Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-10-23 06:52+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1634971929.128847\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr "చేయవద్దు"
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
54
55 # Accounting > Features
56 msgid ""
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 "the form 1, 2, 3"
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
66
67 # Accounting > Features
68 msgid ""
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 "numbers"
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
78
79 # Accounting > Features
80 msgid ""
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
85 msgstr ""
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
89
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
93
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
96 msgstr "ప్రారంభించు"
97
98 # Accounting > Policy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
101
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid ""
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
110 msgstr ""
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
116 msgstr "చేయి"
117
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
120 msgstr "లేదు"
121
122 # Accounting > Policy
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
127 msgstr ""
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
130
131 # Accounting > Features
132 msgid ""
133 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
134 "to track payments."
135 msgstr ""
136 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
137 "రిజిస్టర్‌లు."
138
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
142
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
146
147 # Acquisitions
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
150
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
158
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
162
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
166
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid ""
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
171 msgstr ""
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
193
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid ""
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
198 msgstr ""
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid ""
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
207 msgstr ""
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
210
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid ""
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
215 "a=\"foo bar\"):"
216 msgstr ""
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
248 msgstr ""
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid ""
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
255 msgstr ""
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
273
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid ""
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
287
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid ""
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
295 "format"
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
297
298 # Acquisitions > EDIFACT
299 msgid ""
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
302 msgstr ""
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
305
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
308 msgstr "చేయండి"
309
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
312 msgstr "చేయవద్దు"
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
331 msgstr ""
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
346 msgstr "ఏదీ లేదు"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
352 msgstr ""
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid ""
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
360 msgstr ""
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
368 msgstr ""
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
371
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
379
380 # Acquisitions > Policy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
384 msgstr ""
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid ""
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
394 msgstr ""
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
398
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
402
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
406
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
410
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
414
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
418
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
427 msgstr ""
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
430
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
434
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
442
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
448 msgstr ""
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
457 msgstr ""
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
465 msgstr ""
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
468
469 # Acquisitions > Policy
470 msgid ""
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
473 msgstr ""
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
476
477 # Acquisitions > Policy
478 msgid ""
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
497
498 # Acquisitions > Policy
499 msgid ""
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
503 msgstr ""
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
506
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid ""
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr "  బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
512
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
516
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
519 msgstr "వాడు"
520
521 # Administration
522 msgid "admin.pref"
523 msgstr "admin.pref"
524
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
528
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
532
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
536
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
540
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
544
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
548
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
552
553 # Administration > Interface options
554 msgid ""
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
558
559 # Administration > Interface options
560 msgid ""
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
567 msgstr ""
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
573
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
576 msgstr "సాధారణ పేరు"
577
578 # Administration > SSL client certificate authentication
579 msgid ""
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
581 "authentication: "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
583
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
586 msgstr "ఏమీకాదు"
587
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
591
592 # Administration > Login options
593 msgid ""
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
597
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
600 msgstr "కాదు"
601
602 # Administration > Login options
603 msgid ""
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
606 msgstr ""
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
608
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
611 msgstr "అవును"
612
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid ""
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
620 "file: "
621 msgstr ""
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
623
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
627
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
630 msgstr "కామాలతో"
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
634 msgstr "సెమికోలన్లు"
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
638 msgstr "శ్లాష్లు"
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
642 msgstr "టాబ్లు"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
646 msgstr "అన్ని"
647
648 # Administration > Interface options
649 msgid ""
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
653
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
656 msgstr "ఏమీకాదు"
657
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
660 msgstr "కొన్ని"
661
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
665
666 # Administration > Interface options
667 msgid ""
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
671
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
675
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
679
680 # Administration > Interface options
681 msgid ""
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
685
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
689
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
693
694 # Administration > Interface options
695 msgid ""
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
699
700 # Administration > Interface options
701 msgid ""
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
704
705 # Administration > Search engine
706 msgid ""
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
709 "search results."
710 msgstr ""
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
713
714 # Administration > Search engine
715 msgid ""
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
718 "record searchable."
719 msgstr ""
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
722
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
726
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
730
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
734
735 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
736 msgid ""
737 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
738 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
739 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
740 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
741 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
742 msgstr ""
743 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
744 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
745 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
746 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
747 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
748
749 # Administration > Google OpenID Connect
750 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
751 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
752
753 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
754 msgid ""
755 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
756 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
757 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
758 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
759 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
760 msgstr ""
761 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
762 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
763 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
764 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
765 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
766
767 # Administration > Google OpenID Connect
768 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
769 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
770
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
773 msgstr "లేదు"
774
775 # Administration > Google OpenID Connect
776 msgid ""
777 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
778 msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్‌ని ఉపయోగించండి: "
779
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
782 msgstr "అవును"
783
784 # Administration > Google OpenID Connect
785 msgid ""
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
787 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
788 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
789 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
790 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
791 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
792 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
793 "a> to be set."
794 msgstr ""
795 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో "
796 "యాప్‌ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు "
797 "url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href="
798 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
799 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు "
800 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
801 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
802 "a> సెట్ చేయాలి."
803
804 # Administration > Google OpenID Connect
805 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
806 msgstr "అనుమతించు"
807
808 # Administration > Google OpenID Connect
809 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
810 msgstr "అనుమతించవద్దు"
811
812 # Administration > Google OpenID Connect
813 msgid ""
814 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
815 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
816 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
817 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
818 msgstr ""
819 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ "
820 "ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
821 "pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
822
823 # Patrons > General
824 msgid ""
825 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
826 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
827 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
828 msgstr ""
829 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
830 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
831 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
832
833 # Administration > Google OpenID Connect
834 msgid ""
835 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
836 "automatically registering a Google Open ID patron: "
837 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
838
839 # Patrons > General
840 msgid ""
841 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
842 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
843 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
844 msgstr ""
845 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
846 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
847 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
848
849 # Administration > Google OpenID Connect
850 msgid ""
851 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
852 "automatically registering a Google Open ID patron: "
853 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
854
855 # OPAC > OpenURL
856 msgid ""
857 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
858 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
859 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
860 msgstr ""
861 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a "
862 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
863 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
864
865 # Administration > Google OpenID Connect
866 msgid ""
867 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
868 "domain (or subdomain of this domain): "
869 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
870
871 # Administration > Login options > IndependentBranches
872 msgid ""
873 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
874 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
875 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
876 msgstr ""
877 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
878 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
879 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
880
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
883 msgstr "లేదు"
884
885 # Administration > Login options
886 msgid ""
887 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
888 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
889 "libraries: "
890 msgstr ""
891 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
892 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
893
894 # Administration > Login options
895 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
896 msgstr "అవును"
897
898 # Administration > Login options
899 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
900 msgstr "లేదు"
901
902 # Administration > Login options
903 msgid ""
904 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
905 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
906 "requests for patrons belonging to other libraries: "
907 msgstr ""
908 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
909 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
910
911 # Administration > Login options
912 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
913 msgstr "అవును"
914
915 # Administration > Login options
916 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
917 msgstr "లేదు"
918
919 # Administration > Login options
920 msgid ""
921 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
922 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
923 msgstr ""
924 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
925
926 # Administration > Login options
927 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
928 msgstr "అవును"
929
930 # Administration > Interface options
931 msgid ""
932 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
933 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
934 "when an internal error occurs.)"
935 msgstr ""
936 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
937 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
938
939 # Administration > Interface options
940 msgid ""
941 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
942 "Koha: "
943 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
944
945 # Administration > Interface options
946 msgid ""
947 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
948 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
949
950 # Administration > Interface options
951 msgid ""
952 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
953 "be used (often defaulting to the admin address)."
954 msgstr ""
955 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
956 "అవుతుంది)."
957
958 # Administration > Interface options
959 msgid ""
960 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
961 "undeliverable mail messages: "
962 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
963
964 # Administration > Search engine
965 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
966 msgstr "సాగేశోధన"
967
968 # Administration > Search engine
969 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
970 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
971
972 # Administration > Search engine
973 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
974 msgstr "జీబ్రా"
975
976 # Administration > Interface options
977 msgid ""
978 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
979 "their normal recipient.)"
980 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
981
982 # Administration > Interface options
983 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
984 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
985
986 # Administration > Login options
987 msgid ""
988 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
989 "changes frequently.)"
990 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
991
992 # Administration > Login options
993 msgid ""
994 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
995 "address for session security: "
996 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
997
998 # Administration > Login options
999 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1000 msgstr "లేదు"
1001
1002 # Administration > Login options
1003 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1004 msgstr "అవును"
1005
1006 # Administration > Login options
1007 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1008 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
1009
1010 # Administration > Login options
1011 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1012 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
1013
1014 # Administration > Login options
1015 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1016 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
1017
1018 # Administration > Login options
1019 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1020 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
1021
1022 # Administration > Login options
1023 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1024 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
1025
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1028 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1029
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid ""
1032 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1033 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1034 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1035 "\" (don't share)."
1036 msgstr ""
1037 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
1038 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
1039 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
1040 "చేయవద్దు)."
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid ""
1044 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1045 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1046 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1047 msgstr ""
1048 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
1049 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
1050 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1053 msgid ""
1054 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1055 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1056 "the statistics you share."
1057 msgstr ""
1058 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1059 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid ""
1063 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1064 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1065 msgstr ""
1066 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://"
1067 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1071 msgstr "లేదు"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1075 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid ""
1079 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1080 "community: "
1081 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1085 msgstr "అవును"
1086
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1089 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid ""
1093 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1094 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1095 msgstr ""
1096 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1097 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid ""
1101 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1102 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1103 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1104 "to \"No\" (don't share)."
1105 msgstr ""
1106 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1107 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1108 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1109 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1113 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1117 msgstr "అల్బేనియా"
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1121 msgstr "అల్జీరియా"
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1125 msgstr "అండొర్రా"
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1129 msgstr "అన్గోలా"
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1133 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1137 msgstr "అర్జెంటీనా"
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1141 msgstr "అర్మేనియా"
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1145 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1146
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1149 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1153 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1154
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1157 msgstr "బహ్మస్"
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1161 msgstr "బహ్రెయిన్"
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1165 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1169 msgstr "బార్బడోస్"
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1173 msgstr "బెలారస్"
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1177 msgstr "బెల్జియం"
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1181 msgstr "బెలిజ్"
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1185 msgstr "బెనిన్"
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1189 msgstr "భూటాన్"
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1193 msgstr "బొలివియా"
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1197 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1201 msgstr "బోట్స్వానా"
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1205 msgstr "బ్రెజిల్"
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1209 msgstr "బ్రూనై"
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1213 msgstr "బల్గేరియా"
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1217 msgstr "బుర్కినా"
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1221 msgstr "బురుండి"
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1225 msgstr "కంబోడియా"
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1229 msgstr "కామెరూన్"
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1233 msgstr "కెనడా"
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1237 msgstr "కేప్ వర్దె"
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1241 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1245 msgstr "చాడ్"
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1249 msgstr "చిలీ"
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1253 msgstr "చైనా"
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1257 msgstr "కొలంబియా"
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1261 msgstr "కొమొరోస్"
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1265 msgstr "కాంగో"
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1269 msgstr "కోస్టా రికా"
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1273 msgstr "క్రొయేషియా"
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1277 msgstr "క్యూబా"
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1281 msgstr "సైప్రస్"
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1285 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1289 msgstr "డెన్మార్క్"
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1293 msgstr "జైబూటీ"
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1297 msgstr "డొమినికా"
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1301 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1305 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1309 msgstr "ఈక్వడార్"
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1313 msgstr "ఈజిప్ట్"
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1317 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1321 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1325 msgstr "ఎరిట్రియా"
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1329 msgstr "ఎస్టోనియా"
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1333 msgstr "ఇథియోపియా"
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1337 msgstr "ఫిజీ"
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1341 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1345 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1349 msgstr "గేబన్"
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1353 msgstr "గాంబియా"
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1357 msgstr "జార్జియా"
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1361 msgstr "జర్మనీ"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1365 msgstr "ఘనా"
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1369 msgstr "గ్రీస్"
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1373 msgstr "గ్రెనడా"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1377 msgstr "గ్వాటెమాల"
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1381 msgstr "గినియా"
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1385 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1389 msgstr "గయానా"
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1393 msgstr "హైతీ"
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1397 msgstr "హోండురాస్"
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1401 msgstr "హంగేరి"
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1405 msgstr "ఐస్లాండ్"
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1409 msgstr "భారతదేశం"
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1413 msgstr "ఇండోనేషియా"
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1417 msgstr "ఇరాన్"
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1421 msgstr "ఇరాక్"
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1425 msgstr "ఐర్లాండ్"
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1429 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1433 msgstr "ఇటలీ"
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1437 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1441 msgstr "జమైకా"
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1445 msgstr "జపాన్"
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1449 msgstr "జోర్డాన్"
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1453 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1457 msgstr "కెన్యా"
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1461 msgstr "కిరిబాటి"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1465 msgstr "కొరియా నార్త్"
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1469 msgstr "కొరియా సౌత్"
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1473 msgstr "కొసావో"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1477 msgstr "కువైట్"
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1481 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1485 msgstr "లావోస్"
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1489 msgstr "లాట్వియా"
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1493 msgstr "లెబనాన్"
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1497 msgstr "లెసోతో"
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1501 msgstr "లైబీరియా"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1505 msgstr "లిబియా"
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1509 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1513 msgstr "లిథువేనియా"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1517 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1521 msgstr "మేసిడోనియా"
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1525 msgstr "మడగాస్కర్"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1529 msgstr "మాలావి"
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1533 msgstr "మలేషియా"
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1537 msgstr "మాల్దీవులు"
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1541 msgstr "మాలి"
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1545 msgstr "మాల్ట"
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1549 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1553 msgstr "మౌరిటానియా"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1557 msgstr "మారిషస్"
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1561 msgstr "మెక్సికో"
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1565 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1569 msgstr "మోల్డోవా"
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1573 msgstr "మొనాకో"
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1577 msgstr "మంగోలియా"
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1581 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1585 msgstr "మొరాకో"
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1589 msgstr "మొజాంబిక్"
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1593 msgstr "మయన్మార్"
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1597 msgstr "నమీబియా"
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1601 msgstr "నౌరు"
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1605 msgstr "నేపాల్"
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1609 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1613 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1617 msgstr "నికరాగువా"
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1621 msgstr "నైజీర్"
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1625 msgstr "నైజీరియా"
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1629 msgstr "నార్వే"
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1633 msgstr "ఒమన్"
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1637 msgstr "పాకిస్థాన్"
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1641 msgstr "పలావు"
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1645 msgstr "పనామా"
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1649 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1653 msgstr "పరాగ్వే"
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1657 msgstr "పెరు"
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1661 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1665 msgstr "పోలాండ్"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1669 msgstr "పోర్చుగల్"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1673 msgstr "ఖతార్"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1677 msgstr "రొమేనియా"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1681 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1685 msgstr "రువాండా"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1689 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1693 msgstr "సమోవ"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1697 msgstr "శాన్ మారినో"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1701 msgstr "సావో టోమ్"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1705 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1709 msgstr "సెనెగల్"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1713 msgstr "సెర్బియా"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1717 msgstr "సీషెల్స్"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1721 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1725 msgstr "సింగపూర్"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1729 msgstr "స్లొవాకియా"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1733 msgstr "స్లొవేనియా"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1737 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1741 msgstr "సోమాలియా"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1745 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1749 msgstr "స్పెయిన్"
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1753 msgstr "శ్రీలంక"
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1757 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1761 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1765 msgstr "సుడాన్"
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1769 msgstr "సురినామ్"
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1773 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1777 msgstr "స్వీడన్"
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1781 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1785 msgstr "సిరియా"
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1789 msgstr "తైవాన్"
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1793 msgstr "తజికిస్తాన్"
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1797 msgstr "టాంజానియా"
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1801 msgstr "థాయిలాండ్"
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid ""
1805 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1806 "be shown on the Hea Community website: "
1807 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1811 msgstr "టోగో"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1815 msgstr "టోన్గా"
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1819 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1823 msgstr "ట్యునీషియా"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1827 msgstr "టర్కీ"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1831 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1835 msgstr "టువాలు"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1839 msgstr "యుఎఇ"
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1843 msgstr "యుఎస్ఎ"
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1847 msgstr "ఉగాండా"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1851 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1855 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1859 msgstr "ఉరుగ్వే"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1863 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1867 msgstr "వనౌటు"
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1871 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1875 msgstr "వెనిజులా"
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1879 msgstr "వియత్నాం"
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1883 msgstr "యెమెన్"
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1887 msgstr "జాంబియా"
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1891 msgstr "జింబాబ్వే"
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid ""
1895 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1896 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1897 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1898 "to \"No\" (don't share)."
1899 msgstr ""
1900 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1901 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1902 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1903 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 msgid ""
1907 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1908 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1909 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1910 msgstr ""
1911 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1912 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1913 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1914
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1917 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1918
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 msgid ""
1921 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1922 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1923 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1924 "to \"No\" (don't share)."
1925 msgstr ""
1926 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1927 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1928 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1929 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1930
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1933 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1937 msgstr "షేర్"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid ""
1941 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1942 "country)."
1943 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 msgid ""
1947 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1948 "sent anonymously."
1949 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1950
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 msgid ""
1953 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1954 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1955 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1956 "to \"No\" (don't share)."
1957 msgstr ""
1958 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1959 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1960 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1961 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1962
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid ""
1965 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1966 "on the Hea Community website: "
1967 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1971 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid ""
1975 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1976 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1977 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1978 "to \"No\" (don't share)."
1979 msgstr ""
1980 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1981 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1982 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1983 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1984
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 msgid ""
1987 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1988 "Community website: "
1989 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1990
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics
1992 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1993 msgstr "విద్యా"
1994
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1997 msgstr "కార్పొరేట్"
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2001 msgstr "ప్రభుత్వం"
2002
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2005 msgstr "ప్రైవేట్"
2006
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics
2008 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2009 msgstr "ప్రజా"
2010
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2013 msgstr "మత సంస్థ"
2014
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2017 msgstr "పరిశోధన"
2018
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics
2020 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2021 msgstr "పాఠశాల"
2022
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics
2024 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2025 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
2026
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2029 msgstr "చందా"
2030
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics
2032 msgid ""
2033 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2034 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2035 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2036 "to \"No\" (don't share)."
2037 msgstr ""
2038 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2039 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2040 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2041 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2042
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2044 msgid ""
2045 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2046 "Community website: "
2047 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
2048
2049 # Administration > CAS authentication
2050 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2051 msgstr "లేదు"
2052
2053 # Administration > CAS authentication
2054 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2055 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
2056
2057 # Administration > CAS authentication
2058 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2059 msgstr "అవును"
2060
2061 # Administration > CAS authentication
2062 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2063 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2064
2065 # Administration > CAS authentication
2066 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2067 msgstr "లేదు"
2068
2069 # Administration > CAS authentication
2070 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2071 msgstr "అవును"
2072
2073 # Administration > CAS authentication
2074 msgid ""
2075 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2076 "server: "
2077 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2078
2079 # Administration > CAS authentication
2080 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2081 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2082
2083 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2084 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2085 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2086
2087 # Administration > CAS authentication
2088 msgid ""
2089 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2090 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2091
2092 # Administration > Interface options
2093 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2094 msgstr "లేదు"
2095
2096 # Administration > Interface options
2097 msgid ""
2098 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2099 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2100
2101 # Administration > Interface options
2102 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2103 msgstr "అవును"
2104
2105 # Administration > Login options
2106 msgid ""
2107 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2108 "one day."
