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9264 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9265 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9268 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9269 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9272 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9277 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9278 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9279 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9282 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9286 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9290 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9291 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9295 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9296 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9300 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9302 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
9305 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9306 msgstr "చూపించవద్దు"
9309 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9314 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9315 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9316 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్అవుట్లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9319 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9320 msgstr "చూపించవద్దు"
9323 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9328 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9330 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9332 # Staff interface > Appearance
9335 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9336 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9337 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9338 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9339 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9340 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9341 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9342 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9343 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9345 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9346 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
9347 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9348 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9349 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9350 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9351 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9352 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9353 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9357 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9359 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9361 # Staff interface > Appearance
9364 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9365 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9366 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9367 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9368 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9369 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9370 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9371 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9372 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9374 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9375 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9376 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9377 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9378 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9379 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9380 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9381 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9382 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9386 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9388 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9390 # Staff interface > Appearance
9393 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9394 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9395 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9396 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9397 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9398 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9399 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9400 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9401 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9403 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9404 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9405 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9406 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9407 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9408 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9409 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9410 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9411 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9415 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9417 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9420 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9421 msgstr "చూపించవద్దు"
9424 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9429 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9431 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9434 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9438 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9439 msgstr "జోడించవద్దు"
9443 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9444 "the OPAC masthead."
9445 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9449 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9450 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9454 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9455 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9456 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9457 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9458 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9459 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9460 "to start from your HTTP document root."
9462 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9463 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9464 "సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9465 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9466 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9468 # OPAC > Advanced search options
9469 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9472 # OPAC > Advanced search options
9473 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9476 # OPAC > Advanced search options
9477 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9478 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9480 # OPAC > Advanced search options
9481 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9482 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9484 # OPAC > Advanced search options
9486 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9488 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9490 # OPAC > Advanced search options
9491 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9494 # OPAC > Advanced search options
9495 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9498 # OPAC > Advanced search options
9499 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9502 # OPAC > Advanced search options
9503 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9506 # OPAC > Advanced search options
9507 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9508 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9510 # OPAC > Advanced search options
9511 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9512 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9514 # OPAC > Advanced search options
9515 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9516 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9518 # OPAC > Advanced search options
9519 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9522 # OPAC > Advanced search options
9523 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9527 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9531 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9532 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9536 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9537 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9540 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9544 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9545 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9549 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9550 "with other patrons."
9551 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9554 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9558 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9559 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9562 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9563 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9566 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9570 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9571 msgstr "ప్రారంభించు"
9575 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9577 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9580 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9584 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9585 msgstr "ప్రారంభించు"
9589 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9590 "(Elasticsearch only)."
9591 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9595 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9596 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9597 "Ask your system administrator to schedule it."
9599 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9600 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9604 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9608 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9609 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9613 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9614 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9618 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9619 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9620 "Ask your system administrator to schedule it."
9622 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9623 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9627 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9628 msgstr "చూపించవద్దు"
9631 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9635 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9636 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9639 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9640 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9643 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9644 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9647 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9651 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9652 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9655 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9659 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9660 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9663 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9664 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9668 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9669 "from OPAC detail page:"
9670 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9673 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9674 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9678 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9679 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9681 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
9685 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9686 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9690 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9691 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9693 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9697 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9698 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9699 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9700 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9702 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9703 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9704 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9708 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9709 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9710 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9712 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9713 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9714 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9717 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9721 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9726 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9727 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9728 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9730 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9731 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9732 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9735 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9736 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9739 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9740 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9743 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9748 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9749 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9750 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9752 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9753 "ఇక్కడ స్టాప్వర్డ్ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9756 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9760 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9761 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9764 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9765 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9768 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9772 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9773 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9776 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9777 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9780 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9781 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9784 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9785 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9788 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9789 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9792 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9793 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9796 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9797 msgstr "చూపించవద్దు"
9800 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9804 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9805 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9808 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9809 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
9812 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9813 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9816 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9817 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9820 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9824 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9825 msgstr "ప్రదర్శించు"
9829 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9831 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9834 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9835 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9838 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9839 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9841 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9842 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9846 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9847 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9848 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9849 "administration page."
9851 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9852 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9853 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9856 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9857 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9860 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9861 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9864 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9865 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9868 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9869 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9873 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9874 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9877 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9878 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
9881 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9882 msgstr "చూపించవద్దు"
9885 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9890 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9891 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9892 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9894 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9895 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9899 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9900 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9901 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9903 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9904 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9905 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9908 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9909 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9913 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9914 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9915 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9917 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9918 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9923 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9924 "results (160 characters)."
9925 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9929 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9930 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9932 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9936 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9940 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9941 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9945 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9947 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9950 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9954 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9955 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9958 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9962 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9966 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9967 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9971 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9972 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9974 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9975 "అయిందని గమనించండి."
9978 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9982 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9983 msgstr "ప్రారంభించు"
9987 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9988 "authentication before accessing the OPAC. "
9989 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9993 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9994 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9995 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9996 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9998 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9999 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10000 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10001 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
10004 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10008 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10009 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10013 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10014 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
10017 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10018 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
10021 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10025 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10030 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10031 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
10034 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10035 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
10038 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10039 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
10042 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10043 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
10047 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
10049 msgstr " పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
10052 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10053 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
10056 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10060 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10061 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
10063 # OPAC > Appearance
10064 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10065 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10073 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10075 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10076 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
10078 # OPAC > Appearance
10080 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10081 "second tab will contain all other items."
10082 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
10084 # OPAC > Appearance
10086 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10087 "tab contains items whose"
10088 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
10090 # OPAC > Appearance
10091 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10092 msgstr "చూపించవద్దు"
10094 # OPAC > Appearance
10095 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10098 # OPAC > Appearance
10100 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10102 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
10104 # OPAC > Appearance
10105 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10106 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
10108 # OPAC > Appearance
10109 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10112 # OPAC > Appearance
10113 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10114 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
10116 # OPAC > Appearance
10117 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10120 # OPAC > Appearance
10121 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10122 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
10124 # OPAC > Appearance
10125 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10126 msgstr "చూపించవద్దు"
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10132 # OPAC > Appearance
10134 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10135 "a suggestion in OPAC."
10136 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
10139 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10143 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10144 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10148 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10149 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10150 "avoided if your collection has a large number of items."
10152 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
10153 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
10157 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10158 "OpenURL.png</code>"
10160 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10161 "OpenURL.png</code>"
10165 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10166 "openurl.png</code>"
10168 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10169 "openurl.png</code>"
10173 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10174 "<code>http://</code> or"
10175 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10178 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10179 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10182 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10183 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10186 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10187 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10191 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10192 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10194 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10199 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10200 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10201 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10203 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10204 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10205 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10207 # OPAC > Self registration and modification
10209 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10210 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10211 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10212 "modification screen:"
10214 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10215 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10217 # OPAC > Self registration and modification
10219 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10220 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10221 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10222 "a> to be set to a valid patron category code."
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10225 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10226 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10227 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయబడాలి."