2109 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2110
2111 # Administration > Login options
2112 msgid ""
2113 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2114 "users: "
2115 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2116
2117 # Administration > Interface options
2118 msgid ""
2119 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2120 "lists of books: "
2121 msgstr ""
2122 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2123
2124 # Administration > Interface options
2125 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2126 msgstr "లేదు"
2127
2128 # Administration > Interface options
2129 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2130 msgstr "అవును"
2131
2132 # Authorities
2133 msgid "authorities.pref"
2134 msgstr "authorities.pref"
2135
2136 # Authorities > General
2137 msgid "authorities.pref General"
2138 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2139
2140 # Authorities > Linker
2141 msgid "authorities.pref Linker"
2142 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2143
2144 # Authorities > General
2145 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2146 msgstr "ప్రదర్శన"
2147
2148 # Authorities > General
2149 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2150 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2151
2152 # Authorities > General
2153 msgid ""
2154 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2155 "hierarchies when viewing authorities."
2156 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2157
2158 # Authorities > General
2159 msgid ""
2160 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2161 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2162 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2163 "<br>"
2164 msgstr ""
2165 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2166 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2167 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2168
2169 # Authorities > General
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2172 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2173 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2174 "some_value).<br>"
2175 msgstr ""
2176 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2177 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2178
2179 # Authorities > General
2180 msgid ""
2181 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2182 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2183 msgstr ""
2184 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2185
2186 # Authorities > General
2187 msgid ""
2188 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2189 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2190 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2191 msgstr ""
2192 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2193 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2194 "ఫీల్డ్ $2).<br>"
2195
2196 # Authorities > General
2197 msgid ""
2198 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2199 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2200 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2201 msgstr ""
2202 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2203 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2204 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2205
2206 # Authorities > General
2207 msgid ""
2208 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2209 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2210 msgstr ""
2211 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2216 "merge_authority cron job will merge them.)"
2217 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2218
2219 # Authorities > General
2220 msgid ""
2221 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2222 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2223 "relevant bibliographic record fields in"
2224 msgstr ""
2225 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2226 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2227
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2230 msgstr "కోల్పోయే"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2235 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2236 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2237 msgstr ""
2238 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2239 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2240
2241 # Authorities > General
2242 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2243 msgstr "కఠినంగా"
2244
2245 # Authorities > General
2246 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2247 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2248
2249 # Authorities > General
2250 msgid ""
2251 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2252 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2253 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2254 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2255 msgstr ""
2256 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2257 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2258 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2259
2260 # Authorities > General
2261 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2262 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2263
2264 # Authorities > General
2265 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2266 msgstr "ఉత్పత్తి"
2267
2268 # Authorities > General
2269 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2270 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2271
2272 # Authorities > General
2273 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2274 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2275
2276 # Authorities > General
2277 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2278 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2279
2280 # Authorities > General
2281 msgid ""
2282 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2283 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2284 "authorities."
2285 msgstr ""
2286 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2287
2288 # Authorities > Linker
2289 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2290 msgstr "చేయు"
2291
2292 # Authorities > Linker
2293 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2294 msgstr "వద్దు"
2295
2296 # Authorities > Linker
2297 msgid ""
2298 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2299 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2300 msgstr ""
2301 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2302 "చేయండి."
2303
2304 # Authorities > Linker
2305 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2306 msgstr "చేయు"
2307
2308 # Authorities > Linker
2309 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2310 msgstr "చేయ వద్దు"
2311
2312 # Authorities > Linker
2313 msgid ""
2314 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2315 "for headings where the linker is unable to find a match."
2316 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2317
2318 # Authorities > Linker
2319 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2320 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2321
2322 # Authorities > Linker
2323 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2324 msgstr "డిఫాల్ట్"
2325
2326 # Authorities > Linker
2327 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2328 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2329
2330 # Authorities > Linker
2331 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2332 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2333
2334 # Authorities > Linker
2335 msgid ""
2336 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2337 "authority records."
2338 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2339
2340 # Authorities > Linker
2341 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2342 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2343
2344 # Authorities > Linker
2345 msgid ""
2346 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2347 "linker:"
2348 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2349
2350 # Authorities > Linker
2351 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2352 msgstr "చేయు"
2353
2354 # Authorities > Linker
2355 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2356 msgstr "చేయ వద్దు"
2357
2358 # Authorities > Linker
2359 msgid ""
2360 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2361 "linked to authority records."
2362 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2363
2364 # Authorities > General
2365 msgid ""
2366 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2367 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2368 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2369 msgstr ""
2370 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2371 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2372
2373 # Authorities > General
2374 msgid ""
2375 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2376 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2377 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2378 msgstr ""
2379 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2380 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2381
2382 # Authorities > General
2383 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2384 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2385
2386 # Authorities > General
2387 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2388 msgstr "ఉపయోగించు"
2389
2390 # Authorities > General
2391 msgid ""
2392 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2393 "of text strings for searches from subject tracings."
2394 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2395
2396 # Cataloging
2397 msgid "cataloguing.pref"
2398 msgstr "cataloguing.pref"
2399
2400 # Cataloging > Display
2401 msgid "cataloguing.pref Display"
2402 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2403
2404 # Cataloging > Exporting
2405 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2406 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2407
2408 # Cataloging > Importing
2409 msgid "cataloguing.pref Importing"
2410 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2411
2412 # Cataloging > Interface
2413 msgid "cataloguing.pref Interface"
2414 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2415
2416 # Cataloging > Record structure
2417 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2418 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2419
2420 # Cataloging > Spine labels
2421 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2422 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2423
2424 # Cataloging > Display
2425 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2426 msgstr "ప్రదర్శన"
2427
2428 # Cataloging > Display
2429 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2430 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2431
2432 # Cataloging > Display
2433 msgid ""
2434 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2435 "bibliographic record detail page."
2436 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2437
2438 # Cataloging > Importing
2439 msgid ""
2440 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2441 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2442 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2443 msgstr ""
2444 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2445 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2446 "code>\")"
2447
2448 # Cataloging > Importing
2449 msgid ""
2450 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2451 "subfields"
2452 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2453
2454 # Cataloging > Importing
2455 msgid ""
2456 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2457 "record import tool,"
2458 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2459
2460 # Cataloging > Importing
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2463 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2464 "ISBN fields of already cataloged records."
2465 msgstr ""
2466 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2467 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2468 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2469
2470 # Cataloging > Importing
2471 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2472 msgstr "చేయు"
2473
2474 # Cataloging > Importing
2475 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2476 msgstr "లేదు"
2477
2478 # Cataloging > Importing
2479 msgid ""
2480 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2481 "record import tool,"
2482 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2483
2484 # Cataloging > Importing
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2487 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2488 "ISSN fields of already cataloged records."
2489 msgstr ""
2490 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2491 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2492 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2493
2494 # Cataloging > Importing
2495 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2496 msgstr "చేయు"
2497
2498 # Cataloging > Importing
2499 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2500 msgstr "లేదు"
2501
2502 # Cataloging > Record structure
2503 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2504 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2505
2506 # Cataloging > Record structure
2507 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2508 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2509
2510 # Cataloging > Record structure
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2513 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2514 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2515 "with the subfields separated by"
2516 msgstr ""
2517 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, "
2518 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2519 "ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
2520
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2523 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2524
2525 # Cataloging > Display
2526 msgid ""
2527 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2528 "with "
2529 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2530
2531 # Cataloging > Exporting
2532 # Cataloging > Exporting
2533 # Cataloging > Exporting
2534 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2535 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2536
2537 # Cataloging > Exporting
2538 msgid ""
2539 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2540 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2541 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2542
2543 # Cataloging > Exporting
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2546 "when exporting BibTeX:"
2547 msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2548
2549 # Cataloging > Exporting
2550 msgid ""
2551 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2552 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2553 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2554 msgstr ""
2555 "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2556 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2557 "505$g])."
2558
2559 # Cataloging > Exporting
2560 msgid ""
2561 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2562 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2563 "choosing."
2564 msgstr ""
2565 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2566 "ఉపయోగించండి."
2567
2568 # Cataloging > Exporting
2569 msgid ""
2570 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2571 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2572 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2573
2574 # Cataloging > Interface
2575 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2576 msgstr "ప్రారంభించు"
2577
2578 # Cataloging > Interface
2579 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2580 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2581
2582 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2583 #, fuzzy
2584 msgid ""
2585 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2586 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2587 "subpermission."
2588 msgstr ""
2589 "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప "
2590 "అనుమతి."
2591
2592 # Cataloging > Interface
2593 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2594 msgstr "వాడు"
2595
2596 # Cataloging > Interface
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2599 "source."
2600 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2601
2602 # Cataloging > Record structure
2603 msgid ""
2604 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2605 "to code."
2606 msgstr "  డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2607
2608 # Cataloging > Record structure
2609 msgid ""
2610 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2611 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2612 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2613 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2614 msgstr ""
2615 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2616 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2617 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2618
2619 # Cataloging > Record structure
2620 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2621 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2626 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2627 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2628 "for Languages</a>):"
2629 msgstr ""
2630 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2631 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2632 "జాబితా </a> చూడండి):"
2633
2634 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2635 msgid ""
2636 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2637 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2638 "staff interface, use the"
2639 msgstr ""
2640 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల "
2641 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2642
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2645 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2646
2647 # Searching > Results display
2648 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2649 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
2650
2651 # Cataloging > Record structure
2652 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2653 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2654
2655 # Cataloging > Interface
2656 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2657 msgstr "ప్రదర్శన"
2658
2659 # Cataloging > Interface
2660 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2661 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2662
2663 # Cataloging > Interface
2664 msgid ""
2665 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2666 "record relationships."
2667 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2668
2669 # Cataloging > Interface
2670 msgid ""
2671 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2672 msgstr ""
2673 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2674
2675 # Cataloging > Interface
2676 #, fuzzy
2677 msgid ""
2678 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2679 "support for UNIMARC fixed fields."
2680 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2681
2682 # Cataloging > Interface
2683 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2684 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2685
2686 # Cataloging > Interface
2687 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2688 msgstr "ప్రారంభించు"
2689
2690 # Cataloging > Interface
2691 msgid ""
2692 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2693 "editor."
2694 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2695
2696 # Cataloging > Display
2697 msgid ""
2698 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2699 "template:"
2700 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
2701
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid ""
2704 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2705 "bibliographic records in"
2706 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2707
2708 # Cataloging > Display
2709 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2710 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2711
2712 # Cataloging > Display
2713 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2714 msgstr "మార్క్ రూపం."
2715
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2718 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2719
2720 # Cataloging > Display
2721 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2722 msgstr "సాధారణ రూపం."
2723
2724 # Cataloging > Display
2725 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2726 msgstr "చేయు"
2727
2728 # Cataloging > Display
2729 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2730 msgstr "లేదు"
2731
2732 # Cataloging > Display
2733 msgid ""
2734 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2735 "one tag entry on the display."
2736 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2737
2738 # Cataloging > Record structure
2739 msgid ""
2740 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2741 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2742 msgstr ""
2743 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2744 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2745
2746 # Cataloging > Record structure
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2749 "to disable). This can be also set on libraries level."
2750 msgstr ""
2751 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2752 "చేయవచ్చు."
2753
2754 # Cataloging > Display
2755 #, fuzzy
2756 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2757 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2758
2759 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2762 "to decide which action to take for each field."
2763 msgstr ""
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 #, fuzzy
2767 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2768 msgstr "వాడు"
2769
2770 # Cataloging > Display
2771 msgid ""
2772 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2773 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2774 msgstr ""
2775 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2776 "&language={LANG}</tt>"
2777
2778 # Cataloging > Display
2779 msgid ""
2780 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2781 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2782 msgstr ""
2783 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2784 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2785
2786 # Cataloging > Display
2787 msgid ""
2788 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2789 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2790 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2791 "or \"fi-FI\")."
2792 msgstr ""
2793 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2794 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2795 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2796
2797 # Cataloging > Display
2798 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2799 msgstr "వాడు"
2800
2801 # Cataloging > Display
2802 msgid ""
2803 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2804 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2805
2806 # Cataloging > Record structure
2807 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2808 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2809
2810 # Cataloging > Record structure
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2813 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2814 msgstr ""
2815 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2816
2817 # Cataloging > Record structure
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2820 "borrowernumber in MARC subfield"
2821 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2822
2823 # Cataloging > Record structure
2824 msgid ""
2825 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2826 "borrowernumber in MARC subfield"
2827 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2828
2829 # Cataloging > Record structure
2830 msgid ""
2831 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2832 "subfield"
2833 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2834
2835 # Cataloging > Record structure
2836 msgid ""
2837 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2838 "MARC subfield"
2839 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2840
2841 # Cataloging > Display
2842 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2843 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2844
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid ""
2847 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2848 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2849
2850 # Cataloging > Display
2851 msgid ""
2852 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2853 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2854
2855 # Cataloging > Display
2856 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2857 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2858
2859 # Cataloging > Display
2860 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2861 msgstr "<ul>"
2862
2863 # Cataloging > Display
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2866 "records after a merge:"
2867 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
2868
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2871 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2876 "blank to disable)."
2877 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2882 "the temporary location of"
2883 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2884
2885 # Cataloging > Display
2886 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2887 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2888
2889 # Cataloging > Display
2890 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2891 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2892
2893 # Cataloging > Display
2894 msgid ""
2895 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2896 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2897 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2898 msgstr ""
2899 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, "
2900 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత "
2901 "సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2906 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2907 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2908 "(UNIMARC)."
2909 msgstr ""
2910 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల "
2911 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2912 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2913
2914 # Cataloging > Display
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2917 "like <code>192.168.</code>.)"
2918 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2919
2920 # Cataloging > Display
2921 msgid ""
2922 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2923 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2924 msgstr ""
2925 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2926 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2927
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid ""
2930 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2931 "suppressed records to"
2932 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2933
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid ""
2936 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2937 "addresses outside of the IP range"
2938 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2939
2940 # Cataloging > Display
2941 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2942 msgstr "దాచవద్దు"
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2946 msgstr "దాచు"
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2951 "blocked')."
2952 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2953
2954 # Cataloging > Display
2955 msgid ""
2956 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2957 "from OPAC search results."
2958 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2962 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2966 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2967
2968 # Cataloging > Record structure
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2971 "created item values."
2972 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2973
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2977 "item values."
2978 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2979
2980 # Cataloging > Exporting
2981 # Cataloging > Exporting
2982 # Cataloging > Exporting
2983 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2984 msgstr "<br/>"
2985
2986 # Cataloging > Exporting
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2989 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2990 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2991
2992 # Cataloging > Exporting
2993 msgid ""
2994 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2995 "when exporting RIS:"
2996 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2997
2998 # Cataloging > Exporting
2999 msgid ""
3000 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3001 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3002 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3003 msgstr ""
3004 "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
3005 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
3006 "505$g] )."
3007
3008 # Cataloging > Exporting
3009 msgid ""
3010 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3011 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3012 "choosing."
3013 msgstr ""
3014 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
3015 "విలువతో."
3016
3017 # Cataloging > Exporting
3018 msgid ""
3019 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3020 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3021 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
3022
3023 # Cataloging > Display
3024 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3025 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3026
3027 # Cataloging > Display
3028 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3029 msgstr "ప్రత్యేక"
3030
3031 # Cataloging > Display
3032 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3033 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
3034
3035 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3036 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
3037
3038 # Cataloging > Display
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3041 "second tab will contain all other items."
3042 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
3043
3044 # Cataloging > Display
3045 msgid ""
3046 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3047 "first tab contains items whose"
3048 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
3049
3050 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3051 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3052 msgstr ""
3053
3054 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3055 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3056 msgstr ""
3057
3058 # Cataloging > Record structure
3059 #, fuzzy
3060 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3061 msgstr "నోర్మార్క్"
3062
3063 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3064 msgid ""
3065 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3066 "linked via field 773, in"
3067 msgstr ""
3068
3069 # Cataloging > Display
3070 #, fuzzy
3071 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3072 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
3073
3074 # Cataloging > Spine labels
3075 #, fuzzy
3076 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3077 msgstr "చేయు"
3078
3079 # Cataloging > Record structure
3080 #, fuzzy
3081 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3082 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3083
3084 # Cataloging > Interface
3085 #, fuzzy
3086 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3087 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3088
3089 # Cataloging > Record structure
3090 #, fuzzy
3091 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3092 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
3093
3094 # Cataloging > Spine labels
3095 msgid ""
3096 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3097 "printer,"
3098 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
3099
3100 # Cataloging > Spine labels
3101 msgid ""
3102 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3103 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
3104
3105 # Cataloging > Spine labels
3106 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3107 msgstr "చేయు"
3108
3109 # Cataloging > Spine labels
3110 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3111 msgstr "లేదు"
3112
3113 # Cataloging > Spine labels
3114 msgid ""
3115 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3116 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3117 "&lt; and &gt;.)"
3118 msgstr ""
3119 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3120 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
3121
3122 # Cataloging > Spine labels
3123 msgid ""
3124 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3125 "printed spine label:"
3126 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
3127
3128 # Cataloging > Spine labels
3129 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3130 msgstr "ప్రదర్శన"
3131
3132 # Cataloging > Spine labels
3133 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3134 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3135
3136 # Cataloging > Spine labels
3137 msgid ""
3138 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3139 "bibliographic details page to print item spine labels."
3140 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3141
3142 # Cataloging > Record structure
3143 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3144 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3145
3146 # Cataloging > Record structure
3147 msgid ""
3148 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3149 "preference is empty, no fields are restricted."
3150 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3151
3152 # Cataloging > Record structure
3153 msgid ""
3154 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3155 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3156 "permission is enabled, separated by spaces:"
3157 msgstr ""
3158 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3159 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3160
3161 # Cataloging > Record structure
3162 msgid ""
3163 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3164 "952$b 952$c\""
3165 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3166
3167 # Cataloging > Record structure
3168 msgid ""
3169 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3170 "framework is excluded from the permission."
3171 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3172
3173 # Cataloging > Record structure
3174 msgid ""
3175 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3176 "995$h 995$j\""
3177 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3178
3179 # Cataloging > Record structure
3180 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3181 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3182
3183 # Cataloging > Record structure
3184 msgid ""
3185 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3186 "preference is empty, no fields are restricted."
3187 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3188
3189 # Cataloging > Record structure
3190 msgid ""
3191 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3192 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3193 "enabled, separated by spaces:"
3194 msgstr ""
3195 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3196 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3197
3198 # Cataloging > Record structure
3199 msgid ""
3200 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3201 "952$c\""
3202 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid ""
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3207 "framework is excluded from the permission."
3208 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3209
3210 # Cataloging > Record structure
3211 msgid ""
3212 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3213 "995$h 995$j\""
3214 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3215
3216 # Cataloging > Record structure
3217 msgid ""
3218 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3219 "use when prefilling items (separated by space):"
3220 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3221
3222 # Cataloging > Record structure
3223 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3224 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3225
3226 # Cataloging > Record structure
3227 msgid ""
3228 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3229 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3230 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3231
3232 # Cataloging > Display
3233 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3234 msgstr "ప్రదర్శించు"
3235
3236 # Cataloging > Display
3237 msgid ""
3238 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3239 "and items."