10229 # OPAC > Self registration and modification
10230 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10233 # OPAC > Self registration and modification
10234 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10235 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10237 # OPAC > Self registration and modification
10239 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10241 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10243 # OPAC > Self registration and modification
10245 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10246 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10247 "( HTML is allowed ):"
10249 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10250 "అనుమతించబడుతుంది):"
10252 # OPAC > Self registration and modification
10254 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10255 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10256 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10259 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10260 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10262 # OPAC > Self registration and modification
10264 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10265 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10266 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10267 "registration screen:"
10269 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10270 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10272 # OPAC > Self registration and modification
10273 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10274 msgstr "అవసరం లేదు"
10276 # OPAC > Self registration and modification
10277 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10280 # OPAC > Self registration and modification
10282 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10283 "address by entering it twice."
10284 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10286 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10288 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10289 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10290 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10291 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10292 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10293 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10294 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10297 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10298 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10299 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10300 "తొలగించడానికి క్రోన్జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10301 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10302 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10305 # OPAC > Self registration and modification
10307 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10308 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
10310 # OPAC > Self registration and modification
10312 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10313 "category for patrons registered via the OPAC."
10314 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10316 # OPAC > Self registration and modification
10317 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10318 msgstr "పరిగణించండి"
10320 # OPAC > Self registration and modification
10321 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10322 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10324 # OPAC > Self registration and modification
10326 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10327 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10328 "already exists in the database."
10330 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10333 # OPAC > Self registration and modification
10335 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10336 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10337 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10340 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10341 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10343 # OPAC > Self registration and modification
10345 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10346 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10347 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10348 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10350 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10351 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10352 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10353 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10355 # OPAC > Self registration and modification
10357 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10358 "account creation."
10359 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10361 # OPAC > Self registration and modification
10363 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10364 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
10366 # OPAC > Self registration and modification
10368 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10369 "for the following libraries:"
10370 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10372 # OPAC > Self registration and modification
10374 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10376 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10378 # OPAC > Self registration and modification
10379 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10380 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10382 # OPAC > Self registration and modification
10383 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10384 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10386 # OPAC > Self registration and modification
10388 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10389 "patron has self registered."
10390 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10392 # OPAC > Self registration and modification
10394 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10395 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10396 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10398 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10399 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10401 # OPAC > Self registration and modification
10402 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10403 msgstr "అవసరం లేదు"
10405 # OPAC > Self registration and modification
10406 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10409 # OPAC > Self registration and modification
10411 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10412 "patron verify themselves via email."
10413 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10416 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10420 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10421 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10424 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10425 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10428 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10429 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10431 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10432 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10433 msgstr "(డీలిమిటర్గా | ఉపయోగించండి.)"
10435 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10437 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10438 "as available for reference in OPAC search results:"
10440 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10442 # OPAC > Restricted page
10444 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10445 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10447 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10448 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10450 # OPAC > Restricted page
10452 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10453 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10455 # OPAC > Restricted page
10457 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10458 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10459 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10461 # OPAC > Restricted page
10462 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10465 # OPAC > Restricted page
10467 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10468 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10470 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్క్రంబ్లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10473 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10474 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10477 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10482 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10484 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10486 # OPAC > Shelf browser
10487 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10488 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10490 # OPAC > Shelf browser
10491 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10494 # OPAC > Shelf browser
10496 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10497 "for the shelf browser."
10498 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10500 # OPAC > Shelf browser
10501 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10502 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10504 # OPAC > Shelf browser
10505 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10508 # OPAC > Shelf browser
10510 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10511 "items for the shelf browser."
10512 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10514 # OPAC > Shelf browser
10515 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10516 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10518 # OPAC > Shelf browser
10519 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10522 # OPAC > Shelf browser
10524 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10525 "the shelf browser."
10526 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10529 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10533 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10534 msgstr "మొదటి పేరు"
10537 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10538 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10541 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10542 msgstr "పూర్తి పేరు"
10545 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10546 msgstr "చివరి పేరు"
10549 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10553 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10554 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10557 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10561 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10565 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10570 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10571 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10572 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10574 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్లో "
10575 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10576 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10579 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10583 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10587 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10588 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10591 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10595 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10600 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10601 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్వర్క్ లింకులు."
10604 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10605 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10608 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10612 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10613 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10616 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10617 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10619 # OPAC > Appearance
10620 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10621 msgstr "చూపించవద్దు"
10623 # OPAC > Appearance
10624 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10627 # OPAC > Appearance
10628 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10629 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10632 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10636 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10637 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
10640 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10644 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10645 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10649 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10651 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10653 # OPAC > Appearance
10654 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10655 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10657 # OPAC > Appearance
10659 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10660 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10661 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10662 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10663 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10664 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10665 "expected to start from your HTTP document root."
10667 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10668 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10669 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10670 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10671 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10674 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10678 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10679 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10683 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10685 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10689 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10691 # OPAC > Appearance
10692 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10693 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10696 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10700 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10701 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10705 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10706 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10709 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10713 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10714 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10717 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10718 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10721 msgid "patrons.pref"
10722 msgstr "patrons.pref"
10724 # Patrons > General
10725 msgid "patrons.pref General"
10726 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10728 # Patrons > Membership expiry
10729 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10730 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10732 # Patrons > Notices and notifications
10733 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10734 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10736 # Patrons > Patron forms
10737 msgid "patrons.pref Patron forms"
10738 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10740 # Patrons > Patron relationships
10741 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10742 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10744 # Patrons > Privacy
10745 msgid "patrons.pref Privacy"
10746 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10748 # Patrons > Security
10749 msgid "patrons.pref Security"
10750 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10752 # Patrons > General
10753 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10754 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10756 # Patrons > General
10757 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10758 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10760 # Patrons > General
10762 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10763 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10764 "allow/disallow auto-renewal."
10766 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10767 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10769 # Patrons > Patron relationships
10770 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10773 # Patrons > Patron relationships
10775 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10776 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10778 # Patrons > Patron relationships
10780 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10781 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10783 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10785 # Patrons > Patron relationships
10786 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10789 # Patrons > Patron relationships
10790 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10791 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10793 # Patrons > Patron relationships
10795 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10796 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10797 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10799 # Patrons > General
10800 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10801 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10803 # Patrons > General
10804 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10805 msgstr "ప్రారంభించండి"
10807 # Patrons > General
10809 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10810 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10811 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10813 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10814 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10815 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10817 # Patrons > General
10819 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10820 "detail changes from the OPAC."