3240 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3241
3242 # Cataloging > Display
3243 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3244 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3245
3246 # Cataloging > Display
3247 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3248 msgstr "వాడు"
3249
3250 # Cataloging > Display
3251 msgid ""
3252 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3253 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3254 msgstr ""
3255 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3256 "(001)."
3257
3258 # Cataloging > Interface
3259 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3260 msgstr "ప్రదర్శన"
3261
3262 # Cataloging > Interface
3263 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3264 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3265
3266 # Cataloging > Interface
3267 msgid ""
3268 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3269 "the MARC editor."
3270 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
3271
3272 # Cataloging > Record structure
3273 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3274 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3275
3276 # Cataloging > Record structure
3277 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3278 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3279
3280 # Cataloging > Record structure
3281 msgid ""
3282 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3283 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3284
3285 # Cataloging > Record structure
3286 msgid ""
3287 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3288 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3289
3290 # Cataloging > Record structure
3291 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3292 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
3293
3294 # Cataloging > Record structure
3295 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3296 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3297
3298 # Cataloging > Display
3299 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3300 msgstr "ప్రదర్శన"
3301
3302 # Cataloging > Display
3303 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3304 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3305
3306 # Cataloging > Display
3307 msgid ""
3308 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3309 "in MARC views."
3310 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3311
3312 # Cataloging > Record structure
3313 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3314 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3315
3316 # Cataloging > Record structure
3317 msgid ""
3318 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3319 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3320 "either opac detail or results page, etc)."
3321 msgstr ""
3322 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3323 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3324
3325 # Cataloging > Record structure
3326 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3327 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3328
3329 # Cataloging > Record structure
3330 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3331 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3332
3333 # Cataloging > Record structure
3334 msgid ""
3335 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3336 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3337 "676a; LOC: 680ab."
3338 msgstr ""
3339 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3340 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3341 "680ab."
3342
3343 # Cataloging > Record structure
3344 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3345 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3346
3347 # Cataloging > Record structure
3348 msgid ""
3349 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3350 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3351 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3352 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3353 "the 092$a and 092$b."
3354 msgstr ""
3355 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3356 "ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3357 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3358 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3359
3360 # Cataloging > Record structure
3361 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3362 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3363
3364 # Cataloging > Record structure
3365 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3366 msgstr "మార్క్21"
3367
3368 # Cataloging > Record structure
3369 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3370 msgstr "యూనిమార్క్"
3371
3372 # Cataloging > Record structure
3373 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3374 msgstr "ఫార్మాట్."
3375
3376 # Cataloging > Record structure
3377 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3378 msgstr "కాపీ"
3379
3380 # Cataloging > Record structure
3381 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3382 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3386 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3387
3388 # Cataloging > Record structure
3389 msgid ""
3390 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3391 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3392 msgstr ""
3393 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3394
3395 # Circulation
3396 msgid "circulation.pref"
3397 msgstr "circulation.pref"
3398
3399 # Circulation > Article requests
3400 msgid "circulation.pref Article requests"
3401 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3402
3403 # Circulation > Batch checkout
3404 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3405 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3406
3407 # Circulation > Checkin policy
3408 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3409 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3410
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3413 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3414
3415 # Circulation > Course reserves
3416 msgid "circulation.pref Course reserves"
3417 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3418
3419 # Circulation > Fines Policy
3420 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3421 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3422
3423 # Circulation > Holds policy
3424 msgid "circulation.pref Holds policy"
3425 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3426
3427 # Circulation > Housebound module
3428 msgid "circulation.pref Housebound module"
3429 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3430
3431 # Circulation > Interface
3432 msgid "circulation.pref Interface"
3433 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3434
3435 # Circulation > Interlibrary loans
3436 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3437 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3438
3439 # Circulation > Return claims
3440 msgid "circulation.pref Return claims"
3441 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3442
3443 # Circulation > Self check-in module
3444 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3445 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3446
3447 # Circulation > Self check-out module
3448 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3449 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3450
3451 # Circulation > Stock rotation module
3452 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3453 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3454
3455 # Circulation > Checkout policy
3456 msgid ""
3457 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3458 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3459 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3460 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3461 "empty to not apply an age restriction."
3462 msgstr ""
3463 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3464 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని "
3465 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3466 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3467
3468 # Circulation > Checkout policy
3469 msgid ""
3470 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3471 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3472 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3473
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3476 msgstr "అనుమతించు"
3477
3478 # Circulation > Checkout policy
3479 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3480 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3481
3482 # Circulation > Checkout policy
3483 msgid ""
3484 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3485 "restriction."
3486 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3487
3488 # Circulation > Checkout policy
3489 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3490 msgstr "అవసరం లేదు"
3491
3492 # Circulation > Checkout policy
3493 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3494 msgstr "అవసరం"
3495
3496 # Circulation > Checkout policy
3497 #, fuzzy
3498 msgid ""
3499 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3500 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3501 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3502 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3503 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3504 msgstr ""
3505 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3506 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3507 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3508
3509 # Circulation > Interface
3510 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3511 msgstr "అనుమతించు"
3512
3513 # Circulation > Interface
3514 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3515 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3516
3517 # Circulation > Interface
3518 msgid ""
3519 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3520 "from other libraries."
3521 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3522
3523 # Circulation > Interface
3524 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3525 msgstr "అనుమతించు"
3526
3527 # Circulation > Interface
3528 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3529 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3530
3531 # Circulation > Interface
3532 msgid ""
3533 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3534 "out items."
3535 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3536
3537 # Circulation > Checkout policy
3538 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3539 msgstr "అనుమతించు"
3540
3541 # Circulation > Checkout policy
3542 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3543 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3544
3545 # Circulation > Checkout policy
3546 msgid ""
3547 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3548 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3549 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3550 "\">noissuescharge</a> system preference."
3551 msgstr ""
3552 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3553 "వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3554 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3555 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3556
3557 # Circulation > Holds policy
3558 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3559 msgstr "అనుమతించు"
3560
3561 # Circulation > Holds policy
3562 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3563 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3564
3565 # Circulation > Holds policy
3566 msgid ""
3567 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3568 "not enter the waiting list until a certain future date."
3569 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3570
3571 # Circulation > Holds policy
3572 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3573 msgstr "అనుమతించు"
3574
3575 # Circulation > Holds policy
3576 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3577 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3578
3579 # Circulation > Holds policy
3580 msgid ""
3581 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3582 "by item type."
3583 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3584
3585 # Circulation > Holds policy
3586 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3587 msgstr "అనుమతించు"
3588
3589 # Circulation > Holds policy
3590 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3591 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3592
3593 # Circulation > Holds policy
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3596 "when placing holds."
3597 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3598
3599 # Circulation > Holds policy
3600 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3601 msgstr "అనుమతించు"
3602
3603 # Circulation > Holds policy
3604 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3605 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3606
3607 # Circulation > Holds policy
3608 msgid ""
3609 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3610 "filled by damaged items."
3611 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3612
3613 # Circulation > Holds policy
3614 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3615 msgstr "అనుమతించు"
3616
3617 # Circulation > Holds policy
3618 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3619 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3620
3621 # Circulation > Holds policy
3622 msgid ""
3623 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3624 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3625 "record checked out."
3626 msgstr ""
3627 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3628 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3629
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3632 msgstr "అనుమతించు"
3633
3634 # Circulation > Checkout policy
3635 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3636 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3637
3638 # Circulation > Checkout policy
3639 msgid ""
3640 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3641 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3642 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3643 msgstr ""
3644 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3645 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3646
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3649 msgstr "అనుమతించు"
3650
3651 # Circulation > Checkout policy
3652 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3653 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3654
3655 # Circulation > Checkout policy
3656 msgid ""
3657 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3658 "RESERVED warning."
3659 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3660
3661 # Circulation > Checkout policy
3662 msgid ""
3663 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3664 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3665 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3666 msgstr ""
3667 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే "
3668 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3669
3670 # Circulation > Checkout policy
3671 msgid ""
3672 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3673 "someone else via SIP checkout messages."
3674 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3675
3676 # Circulation > Checkout policy
3677 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3678 msgstr "అనుమతించు"
3679
3680 # Circulation > Checkout policy
3681 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3682 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3683
3684 # Circulation > Checkout policy
3685 msgid ""
3686 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3687 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3688 "records without a subscription attached.)"
3689 msgstr ""
3690 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3691 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3692
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3695 msgstr "అనుమతించు"
3696
3697 # Circulation > Checkout policy
3698 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3699 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3700
3701 # Circulation > Checkout policy
3702 msgid ""
3703 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3704 "items that are marked as not for loan."
3705 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3706
3707 # Circulation > Interface
3708 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3709 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3710
3711 # Circulation > Interface
3712 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3713 msgstr "ప్రారంభించు"
3714
3715 # Circulation > Interface
3716 msgid ""
3717 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3718 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3719 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3720 msgstr ""
3721 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ "
3722 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
3723
3724 # Circulation > Holds policy
3725 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3726 msgstr "అనుమతించు"
3727
3728 # Circulation > Holds policy
3729 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3730 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3731
3732 # Circulation > Holds policy
3733 msgid ""
3734 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3735 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3736 msgstr ""
3737 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3738 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3739
3740 # Circulation > Checkout policy
3741 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3742 msgstr "అనుమతించు"
3743
3744 # Circulation > Checkout policy
3745 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3746 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3747
3748 # Circulation > Checkout policy
3749 msgid ""
3750 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3751 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3752 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3753 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3754 msgstr ""
3755 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3756 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3757 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3758
3759 # Circulation > Checkout policy
3760 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3761 msgstr "అనుమతించు"
3762
3763 # Circulation > Checkout policy
3764 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3766
3767 # Circulation > Checkout policy
3768 msgid ""
3769 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3770 "on hold by manually specifying a due date."
3771 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3772
3773 # Circulation > Checkout policy
3774 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3775 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3776
3777 # Circulation > Checkout policy
3778 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3779 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3780
3781 # Circulation > Checkout policy
3782 msgid ""
3783 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3784 "or the library it was checked out from."
3785 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3786
3787 # Circulation > Checkout policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3790 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3791
3792 # Circulation > Checkout policy
3793 msgid ""
3794 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3795 "checked out from."
3796 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3797
3798 # Circulation > Checkout policy
3799 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3800 msgstr "అనుమతించు"
3801
3802 # Circulation > Checkout policy
3803 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3804 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3805
3806 # Circulation > Checkout policy
3807 msgid ""
3808 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3809 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3810 msgstr ""
3811 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3812 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3813
3814 # Circulation > Article requests
3815 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3816 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3817
3818 # Circulation > Article requests
3819 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3820 msgstr "ప్రారంభించు"
3821
3822 # Circulation > Article requests
3823 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3824 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3825
3826 # Circulation > Article requests
3827 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3828 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3829
3830 # Circulation > Article requests
3831 msgid ""
3832 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3833 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3834
3835 # Circulation > Article requests
3836 msgid ""
3837 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3838 "results."
3839 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3840
3841 # Circulation > Article requests
3842 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3843 msgstr "రచయిత"
3844
3845 # Circulation > Article requests
3846 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3847 msgstr "అధ్యాయాలు"
3848
3849 # Circulation > Article requests
3850 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3851 msgstr "తేదీ"
3852
3853 # Circulation > Article requests
3854 msgid ""
3855 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3856 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3857 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3858
3859 # Circulation > Article requests
3860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3861 msgstr "ఇష్యూ"
3862
3863 # Circulation > Article requests
3864 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3865 msgstr "పేజీలు"
3866
3867 # Circulation > Article requests
3868 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3869 msgstr "శీర్షిక"
3870
3871 # Circulation > Article requests
3872 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3873 msgstr "వాల్యూమ్"
3874
3875 # Circulation > Article requests
3876 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3877 msgstr "రచయిత"
3878
3879 # Circulation > Article requests
3880 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3881 msgstr "అధ్యాయాలు"
3882
3883 # Circulation > Article requests
3884 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3885 msgstr "తేదీ"
3886
3887 # Circulation > Article requests
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3890 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3891 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3892
3893 # Circulation > Article requests
3894 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3895 msgstr "ఇష్యూ"
3896
3897 # Circulation > Article requests
3898 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3899 msgstr "పేజీలు"
3900
3901 # Circulation > Article requests
3902 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3903 msgstr "శీర్షిక"
3904
3905 # Circulation > Article requests
3906 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3907 msgstr "వాల్యూమ్"
3908
3909 # Circulation > Article requests
3910 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3911 msgstr "రచయిత"
3912
3913 # Circulation > Article requests
3914 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3915 msgstr "అధ్యాయాలు"
3916
3917 # Circulation > Article requests
3918 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3919 msgstr "తేదీ"
3920
3921 # Circulation > Article requests
3922 msgid ""
3923 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3924 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3925 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3926
3927 # Circulation > Article requests
3928 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3929 msgstr "ఇష్యూ"
3930
3931 # Circulation > Article requests
3932 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3933 msgstr "పేజీలు"
3934
3935 # Circulation > Article requests
3936 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3937 msgstr "శీర్షిక"
3938
3939 # Circulation > Article requests
3940 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3941 msgstr "వాల్యూమ్"
3942
3943 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3944 msgid ""
3945 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3946 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3947 "articles on the Opac."
3948 msgstr ""
3949
3950 # Circulation > Article requests
3951 #, fuzzy
3952 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3953 msgstr "ప్రారంభించు"
3954
3955 # Circulation > Article requests
3956 #, fuzzy
3957 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3958 msgstr "ప్రారంభించు"
3959
3960 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3961 msgid ""
3962 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3963 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3964 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3965 "OPAC.)"
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Article requests
3969 #, fuzzy
3970 msgid ""
3971 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3972 "request formats are supported:"
3973 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3974
3975 # Circulation > Checkout policy
3976 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3977 msgstr "చేయు"
3978
3979 # Circulation > Checkout policy
3980 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3981 msgstr "చేయవద్దు"
3982
3983 # Circulation > Checkout policy
3984 msgid ""
3985 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3986 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3987 "are returned by a patron."
3988 msgstr ""
3989 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3990
3991 # Circulation > Holds policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3994 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3995 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3996 "schedule it."
3997 msgstr ""
3998 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3999 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
4000 "అడగండి."
4001
4002 # Circulation > Holds policy
4003 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4004 msgstr "అనుమతించు"
4005
4006 # Circulation > Holds policy
4007 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4008 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4009
4010 # Circulation > Holds policy
4011 msgid ""
4012 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4013 "automatically resumed by a set date."
4014 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4018 msgstr "చేయు"
4019
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4022 msgstr "లేదు"
4023
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 msgid ""
4026 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4027 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4028 msgstr ""
4029 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
4030
4031 # Circulation > Self check-out module
4032 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4033 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4034
4035 # Circulation > Self check-out module
4036 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4037 msgstr "అనుమతించు"
4038
4039 # Circulation > Self check-out module
4040 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4041 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4042
4043 # Circulation > Self check-out module
4044 msgid ""
4045 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4046 "unable to log into the OPAC."
4047 msgstr ""
4048 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
4049 "లాగిన్ అవ్వలేరు."
4050
4051 # Circulation > Self check-out module
4052 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4053 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
4054
4055 # Circulation > Self check-out module
4056 msgid ""
4057 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4058 "automatically log in with this staff login"
4059 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
4060
4061 # Circulation > Interface
4062 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4063 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4064
4065 # Circulation > Interface
4066 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4067 msgstr "ప్రారంభించు"
4068
4069 # Circulation > Interface
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4072 "overlapping patron and book barcodes."
4073 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
4074
4075 # Circulation > Interface
4076 msgid ""
4077 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4078 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4079 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
4080
4081 # Circulation > Checkout policy
4082 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4083 msgstr "చేయు"
4084
4085 # Circulation > Checkout policy
4086 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4087 msgstr "లేదు"
4088
4089 # Circulation > Checkout policy
4090 msgid ""
4091 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4092 "home library when they are checked in."
4093 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4094
4095 # Circulation > Batch checkout
4096 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4097 msgstr "అనుమతించు"
4098
4099 # Circulation > Batch checkout
4100 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4101 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4102
4103 # Circulation > Batch checkout
4104 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4105 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
4106
4107 # Circulation > Batch checkout
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4110 "checkout in a batch:"
4111 msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
4112
4113 # Circulation > Checkin policy
4114 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4115 msgstr "బ్లాక్"
4116
4117 # Circulation > Checkin policy
4118 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4119 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4120
4121 # Circulation > Checkin policy
4122 msgid ""
4123 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4124 "lost."
4125 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4126
4127 # Circulation > Checkin policy
4128 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4129 msgstr "బ్లాక్"
4130
4131 # Circulation > Checkin policy
4132 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4133 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4134
4135 # Circulation > Checkin policy
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4138 "been withdrawn."
4139 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4140
4141 # Circulation > Checkin policy
4142 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4143 msgstr "చేయు"
4144
4145 # Circulation > Checkin policy
4146 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4147 msgstr "లేదు"
4148
4149 # Circulation > Checkin policy
4150 msgid ""
4151 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4152 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4153 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4154
4155 # Circulation > Checkin policy
4156 msgid ""
4157 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4158 "are doing hourly loans then you should have this on."
4159 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
4160
4161 # Circulation > Checkin policy
4162 msgid ""
4163 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4164 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4165 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4166 "charge.\""
4167 msgstr ""
4168 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4169 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4170 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4171
4172 # Circulation > Checkin policy
4173 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4174 msgstr "చేయు"
4175
4176 # Circulation > Checkin policy
4177 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4178 msgstr "లేదు"
4179
4180 # Circulation > Checkin policy
4181 msgid ""
4182 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4183 "charges when an item is returned."
4184 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4185
4186 # Circulation > Holds policy
4187 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4188 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4189
4190 # Circulation > Holds policy
4191 msgid ""
4192 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4193 "notify the patron"
4194 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4195
4196 # Circulation > Holds policy
4197 msgid ""
4198 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4199 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4200
4201 # Circulation > Holds policy
4202 msgid ""
4203 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4204 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4205 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4206 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4207 msgstr ""
4208 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4209 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4210 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4211 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4212
4213 # Circulation > Interface
4214 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4215 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4216
4217 # Circulation > Interface
4218 msgid ""
4219 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4220 "submitted in circulation"
4221 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4222
4223 # Circulation > Interface
4224 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4225 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4226
4227 # Circulation > Interface
4228 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4229 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4230
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4233 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4234
4235 # Circulation > Interface
4236 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4237 msgstr "అవసరం లేదు"
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4241 msgstr "అవసరం"
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4246 "item are present at checkin/checkout."
4247 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4248
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4251 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4252
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4255 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4256
4257 # Circulation > Checkout policy
4258 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4259 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4260
4261 # Circulation > Checkout policy
4262 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4263 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4264
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4267 msgstr "సక్రియం"
4268
4269 # Circulation > Interface
4270 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4271 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4272
4273 # Circulation > Interface
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4276 "pages."
4277 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
4278
4279 # Circulation > Interlibrary loans
4280 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4281 msgstr "డిసేబుల్"
4282
4283 # Circulation > Interlibrary loans
4284 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4285 msgstr "ప్రారంభించు"
4286
4287 # Circulation > Interlibrary loans
4288 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4289 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4290
4291 # Circulation > Return claims
4292 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4293 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4294
4295 # Circulation > Return claims
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4298 "returned\","
4299 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4300
4301 # Circulation > Return claims
4302 msgid ""
4303 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4304 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4305
4306 # Circulation > Return claims
4307 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4308 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4309
4310 # Circulation > Return claims
4311 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4312 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4313
4314 # Circulation > Return claims
4315 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4316 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4317
4318 # Circulation > Return claims
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4321 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4322
4323 # Circulation > Return claims
4324 msgid ""
4325 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4326 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4327 "more than"
4328 msgstr ""
4329 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4330 "హెచ్చరించండి"
4331
4332 # Circulation > Return claims
4333 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4334 msgstr "అంశాలు."
4335
4336 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4337 msgid ""
4338 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4339 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4340 msgstr ""
4341
4342 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4343 msgid ""
4344 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4345 "older than"
4346 msgstr ""
4347
4348 # Circulation > Return claims
4349 #, fuzzy
4350 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4351 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4352
4353 # Circulation > Holds policy
4354 msgid ""
4355 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4356 "no later than"
4357 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4362 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4363 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4364 "renewing or transferring items."
4365 msgstr ""
4366 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4367 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4368 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4369
4370 # Circulation > Checkout policy
4371 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4372 msgstr "పరిగణించండి"
4373
4374 # Circulation > Checkout policy
4375 msgid ""
4376 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4377 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4378
4379 # Circulation > Checkout policy
4380 msgid ""
4381 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4382 "values will be checked separately."
4383 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4384
4385 # Circulation > Checkout policy
4386 msgid ""
4387 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4388 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4389 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4390 msgstr ""
4391 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4392 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4393 "వర్తిస్తుంది."
4394
4395 # Circulation > Checkout policy
4396 msgid ""
4397 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4398 "as normal checkouts."
4399 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4400
4401 # Circulation > Checkin policy
4402 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4403 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4404
4405 # Circulation > Checkin policy
4406 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4407 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4408
4409 # Circulation > Checkin policy
4410 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4411 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4412
4413 # Circulation > Fines Policy
4414 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4415 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4416
4417 # Circulation > Interface
4418 msgid ""
4419 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4420 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4424 msgstr "సెట్"
4425
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4428 msgstr "రోజులు"
4429
4430 # Circulation > Interface
4431 msgid ""
4432 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4433 "holds automatically."
4434 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4435
4436 # Circulation > Checkout policy
4437 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4438 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4439
4440 # Circulation > Fines Policy
4441 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4442 msgstr "మాసాలు"
4443
4444 # Circulation > Fines Policy
4445 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4446 msgstr "సంవత్సరాలు"
4447
4448 # Circulation > Checkout policy
4449 msgid ""
4450 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4451 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4452 msgstr ""
4453 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4454
4455 # Circulation > Checkout policy
4456 msgid ""
4457 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4458 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4459 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4460 msgstr ""
4461 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4462 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4463
4464 # Circulation > Checkout policy
4465 msgid ""
4466 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4467 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4468 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4469
4470 # Circulation > Checkout policy
4471 msgid ""
4472 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4473 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4474 msgstr ""
4475 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4476
4477 # Circulation > Checkout policy
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4480 "pl script is called without the --lost parameter)"
4481 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4482
4483 # Circulation > Checkout policy
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4486 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4487 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4488 msgstr ""
4489 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4490 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4491
4492 # Circulation > Checkout policy
4493 msgid ""
4494 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4495 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4496 msgstr ""
4497 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4498 "చేస్తుంది."
4499
4500 # Circulation > Checkout policy
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4503 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4504 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4505 msgstr ""
4506 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4507 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4508
4509 # Circulation > Checkout policy
4510 msgid ""
4511 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4512 "of an item to"
4513 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4514
4515 # Circulation > Checkout policy
4516 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4517 msgstr "రోజులు."
4518
4519 # Circulation > Checkout policy
4520 msgid ""
4521 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4522 "for more than"
4523 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4524
4525 # Circulation > Checkout policy
4526 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4527 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
4528
4529 # Circulation > Checkout policy
4530 msgid ""
4531 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4532 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4533 msgstr ""
4534 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4535 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4536
4537 # Circulation > Checkout policy
4538 msgid ""
4539 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4540 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4541 msgstr ""
4542 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4543 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4544
4545 # Circulation > Checkout policy
4546 msgid ""
4547 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4548 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4549 msgstr ""
4550 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4551 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4552
4553 # Circulation > Interface
4554 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4555 msgstr "చూపించవద్దు"
4556
4557 # Circulation > Interface
4558 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4559 msgstr "ప్రదర్శించు"
4560
4561 # Circulation > Interface
4562 msgid ""
4563 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4564 "patron from the screen on the circulation screen."
4565 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4566
4567 # Circulation > Holds policy
4568 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4569 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4570
4571 # Circulation > Holds policy
4572 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4573 msgstr "ప్రారంభించు"
4574
4575 # Circulation > Holds policy
4576 msgid ""
4577 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4578 "multiple bibliographic records from the search results"
4579 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4580
4581 # Circulation > Holds policy
4582 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4583 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4584
4585 # Circulation > Holds policy
4586 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4587 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4588
4589 # Circulation > Holds policy
4590 msgid ""
4591 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4592 "period for a hold's max pickup delay."
4593 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4594
4595 # Circulation > Holds policy
4596 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4597 msgstr "అనుమతించు"
4598
4599 # Circulation > Holds policy
4600 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4601 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4602
4603 # Circulation > Holds policy
4604 msgid ""
4605 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4606 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4607 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4608 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4609 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4610 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4611 "your system administrator to schedule it."
4612 msgstr ""
4613 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4614 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4615 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4616 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4617 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4618 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4619
4620 # Circulation > Holds policy
4621 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4622 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4623
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid ""
4626 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4627 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4628 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4629 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4630 "waiting hold to expire a fee of"
4631 msgstr ""
4632 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4633 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4634 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4635 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4636 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4637
4638 # Circulation > Holds policy
4639 #, fuzzy
4640 msgid ""
4641 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4642 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4643 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4644 msgstr ""
4645 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4646 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4647 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4648 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4649 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4650
4651 # Circulation > Holds policy
4652 #, fuzzy
4653 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4654 msgstr "అనుమతించు"
4655
4656 # Circulation > Holds policy
4657 #, fuzzy
4658 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4659 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4660
4661 # Circulation > Holds policy
4662 #, fuzzy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4665 "days the library is closed per the calendar."
4666 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4667
4668 # Circulation > Interface
4669 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4670 msgstr "చూపించవద్దు"
4671
4672 # Circulation > Interface
4673 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4674 msgstr "ప్రదర్శించు"
4675
4676 # Circulation > Interface
4677 msgid ""
4678 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4679 "options."
4680 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4681
4682 # Circulation > Interface
4683 msgid ""
4684 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4685 "200b 300c)."
4686 msgstr ""
4687 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4688
4689 # Circulation > Interface
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4692 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4693 msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4694
4695 # Circulation > Interface
4696 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4697 msgstr "అవసరం లేదు"
4698
4699 # Circulation > Interface
4700 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4701 msgstr "అవసరం"
4702
4703 # Circulation > Interface
4704 msgid ""
4705 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4706 "to show before running the overdues report."
4707 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4708
4709 # Circulation > Interface
4710 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4711 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4712
4713 # Circulation > Interface
4714 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4715 msgstr "తెలియజేయి"
4716
4717 # Circulation > Interface
4718 msgid ""
4719 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4720 "items they are checking in."
4721 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4722
4723 # Circulation > Fines Policy
4724 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4725 msgstr "చేర్చవద్దు"
4726
4727 # Circulation > Fines Policy
4728 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4729 msgstr "చేర్చండి"
4730
4731 # Circulation > Fines Policy
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4734 "the fine for an overdue item."
4735 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4736
4737 # Circulation > Checkin policy
4738 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4739 msgstr "దాచవద్దు"
4740
4741 # Circulation > Checkin policy
4742 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4743 msgstr "దాచు"
4744
4745 # Circulation > Checkin policy
4746 msgid ""
4747 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4748 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4749 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4750
4751 # Circulation > Fines Policy
4752 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4753 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4754
4755 # Circulation > Fines Policy
4756 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4757 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4758
4759 # Circulation > Fines Policy
4760 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4761 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4762
4763 # Circulation > Fines Policy
4764 msgid ""
4765 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4766 "record has at least one hold already."
4767 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4768
4769 # Circulation > Checkin policy
4770 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4771 msgstr "చేయు"
4772
4773 # Circulation > Checkin policy
4774 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4775 msgstr "లేదు"
4776
4777 # Circulation > Checkin policy
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4780 "the librarian."
4781 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4782
4783 # Circulation > Checkin policy
4784 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4785 msgstr "చేయు"
4786
4787 # Circulation > Checkin policy
4788 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4789 msgstr "లేదు"
4790
4791 # Circulation > Checkin policy
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4794 "dialog for auto-filled holds."
4795 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4799 msgstr "చేర్చవద్దు"
4800
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4803 msgstr "చేర్చండి"
4804
4805 # Circulation > Checkout policy
4806 msgid ""
4807 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4808 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4809 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4810 msgstr ""
4811 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4812 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4813 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4814
4815 # Circulation > Checkin policy
4816 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4817 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4818
4819 # Circulation > Checkin policy
4820 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4821 msgstr "నెరవేర్చండి"
4822
4823 # Circulation > Checkin policy
4824 msgid ""
4825 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4826 "item is returned via SIP protocol."
4827 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4828
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4831 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4832
4833 # Circulation > Holds policy
4834 msgid ""
4835 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4836 "queue into separate tables by"
4837 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4838
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4841 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4842
4843 # Circulation > Holds policy
4844 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4845 msgstr "ఏమిలేదు"
4846
4847 # Circulation > Holds policy
4848 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4849 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4850
4851 # Circulation > Holds policy
4852 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4853 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4854
4855 # Circulation > Holds policy
4856 msgid ""
4857 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4858 "group is numbered separately"
4859 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4860
4861 # Circulation > Holds policy
4862 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4863 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4864
4865 # Circulation > Holds policy
4866 msgid ""
4867 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4868 "librarians"
4869 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4870
4871 # Circulation > Holds policy
4872 msgid ""
4873 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4874 "out of order"
4875 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4876
4877 # Circulation > Interface
4878 msgid ""
4879 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4880 "Holds to pull list to"
4881 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4882
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid ""
4885 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4886 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4887 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4888 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4889 msgstr ""
4890 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4891 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4892 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4893
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 msgid ""
4896 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4897 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4898
4899 # Circulation > Checkout policy
4900 msgid ""
4901 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4902 "(holdingbranch)."
4903 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid ""
4907 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4908 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
4909
4910 # Circulation > Housebound module
4911 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4912 msgstr "డిసేబుల్"
4913
4914 # Circulation > Housebound module
4915 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4916 msgstr "ప్రారంభించు"
4917
4918 # Circulation > Housebound module
4919 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4920 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4921
4922 # Circulation > Interlibrary loans
4923 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4924 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4925
4926 # Circulation > Interlibrary loans
4927 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4928 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4929
4930 # Circulation > Interlibrary loans
4931 msgid ""
4932 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4933 "during the request process."
4934 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4935
4936 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4937 msgid ""
4938 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4939 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4940 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4941
4942 # Circulation > Interlibrary loans
4943 msgid ""
4944 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4945 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4946 "the ILLSTATUS authorized value category."
4947 msgstr ""
4948 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4949 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4950
4951 # Circulation > Interlibrary loans
4952 msgid ""
4953 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4954 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4955 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
4956
4957 # Circulation > Interlibrary loans
4958 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4959 msgstr "డిసేబుల్"
4960
4961 # Circulation > Interlibrary loans
4962 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4963 msgstr "ప్రారంభించు"
4964
4965 # Circulation > Interlibrary loans
4966 msgid ""
4967 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4968 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4969
4970 # Circulation > Interlibrary loans
4971 msgid ""
4972 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4973 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4974 "the text displayed."
4975 msgstr ""
4976 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4977 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4978
4979 # Circulation > Interlibrary loans
4980 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4981 msgstr "డిసేబుల్"
4982
4983 # Circulation > Interlibrary loans
4984 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4985 msgstr "ప్రారంభించు"
4986
4987 # Circulation > Interlibrary loans
4988 msgid ""
4989 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4990 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4991 "immediately requested by backend."
4992 msgstr ""
4993 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4994 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4995
4996 # Circulation > Interlibrary loans
4997 msgid ""
4998 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4999 "installed backends will be enabled."
5000 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
5001
5002 # Circulation > Interlibrary loans
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5005 "requests:"
5006 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
5007
5008 # Circulation > Interlibrary loans
5009 msgid ""
5010 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5011 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5012 "will be sent."
5013 msgstr ""
5014 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
5015 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
5016
5017 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5018 msgid ""
5019 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5020 "appropriate:"
5021 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
5022
5023 # Circulation > Checkout policy
5024 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5025 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5026
5027 # Circulation > Checkout policy
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5030 "lost, "
5031 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5035 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
5036
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5039 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
5040
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5043 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
5044
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5047 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5051 msgstr "అడ్డుకో"
5052
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5056 "rental charge would take them over the limit."
5057 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
5058
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5062 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5063 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5064 msgstr ""
5065 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
5066 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
5067
5068 # Circulation > Checkout policy
5069 msgid ""
5070 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5071 "table followed by a colon then a space then"
5072 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
5073
5074 # Circulation > Checkout policy
5075 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5076 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5077
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5080 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5081
5082 # Circulation > Checkout policy
5083 msgid ""
5084 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5085 "items from renewal."
5086 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
5087
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5090 msgstr "ఉదాహరణకి:"
5091
5092 # Circulation > Checkout policy
5093 msgid ""
5094 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5095 "commas."
5096 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
5097
5098 # Circulation > Holds policy
5099 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5100 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
5101
5102 # Circulation > Holds policy
5103 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5104 msgstr "ఇవ్వండి"
5105
5106 # Circulation > Holds policy
5107 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5108 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
5109
5110 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5111 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
5112
5113 # Circulation > Holds policy
5114 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5115 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
5116
5117 # Circulation > Holds policy
5118 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5119 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5120
5121 # Circulation > Holds policy
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5124 "whose"
5125 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5129 msgstr "చేర్చవద్దు"
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5133 msgstr "చేర్చండి"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid ""
5137 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5138 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5139 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5140 "system preference."
5141 msgstr ""
5142 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
5143 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5144 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5145
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5148 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5149
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid ""
5152 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5153 "flagged as lost "
5154 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
5155
5156 # Circulation > Checkout policy
5157 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5158 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
5159
5160 # Circulation > Checkout policy
5161 msgid ""
5162 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5163 "tool"
5164 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
5165
5166 # Circulation > Checkout policy
5167 msgid ""
5168 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5169 "module"
5170 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
5171
5172 # Circulation > Checkout policy
5173 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5174 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
5175
5176 # Circulation > Checkout policy
5177 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5178 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5179
5180 # Circulation > Checkout policy
5181 msgid ""
5182 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5183 "claim"
5184 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid ""
5188 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5189 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5190
5191 # Circulation > Checkout policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5194 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5195 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
5196
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5200 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5201
5202 # Circulation > Checkout policy
5203 msgid ""
5204 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5205 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5206 "guarantees owing in total more than"
5207 msgstr ""
5208 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5209 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5210
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid ""
5213 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5214 "%] in fines."
5215 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5216
5217 # Circulation > Fines Policy
5218 msgid ""
5219 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5220 "lost item is checked in more than"
5221 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5222
5223 # Circulation > Fines Policy
5224 msgid ""
5225 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5226 "lost."
5227 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5228
5229 # Circulation > Checkout policy
5230 msgid ""
5231 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5232 "based on"
5233 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5234
5235 # Circulation > Checkout policy
5236 msgid ""
5237 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5238 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5239 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5240
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5243 msgstr "తేదీ."
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5247 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5248
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid ""
5251 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5252 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5253
5254 # Circulation > Interface
5255 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5256 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5257
5258 # Circulation > Interface
5259 msgid ""
5260 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5261 "starting with <code>http://</code>)"
5262 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5263
5264 # Circulation > Holds policy
5265 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5266 msgstr "అనుమతించు"
5267
5268 # Circulation > Holds policy
5269 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5270 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5271
5272 # Circulation > Holds policy
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5275 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5276 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5277 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5278 msgstr ""
5279 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5280 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5281 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5282 "ప్రారంభించబడాలి)."
5283
5284 # Circulation > Holds policy
5285 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5286 msgstr "అనుమతించు"
5287
5288 # Circulation > Holds policy
5289 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5290 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5291
5292 # Circulation > Holds policy
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5295 "to pick up a hold from."
5296 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5297
5298 # Circulation > Checkout policy
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5301 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5302 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5303 msgstr ""
5304 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5305 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5306 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5307
5308 # Circulation > Checkout policy
5309 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5310 msgstr "అనుమతించు"
5311
5312 # Circulation > Checkout policy
5313 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5314 msgstr "బ్లాక్"
5315
5316 # Circulation > Checkout policy
5317 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5318 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5319
5320 # Circulation > Holds policy
5321 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5322 msgstr "అనుమతించు"
5323
5324 # Circulation > Holds policy
5325 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5326 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5327
5328 # Circulation > Holds policy
5329 msgid ""
5330 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5331 "where the item is available."
5332 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5333
5334 # Circulation > Holds policy
5335 msgid ""
5336 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5337 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5338 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5339 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5340 msgstr ""
5341 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5342 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5343 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5344 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5345
5346 # Circulation > Checkout policy
5347 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5348 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5349
5350 # Circulation > Checkout policy
5351 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5352 msgstr "ప్రారంభించు"
5353
5354 # Circulation > Checkout policy
5355 msgid ""
5356 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5357 "last checkout was an on-site one."
5358 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5359
5360 # Circulation > Checkout policy
5361 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5362 msgstr "డిసేబుల్"
5363
5364 # Circulation > Checkout policy
5365 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5366 msgstr "ప్రారంభించు"
5367
5368 # Circulation > Checkout policy
5369 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5370 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5371
5372 # Circulation > Checkout policy
5373 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5374 msgstr "డిసేబుల్"
5375
5376 # Circulation > Checkout policy
5377 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5378 msgstr "ప్రారంభించు"
5379
5380 # Circulation > Checkout policy
5381 msgid ""
5382 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5383 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5384 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5385
5386 # Circulation > Checkout policy
5387 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5388 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5389
5390 # Circulation > Checkout policy
5391 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5392 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5393
5394 # Circulation > Checkout policy
5395 msgid ""
5396 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5397 "overdue notices."
5398 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5399
5400 # Circulation > Checkout policy
5401 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5402 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5403
5404 # Circulation > Checkout policy
5405 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5406 msgstr "బ్లాక్"
5407
5408 # Circulation > Checkout policy
5409 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5410 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5411
5412 # Circulation > Checkout policy
5413 msgid ""
5414 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5415 "overdues outstanding."
5416 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5417
5418 # Circulation > Checkout policy
5419 msgid ""
5420 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5421 "overdue,"
5422 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5423
5424 # Circulation > Checkout policy
5425 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5426 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5427
5428 # Circulation > Checkout policy
5429 msgid ""
5430 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5431 "items."
5432 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5433
5434 # Circulation > Checkout policy
5435 msgid ""
5436 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5437 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5438
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5441 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5442
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid ""
5445 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5446 "time."