10821 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10823 # Patrons > Notices and notifications
10824 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10827 # Patrons > Notices and notifications
10828 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10831 # Patrons > Notices and notifications
10833 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10835 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10837 # Patrons > Notices and notifications
10838 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10841 # Patrons > Notices and notifications
10842 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10843 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10845 # Patrons > Notices and notifications
10846 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10847 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10849 # Patrons > Notices and notifications
10850 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10851 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10853 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10856 # Patrons > Notices and notifications
10858 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10860 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10862 # Patrons > Notices and notifications
10863 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10866 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10868 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10870 msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
10872 # Patrons > Notices and notifications
10873 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10874 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10876 # Patrons > Patron forms
10878 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10879 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10881 # Circulation > Checkout policy
10882 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10885 # Patrons > Patron forms
10887 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10888 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10889 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10890 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10891 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10894 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10895 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10896 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10897 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10898 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10900 # Patrons > Patron forms
10902 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10903 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10904 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10907 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10908 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10910 # Patrons > Membership expiry
10912 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10913 "new expiry date on"
10914 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10916 # Patrons > Membership expiry
10917 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10918 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10920 # Patrons > Membership expiry
10921 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10922 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10924 # Patrons > Membership expiry
10926 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10928 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10930 # Patrons > Patron forms
10932 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10933 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10934 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10937 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10938 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10940 # Patrons > Patron forms
10941 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10942 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10944 # Patrons > Patron forms
10945 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10946 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10948 # Patrons > Patron forms
10949 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10950 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10952 # Patrons > Patron forms
10954 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10955 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10956 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10957 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10958 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10960 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10961 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10962 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10963 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10966 # Patrons > Patron forms
10968 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10969 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10970 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10972 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10973 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10975 # Patrons > General
10977 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10978 "the current item has been checked out before."
10980 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10983 # Patrons > General
10984 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10987 # Patrons > General
10988 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10991 # Patrons > General
10993 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10994 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10996 # Patrons > General
10998 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10999 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
11001 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11003 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11004 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11005 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11007 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11008 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11009 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
11011 # Patrons > General
11013 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11014 "has been checked out no longer than"
11016 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
11019 # Patrons > General
11020 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11021 msgstr "రోజుల క్రితం."
11023 # Patrons > Patron forms
11025 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11027 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
11029 # Patrons > Patron forms
11030 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11031 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11033 # Patrons > Patron forms
11034 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11035 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11037 # Patrons > Patron forms
11038 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11039 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
11041 # Patrons > Patron forms
11042 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11043 msgstr "హామీ సమాచారం"
11045 # Patrons > Patron forms
11046 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11047 msgstr "గృహ పాత్రలు"
11049 # Patrons > Patron forms
11050 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11051 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
11053 # Patrons > Patron forms
11054 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11055 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
11057 # Patrons > Patron forms
11058 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11059 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
11061 # Patrons > Patron forms
11062 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11063 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
11065 # Patrons > Patron forms
11067 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11069 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11071 # Patrons > Patron forms
11072 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11073 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
11075 # Patrons > Patron forms
11076 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11077 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
11079 # Patrons > Patron forms
11081 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11083 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11085 # Patrons > Patron forms
11087 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11088 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11089 "still be expanded later):"
11091 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్లను పూర్తి "
11092 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
11094 # Patrons > General
11096 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11097 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11100 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
11103 # Patrons > General
11105 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11106 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11107 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11108 "the patron search page."
11110 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
11111 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
11113 # Patrons > General
11114 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11117 # Patrons > General
11118 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11121 # Patrons > General
11123 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11124 "arbitrary files to a borrower record."
11125 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
11127 # Patrons > Notices and notifications
11129 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11130 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11131 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11132 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11133 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11135 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
11136 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
11137 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11138 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11139 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11141 # Patrons > Notices and notifications
11143 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11144 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11145 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11146 "your system administrator to schedule them."
11148 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
11149 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
11150 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11152 # Patrons > Notices and notifications
11153 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11156 # Patrons > Notices and notifications
11157 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11158 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11160 # Patrons > Notices and notifications
11162 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11163 "patrons will receive and when they will receive them."
11164 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11166 # Patrons > Notices and notifications
11168 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11169 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11170 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11171 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11173 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11174 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11175 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11176 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11178 # Patrons > Notices and notifications
11179 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11180 msgstr "చూపించవద్దు"
11182 # Patrons > Notices and notifications
11183 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11186 # Patrons > Notices and notifications
11188 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11190 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11192 # Patrons > General
11193 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11194 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11196 # Patrons > General
11197 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11198 msgstr "ప్రారంభించు"
11200 # Patrons > General
11202 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11203 "custom attributes on patrons."
11204 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11206 # Patrons > Security
11208 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11209 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11211 # Patrons > Security
11212 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11213 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11215 # Patrons > Notices and notifications
11216 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11219 # Patrons > Notices and notifications
11220 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11221 msgstr "ప్రారంభించు"
11223 # Patrons > Notices and notifications
11225 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11226 "SMS if no patron email is defined."
11227 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11229 # Patrons > General
11230 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11233 # Patrons > General
11234 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11237 # Patrons > General
11239 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11240 "to a category with an enrollment fee."
11241 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11243 # Patrons > Privacy
11245 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11246 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11247 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11249 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11250 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11252 # Patrons > Privacy
11254 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11255 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11256 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11257 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11259 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11260 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11261 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11263 # Patrons > Privacy
11264 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11265 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11267 # Patrons > Privacy
11268 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11269 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11271 # Patrons > Privacy
11272 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11273 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11275 # Patrons > Privacy
11276 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11279 # OPAC > Self registration and modification
11281 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11282 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11283 "system administrator to schedule it."
11285 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11286 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11287 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11289 # Patrons > Privacy
11290 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11291 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11293 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11295 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11296 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11298 # Patrons > General
11300 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11301 "specified in the circulation rules matrix."
11302 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11304 # Patrons > General
11306 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11307 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11309 # Patrons > General
11310 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11311 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11313 # Patrons > Membership expiry
11315 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11316 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11317 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11319 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11320 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11322 # Patrons > Membership expiry
11324 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11325 "when a patron's card will expire in"
11326 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11328 # Patrons > Membership expiry
11329 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11332 # Patrons > Membership expiry
11334 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11335 "to expire or has expired"
11336 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11338 # Patrons > Membership expiry
11339 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11340 msgstr "రోజుల ముందు."
11342 # Patrons > Patron forms
11344 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11345 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11346 "target='blank'>database columns</a>:"
11348 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11349 "html' target='blank'>database columns</a>"
11351 # Patrons > Patron forms
11353 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11354 "possible duplicates when adding a new patron."
11355 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11357 # Patrons > Patron forms
11359 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11360 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11363 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11364 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11366 # Patrons > Patron forms
11368 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11369 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11370 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11371 "individual fields in that form will be ignored."
11373 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11374 "ఫీల్డ్లు మరియు ఫీల్డ్లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్లోని "
11375 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్లు విస్మరించబడతాయి."
11377 # Patrons > General
11378 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11379 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11381 # Patrons > General
11382 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11383 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11385 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11387 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11388 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11389 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11390 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11391 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11392 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11394 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11395 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11396 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11397 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11398 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11399 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11401 # Patrons > Notices and notifications
11402 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11403 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11405 # Patrons > Notices and notifications
11406 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11407 msgstr "ప్రారంభించు"
11409 # Patrons > Notices and notifications
11411 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11412 "plugin will be required to process the phone notifications."
11413 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11415 # Patrons > Patron relationships
11416 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11417 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11419 # Patrons > Patron relationships
11420 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11421 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11423 # Patrons > Patron relationships
11424 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11425 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11427 # Patrons > Patron relationships
11428 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11429 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11431 # Patrons > Patron relationships
11432 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11433 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11435 # Patrons > Patron relationships
11436 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11437 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11439 # Patrons > Patron relationships
11440 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11441 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11443 # Patrons > Patron relationships
11444 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11445 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11447 # Patrons > Patron relationships
11448 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11449 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11451 # Patrons > Patron relationships
11452 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11453 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11455 # Patrons > Patron relationships
11456 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11457 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11459 # Patrons > Patron relationships
11460 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11461 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11463 # Patrons > Patron relationships
11464 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11465 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11467 # Patrons > Patron relationships
11468 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11469 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11471 # Patrons > Patron relationships
11472 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11473 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11475 # Patrons > Patron relationships
11476 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11477 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11479 # Patrons > Patron relationships
11480 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11481 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11483 # Patrons > Patron relationships
11484 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11485 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11487 # Patrons > Patron relationships
11488 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11489 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11491 # Patrons > Patron relationships
11492 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11493 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11495 # Patrons > Patron relationships
11496 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11497 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11499 # Patrons > Patron relationships
11500 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11501 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11503 # Patrons > Patron relationships
11504 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11505 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11507 # Patrons > Patron relationships
11508 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11509 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11511 # Patrons > Patron relationships
11512 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11513 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11515 # Patrons > Patron relationships
11516 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11517 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11519 # Patrons > Patron relationships
11520 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11521 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11523 # Patrons > Patron relationships
11524 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11525 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11527 # Patrons > Patron relationships
11528 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11529 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11531 # Patrons > Patron relationships
11532 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11533 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11535 # Patrons > Patron relationships
11536 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11537 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11539 # Patrons > Patron relationships
11540 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11541 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11543 # Patrons > Patron relationships
11545 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11546 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11547 "the guarantors record:"
11549 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
11552 # Patrons > Privacy
11554 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11555 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11556 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11558 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11559 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11560 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11562 # Patrons > Privacy
11563 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11564 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11566 # Patrons > Privacy
11568 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11569 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11570 "make sure that this page is not blocked.)"
11572 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11573 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11575 # Patrons > General
11577 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11578 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11580 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11581 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11583 # Patrons > General
11584 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11585 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11587 # Patrons > General
11589 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11590 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11592 # Patrons > General
11594 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11595 "superlibrarian privileges."
11596 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11598 # Patrons > Security
11600 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11602 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్లు:"
11604 # Patrons > Security
11606 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11607 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించండి:"
11609 # Patrons > Security
11610 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11613 # Patrons > Security
11614 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11615 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11617 # Patrons > Security
11618 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11621 # Patrons > Security
11622 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11623 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11625 # Patrons > Security
11626 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11627 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11629 # Patrons > Security
11630 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11631 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11633 # Patrons > Security
11634 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11635 msgstr "ప్రారంభించండి"
11637 # Patrons > Security
11638 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11639 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11641 # Patrons > Security
11642 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11645 # Patrons > Security
11646 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11647 msgstr "వస్తువు రకము"
11649 # Patrons > Security
11650 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11651 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11653 # Patrons > Security
11654 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11655 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11657 # Patrons > Security
11658 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11659 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11661 # Patrons > Security
11662 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11665 # Patrons > Security
11666 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11667 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11669 # Patrons > Security
11670 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11671 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11673 # Patrons > Security
11674 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11675 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11677 # Patrons > Security
11678 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11679 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11681 # Patrons > Security
11683 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11684 "separate table for statistics purpose."
11685 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11687 # Patrons > Security
11688 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11689 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11691 # Patrons > Security
11692 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11693 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11695 # Patrons > Security
11696 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11699 # Patrons > Security
11700 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11701 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11703 # Patrons > Security
11704 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11707 # Patrons > Security
11709 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11710 "personal information."
11711 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11713 # Patrons > Security
11715 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11716 "lowercase and one uppercase)."
11717 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11719 # Patrons > Security
11720 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11721 msgstr "అవసరం లేదు"
11723 # Patrons > Security
11724 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11727 # Patrons > Security
11729 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11730 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
11732 # Patrons > Notices and notifications
11734 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11735 "set SMSSendDriver to: Email"
11736 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11738 # Patrons > Notices and notifications
11739 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11740 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11742 # Patrons > Notices and notifications
11743 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11744 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11746 # Patrons > Notices and notifications
11747 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11748 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11750 # Patrons > Notices and notifications
11751 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11752 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11754 # Patrons > Notices and notifications
11755 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11756 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11758 # Patrons > Notices and notifications
11760 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11761 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
11763 # Patrons > General
11765 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11766 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11768 # Patrons > General
11770 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11771 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11773 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
11776 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11778 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11779 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11780 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11781 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11782 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11783 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11785 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11786 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11787 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11788 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11789 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11790 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11792 # Patrons > Notices and notifications
11793 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11796 # Patrons > Notices and notifications
11797 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11798 msgstr "ప్రారంభించు"
11800 # Patrons > Notices and notifications
11802 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11803 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11806 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11807 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11809 # Patrons > General
11810 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11813 # Patrons > General
11814 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11817 # Patrons > General
11819 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11820 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11821 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11823 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ "
11824 "అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్డేట్ "
11827 # Patrons > General
11828 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11829 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11831 # Patrons > Privacy
11833 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11834 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11835 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11837 # Patrons > Privacy
11839 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11841 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11843 # Patrons > Privacy
11845 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11847 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11849 # Patrons > Privacy
11851 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11852 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11853 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11854 "cleanup database cron job."
11856 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11857 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11858 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11860 # Patrons > Notices and notifications
11861 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11864 # Patrons > Notices and notifications
11865 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11868 # Patrons > Notices and notifications
11870 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11872 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11874 # Patrons > Patron forms
11876 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11877 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11878 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11879 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11880 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11883 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11884 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11885 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11886 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11887 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11889 # Patrons > Patron forms
11890 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11893 # Patrons > Patron forms
11894 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11897 # Patrons > Patron forms
11899 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11900 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11901 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11902 "default to 26345000012942)."
11904 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11905 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
11908 # Patrons > Patron relationships
11910 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11911 "Leave empty to deactivate."
11912 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11914 # Patrons > Patron relationships
11916 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11918 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11920 # Patrons > General
11921 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11924 # Patrons > General
11925 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11926 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11928 # Patrons > General
11930 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11931 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11932 "allowed access or not)."
11934 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11935 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11937 # Patrons > Security
11939 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11941 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
11943 # Patrons > Security
11944 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11945 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11947 # Patrons > General
11948 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11951 # Patrons > General
11952 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11953 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11955 # Patrons > General
11957 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11958 "the staff interface."