5447 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5448
5449 # Circulation > Interface
5450 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5451 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5452
5453 # Circulation > Interface
5454 msgid ""
5455 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5456 "typing a patron search for circulation or patron search."
5457 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5458
5459 # Circulation > Checkout policy
5460 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5461 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5462
5463 # Circulation > Checkout policy
5464 msgid ""
5465 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5466 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5467 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5468 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5469 "notice, no matter how many there are."
5470 msgstr ""
5471 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5472 "కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5473 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5474 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5475
5476 # Circulation > Fines Policy
5477 msgid ""
5478 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5479 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5480 "type) is applied:"
5481 msgstr ""
5482 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5483 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5484
5485 # Circulation > Interface
5486 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5487 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5488
5489 # Circulation > Interface
5490 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5491 msgstr "రికార్డు"
5492
5493 # Circulation > Interface
5494 msgid ""
5495 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5496 "checked in."
5497 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5498
5499 # Circulation > Checkout policy
5500 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5501 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5502
5503 # Circulation > Interface
5504 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5505 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5506
5507 # Circulation > Interface
5508 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5509 msgstr "రికార్డు"
5510
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 msgid ""
5513 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5514 "item."
5515 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5516
5517 # Circulation > Fines Policy
5518 msgid ""
5519 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5520 "apply the refunding rules defined for the"
5521 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5522
5523 # Circulation > Fines Policy
5524 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5525 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5526
5527 # Circulation > Fines Policy
5528 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5529 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5530
5531 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5532 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5533
5534 # Circulation > Checkout policy
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5537 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5538 msgstr ""
5539 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5540 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5541
5542 # Circulation > Checkout policy
5543 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5544 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5545
5546 # Circulation > Checkout policy
5547 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5548 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5549
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid ""
5552 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5553 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5554 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5555 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5556 msgstr ""
5557 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5558 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5559 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5560 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5561
5562 # Circulation > Checkout policy
5563 msgid ""
5564 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5565 "on an overdue item that is accruing fines,"
5566 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5567
5568 # Circulation > Checkout policy
5569 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5570 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5571
5572 # Circulation > Checkout policy
5573 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5574 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5575
5576 # Circulation > Checkout policy
5577 msgid ""
5578 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5579 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5580 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5581 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5582 msgstr ""
5583 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5584 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5585 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5586 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5587
5588 # Circulation > Checkout policy
5589 msgid ""
5590 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5591 "due date on"
5592 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5593
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5596 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5597
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5600 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5601
5602 # Circulation > Checkout policy
5603 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5604 msgstr "పంపవద్దు"
5605
5606 # Circulation > Checkout policy
5607 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5608 msgstr "పంపు"
5609
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid ""
5612 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5613 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5614 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5615
5616 # Circulation > Checkout policy
5617 msgid ""
5618 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5619 "with rental fees, "
5620 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5624 msgstr "అడగండి"
5625
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5628 msgstr "అడగవద్దు"
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5632 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5633
5634 # Circulation > Checkout policy
5635 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5636 msgstr "చేర్చవద్దు"
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5640 msgstr "చేర్చండి"
5641
5642 # Circulation > Checkout policy
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5645 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5646 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5647 msgstr ""
5648 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5649 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5650 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5651
5652 # Circulation > Holds policy
5653 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5654 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5655
5656 # Circulation > Holds policy
5657 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5658 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము"
5659
5660 # Circulation > Holds policy
5661 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5662 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
5663
5664 # Circulation > Holds policy
5665 msgid ""
5666 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5667 "hold on the item."
5668 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5669
5670 # Circulation > Holds policy
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5673 "has been waiting for more than"
5674 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5675
5676 # Circulation > Holds policy
5677 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5678 msgstr "రోజులు."
5679
5680 # Circulation > Holds policy
5681 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5682 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5683
5684 # Circulation > Holds policy
5685 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5686 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5687
5688 # Circulation > Holds policy
5689 msgid ""
5690 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5691 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5692 msgstr ""
5693 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5694 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5695
5696 # Circulation > Checkout policy
5697 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5698 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5699
5700 # Circulation > Checkout policy
5701 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5702 msgstr "అనుమతించు"
5703
5704 # Circulation > Checkout policy
5705 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5706 msgstr "బ్లాక్"
5707
5708 # Circulation > Checkout policy
5709 msgid ""
5710 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5711 "interface."
5712 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5713
5714 # Circulation > Checkout policy
5715 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5716 msgstr "అవసరం లేదు"
5717
5718 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5720 msgstr "అవసరం"
5721
5722 # Circulation > Checkout policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5725 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5726 "date)."
5727 msgstr ""
5728 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5729 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5730
5731 # Circulation > Self check-out module
5732 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5733 msgstr "అనుమతించు"
5734
5735 # Circulation > Self check-out module
5736 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5737 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5738
5739 # Circulation > Self check-out module
5740 msgid ""
5741 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5742 "self checkout system."
5743 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5744
5745 # Circulation > Self check-out module
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5748 "based self checkout screen:"
5749 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5750
5751 # Circulation > Self check-out module
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5754 "web-based self checkout:"
5755 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5756
5757 # Circulation > Self check-out module
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5760 "the web-based self checkout:"
5761 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5762
5763 # Circulation > Self check-out module
5764 msgid ""
5765 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5766 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5767 "192.168.0.0/24</code>.)"
5768 msgstr ""
5769 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5770 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5771
5772 # Circulation > Self check-out module
5773 msgid ""
5774 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5775 "from the following IP addresses:"
5776 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5777
5778 # Circulation > Self check-out module
5779 msgid ""
5780 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5781 "Help page of the web-based self checkout system:"
5782 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5783
5784 # Circulation > Self check-in module
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5787 "self check-in screen:"
5788 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5789
5790 # Circulation > Self check-in module
5791 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5792 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5793
5794 # Circulation > Self check-in module
5795 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5796 msgstr "ప్రారంభించు"
5797
5798 # Circulation > Self check-in module
5799 msgid ""
5800 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5801 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5802 msgstr ""
5803 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5804
5805 # Circulation > Self check-in module
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5808 "after"
5809 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5810
5811 # Circulation > Self check-in module
5812 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5813 msgstr "సెకన్లు."
5814
5815 # Circulation > Self check-in module
5816 msgid ""
5817 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5818 "self check-in screens:"
5819 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5820
5821 # Circulation > Self check-in module
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5824 "the self check-in screens:"
5825 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5826
5827 # Circulation > Self check-out module
5828 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5829 msgstr "చూపించవద్దు"
5830
5831 # Circulation > Self check-out module
5832 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5833 msgstr "చూపించు"
5834
5835 # Circulation > Self check-out module
5836 msgid ""
5837 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5838 "self checkout is finished."
5839 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5840
5841 # Circulation > Self check-out module
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5844 "self checkout system login after"
5845 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5846
5847 # Circulation > Self check-out module
5848 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5849 msgstr "సెకన్లు."
5850
5851 # Circulation > Self check-out module
5852 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5853 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5854
5855 # Circulation > Self check-out module
5856 msgid ""
5857 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5858 "self checkout system with their"
5859 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5860
5861 # Circulation > Self check-out module
5862 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5863 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5864
5865 # Circulation > Self check-out module
5866 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5867 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
5868
5869 # Circulation > Interface
5870 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5871 msgstr "చూపించకు"
5872
5873 # Circulation > Interface
5874 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5875 msgstr "చూపించు"
5876
5877 # Circulation > Interface
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5880 "list, even items that were not checked out."
5881 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5882
5883 # Circulation > Self check-out module
5884 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5885 msgstr "చూపించవద్దు"
5886
5887 # Circulation > Self check-out module
5888 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5889 msgstr "చూపించు"
5890
5891 # Circulation > Self check-out module
5892 msgid ""
5893 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5894 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5895 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5896
5897 # Circulation > Checkin policy
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5900 "separated with a pipe '|')"
5901 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5902
5903 # Circulation > Checkin policy
5904 msgid ""
5905 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5906 "for loan' values of"
5907 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5908
5909 # Circulation > Checkin policy
5910 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5911 msgstr "నింపడానికి."
5912
5913 # Circulation > Interface
5914 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5915 msgstr "అనుమతించు"
5916
5917 # Circulation > Interface
5918 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5919 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5920
5921 # Circulation > Interface
5922 msgid ""
5923 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5924 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5925
5926 # Circulation > Interface
5927 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5928 msgstr "అనుమతించు"
5929
5930 # Circulation > Interface
5931 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5932 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5933
5934 # Circulation > Interface
5935 msgid ""
5936 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5937 "check in."
5938 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5939
5940 # Circulation > Checkout policy
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5943 "staff interface, display"
5944 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5945
5946 # Circulation > Checkout policy
5947 msgid ""
5948 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5949 "from."
5950 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5951
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 msgid ""
5954 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5955 "held by."
5956 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid ""
5960 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5961 "commas; if empty, uses all libraries)"
5962 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5963
5964 # Circulation > Holds policy
5965 msgid ""
5966 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5967 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5968 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5969 msgstr ""
5970 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5971 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5972
5973 # Circulation > Holds policy
5974 msgid ""
5975 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5976 "libraries"
5977 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5978
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5981 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5982
5983 # Circulation > Holds policy
5984 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5985 msgstr "ఆ క్రమంలో."
5986
5987 # Circulation > Holds policy
5988 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5989 msgstr "ఓపెన్"
5990
5991 # Circulation > Holds policy
5992 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5993 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5994
5995 # Circulation > Holds policy
5996 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5997 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5998
5999 # Circulation > Stock rotation module
6000 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6001 msgstr "డిసేబుల్"
6002
6003 # Circulation > Stock rotation module
6004 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6005 msgstr "ప్రారంభించు"
6006
6007 # Circulation > Stock rotation module
6008 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6009 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
6010
6011 # Circulation > Checkin policy
6012 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6013 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
6014
6015 # Circulation > Checkin policy
6016 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6017 msgstr "స్టోర్"
6018
6019 # Circulation > Checkin policy
6020 msgid ""
6021 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6022 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6023 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6024 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6025 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6026 "preferences."
6027 msgstr ""
6028 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
6029 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6030 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6031 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6032 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
6033
6034 # Circulation > Holds policy
6035 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6036 msgstr "అనుమతించు"
6037
6038 # Circulation > Holds policy
6039 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6040 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6041
6042 # Circulation > Holds policy
6043 msgid ""
6044 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6045 "interface."
6046 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6047
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6050 msgstr "అనుమతించు"
6051
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6054 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6055
6056 # Circulation > Holds policy
6057 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6058 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6062 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6063
6064 # Circulation > Fines Policy
6065 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6066 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6067
6068 # Circulation > Fines Policy
6069 msgid ""
6070 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6071 "suspension expiration."
6072 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6073
6074 # Circulation > Checkout policy
6075 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6076 msgstr "మారవద్దు"
6077
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6080 msgstr "స్విచ్"
6081
6082 # Circulation > Checkout policy
6083 msgid ""
6084 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6085 "checkouts when checked out."
6086 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
6087
6088 # Circulation > Holds policy
6089 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6090 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
6091
6092 # Circulation > Holds policy
6093 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6094 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
6095
6096 # Circulation > Holds policy
6097 msgid ""
6098 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6099 "all waiting holds."
6100 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
6101
6102 # Circulation > Checkin policy
6103 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6104 msgstr "బ్లాక్"
6105
6106 # Circulation > Checkin policy
6107 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6108 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6109
6110 # Circulation > Checkin policy
6111 msgid ""
6112 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6113 "when a transfer is triggered."
6114 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
6115
6116 # Circulation > Checkout policy
6117 msgid ""
6118 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6119 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6120 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
6121
6122 # Circulation > Checkout policy
6123 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6124 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
6125
6126 # Circulation > Checkin policy
6127 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6128 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
6129
6130 # Circulation > Checkin policy
6131 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6132 msgstr "ట్రాప్"
6133
6134 # Circulation > Checkin policy
6135 msgid ""
6136 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6137 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6138 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
6139
6140 # Circulation > Holds policy
6141 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6142 msgstr "అనుమతించు"
6143
6144 # Circulation > Holds policy
6145 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6146 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6147
6148 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6149 msgid ""
6150 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6151 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6152 msgstr ""
6153 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
6154 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
6155
6156 # Circulation > Checkin policy
6157 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6158 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6159
6160 # Circulation > Checkin policy
6161 msgid ""
6162 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6163 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6164 "in.<br/>"
6165 msgstr ""
6166 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6167 "<br/>"
6168
6169 # Circulation > Checkin policy
6170 msgid ""
6171 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6172 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6173 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
6174
6175 # Circulation > Checkin policy
6176 msgid ""
6177 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6178 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6179 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6180 "<br/>"
6181 msgstr ""
6182 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
6183 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
6184
6185 # Circulation > Checkin policy
6186 msgid ""
6187 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6188 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6189 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6190 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6191 msgstr ""
6192 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
6193 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
6194 "చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
6195
6196 # Circulation > Checkin policy
6197 msgid ""
6198 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6199 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6200 "check in.<br/>"
6201 msgstr ""
6202 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6203 "<br/>"
6204
6205 # Circulation > Checkin policy
6206 msgid ""
6207 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6208 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6209 "<br/><br/>"
6210 msgstr ""
6211 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6212 "><br/>"
6213
6214 # Circulation > Checkin policy
6215 msgid ""
6216 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6217 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6218 "all other rules.</strong>"
6219 msgstr ""
6220 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6221 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6222
6223 # Circulation > Checkin policy
6224 msgid ""
6225 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6226 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6227 "items with no location assigned.<br/>"
6228 msgstr ""
6229 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6230 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6231
6232 # Circulation > Checkin policy
6233 msgid ""
6234 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6235 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6236 "<br/><br/>"
6237 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6238
6239 # Circulation > Checkin policy
6240 msgid ""
6241 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6242 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6243 msgstr ""
6244 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6245
6246 # Circulation > Checkin policy
6247 msgid ""
6248 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6249 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6250 ">"
6251 msgstr ""
6252 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6253 "<br/>"
6254
6255 # Circulation > Holds policy
6256 msgid ""
6257 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6258 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6259 "page."
6260 msgstr ""
6261 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6262 "జాబితా."
6263
6264 # Circulation > Holds policy
6265 msgid ""
6266 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6267 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6268 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6269 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6270 "a>)"
6271 msgstr ""
6272 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to "
6273 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6274 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6275 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6276 "a>)"
6277
6278 # Circulation > Checkin policy
6279 msgid ""
6280 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6281 "be on a separate line."
6282 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6283
6284 # Circulation > Checkin policy
6285 msgid ""
6286 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6287 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6288 "matches the items not for loan value"
6289 msgstr ""
6290 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6291 "కాదు"
6292
6293 # Circulation > Checkin policy
6294 msgid ""
6295 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6296 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6297 "'Ordered' to now be available for loan."
6298 msgstr ""
6299 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6300 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6301
6302 # Circulation > Interface
6303 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6304 msgstr "చేయు"
6305
6306 # Circulation > Interface
6307 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6308 msgstr "చేయవద్దు"
6309
6310 # Circulation > Interface
6311 msgid ""
6312 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6313 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6314 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6315 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6316 msgstr ""
6317 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6318 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను "
6319 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
6320
6321 # Circulation > Checkout policy
6322 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6323 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6324
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6327 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6328
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6331 msgstr "అమలు"
6332
6333 # Circulation > Checkout policy
6334 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6335 msgstr "సేకరణ కోడ్"
6336
6337 # Circulation > Checkout policy
6338 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6339 msgstr "వస్తువు రకము"
6340
6341 # Circulation > Checkout policy
6342 msgid ""
6343 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6344 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6345
6346 # Circulation > Interface
6347 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6348 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6349
6350 # Circulation > Interface
6351 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6352 msgstr "ఉపయోగించు"
6353
6354 # Circulation > Interface
6355 msgid ""
6356 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6357 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6358
6359 # Circulation > Course reserves
6360 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6361 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6362
6363 # Circulation > Course reserves
6364 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6365 msgstr "వాడు"
6366
6367 # Circulation > Course reserves
6368 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6369 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6370
6371 # Circulation > Checkout policy
6372 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6373 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6374
6375 # Circulation > Checkout policy
6376 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6377 msgstr "ఉపయోగించు"
6378
6379 # Circulation > Checkout policy
6380 msgid ""
6381 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6382 "calculating optimal holds filling between libraries."
6383 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6384
6385 # Circulation > Interface
6386 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6387 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6388
6389 # Circulation > Interface
6390 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6391 msgstr "తెలియజేయి"
6392
6393 # Circulation > Interface
6394 msgid ""
6395 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6396 "patron whose items they are checking in."
6397 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6398
6399 # Circulation > Self check-out module
6400 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6401 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6402
6403 # Circulation > Self check-out module
6404 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6405 msgstr "ప్రారంభించు"
6406
6407 # Circulation > Self check-out module
6408 msgid ""
6409 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6410 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6411 msgstr ""
6412 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6413
6414 # Circulation > Fines Policy
6415 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6416 msgstr "ఆరోపణ"
6417
6418 # Circulation > Fines Policy
6419 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6420 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6421
6422 # Circulation > Fines Policy
6423 msgid ""
6424 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6425 "patron loses an item."
6426 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6427
6428 # Circulation > Fines Policy
6429 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6430 msgstr "క్షమించవద్దు"
6431
6432 # Circulation > Fines Policy
6433 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6434 msgstr "క్షమించు"
6435
6436 # Circulation > Fines Policy
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6439 "as lost."
6440 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6441
6442 # Circulation > Holds policy
6443 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6444 msgstr "అనుమతించు"
6445
6446 # Circulation > Holds policy
6447 msgid ""
6448 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6449 "independentbranches)"
6450 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6451
6452 # Circulation > Holds policy
6453 msgid ""
6454 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6455 "place a hold on an item from another library"
6456 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6457
6458 # Circulation > Holds policy
6459 msgid ""
6460 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6461 "statuses when counting items:"
6462 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6463
6464 # Circulation > Holds policy
6465 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6466 msgstr "దెబ్బతిన్న"
6467
6468 # Circulation > Holds policy
6469 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6470 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6471
6472 # Circulation > Holds policy
6473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6474 msgstr "ప్రారంభించు"
6475
6476 # Circulation > Holds policy
6477 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6478 msgstr "కోల్పోయిన"
6479
6480 # Circulation > Holds policy
6481 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6482 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6483
6484 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6485 msgid ""
6486 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6487 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6488 "setting here."