11959 msgstr "చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11961 # Patrons > Patron forms
11962 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11965 # Patrons > Patron forms
11966 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11969 # Patrons > Patron forms
11971 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11972 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11974 # Patrons > General
11975 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11978 # Patrons > General
11979 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11980 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11982 # Patrons > General
11984 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11985 "to request a discharge."
11986 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11989 msgid "searching.pref"
11990 msgstr "searching.pref"
11992 # Searching > Did you mean/spell checking
11993 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11994 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11996 # Searching > Features
11997 msgid "searching.pref Features"
11998 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
12000 # Searching > Results display
12001 msgid "searching.pref Results display"
12002 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
12004 # Searching > Search form
12005 msgid "searching.pref Search form"
12006 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
12008 # Searching > Search form
12010 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12011 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12013 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
12015 # Searching > Search form
12017 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12018 "values with | or ,)."
12019 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
12021 # Searching > Search form
12023 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12024 "advanced search drop-down to the"
12025 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
12027 # Searching > Search form
12029 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12030 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12031 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12033 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
12034 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
12036 # Searching > Search form
12038 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12039 "interface advanced search for limiting searches on the"
12040 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్లను చూపించు"
12042 # Searching > Search form
12044 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12045 "appear in the order listed.<br/>"
12046 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
12048 # Searching > Results display
12050 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
12051 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12052 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12053 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12054 "preference is set to bibliographic record."
12056 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
12057 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12058 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
12059 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
12061 # Searching > Results display
12062 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12065 # Searching > Results display
12066 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12067 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
12069 # Searching > Features
12070 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12073 # Searching > Features
12074 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12075 msgstr "ప్రారంభించు"
12077 # Searching > Features
12079 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12080 "bibliographic record detail page in staff interface."
12081 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
12083 # Searching > Results display
12084 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12085 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
12087 # Searching > Results display
12088 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12089 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
12091 # Searching > Results display
12092 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12093 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
12095 # Searching > Results display
12096 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12097 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
12099 # Searching > Features
12100 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12101 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12103 # Searching > Features
12104 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12105 msgstr "ప్రారంభించు"
12107 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12109 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12110 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12111 "query.html#type-cross-fields"
12113 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
12114 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12115 "query.html#type-cross-fields"
12117 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12119 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12120 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12122 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
12123 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
12125 # Searching > Features
12126 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12129 # Searching > Features
12130 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12133 # Searching > Features
12135 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12137 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
12139 # Searching > Results display
12140 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12141 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
12143 # Searching > Results display
12145 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12147 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
12149 # Searching > Results display
12150 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12151 msgstr "వరకు చూపించు"
12153 # Searching > Results display
12154 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12155 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12157 # Searching > Results display
12158 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12159 msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12161 # Searching > Features
12162 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12163 msgstr "అక్షరక్రమంలో"
12165 # Searching > Results display
12166 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12167 msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
12169 # Searching > Results display
12170 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12171 msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
12173 # Searching > Features
12175 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12176 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12177 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12179 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12180 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12182 # Searching > Features
12183 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12184 msgstr "చేర్చవద్దు"
12186 # Searching > Features
12187 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12190 # Searching > Search form
12191 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12192 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12194 # Searching > Search form
12195 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12196 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12198 # Searching > Search form
12200 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12201 "callnumber and standard number staff interface searches."
12202 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12204 # Searching > Search form
12205 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12206 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12208 # Searching > Did you mean/spell checking
12210 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12212 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12214 # Searching > Did you mean/spell checking
12215 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12216 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12218 # Searching > Did you mean/spell checking
12219 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12220 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12222 # Searching > Did you mean/spell checking
12223 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12224 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12226 # Searching > Did you mean/spell checking
12228 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12230 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12232 # Searching > Search form
12233 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12236 # Searching > Search form
12237 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12238 msgstr "జోడించవద్దు"
12240 # Searching > Search form
12242 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12243 "unlogged user to the next patron logging in."
12244 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12246 # Searching > Results display
12248 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12249 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12250 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12252 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12253 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12255 # Searching > Results display
12257 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12259 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12261 # Searching > Results display
12263 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12264 "many items, only check the availability status for the first"
12265 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12267 # Searching > Results display
12268 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12271 # Searching > Results display
12272 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12273 msgstr "చూపించవద్దు"
12275 # Searching > Results display
12276 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12279 # Searching > Results display
12281 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12282 "number in OPAC search results."
12283 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12285 # Searching > Search form
12286 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12287 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12289 # Searching > Search form
12290 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12291 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12293 # Searching > Search form
12295 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12296 "callnumber and standard number OPAC searches."
12297 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12299 # Searching > Search form
12300 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12303 # Searching > Results display
12304 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12305 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12307 # Searching > Results display
12309 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12311 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12313 # Searching > Results display
12314 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12317 # Searching > Results display
12318 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12321 # Searching > Results display
12322 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12323 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12325 # Searching > Results display
12326 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12327 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12329 # Searching > Results display
12330 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12331 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12333 # Searching > Results display
12334 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12337 # Searching > Results display
12338 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12339 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12341 # Searching > Results display
12342 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12343 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12345 # Searching > Results display
12346 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12349 # Searching > Results display
12350 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12353 # Searching > Results display
12354 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12355 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12357 # Searching > Results display
12358 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12359 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12361 # Searching > Results display
12362 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12363 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12365 # Searching > Results display
12366 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12367 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12369 # Searching > Results display
12370 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12371 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12373 # Searching > Results display
12375 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12376 "OPAC search results."
12377 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12379 # Searching > Search form
12380 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12383 # Searching > Features
12384 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12387 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12389 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12390 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12392 "XSLT స్టైల్షీట్లకు అంశం MARC ట్యాగ్లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
12393 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12395 # Searching > Features
12397 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12398 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12400 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12402 # Searching > Features
12404 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12405 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12408 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12409 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12411 # Searching > Features
12412 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12413 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12415 # Searching > Features
12416 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12417 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12419 # Searching > Features
12420 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12421 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12423 # Searching > Features
12424 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12425 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12427 # Searching > Features
12429 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12430 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12431 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12432 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12434 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12435 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12436 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12438 # Searching > Features
12439 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12440 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12442 # Searching > Features
12443 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12444 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12446 # Searching > Features
12447 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12448 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12450 # Searching > Features
12452 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12453 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12454 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12455 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12456 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12457 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12459 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12460 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
12461 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12462 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12464 # Searching > Features
12465 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12466 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12468 # Searching > Features
12469 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12470 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12472 # Searching > Features
12474 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12475 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12476 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12478 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12479 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12481 # Searching > Features
12482 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12485 # Searching > Features
12486 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12487 msgstr "ప్రారంభించు"
12489 # Searching > Features
12491 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12492 "(REQUIRES ZEBRA)."