6489 msgstr ""
6490 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను "
6491 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6492
6493 # Circulation > Holds policy
6494 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6495 msgstr "వెనక్కి"
6496
6497 # Circulation > Holds policy
6498 msgid ""
6499 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6500 "than"
6501 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6502
6503 # Circulation > Holds policy
6504 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6505 msgstr "కలిగి"
6506
6507 # Circulation > Holds policy
6508 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6509 msgstr "రికార్డులో"
6510
6511 # Circulation > Holds policy
6512 msgid ""
6513 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6514 "the record"
6515 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6516
6517 # Circulation > Holds policy
6518 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6519 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6520
6521 # Circulation > Holds policy
6522 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6523 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6524
6525 # Circulation > Holds policy
6526 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6527 msgstr "ప్రారంభించు"
6528
6529 # Circulation > Holds policy
6530 msgid ""
6531 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6532 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6533 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6534
6535 # Circulation > Fines Policy
6536 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6537 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6538
6539 # Circulation > Fines Policy
6540 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6541 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6542
6543 # Circulation > Fines Policy
6544 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6545 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6546
6547 # Circulation > Fines Policy
6548 msgid ""
6549 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6550 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6551 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6552 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6553 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6554 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6555 msgstr ""
6556 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6557 "క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6558 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6559 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6560 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6561 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6562
6563 # Circulation > Fines Policy
6564 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6565 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6566
6567 # Circulation > Fines Policy
6568 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6569 msgstr "శక్తిని నింపు"
6570
6571 # Circulation > Fines Policy
6572 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6573 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6574
6575 # Circulation > Fines Policy
6576 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6577 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6578
6579 # Circulation > Fines Policy
6580 msgid ""
6581 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6582 "being run)."
6583 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6584
6585 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6586 msgid ""
6587 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6588 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6589 msgstr ""
6590 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6591 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6592
6593 # Circulation > Interface
6594 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6595 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6596
6597 # Circulation > Interface
6598 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6599 msgstr "ప్రారంభించు"
6600
6601 # Circulation > Interface
6602 msgid ""
6603 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6604 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6605 "not turn up any results during an item barcode search."
6606 msgstr ""
6607 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6608 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6609
6610 # Circulation > Interface
6611 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6612 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6613
6614 # Circulation > Interface
6615 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6616 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6617
6618 # Circulation > Interface
6619 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6620 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6621
6622 # Circulation > Interface
6623 msgid ""
6624 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6625 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6626
6627 # Circulation > Interface
6628 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6629 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6630
6631 # Circulation > Interface
6632 msgid ""
6633 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6634 "prefix style"
6635 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6636
6637 # Circulation > Interface
6638 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6639 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6640
6641 # Circulation > Checkout policy
6642 msgid ""
6643 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6644 "OPAC if they owe more than"
6645 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6646
6647 # Circulation > Checkout policy
6648 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6649 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6650
6651 # Circulation > Holds policy
6652 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6653 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6654
6655 # Circulation > Holds policy
6656 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6657 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6658
6659 # Circulation > Checkout policy
6660 msgid ""
6661 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6662 "they have more than"
6663 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6664
6665 # Circulation > Checkout policy
6666 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6667 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6668
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6671 msgstr "చూపించు"
6672
6673 # Circulation > Interface
6674 msgid ""
6675 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6676 "screen."
6677 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6678
6679 # Circulation > Interface
6680 msgid ""
6681 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6682 "the circulation page from"
6683 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6684
6685 # Circulation > Interface
6686 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6687 msgstr "గడువు తేది."
6688
6689 # Circulation > Interface
6690 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6691 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6692
6693 # Circulation > Interface
6694 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6695 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6696
6697 # Circulation > Interface
6698 msgid ""
6699 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6700 "circulation page from"
6701 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6702
6703 # Circulation > Interface
6704 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6705 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6706
6707 # Circulation > Interface
6708 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6709 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6710
6711 # Circulation > Interface
6712 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6713 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6714
6715 # Circulation > Checkout policy
6716 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6717 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6718
6719 # Circulation > Checkout policy
6720 msgid ""
6721 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6722 "next open day"
6723 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6724
6725 # Circulation > Checkout policy
6726 msgid ""
6727 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6728 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6729 "otherwise"
6730 msgstr ""
6731 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6732 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
6733
6734 # Circulation > Checkout policy
6735 msgid ""
6736 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6737 "closed"
6738 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6739
6740 # Circulation > Checkout policy
6741 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6742 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6743
6744 # Circulation > Fines Policy
6745 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6746 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6747
6748 # Circulation > Fines Policy
6749 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6750 msgstr "ఉపయోగించి"
6751
6752 # Circulation > Fines Policy
6753 msgid ""
6754 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6755 "defined for the item type."
6756 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6757
6758 # Enhanced content
6759 msgid "enhanced_content.pref"
6760 msgstr "enhanced_content.pref"
6761
6762 # Enhanced content > All
6763 msgid "enhanced_content.pref All"
6764 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6765
6766 # Enhanced content > Amazon
6767 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6768 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6769
6770 # Enhanced content > Babelthèque
6771 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6772 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6773
6774 # Enhanced content > Baker and Taylor
6775 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6776 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6777
6778 # Enhanced content > Coce cover images cache
6779 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6780 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6781
6782 # Enhanced content > Google
6783 msgid "enhanced_content.pref Google"
6784 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6785
6786 # Enhanced content > HTML5 media
6787 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6788 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6789
6790 # Enhanced content > Library Thing
6791 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6792 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6793
6794 # Enhanced content > Local or remote cover images
6795 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6796 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6797
6798 # Enhanced content > Manual
6799 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6800 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6801
6802 # Enhanced content > Novelist Select
6803 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6804 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6805
6806 # Enhanced content > Open Library
6807 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6808 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6809
6810 # Enhanced content > OverDrive
6811 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6812 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6813
6814 # Enhanced content > RecordedBooks
6815 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6816 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6817
6818 # Enhanced content > Syndetics
6819 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6820 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6821
6822 # Enhanced content > Tagging
6823 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6824 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6825
6826 # Enhanced content > All
6827 msgid ""
6828 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6829 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6830 "all sources selected."
6831 msgstr ""
6832 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6833 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6834
6835 # Enhanced content > Local or remote cover images
6836 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6837 msgstr "అనుమతించు"
6838
6839 # Enhanced content > Local or remote cover images
6840 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6841 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6842
6843 # Enhanced content > Local or remote cover images
6844 msgid ""
6845 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6846 "each bibliographic record and item."
6847 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6848
6849 # Enhanced content > Amazon
6850 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6851 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6852
6853 # Enhanced content > Amazon
6854 msgid ""
6855 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6856 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6857 msgstr ""
6858 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6859 "నికర చేస్తుంది."
6860
6861 # Enhanced content > Amazon
6862 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6863 msgstr "చూపించవద్దు"
6864
6865 # Enhanced content > Amazon
6866 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6867 msgstr "చూపించు"
6868
6869 # Enhanced content > Amazon
6870 msgid ""
6871 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6872 "results and item detail pages on the staff interface."
6873 msgstr ""
6874 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6875
6876 # Enhanced content > Amazon
6877 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6878 msgstr "అమెరికన్"
6879
6880 # Enhanced content > Amazon
6881 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6882 msgstr "బ్రిటిష్"
6883
6884 # Enhanced content > Amazon
6885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6886 msgstr "కెనడియన్"
6887
6888 # Enhanced content > Amazon
6889 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6890 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6891
6892 # Enhanced content > Amazon
6893 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6894 msgstr "జర్మన్"
6895
6896 # Enhanced content > Amazon
6897 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6898 msgstr "భారత"
6899
6900 # Enhanced content > Amazon
6901 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6902 msgstr "జపనీస్"
6903
6904 # Enhanced content > Amazon
6905 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6906 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6907
6908 # Enhanced content > Amazon
6909 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6910 msgstr "వెబ్సైట్."
6911
6912 # Enhanced content > Babelthèque
6913 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6914 msgstr "చేయు"
6915
6916 # Enhanced content > Babelthèque
6917 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6918 msgstr "లేదు"
6919
6920 # Enhanced content > Babelthèque
6921 msgid ""
6922 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6923 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6924 msgstr ""
6925 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6926
6927 # Enhanced content > Babelthèque
6928 msgid ""
6929 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6930 "bw_XX.js)."
6931 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6932
6933 # Enhanced content > Babelthèque
6934 msgid ""
6935 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6936 "javascript file: "
6937 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6938
6939 # Enhanced content > Babelthèque
6940 msgid ""
6941 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6942 "com/.../file.csv.bz2)."
6943 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6944
6945 # Enhanced content > Babelthèque
6946 msgid ""
6947 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6948 "Babelthèque periodic update: "
6949 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6950
6951 # Enhanced content > Baker and Taylor
6952 msgid ""
6953 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6954 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6955 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6956 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6957 msgstr ""
6958 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6959 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6960 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6961
6962 # Enhanced content > Baker and Taylor
6963 msgid ""
6964 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6965 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6966 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6967
6968 # Enhanced content > Baker and Taylor
6969 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6970 msgstr "చేర్చు"
6971
6972 # Enhanced content > Baker and Taylor
6973 msgid ""
6974 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6975 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6976 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6977 msgstr ""
6978 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6979 "మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
6980
6981 # Enhanced content > Baker and Taylor
6982 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6983 msgstr "జోడించవద్దు"
6984
6985 # Enhanced content > Baker and Taylor
6986 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6987 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6988
6989 # Enhanced content > Baker and Taylor
6990 msgid ""
6991 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6992 "username"
6993 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6994
6995 # Enhanced content > Baker and Taylor
6996 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6997 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6998
6999 # Enhanced content > Coce cover images cache
7000 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7001 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
7002
7003 # Enhanced content > Coce cover images cache
7004 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7005 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
7006
7007 # Enhanced content > Coce cover images cache
7008 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7009 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
7010
7011 # Enhanced content > Coce cover images cache
7012 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7013 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7014
7015 # Enhanced content > Coce cover images cache
7016 msgid ""
7017 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7018 "the covers"
7019 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
7020
7021 # Enhanced content > Local or remote cover images
7022 # Enhanced content > Local or remote cover images
7023 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7024 msgstr "ప్రదర్శన"
7025
7026 # Enhanced content > Local or remote cover images
7027 # Enhanced content > Local or remote cover images
7028 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7029 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7030
7031 # Enhanced content > Local or remote cover images
7032 #, fuzzy
7033 msgid ""
7034 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7035 "{field}, like {001}."
7036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7037
7038 # Enhanced content > Local or remote cover images
7039 msgid ""
7040 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7041 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7042 msgstr ""
7043 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
7044 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
7045
7046 # Enhanced content > Local or remote cover images
7047 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7048 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
7049
7050 # Enhanced content > Local or remote cover images
7051 msgid ""
7052 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7053 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7054 msgstr ""
7055 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
7056 ">"
7057
7058 # Enhanced content > Local or remote cover images
7059 msgid ""
7060 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7061 "OPAC.<br/>"
7062 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7063
7064 # Enhanced content > Local or remote cover images
7065 msgid ""
7066 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7067 "staff interface.<br/>"
7068 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7069
7070 # Enhanced content > All
7071 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7072 msgstr "చూపించవద్దు"
7073
7074 # Enhanced content > All
7075 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7076 msgstr "చూపించు"
7077
7078 # Enhanced content > All
7079 msgid ""
7080 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7081 "staff interface (if found by one of the services below)."
7082 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
7083
7084 # Enhanced content > Google
7085 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7086 msgstr "చేర్చు"
7087
7088 # Enhanced content > Google
7089 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7090 msgstr "జోడించవద్దు"
7091
7092 # Enhanced content > Google
7093 msgid ""
7094 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7095 "search results and item detail pages on the OPAC."
7096 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
7097
7098 # Enhanced content > HTML5 media
7099 msgid ""
7100 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7101 "player for files catalogued in field 856"
7102 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
7103
7104 # Enhanced content > HTML5 media
7105 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7106 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
7107
7108 # Enhanced content > HTML5 media
7109 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7110 msgstr "ఒపాక్లో."
7111
7112 # Enhanced content > HTML5 media
7113 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7114 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7115
7116 # Enhanced content > HTML5 media
7117 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7118 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
7119
7120 # Enhanced content > HTML5 media
7121 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7122 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
7123
7124 # Enhanced content > HTML5 media
7125 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7126 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
7127
7128 # Enhanced content > HTML5 media
7129 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7130 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
7131
7132 # Enhanced content > HTML5 media
7133 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7134 msgstr "పొందుపరిచిన"
7135
7136 # Enhanced content > HTML5 media
7137 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7138 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
7139
7140 # Enhanced content > Coce cover images cache
7141 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7142 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7143
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7145 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7146 msgstr "ప్రారంభించు"
7147
7148 # Enhanced content > Coce cover images cache
7149 msgid ""
7150 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7151 "interface."
7152 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7153
7154 # Enhanced content > Manual
7155 msgid ""
7156 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7157 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7158 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7159 "used as a prefix."
7160 msgstr ""
7161 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/',  విలువ యొక్క <a href=\"/"
7162 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
7163 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7164
7165 # Enhanced content > Manual
7166 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7167 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
7168
7169 # Enhanced content > Manual
7170 msgid ""
7171 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7172 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7173 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7174
7175 # Enhanced content > Manual
7176 msgid ""
7177 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7178 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7179 msgstr ""
7180 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7181 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7182
7183 # Enhanced content > Manual
7184 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7185 msgstr "అరబిక్"
7186
7187 # Enhanced content > Manual
7188 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7189 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7190
7191 # Enhanced content > Manual
7192 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7193 msgstr "చెక్"
7194
7195 # Enhanced content > Manual
7196 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7197 msgstr "ఆంగ్ల"
7198
7199 # Enhanced content > Manual
7200 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7201 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7202
7203 # Enhanced content > Manual
7204 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7205 msgstr "జర్మన్"
7206
7207 # Enhanced content > Manual
7208 msgid ""
7209 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7210 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7211 "version."
7212 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7213
7214 # Enhanced content > Manual
7215 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7216 msgstr "ఇటాలియన్"
7217
7218 # Enhanced content > Manual
7219 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7220 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7221
7222 # Enhanced content > Manual
7223 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7224 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7225
7226 # Enhanced content > Manual
7227 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7228 msgstr "స్పానిష్"
7229
7230 # Enhanced content > Manual
7231 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7232 msgstr "టర్కిష్"
7233
7234 # Enhanced content > Library Thing
7235 msgid ""
7236 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7237 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7238 msgstr ""
7239 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7240 "లో నమోదు చేయండి."
7241
7242 # Enhanced content > Library Thing
7243 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7244 msgstr "చూపించవద్దు"
7245
7246 # Enhanced content > Library Thing
7247 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7248 msgstr "చూపించు"
7249
7250 # Enhanced content > Library Thing
7251 msgid ""
7252 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7253 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7254 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7255 msgstr ""
7256 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
7257 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7258
7259 # Enhanced content > Library Thing
7260 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7261 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7262
7263 # Enhanced content > Library Thing
7264 msgid ""
7265 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7266 "Libraries using the customer ID"
7267 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7268
7269 # Enhanced content > Library Thing
7270 msgid ""
7271 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7272 "for Libraries content"
7273 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7274
7275 # Enhanced content > Library Thing
7276 msgid ""
7277 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7278 "bibliographic information."
7279 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7280
7281 # Enhanced content > Library Thing
7282 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7283 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
7284
7285 # Enhanced content > Local or remote cover images
7286 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7287 msgstr "ప్రదర్శన"
7288
7289 # Enhanced content > Local or remote cover images
7290 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7291 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7292
7293 # Enhanced content > Local or remote cover images
7294 msgid ""
7295 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7296 "interface search and details pages."
7297 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7298
7299 # Enhanced content > Novelist Select
7300 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7301 msgstr "చేర్చు"
7302
7303 # Enhanced content > Novelist Select
7304 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7305 msgstr "జోడించవద్దు"
7306
7307 # Enhanced content > Novelist Select
7308 msgid ""
7309 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7310 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7311 "can be seen in image links)."
7312 msgstr ""
7313 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7314 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7315
7316 # Enhanced content > Novelist Select
7317 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7318 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7319
7320 # Enhanced content > Novelist Select
7321 msgid ""
7322 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7323 "password"
7324 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7325
7326 # Enhanced content > Novelist Select
7327 msgid ""
7328 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7329 "user profile"
7330 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7331
7332 # Enhanced content > Novelist Select
7333 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7334 msgstr "ఒపాక్ మీద"
7335
7336 # Enhanced content > Novelist Select
7337 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7338 msgstr "చేర్చు"
7339
7340 # Enhanced content > Novelist Select
7341 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7342 msgstr "జోడించవద్దు"
7343
7344 # Enhanced content > Novelist Select
7345 msgid ""
7346 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7347 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7348 "password, which can be seen in image links)."
7349 msgstr ""
7350 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి "
7351 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7352
7353 # Enhanced content > Novelist Select
7354 msgid ""
7355 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7356 "using user profile"
7357 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7358
7359 # Enhanced content > Novelist Select
7360 msgid ""
7361 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7362 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7363
7364 # Enhanced content > Novelist Select
7365 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7366 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7367
7368 # Enhanced content > Novelist Select
7369 msgid ""
7370 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7371 "interface content"
7372 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
7373
7374 # Enhanced content > Novelist Select
7375 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7376 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7377
7378 # Enhanced content > Novelist Select
7379 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7380 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7381
7382 # Enhanced content > Novelist Select
7383 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7384 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
7385
7386 # Enhanced content > Novelist Select
7387 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7388 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7389
7390 # Enhanced content > Novelist Select
7391 msgid ""
7392 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7393 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7394
7395 # Enhanced content > Novelist Select
7396 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7397 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7398
7399 # Enhanced content > Novelist Select
7400 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7401 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7402
7403 # Enhanced content > Novelist Select
7404 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7405 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
7406
7407 # Enhanced content > Novelist Select
7408 msgid ""
7409 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7410 "the right"
7411 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
7412
7413 # Enhanced content > Amazon
7414 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7415 msgstr "చూపించవద్దు"
7416
7417 # Enhanced content > Amazon
7418 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7419 msgstr "చూపించు"
7420
7421 # Enhanced content > Amazon
7422 msgid ""
7423 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7424 "search results and item detail pages on the OPAC."
7425 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7426
7427 # Enhanced content > All
7428 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7429 msgstr "చూపించవద్దు"
7430
7431 # Enhanced content > All
7432 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7433 msgstr "చూపించు"
7434
7435 # Enhanced content > All
7436 msgid ""
7437 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7438 "OPAC."
7439 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7440
7441 # Enhanced content > Local or remote cover images
7442 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7443 msgstr "ప్రదర్శన"
7444
7445 # Enhanced content > Local or remote cover images
7446 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7447 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7448
7449 # Enhanced content > Local or remote cover images
7450 msgid ""
7451 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7452 "search and details pages."
7453 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7454
7455 # Enhanced content > Coce cover images cache
7456 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7457 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7458
7459 # Enhanced content > Coce cover images cache
7460 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7461 msgstr "ప్రారంభించు"
7462
7463 # Enhanced content > Coce cover images cache
7464 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7465 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7466
7467 # Enhanced content > Open Library
7468 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7469 msgstr "చేర్చు"
7470
7471 # Enhanced content > Open Library
7472 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7473 msgstr "జోడించవద్దు"
7474
7475 # Enhanced content > Open Library
7476 msgid ""
7477 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7478 "search results and item detail pages on the OPAC."
7479 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7480
7481 # Enhanced content > Open Library
7482 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7483 msgstr "చూపించవద్దు"
7484
7485 # Enhanced content > Open Library
7486 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7487 msgstr "చూపించు"
7488
7489 # Enhanced content > Open Library
7490 msgid ""
7491 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7492 "the OPAC."
7493 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7494
7495 # Enhanced content > OverDrive
7496 msgid ""
7497 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7498 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7499 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7500 msgstr ""
7501 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7502 "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7503 "library authnames table</a>)."