12493 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12495 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12497 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12498 "library or library group, limit by the item's"
12499 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12501 # Searching > Results display
12502 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12503 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12505 # Searching > Results display
12506 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12507 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12509 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12510 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12512 # Searching > Results display
12514 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12515 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12517 # Searching > Results display
12518 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12519 msgstr "శోధించవద్దు"
12521 # Searching > Results display
12522 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12523 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12525 # Searching > Results display
12526 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12529 # Searching > Features
12530 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12531 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12533 # Searching > Features
12534 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12537 # Searching > Features
12539 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12540 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12541 msgstr "పూర్తి-సబ్ఫీల్డ్ మ్యాచ్ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్లు."
12543 # Searching > Features
12544 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12545 msgstr "చేర్చవద్దు"
12547 # Searching > Features
12548 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12551 # Searching > Features
12553 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12554 "by clicking on subject tracings."
12555 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12557 # Searching > Results display
12559 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12560 "separator for UNIMARC authors facets"
12561 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
12563 # Searching > Features
12564 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12565 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12567 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12569 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12570 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12571 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12573 # Searching > Features
12574 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12577 # Searching > Results display
12578 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12579 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12581 # Searching > Results display
12583 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12584 "staff interface by"
12585 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12587 # Searching > Results display
12588 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12591 # Searching > Results display
12592 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12595 # Searching > Results display
12596 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12597 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12599 # Searching > Results display
12600 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12601 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12603 # Searching > Results display
12604 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12605 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12607 # Searching > Results display
12608 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12611 # Searching > Results display
12612 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12613 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12615 # Searching > Results display
12616 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12617 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12619 # Searching > Results display
12620 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12623 # Searching > Results display
12624 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12627 # Searching > Results display
12628 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12629 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12631 # Searching > Results display
12632 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12633 msgstr "చూపించవద్దు"
12635 # Searching > Results display
12636 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12639 # Searching > Results display
12641 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12642 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12643 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12644 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12646 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12647 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12648 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12649 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
12651 # Searching > Search form
12653 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12654 "interface advanced search pages."
12655 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12657 # Searching > Search form
12658 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12659 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12661 # Searching > Search form
12662 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12663 msgstr "చూపించవద్దు"
12665 # Searching > Search form
12666 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12669 # Searching > Results display
12670 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12671 msgstr "వరకు చూపించు"
12673 # Searching > Results display
12675 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12676 "the search results"
12677 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
12679 # Searching > Results display
12680 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12681 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12683 # Searching > Results display
12684 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12685 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12687 # Searching > Results display
12688 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12689 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12691 # Searching > Results display
12693 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12694 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12696 # Searching > Results display
12697 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12698 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12700 # Searching > Results display
12701 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12702 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12704 # Searching > Results display
12706 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12707 "interface search results."
12708 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12711 msgid "serials.pref"
12712 msgstr "serials.pref"
12715 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12720 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12722 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12725 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12729 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12734 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12735 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12737 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12740 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12744 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12745 msgstr "జోడించవద్దు"
12749 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12750 "record when its attached serial is renewed."
12751 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12754 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12758 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12763 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12765 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
12769 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12771 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12774 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12775 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12778 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12783 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12784 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12787 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12792 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12793 "the staff interface."
12794 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12798 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12799 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12800 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12804 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12805 "for a bibliographic record, preselect"
12806 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12809 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12810 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12813 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12814 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12817 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12818 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12821 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12825 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12830 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12831 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12832 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12833 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12834 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12837 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12838 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12839 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12840 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12841 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12844 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12849 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12850 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12853 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12854 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12857 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12858 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12861 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12862 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12865 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12866 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12869 msgid "staff_interface.pref"
12870 msgstr "staff_interface.pref"
12872 # Staff interface > Appearance
12873 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12874 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12876 # Administration > CAS authentication
12877 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12878 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12880 # Staff interface > Options
12881 msgid "staff_interface.pref Options"
12882 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12884 # Staff interface > Options
12885 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12886 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12888 # Staff interface > Options
12889 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12890 msgstr "ప్రారంభించు"
12892 # Staff interface > Options
12894 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12895 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12898 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12899 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12901 # Staff interface > Appearance
12903 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12904 "option must be turned on."
12905 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12907 # Staff interface > Appearance
12908 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12909 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12911 # Staff interface > Appearance
12912 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12913 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12915 # Staff interface > Appearance
12917 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12919 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12921 # Staff interface > Appearance
12922 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12923 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12925 # Staff interface > Appearance
12926 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12929 # Staff interface > Appearance
12930 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12931 msgstr "చూపించవద్దు"
12933 # Staff interface > Appearance
12934 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12937 # Staff interface > Appearance
12939 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12940 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12943 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12944 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12946 # Staff interface > Options
12947 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12948 msgstr "చూపించవద్దు"
12950 # Staff interface > Options
12951 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12954 # Staff interface > Options
12956 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12957 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12958 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12960 # Staff interface > Options
12961 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12962 msgstr "చూపించవద్దు"
12964 # Staff interface > Options
12965 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12968 # Staff interface > Options
12970 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12971 "for 'Search the catalog' boxes."
12972 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12974 # Staff interface > Appearance
12976 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12977 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12978 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12980 # Staff interface > Appearance
12981 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12982 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12984 # Staff interface > Appearance
12986 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12987 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12989 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12991 # Staff interface > Appearance
12993 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12994 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12995 "of links or blank):"
12997 "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్ల "
12998 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
13000 # Staff interface > Appearance
13002 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13003 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13004 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13006 # Staff interface > Appearance
13008 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13009 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13010 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13011 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13012 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13014 "స్లిప్లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
13015 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13016 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
13017 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13018 "documentation</a>:"
13020 # Staff interface > Appearance
13022 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13023 "in the staff interface:"
13024 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
13026 # Staff interface > Appearance
13028 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13029 "pages in the staff interface:"
13030 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
13032 # Staff interface > Appearance
13034 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13035 "own column on the main page of the staff interface:"
13036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్లో చూపించు:"
13038 # Staff interface > Appearance
13039 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13040 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
13042 # Staff interface > Appearance
13044 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13045 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13047 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
13049 # Staff interface > Options
13050 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13051 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13053 # Staff interface > Options
13054 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13055 msgstr "ప్రారంభించండి"
13057 # Staff interface > Options
13059 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13061 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
13063 # Staff interface > Appearance
13065 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13066 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
13068 # Staff interface > Appearance
13069 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13070 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
13072 # Staff interface > Appearance
13073 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13074 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
13076 # Staff interface > Appearance
13077 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13080 # Staff interface > Appearance
13082 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13083 "staff interface login page"
13084 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13086 # Staff interface > Options
13087 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13088 msgstr "చూపించవద్దు"
13090 # Staff interface > Options
13091 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13094 # Staff interface > Options
13096 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13097 "editing certain HTML system preferences."
13098 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
13100 # Staff interface > Appearance
13102 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13103 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13104 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13105 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13106 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13107 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13108 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13109 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13110 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13111 "interface language."
13113 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13114 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13115 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13116 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13117 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13118 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13119 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13120 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13121 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13123 # Staff interface > Appearance
13125 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13126 "interface using XSLT stylesheet at: "
13127 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
13129 # Staff interface > Appearance
13132 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13133 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13134 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13135 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13136 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13137 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13138 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13139 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13140 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13142 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13143 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13144 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13145 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13146 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13147 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13148 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13149 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13150 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13152 # Staff interface > Appearance
13154 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13155 "using XSLT stylesheet at: "
13156 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
13158 # Staff interface > Appearance
13160 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13161 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13162 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13163 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13164 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13165 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13166 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13167 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13168 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13169 "interface language."
13171 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13172 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13173 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13174 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13175 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13176 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13177 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13178 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13179 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13181 # Staff interface > Appearance
13183 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13184 "interface using XSLT stylesheet at: "
13185 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13187 # Staff interface > Appearance
13188 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13189 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13191 # Staff interface > Appearance
13193 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13194 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13196 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13198 # Staff interface > Options
13199 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13200 msgstr "చూపించవద్దు"
13202 # Staff interface > Options
13203 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13206 # Staff interface > Options
13208 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13209 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13211 # Staff interface > Appearance
13213 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13215 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13217 # Staff interface > Appearance
13219 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13220 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13221 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13222 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13223 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13224 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13225 "expected to start from your HTTP document root."
13227 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13228 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13229 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13230 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13231 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13233 # Staff interface > Appearance
13234 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13235 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13237 # Staff interface > Appearance
13239 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13240 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13241 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13242 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13243 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13244 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13245 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13248 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13249 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13250 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13251 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13252 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13254 # Staff interface > Options
13255 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13256 msgstr "చూపించవద్దు"
13258 # Staff interface > Options
13259 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13262 # Staff interface > Options
13264 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13265 "the staff interface."
13266 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13268 # Staff interface > Appearance
13270 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13271 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13273 # Staff interface > Appearance
13275 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13276 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13277 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13280 "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్ను "
13281 "చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
13283 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13284 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13288 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13289 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13291 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13293 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13295 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13297 # Staff interface > Appearance
13298 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13299 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13301 # Staff interface > Appearance
13302 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13303 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో థీమ్."
13305 # Staff interface > Options
13306 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13309 # Staff interface > Options
13310 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13311 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13313 # Staff interface > Options
13315 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13317 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13319 # Staff interface > Options
13320 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13323 # Staff interface > Options
13324 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13325 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13327 # Staff interface > Options
13329 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13330 "form on the staff interface."
13331 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13333 # Staff interface > Options
13334 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13337 # Staff interface > Options
13338 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13339 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13341 # Staff interface > Options
13343 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13344 "the staff interface."
13345 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13349 msgstr "tools.pref"
13352 msgid "tools.pref Barcodes"
13353 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13355 # Tools > Batch item
13356 msgid "tools.pref Batch item"
13357 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13360 msgid "tools.pref News"
13361 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13363 # Tools > Patron cards
13364 msgid "tools.pref Patron cards"
13365 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13368 msgid "tools.pref Reports"
13369 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13372 msgid "tools.pref Upload"
13373 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13377 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13378 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13383 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13385 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13389 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13390 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13394 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13395 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13399 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13400 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
13404 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13405 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13406 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13407 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13409 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13410 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
13411 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13413 # Tools > Patron cards
13415 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13417 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13419 # Tools > Patron cards
13420 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13423 # Tools > Batch item
13424 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13425 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13427 # Tools > Batch item
13429 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13431 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13433 # Tools > Batch item
13434 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13435 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13437 # Tools > Batch item
13439 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13441 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13443 # Tools > Batch item
13444 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13445 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13447 # Tools > Batch item
13449 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13451 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13454 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13455 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13458 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13459 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13462 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13463 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13466 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13467 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13470 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13471 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13474 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13475 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13478 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13479 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13482 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13483 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13487 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13488 "uploads older than"
13489 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13493 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13494 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13495 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13497 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
13498 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13501 msgid "web_services.pref"
13502 msgstr "web_services.pref"
13504 # Web services > General
13505 msgid "web_services.pref General"
13506 msgstr "web_services.pref"
13508 # Web services > ILS-DI
13509 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13510 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13512 # Web services > IdRef
13513 msgid "web_services.pref IdRef"
13514 msgstr "web_services.pref IdRef"
13516 # Web services > Mana KB
13517 msgid "web_services.pref Mana KB"
13518 msgstr "web_services.pref మన KB"
13520 # Web services > OAI-PMH
13521 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13522 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13524 # Web services > REST API
13525 msgid "web_services.pref REST API"
13526 msgstr "web_services.pref REST API"
13528 # Web services > Reporting
13529 msgid "web_services.pref Reporting"
13530 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13532 # Web services > General
13533 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13534 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13536 # Web services > General
13538 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13540 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13542 # Web services > Mana KB
13544 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13546 msgstr "ఫీల్డ్లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13548 # Web services > Mana KB
13549 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13552 # Web services > ILS-DI
13553 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13556 # Web services > ILS-DI
13557 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13558 msgstr "ప్రారంభించు"
13560 # Web services > ILS-DI
13562 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13563 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13565 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13567 # Web services > ILS-DI
13568 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13569 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13571 # Web services > ILS-DI
13573 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13574 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13575 "the field blank to allow any IP address."
13577 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13578 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13580 # Web services > IdRef
13581 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13584 # Web services > IdRef
13585 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13586 msgstr "ప్రారంభించు"
13588 # Web services > IdRef
13590 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13592 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13594 # Web services > IdRef
13596 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13597 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13599 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13602 # Web services > Mana KB
13603 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13606 # Web services > Mana KB
13607 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13608 msgstr "ప్రారంభించు"
13610 # Web services > Mana KB
13611 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13612 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13614 # Web services > Mana KB
13616 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13617 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13618 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13619 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13620 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13623 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13624 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13625 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13626 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13628 # Web services > Mana KB
13630 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13631 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13633 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13636 # Web services > Mana KB
13638 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13639 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13641 # Web services > OAI-PMH
13643 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13644 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13646 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13647 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13649 # Web services > OAI-PMH
13650 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13653 # Web services > OAI-PMH
13654 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13655 msgstr "ప్రారంభించు"
13657 # Web services > OAI-PMH
13658 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13659 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13661 # Web services > OAI-PMH
13662 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13665 # Web services > OAI-PMH
13666 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13667 msgstr "ప్రారంభించు"
13669 # Web services > OAI-PMH
13671 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13672 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13674 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13675 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13677 # Web services > OAI-PMH
13679 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13680 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13681 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13682 "syspref to be enabled."