7504
7505 # Enhanced content > OverDrive
7506 msgid ""
7507 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7508 "Authname"
7509 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7510
7511 # Enhanced content > OverDrive
7512 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7513 msgstr "పాస్వర్డ్"
7514
7515 # Enhanced content > OverDrive
7516 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7517 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7518
7519 # Enhanced content > OverDrive
7520 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7521 msgstr "ప్రారంభించు"
7522
7523 # Enhanced content > OverDrive
7524 msgid ""
7525 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7526 "have a SIP connection registered with"
7527 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7528
7529 # Enhanced content > OverDrive
7530 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7531 msgstr "అవసరం లేదు"
7532
7533 # Enhanced content > OverDrive
7534 msgid ""
7535 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7536 "authentication against Koha"
7537 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
7538
7539 # Enhanced content > OverDrive
7540 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7541 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7542
7543 # Enhanced content > OverDrive
7544 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7545 msgstr "అవసరం"
7546
7547 # Enhanced content > OverDrive
7548 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7549 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7550
7551 # Enhanced content > OverDrive
7552 # Enhanced content > OverDrive
7553 msgid ""
7554 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7555 "<br />"
7556 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7557
7558 # Enhanced content > OverDrive
7559 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7560 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7561
7562 # Enhanced content > OverDrive
7563 msgid ""
7564 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7565 "circulation history, and circulate items.<br />"
7566 msgstr ""
7567 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7568
7569 # Enhanced content > OverDrive
7570 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7571 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7572
7573 # Enhanced content > OverDrive
7574 msgid ""
7575 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7576 "information with the client key"
7577 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7578
7579 # Enhanced content > OverDrive
7580 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7581 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7582
7583 # Enhanced content > OverDrive
7584 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7585 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7586
7587 # Enhanced content > OverDrive
7588 msgid ""
7589 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7590 "catalog of library #"
7591 msgstr ""
7592 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7593 "catalog of library #"
7594
7595 # Enhanced content > OverDrive
7596 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7597 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7598
7599 # Enhanced content > OverDrive
7600 msgid ""
7601 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7602 "website id #"
7603 msgstr ""
7604 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7605 "website id #"
7606
7607 # Enhanced content > RecordedBooks
7608 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7609 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7610
7611 # Enhanced content > RecordedBooks
7612 msgid ""
7613 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7614 "availability information with the client secret"
7615 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7616
7617 # Enhanced content > RecordedBooks
7618 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7619 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7620
7621 # Enhanced content > RecordedBooks
7622 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7623 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7624
7625 # Enhanced content > RecordedBooks
7626 msgid ""
7627 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7628 "RecordedBooks catalog of library ID"
7629 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7630
7631 # Enhanced content > Syndetics
7632 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7633 msgstr "చూపించవద్దు"
7634
7635 # Enhanced content > Syndetics
7636 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7637 msgstr "చూపించు"
7638
7639 # Enhanced content > Syndetics
7640 msgid ""
7641 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7642 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7643 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7644
7645 # Enhanced content > Syndetics
7646 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7647 msgstr "చూపించవద్దు"
7648
7649 # Enhanced content > Syndetics
7650 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7651 msgstr "చూపించు"
7652
7653 # Enhanced content > Syndetics
7654 msgid ""
7655 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7656 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7657 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7658
7659 # Enhanced content > Syndetics
7660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7661 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
7662
7663 # Enhanced content > Syndetics
7664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7665 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7666
7667 # Enhanced content > Syndetics
7668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7669 msgstr "చూపించవద్దు"
7670
7671 # Enhanced content > Syndetics
7672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7673 msgstr "చూపించు"
7674
7675 # Enhanced content > Syndetics
7676 msgid ""
7677 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7678 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7679 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7680
7681 # Enhanced content > Syndetics
7682 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7683 msgstr "పెద్ద"
7684
7685 # Enhanced content > Syndetics
7686 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7687 msgstr "మీడియం"
7688
7689 # Enhanced content > Syndetics
7690 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7691 msgstr "పరిమాణం."
7692
7693 # Enhanced content > Syndetics
7694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7695 msgstr "చూపించవద్దు"
7696
7697 # Enhanced content > Syndetics
7698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7699 msgstr "చూపించు"
7700
7701 # Enhanced content > Syndetics
7702 msgid ""
7703 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7704 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7705 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7706 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7707 msgstr ""
7708 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7709 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7710 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7711 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
7712
7713 # Enhanced content > Syndetics
7714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7715 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7716
7717 # Enhanced content > Syndetics
7718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7719 msgstr "వాడు"
7720
7721 # Enhanced content > Syndetics
7722 msgid ""
7723 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7724 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7725 "client code below."
7726 msgstr ""
7727 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
7728 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7729
7730 # Enhanced content > Syndetics
7731 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7732 msgstr "చూపించవద్దు"
7733
7734 # Enhanced content > Syndetics
7735 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7736 msgstr "చూపించు"
7737
7738 # Enhanced content > Syndetics
7739 msgid ""
7740 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7741 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7742 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7743
7744 # Enhanced content > Syndetics
7745 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7746 msgstr "చూపించవద్దు"
7747
7748 # Enhanced content > Syndetics
7749 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7750 msgstr "చూపించు"
7751
7752 # Enhanced content > Syndetics
7753 msgid ""
7754 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7755 "item detail pages on the OPAC."
7756 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7757
7758 # Enhanced content > Syndetics
7759 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7760 msgstr "చూపించవద్దు"
7761
7762 # Enhanced content > Syndetics
7763 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7764 msgstr "చూపించు"
7765
7766 # Enhanced content > Syndetics
7767 msgid ""
7768 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7769 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7770 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7771
7772 # Enhanced content > Syndetics
7773 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7774 msgstr "చూపించవద్దు"
7775
7776 # Enhanced content > Syndetics
7777 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7778 msgstr "చూపించు"
7779
7780 # Enhanced content > Syndetics
7781 msgid ""
7782 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7783 "on item detail pages on the OPAC."
7784 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7785
7786 # Enhanced content > Syndetics
7787 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7788 msgstr "చూపించవద్దు"
7789
7790 # Enhanced content > Syndetics
7791 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7792 msgstr "చూపించు"
7793
7794 # Enhanced content > Syndetics
7795 msgid ""
7796 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7797 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7798 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7799
7800 # Enhanced content > Tagging
7801 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7802 msgstr "అనుమతించు"
7803
7804 # Enhanced content > Tagging
7805 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7806 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7807
7808 # Enhanced content > Tagging
7809 msgid ""
7810 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7811 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7812
7813 # Enhanced content > Tagging
7814 msgid ""
7815 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7816 "of the ispell executable"
7817 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
7818
7819 # Enhanced content > Tagging
7820 msgid ""
7821 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7822 "without moderation."
7823 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7824
7825 # Enhanced content > Tagging
7826 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7827 msgstr "అనుమతించు"
7828
7829 # Enhanced content > Tagging
7830 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7831 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7832
7833 # Enhanced content > Tagging
7834 msgid ""
7835 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7836 "detail pages on the OPAC."
7837 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7838
7839 # Enhanced content > Tagging
7840 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7841 msgstr "అనుమతించు"
7842
7843 # Enhanced content > Tagging
7844 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7845 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7846
7847 # Enhanced content > Tagging
7848 msgid ""
7849 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7850 "results on the OPAC."
7851 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7852
7853 # Enhanced content > Tagging
7854 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7855 msgstr "అవసరం లేదు"
7856
7857 # Enhanced content > Tagging
7858 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7859 msgstr "అవసరం"
7860
7861 # Enhanced content > Tagging
7862 msgid ""
7863 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7864 "reviewed by a staff member before being shown."
7865 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7866
7867 # Enhanced content > Tagging
7868 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7869 msgstr "చూపించు"
7870
7871 # Enhanced content > Tagging
7872 msgid ""
7873 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7874 "OPAC."
7875 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
7876
7877 # Enhanced content > Tagging
7878 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7879 msgstr "చూపించు"
7880
7881 # Enhanced content > Tagging
7882 msgid ""
7883 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7884 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
7885
7886 # Enhanced content > Library Thing
7887 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7888 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7889
7890 # Enhanced content > Library Thing
7891 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7892 msgstr "వాడు"
7893
7894 # Enhanced content > Library Thing
7895 msgid ""
7896 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7897 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7898 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7899 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7900 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7901 "Libraries."
7902 msgstr ""
7903 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7904 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7905 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7906 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7907 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7908
7909 # I18N/L10N
7910 msgid "i18n_l10n.pref"
7911 msgstr "i18n_l10n.pref"
7912
7913 # I18N/L10N
7914 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7915 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7916
7917 # I18N/L10N
7918 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7919 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7920
7921 # I18N/L10N
7922 msgid ""
7923 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7924 "Postal Code] [City] - [Country])"
7925 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7926
7927 # I18N/L10N
7928 msgid ""
7929 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7930 "Postal Code] [City] - [Country])"
7931 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7932
7933 # I18N/L10N
7934 msgid ""
7935 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7936 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7937 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7938
7939 # I18N/L10N
7940 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7941 msgstr "శుక్రవారం"
7942
7943 # I18N/L10N
7944 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7945 msgstr "సోమవారం"
7946
7947 # I18N/L10N
7948 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7949 msgstr "శనివారం"
7950
7951 # I18N/L10N
7952 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7953 msgstr "ఆదివారం"
7954
7955 # I18N/L10N
7956 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7957 msgstr "గురువారం"
7958
7959 # I18N/L10N
7960 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7961 msgstr "మంగళవారం"
7962
7963 # I18N/L10N
7964 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7965 msgstr "వాడు"
7966
7967 # I18N/L10N
7968 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7969 msgstr "బుధవారం"
7970
7971 # I18N/L10N
7972 msgid ""
7973 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7974 "calendar."
7975 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7976
7977 # I18N/L10N
7978 msgid ""
7979 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7980 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7981
7982 # I18N/L10N
7983 msgid ""
7984 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7985 "the languages on the interface."
7986 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7987
7988 # I18N/L10N
7989 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7990 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7991
7992 # I18N/L10N
7993 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7994 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7995
7996 # I18N/L10N
7997 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7998 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7999
8000 # I18N/L10N
8001 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8002 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
8003
8004 # I18N/L10N
8005 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8006 msgstr "అనుమతించు"
8007
8008 # I18N/L10N
8009 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8010 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8011
8012 # I18N/L10N
8013 msgid ""
8014 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8015 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8016 "patron will be the one defined for the patron."
8017 msgstr ""
8018 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
8019 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
8020
8021 # I18N/L10N
8022 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8023 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
8024
8025 # I18N/L10N
8026 msgid ""
8027 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8028 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8029 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8030 msgstr ""
8031 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
8032 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
8033
8034 # I18N/L10N
8035 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8036 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
8037
8038 # I18N/L10N
8039 msgid ""
8040 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8041 "space separated list of uppercase letters."
8042 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
8043
8044 # I18N/L10N
8045 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8046 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8047
8048 # I18N/L10N
8049 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8050 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8051
8052 # I18N/L10N
8053 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8054 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8055
8056 # I18N/L10N
8057 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8058 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8059
8060 # I18N/L10N
8061 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8062 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8063
8064 # I18N/L10N
8065 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8066 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8067
8068 # I18N/L10N
8069 msgid ""
8070 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8071 "interface:"
8072 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8073
8074 # I18N/L10N
8075 msgid ""
8076 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8077 "languages on the interface."
8078 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8079
8080 # I18N/L10N
8081 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8082 msgstr "అనుమతించు"
8083
8084 # I18N/L10N
8085 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8086 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8087
8088 # I18N/L10N
8089 msgid ""
8090 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8091 "on the OPAC."
8092 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
8093
8094 # Local Use
8095 msgid "local_use.pref"
8096 msgstr "local_use.pref"
8097
8098 # Local Use
8099 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8100 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
8101
8102 # Logging
8103 msgid "logs.pref"
8104 msgstr "logs.pref"
8105
8106 # Logging > Debugging
8107 msgid "logs.pref Debugging"
8108 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
8109
8110 # Logging > Logging
8111 msgid "logs.pref Logging"
8112 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
8113
8114 # Logging > Logging
8115 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8116 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8117
8118 # Logging > Logging
8119 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8120 msgstr "లాగ్"
8121
8122 # OPAC > Features
8123 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8124 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
8125
8126 # Logging > Logging
8127 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8128 msgstr "  ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
8129
8130 # Logging > Logging
8131 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8132 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8133
8134 # Logging > Logging
8135 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8136 msgstr "లాగ్"
8137
8138 # Logging > Logging
8139 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8140 msgstr "  విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
8141
8142 # Logging > Logging
8143 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8144 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8145
8146 # Logging > Logging
8147 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8148 msgstr "లాగ్"
8149
8150 # Logging > Logging
8151 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8152 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8153
8154 # Logging > Logging
8155 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8156 msgstr "లాగ్"
8157
8158 # Logging > Logging
8159 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8160 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8161
8162 # Logging > Logging
8163 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8164 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8165
8166 # Logging > Logging
8167 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8168 msgstr "లాగ్"
8169
8170 # Logging > Logging
8171 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8172 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8173
8174 # Logging > Logging
8175 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8176 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8177
8178 # Logging > Logging
8179 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8180 msgstr "లాగ్"
8181
8182 # Logging > Logging
8183 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8184 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8185
8186 # Logging > Logging
8187 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8188 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8189
8190 # Logging > Logging
8191 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8192 msgstr "లాగ్"
8193
8194 # Logging > Logging
8195 msgid ""
8196 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8197 "sent."
8198 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8199
8200 # Logging > Logging
8201 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8202 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8203
8204 # Logging > Logging
8205 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8206 msgstr "లాగ్"
8207
8208 # Logging > Logging
8209 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8210 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8211
8212 # Logging > Debugging
8213 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8214 msgstr "చేయు"
8215
8216 # Logging > Debugging
8217 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8218 msgstr "లేదు"
8219
8220 # Logging > Debugging
8221 msgid ""
8222 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8223 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8224 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8225 "be visible."
8226 msgstr ""
8227 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8228 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8229 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8230
8231 # Logging > Debugging
8232 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8233 msgstr "చేయు"
8234
8235 # Logging > Debugging
8236 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8237 msgstr "లేదు"
8238
8239 # Logging > Debugging
8240 msgid ""
8241 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8242 "comment in the HTML source for the staff interface."
8243 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
8244
8245 # Logging > Debugging
8246 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8247 msgstr "చేయు"
8248
8249 # Logging > Debugging
8250 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8251 msgstr "లేదు"
8252
8253 # Logging > Debugging
8254 msgid ""
8255 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8256 "comment in the HTML source for the OPAC."
8257 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
8258
8259 # Logging > Logging
8260 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8261 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8262
8263 # Logging > Logging
8264 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8265 msgstr "లాగ్"
8266
8267 # Logging > Logging
8268 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8269 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8270
8271 # Logging > Logging
8272 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8273 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8274
8275 # Logging > Logging
8276 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8277 msgstr "లాగ్"
8278
8279 # Logging > Logging
8280 msgid ""
8281 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8282 "etc)."
8283 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8284
8285 # Logging > Logging
8286 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8287 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8288
8289 # Logging > Logging
8290 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8291 msgstr "లాగ్"
8292
8293 # Logging > Logging
8294 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8295 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8296
8297 # Logging > Logging
8298 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8299 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8300
8301 # Logging > Logging
8302 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8303 msgstr "లాగ్"
8304
8305 # Logging > Logging
8306 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8307 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8308
8309 # Logging > Logging
8310 msgid ""
8311 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8312 "the news tool."
8313 msgstr "  వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8314
8315 # Logging > Logging
8316 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8317 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8318
8319 # Logging > Logging
8320 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8321 msgstr "లాగ్"
8322
8323 # Logging > Logging
8324 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8325 msgstr "  గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
8326
8327 # Logging > Logging
8328 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8329 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8330
8331 # Logging > Logging
8332 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8333 msgstr "లాగ్"
8334
8335 # Logging > Logging
8336 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8337 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8338
8339 # Logging > Logging
8340 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8341 msgstr "లాగ్"
8342
8343 # Logging > Logging
8344 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8345 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8346
8347 # Logging > Logging
8348 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8349 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8350
8351 # Logging > Logging
8352 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8353 msgstr "లాగ్"
8354
8355 # Logging > Logging
8356 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8357 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8358
8359 # Logging > Logging
8360 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8361 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8362
8363 # Logging > Logging
8364 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8365 msgstr "లాగ్"
8366
8367 # Logging > Logging
8368 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8369 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8370
8371 # Logging > Logging
8372 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8373 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8374
8375 # Logging > Logging
8376 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8377 msgstr "లాగ్"
8378
8379 # Logging > Logging
8380 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8381 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8382
8383 # OPAC
8384 msgid "opac.pref"
8385 msgstr "opac.pref"
8386
8387 # OPAC > Advanced search options
8388 msgid "opac.pref Advanced search options"
8389 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8390
8391 # OPAC > Appearance
8392 msgid "opac.pref Appearance"
8393 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8394
8395 # Administration > CAS authentication
8396 msgid "opac.pref Authentication"
8397 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8398
8399 # OPAC > Features
8400 msgid "opac.pref Features"
8401 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8402
8403 # OPAC > OpenURL
8404 msgid "opac.pref OpenURL"
8405 msgstr "opac.pref OpenURL"
8406
8407 # OPAC > Policy
8408 msgid "opac.pref Policy"
8409 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8410
8411 # OPAC > Privacy
8412 msgid "opac.pref Privacy"
8413 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8414
8415 # OPAC > Restricted page
8416 msgid "opac.pref Restricted page"
8417 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8418
8419 # OPAC > Self registration and modification
8420 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8421 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8422
8423 # OPAC > Shelf browser
8424 msgid "opac.pref Shelf browser"
8425 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8426
8427 # OPAC > Privacy
8428 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8429 msgstr "అనుమతించు"
8430
8431 # OPAC > Privacy
8432 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8433 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8434
8435 # OPAC > Privacy
8436 msgid ""
8437 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8438 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8439 "patron's guarantor."
8440 msgstr ""
8441 "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8442 "పోషకులు."
8443
8444 # OPAC > Privacy
8445 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8446 msgstr "అనుమతించు"
8447
8448 # OPAC > Privacy
8449 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8450 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8451
8452 # OPAC > Privacy
8453 msgid ""
8454 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8455 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8456 "guarantor."
8457 msgstr ""
8458 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8459
8460 # OPAC > Privacy
8461 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8462 msgstr "అనుమతించు"
8463
8464 # OPAC > Privacy
8465 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8466 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8467
8468 # OPAC > Privacy
8469 msgid ""
8470 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8471 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8472 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8473 "system preference."
8474 msgstr ""
8475 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8476 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8477 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8478 "preference."
8479
8480 # OPAC > Privacy
8481 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8482 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8483
8484 # OPAC > Privacy
8485 msgid ""
8486 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8487 "suggestions and checkout history)."
8488 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8489
8490 # OPAC > Appearance
8491 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8492 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8493
8494 # OPAC > Appearance
8495 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8496 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
8497
8498 # OPAC > Appearance
8499 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8500 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8501
8502 # OPAC > Appearance
8503 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8504 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8505
8506 # OPAC > Policy
8507 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8508 msgstr "బ్లాక్"
8509
8510 # OPAC > Policy
8511 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8512 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8513
8514 # OPAC > Policy
8515 msgid ""
8516 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8517 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8518 "category takes priority over this system preference."