13684 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13685 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13686 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13687 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13689 # Web services > OAI-PMH
13690 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13691 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13693 # Web services > OAI-PMH
13694 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13695 msgstr "ప్రారంభించండి"
13697 # Web services > OAI-PMH
13699 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13700 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13701 msgstr "OAI-PMH సెట్లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13703 # Web services > OAI-PMH
13705 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13706 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13707 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13708 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13709 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13710 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13713 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో "
13714 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13715 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13716 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13717 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13718 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13720 # Web services > OAI-PMH
13722 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13723 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13725 # Web services > OAI-PMH
13726 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13727 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13729 # Web services > OAI-PMH
13730 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13731 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13733 # Web services > OAI-PMH
13735 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13736 "some point (transient)"
13737 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13739 # Web services > OAI-PMH
13741 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13743 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13745 # Web services > OAI-PMH
13747 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13748 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13750 # Web services > OAI-PMH
13751 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13752 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13754 # Web services > OAI-PMH
13756 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13757 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13758 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13760 # Web services > OAI-PMH
13762 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13763 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13765 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13766 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13768 # Web services > OAI-PMH
13770 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13771 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13773 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13774 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13776 # Web services > OAI-PMH
13778 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13779 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13781 # Web services > OAI-PMH
13783 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13785 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13787 # Web services > REST API
13789 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13790 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13793 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13794 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13796 # Web services > REST API
13797 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13800 # Web services > REST API
13801 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13802 msgstr "ప్రారంభించు"
13804 # Web services > REST API
13805 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13808 # Web services > REST API
13809 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13810 msgstr "ప్రారంభించు"
13812 # Web services > REST API
13814 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13815 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13818 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13819 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13821 # Web services > REST API
13822 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13825 # Web services > REST API
13826 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13827 msgstr "ప్రారంభించు"
13829 # Web services > REST API
13830 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13831 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
13833 # Web services > REST API
13834 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13837 # Web services > REST API
13838 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13839 msgstr "ప్రారంభించు"
13841 # Web services > REST API
13843 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13844 "routes (that don't require authenticated access)"
13845 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13847 # Web services > REST API
13849 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13850 "returned by the REST API endpoints to"
13851 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13853 # Web services > REST API
13854 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13855 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13857 # Web services > Reporting
13858 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13859 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13861 # Web services > Reporting
13863 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13864 "reports web service."
13865 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13867 # Administration > Google OpenID Connect
13868 #~ msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
13869 #~ msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
13871 # Administration > Google OpenID Connect
13872 #~ msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
13873 #~ msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
13875 # Administration > Google OpenID Connect
13877 #~ "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google "
13879 #~ msgstr ". అన్ని Google డొమైన్ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
13881 # Circulation > Batch checkout
13883 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13884 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13885 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13887 # Circulation > Holds policy
13889 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13890 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13891 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13893 # Enhanced content > Adlibris
13894 #~ msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
13895 #~ msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
13897 # Enhanced content > Adlibris
13899 #~ "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
13900 #~ "external images might leak sensitive data to third parties."
13902 #~ "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
13903 #~ "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
13905 # Enhanced content > Adlibris
13906 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
13907 #~ msgstr "చూపించవద్దు"
13909 # Enhanced content > Adlibris
13910 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
13911 #~ msgstr "చూపించు"
13913 # Enhanced content > Adlibris
13915 #~ "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
13916 #~ "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris."
13917 #~ "com/se\">Adlibris</a>."
13919 #~ "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
13920 #~ "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
13922 # Enhanced content > Adlibris
13923 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
13924 #~ msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
13926 # Enhanced content > Adlibris
13928 #~ "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
13929 #~ "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
13930 #~ msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
13934 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13935 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13936 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13938 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13939 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13943 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13944 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13945 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13947 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13948 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13952 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13953 #~ "of the languages on the interface."
13954 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13956 # Logging > Logging
13957 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13958 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13960 # Logging > Logging
13961 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13965 #~ msgid "opac.pref Payments"
13966 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13968 # OPAC > Appearance
13970 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13971 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13972 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13974 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13975 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13976 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13978 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13980 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13981 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13982 #~ "can implement different payment services."
13984 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13985 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13988 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13989 #~ msgstr "అనుమతించు"
13992 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13993 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13996 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
14001 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
14002 #~ "OPAC via PayPal in"
14003 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
14006 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
14007 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
14010 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
14011 #~ msgstr "శాండ్బాక్స్"
14013 # OPAC > Appearance
14015 #~ "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front "
14016 #~ "and increasing the size or highlighting the rows for those results (non-"
14019 #~ " ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
14020 #~ "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
14022 # OPAC > Appearance
14023 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
14024 #~ msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
14026 # OPAC > Appearance
14027 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
14030 # OPAC > Appearance
14031 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
14032 #~ msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
14034 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
14035 #~ msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
14037 # OPAC > Appearance
14038 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
14039 #~ msgstr "నుండి ఫలితాలు "
14042 #~ "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14043 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14044 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14045 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14046 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14047 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14048 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14049 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14050 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14051 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14052 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14053 #~ "replaced with current interface language."
14055 #~ "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14056 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14057 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14058 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14059 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14060 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14061 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14062 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14063 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14064 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
14065 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14067 # OPAC > Appearance
14069 #~ "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14070 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
14071 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14072 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14073 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14074 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14075 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14076 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14077 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14078 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14079 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14080 #~ "replaced with current interface language."
14082 #~ "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14083 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
14084 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14085 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14086 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14087 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14088 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14089 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14090 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14091 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
14092 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14094 # OPAC > Appearance
14096 #~ "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14097 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14098 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14099 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14100 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14101 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14102 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14103 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14104 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14105 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14106 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14107 #~ "replaced with current interface language."
14109 #~ "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14110 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14111 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14112 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14113 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14114 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14115 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14116 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14117 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14118 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
14119 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14121 # OPAC > Appearance
14123 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
14124 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
14126 #~ "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
14129 # OPAC > Appearance
14131 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
14132 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
14133 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
14134 #~ "and before patron account links if available:"
14136 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక "
14137 #~ "ఖాతా చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14138 #~ "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా "
14139 #~ "లింక్లకు ముందు:"
14142 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14143 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14147 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
14148 #~ "description as "
14149 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
14152 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
14153 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
14157 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
14159 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్వర్డ్ "
14162 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14163 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14167 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
14168 #~ "return to the "
14169 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
14172 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
14173 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
14176 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14177 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14180 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
14181 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
14184 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
14185 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
14189 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
14190 #~ "receive payments is "
14191 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
14194 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
14195 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
14199 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
14200 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
14203 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
14204 #~ msgstr "అనుమతించు"
14207 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
14208 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
14211 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
14212 #~ msgstr "అనుమతించు"
14215 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
14216 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
14218 # Searching > Features
14219 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
14220 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
14222 # Searching > Features
14224 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
14225 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
14226 #~ msgstr "ఒపాక్లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
14228 # Searching > Features
14229 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
14232 # Searching > Features
14234 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
14235 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
14236 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
14237 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
14239 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
14240 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
14241 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
14243 # Staff interface > Appearance
14245 #~ "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#"
14246 #~ "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14247 #~ "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14248 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14249 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14250 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14251 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14252 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14253 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14254 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14255 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14256 #~ "replaced with current interface language."
14258 #~ "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#"
14259 #~ "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14260 #~ "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14261 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14262 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14263 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14264 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14265 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14266 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14267 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
14268 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."