8519 msgstr ""
8520 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8521 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8522
8523 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8524 msgid ""
8525 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8526 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8527 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8528 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8529 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8530 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8531 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8532 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8533 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8534 msgstr ""
8535 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8536 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8537 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8538 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8539 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8540 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8541 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8542 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8543 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid ""
8547 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8548 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8549 msgstr ""
8550 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8551
8552 # OPAC > Appearance
8553 msgid ""
8554 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8555 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8556 "times."
8557 msgstr ""
8558 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8559 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8560
8561 # OPAC > Appearance
8562 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8563 msgstr "చేర్చవద్దు"
8564
8565 # OPAC > Appearance
8566 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8567 msgstr "చేర్చండి"
8568
8569 # OPAC > Appearance
8570 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8571 msgstr "చూపించవద్దు"
8572
8573 # OPAC > Appearance
8574 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8575 msgstr "చూపించు"
8576
8577 # OPAC > Appearance
8578 msgid ""
8579 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8580 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8581 msgstr ""
8582 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8583 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8584
8585 # OPAC > Privacy
8586 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8587 msgstr "ఉంచవద్దు"
8588
8589 # OPAC > Privacy
8590 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8591 msgstr "ఉంచండి"
8592
8593 # OPAC > Privacy
8594 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8595 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8596
8597 # OPAC > Appearance
8598 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8599 msgstr "చూపించు"
8600
8601 # OPAC > Appearance
8602 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8603 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8604
8605 # OPAC > Policy
8606 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8607 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8608
8609 # OPAC > Policy
8610 msgid ""
8611 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8612 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8613 msgstr ""
8614 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8615 "చేయదు."
8616
8617 # OPAC > Policy
8618 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8619 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8620
8621 # OPAC > Policy
8622 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8623 msgstr "రోజులు."
8624
8625 # OPAC > Policy
8626 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8627 msgstr "అనుమతించు"
8628
8629 # OPAC > Features
8630 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8631 msgstr "ప్రదర్శన"
8632
8633 # OPAC > Features
8634 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8635 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8636
8637 # OPAC > Features
8638 msgid ""
8639 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8640 "pages."
8641 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8642
8643 # OPAC > Appearance
8644 msgid ""
8645 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8646 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8647 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8648 "search plugins to work.)"
8649 msgstr ""
8650 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8651 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8652 "నింపాలి.)"
8653
8654 # OPAC > Appearance
8655 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8656 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8657
8658 # OPAC > Self registration and modification
8659 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8660 msgstr "అనుమతించు"
8661
8662 # OPAC > Features
8663 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8664 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8665
8666 # OPAC > Features
8667 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8668 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8669
8670 # OPAC > Features
8671 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8672 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8673
8674 # OPAC > Features
8675 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8676 msgstr "ప్రారంభించు"
8677
8678 # OPAC > Features
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8681 "bibliographic detail page."
8682 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
8683
8684 # OPAC > Appearance
8685 msgid ""
8686 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8687 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8688 "option must be turned on."
8689 msgstr ""
8690 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8691 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8692 "చేయాలి."
8693
8694 # OPAC > Appearance
8695 msgid ""
8696 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8697 "image on: "
8698 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8699
8700 # OPAC > Appearance
8701 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8702 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8703
8704 # OPAC > Appearance
8705 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8706 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8707
8708 # OPAC > Appearance
8709 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8710 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8711
8712 # OPAC > Appearance
8713 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8714 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8715
8716 # OPAC > Appearance
8717 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8718 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8719
8720 # OPAC > Appearance
8721 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8722 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8723
8724 # OPAC > Appearance
8725 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8726 msgstr "ప్రోగ్"
8727
8728 # OPAC > Appearance
8729 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8730 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
8731
8732 # OPAC > Policy
8733 msgid ""
8734 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8735 "the OPAC if they have less than"
8736 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8737
8738 # OPAC > Policy
8739 msgid ""
8740 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8741 "disable)."
8742 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8743
8744 # OPAC > Policy
8745 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8746 msgstr "చేర్చవద్దు"
8747
8748 # OPAC > Policy
8749 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8750 msgstr "చేర్చండి"
8751
8752 # OPAC > Policy
8753 msgid ""
8754 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8755 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8756 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8757 "patrons."
8758 msgstr ""
8759 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8760 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8761 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8762 "పాలన."
8763
8764 # OPAC > Features
8765 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8766 msgstr "అనుమతించు"
8767
8768 # OPAC > Features
8769 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8770 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8771
8772 # OPAC > Features
8773 msgid ""
8774 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8775 "page on the OPAC."
8776 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8777
8778 # OPAC > Privacy
8779 #, fuzzy
8780 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8781 msgstr "అనుమతించు"
8782
8783 # OPAC > Privacy
8784 #, fuzzy
8785 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8786 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8787
8788 # OPAC > Features
8789 #, fuzzy
8790 msgid ""
8791 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8792 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
8793
8794 # OPAC > Appearance
8795 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8796 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8797
8798 # OPAC > Appearance
8799 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8800 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8801
8802 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8803 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 msgid ""
8807 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8808 "holdings table."
8809 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8810
8811 # OPAC > Privacy
8812 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8813 msgstr "అనుమతించు"
8814
8815 # OPAC > Privacy
8816 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8817 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8818
8819 # OPAC > Privacy
8820 msgid ""
8821 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8822 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8823
8824 # OPAC > Features
8825 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8826 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
8827
8828 # OPAC > Appearance
8829 msgid ""
8830 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8831 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8832 "displayed record."
8833 msgstr ""
8834 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8835 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8836
8837 # OPAC > Appearance
8838 msgid ""
8839 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8840 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8841 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8842 msgstr ""
8843 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్"
8844 "\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8845
8846 # OPAC > Appearance
8847 msgid ""
8848 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8849 "This note only appears if the patron is logged in:"
8850 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8851
8852 # OPAC > Appearance
8853 msgid ""
8854 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8855 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8856 msgstr ""
8857 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8858 "చేయబడుతుంది."
8859
8860 # OPAC > Appearance
8861 msgid ""
8862 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8863 "for a search in the OPAC:"
8864 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8865
8866 # OPAC > OpenURL
8867 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8868 msgstr "<br />"
8869
8870 # OPAC > OpenURL
8871 msgid ""
8872 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8873 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8874 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8875
8876 # OPAC > Self registration and modification
8877 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8878 msgstr "అనుమతించు"
8879
8880 # OPAC > Self registration and modification
8881 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8882 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8883
8884 # OPAC > Self registration and modification
8885 msgid ""
8886 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8887 "their contact information from the OPAC."
8888 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8889
8890 # OPAC > Appearance
8891 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8892 msgstr "ఆడకండి"
8893
8894 # OPAC > Appearance
8895 msgid ""
8896 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8897 "on the OPAC record details page."
8898 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8899
8900 # OPAC > Appearance
8901 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8902 msgstr "ప్లే"
8903
8904 # OPAC > Features
8905 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8906 msgstr "ప్రదర్శన"
8907
8908 # OPAC > Features
8909 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8910 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8911
8912 # OPAC > Features
8913 msgid ""
8914 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8915 "for a combined search on OPAC detail pages."
8916 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8917
8918 # OPAC > Privacy
8919 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8920 msgstr "అనుమతించు"
8921
8922 # OPAC > Privacy
8923 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8924 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8925
8926 # OPAC > Privacy
8927 msgid ""
8928 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8929 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8930 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8931 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8932 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8933 "preferences."
8934 msgstr ""
8935 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8936 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8937 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8938 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8939 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8940
8941 # OPAC > Features
8942 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8943 msgstr "<br />"
8944
8945 # OPAC > Features
8946 msgid ""
8947 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8948 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8949 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8950 msgstr ""
8951 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8952 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8953 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8954
8955 # OPAC > Features
8956 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8957 msgstr "అనుమతించు"
8958
8959 # OPAC > Features
8960 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8961 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8962
8963 # OPAC > Features
8964 msgid ""
8965 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8966 "pages to the library or Koha administrator."
8967 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8968
8969 # OPAC > Appearance
8970 msgid ""
8971 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8972 "available for MARC21 and UNIMARC."
8973 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8974
8975 # OPAC > Appearance
8976 msgid ""
8977 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8978 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8979
8980 # OPAC > Appearance
8981 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8982 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8983
8984 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8985 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8986
8987 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8988 msgid ""
8989 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8990 "search results, and show no more than"
8991 msgstr ""
8992
8993 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8994 msgid ""
8995 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8996 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8997 "<br>"
8998 msgstr ""
8999
9000 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9001 msgid ""
9002 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9003 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #, fuzzy
9007 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9008 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9009
9010 #, fuzzy
9011 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9012 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9013
9014 #, fuzzy
9015 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9016 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9017
9018 # OPAC > Appearance
9019 #, fuzzy
9020 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9021 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
9022
9023 # OPAC > Appearance
9024 msgid ""
9025 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9026 "OPAC search results:"
9027 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
9028
9029 # OPAC > Appearance
9030 msgid ""
9031 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9032 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9033 "information from the displayed record."
9034 msgstr ""
9035 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9036 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9037
9038 # OPAC > Appearance
9039 msgid ""
9040 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9041 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9042 "disable):"
9043 msgstr ""
9044 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9045 "ఉంచండి):"
9046
9047 # OPAC > Shelf browser
9048 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9049 msgstr "చూపించవద్దు"
9050
9051 # OPAC > Shelf browser
9052 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9053 msgstr "చూపించు"
9054
9055 # OPAC > Shelf browser
9056 msgid ""
9057 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9058 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9059 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9060 "your collection has a large number of items."
9061 msgstr ""
9062 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
9063 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
9064 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9065
9066 # OPAC > Privacy
9067 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9068 msgstr "అనుమతించు"
9069
9070 # OPAC > Privacy
9071 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9072 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9073
9074 # OPAC > Privacy
9075 msgid ""
9076 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9077 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9078
9079 # OPAC > Appearance
9080 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9081 msgstr "చూపించవద్దు"
9082
9083 # OPAC > Appearance
9084 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9085 msgstr "చూపించు"
9086
9087 # OPAC > Appearance
9088 msgid ""
9089 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9090 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9091 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
9092
9093 # OPAC > Appearance
9094 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9095 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
9096
9097 # OPAC > Appearance
9098 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9099 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
9100
9101 # OPAC > Appearance
9102 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9103 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9107 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
9108
9109 # OPAC > Appearance
9110 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9111 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
9112
9113 # OPAC > Appearance
9114 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9115 msgstr "చూపించవద్దు"
9116
9117 # OPAC > Appearance
9118 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9119 msgstr "చూపించు"
9120
9121 # OPAC > Appearance
9122 msgid ""
9123 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9124 "details page."
9125 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
9126
9127 # OPAC > OpenURL
9128 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9129 msgstr "డిసేబుల్"
9130
9131 # OPAC > OpenURL
9132 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9133 msgstr "ప్రారంభించు"
9134
9135 # OPAC > OpenURL
9136 msgid ""
9137 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9138 "and detail page."
9139 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
9140
9141 # OPAC > Appearance
9142 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9143 msgstr "చూపించవద్దు"
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9147 msgstr "చూపించు"
9148
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid ""
9151 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9152 "authority browser."
9153 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
9154
9155 # OPAC > Policy
9156 msgid ""
9157 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9158 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9159 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
9160
9161 # OPAC > Policy
9162 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9163 msgstr "రచయిత"
9164
9165 # OPAC > Policy
9166 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9167 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9168
9169 # OPAC > Policy
9170 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9171 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9172
9173 # OPAC > Policy
9174 msgid ""
9175 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9176 "patron purchase suggestions:"
9177 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
9178
9179 # OPAC > Policy
9180 msgid ""
9181 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9182 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9183
9184 # OPAC > Policy
9185 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9186 msgstr "వస్తువు రకము"
9187
9188 # OPAC > Policy
9189 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9190 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9191
9192 # OPAC > Policy
9193 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9194 msgstr "గమనిక"
9195
9196 # OPAC > Policy
9197 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9198 msgstr "పోషక కారణం"
9199
9200 # OPAC > Policy
9201 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9202 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9203
9204 # OPAC > Policy
9205 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9206 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9207
9208 # OPAC > Policy
9209 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9210 msgstr "శీర్షిక"
9211
9212 # OPAC > Policy
9213 msgid ""
9214 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9215 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9216 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9217 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9218 msgstr ""
9219 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9220 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9221 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9222 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9223
9224 # OPAC > Policy
9225 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9226 msgstr "రచయిత"
9227
9228 # OPAC > Policy
9229 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9230 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9231
9232 # OPAC > Policy
9233 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9234 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9235
9236 # OPAC > Policy
9237 msgid ""
9238 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9239 "patron purchase suggestions:"
9240 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
9241
9242 # OPAC > Policy
9243 msgid ""
9244 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9245 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9246
9247 # OPAC > Policy
9248 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9249 msgstr "వస్తువు రకము"
9250
9251 # OPAC > Policy
9252 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9253 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9254
9255 # OPAC > Policy
9256 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9257 msgstr "గమనిక"
9258
9259 # OPAC > Policy
9260 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9261 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9262
9263 # OPAC > Policy
9264 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9265 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9266
9267 # OPAC > Policy
9268 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9269 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9270
9271 # OPAC > Policy
9272 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9273 msgstr "పరిమాణం"
9274
9275 # OPAC > Appearance
9276 msgid ""
9277 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9278 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9279 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9280
9281 # OPAC > Appearance
9282 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9283 msgstr "చేయు"
9284
9285 # OPAC > Appearance
9286 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9287 msgstr "లేదు"
9288
9289 # OPAC > Appearance
9290 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9291 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9292
9293 # OPAC > Appearance
9294 msgid ""
9295 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9296 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9297
9298 # OPAC > Appearance
9299 msgid ""
9300 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9301 "OPAC:"
9302 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
9303
9304 # OPAC > Appearance
9305 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9306 msgstr "చూపించవద్దు"
9307
9308 # OPAC > Appearance
9309 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9310 msgstr "చూపించు"
9311
9312 # OPAC > Appearance
9313 msgid ""
9314 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9315 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9316 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9317
9318 # OPAC > Policy
9319 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9320 msgstr "చూపించవద్దు"
9321
9322 # OPAC > Policy
9323 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9324 msgstr "చూపించు"
9325
9326 # OPAC > Policy
9327 msgid ""
9328 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9329 "on the OPAC."
9330 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9331
9332 # Staff interface > Appearance
9333 #, fuzzy
9334 msgid ""
9335 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9336 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9337 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9338 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9339 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9340 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9341 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9342 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9343 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9344 msgstr ""
9345 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9346 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
9347 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9348 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9349 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9350 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9351 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9352 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9353 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9354
9355 # OPAC > Appearance
9356 msgid ""
9357 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9358 "at: "
9359 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9360
9361 # Staff interface > Appearance
9362 #, fuzzy
9363 msgid ""
9364 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9365 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9366 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9367 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9368 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9369 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9370 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9371 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9372 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9373 msgstr ""
9374 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9375 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9376 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9377 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9378 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9379 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9380 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9381 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9382 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9383
9384 # OPAC > Appearance
9385 msgid ""
9386 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9387 "stylesheet at: "
9388 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9389
9390 # Staff interface > Appearance
9391 #, fuzzy
9392 msgid ""
9393 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9394 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9395 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9396 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9397 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9398 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9399 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9400 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9401 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9402 msgstr ""
9403 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9404 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9405 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9406 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9407 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9408 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9409 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9410 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9411 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9412
9413 # OPAC > Appearance
9414 msgid ""
9415 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9416 "at: "
9417 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9418
9419 # OPAC > Features
9420 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9421 msgstr "చూపించవద్దు"
9422
9423 # OPAC > Features
9424 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9425 msgstr "చూపించు"
9426
9427 # OPAC > Features
9428 msgid ""
9429 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9430 "the OPAC."
9431 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9435 msgstr "చేర్చు"
9436
9437 # OPAC > Appearance
9438 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9439 msgstr "జోడించవద్దు"
9440
9441 # OPAC > Appearance
9442 msgid ""
9443 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9444 "the OPAC masthead."
9445 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9446
9447 # OPAC > Appearance
9448 msgid ""
9449 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9450 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9451
9452 # OPAC > Appearance
9453 msgid ""
9454 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9455 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9456 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9457 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9458 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9459 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9460 "to start from your HTTP document root."
9461 msgstr ""
9462 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9463 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9464 "సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9465 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9466 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9467
9468 # OPAC > Advanced search options
9469 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9470 msgstr "అంశం రకాలు"
9471
9472 # OPAC > Advanced search options
9473 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9474 msgstr "భాషా"
9475
9476 # OPAC > Advanced search options
9477 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9478 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9479
9480 # OPAC > Advanced search options
9481 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9482 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9483
9484 # OPAC > Advanced search options
9485 msgid ""
9486 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9487 "view:"
9488 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9489
9490 # OPAC > Advanced search options
9491 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9492 msgstr "సార్టింగ్"
9493
9494 # OPAC > Advanced search options
9495 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9496 msgstr "ఉపరకాలు"
9497
9498 # OPAC > Advanced search options
9499 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9500 msgstr "అంశం రకాలు"
9501
9502 # OPAC > Advanced search options
9503 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9504 msgstr "భాషా"
9505
9506 # OPAC > Advanced search options
9507 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9508 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9509
9510 # OPAC > Advanced search options
9511 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9512 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9513
9514 # OPAC > Advanced search options
9515 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9516 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9517
9518 # OPAC > Advanced search options
9519 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9520 msgstr "సార్టింగ్"
9521
9522 # OPAC > Advanced search options
9523 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9524 msgstr "ఉపరకాలు"
9525
9526 # OPAC > Policy
9527 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9528 msgstr "అనుమతించు"
9529
9530 # OPAC > Policy
9531 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9532 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9533
9534 # OPAC > Policy
9535 msgid ""
9536 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9537 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9538
9539 # OPAC > Policy
9540 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9541 msgstr "అనుమతించు"
9542
9543 # OPAC > Policy
9544 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9545 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9546
9547 # OPAC > Policy
9548 msgid ""
9549 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9550 "with other patrons."
9551 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9552
9553 # OPAC > Features
9554 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9555 msgstr "అనుమతించు"
9556
9557 # OPAC > Features
9558 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9559 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9560
9561 # OPAC > Features
9562 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9563 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9564
9565 # OPAC > Features
9566 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9567 msgstr "డిసేబుల్"
9568
9569 # OPAC > Features
9570 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9571 msgstr "ప్రారంభించు"
9572
9573 # OPAC > Features
9574 msgid ""
9575 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9576 "OPAC detail page."
9577 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9578
9579 # OPAC > Features
9580 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9581 msgstr "డిసేబుల్"
9582
9583 # OPAC > Features
9584 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9585 msgstr "ప్రారంభించు"
9586
9587 # OPAC > Features
9588 msgid ""
9589 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9590 "(Elasticsearch only)."
9591 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9592
9593 # OPAC > Features
9594 msgid ""
9595 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9596 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9597 "Ask your system administrator to schedule it."
9598 msgstr ""
9599 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9600 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9601 "అడగండి."
9602
9603 # OPAC > Features
9604 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9605 msgstr "అనుమతించు"
9606
9607 # OPAC > Features
9608 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9609 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9610
9611 # OPAC > Features
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9614 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9615
9616 # OPAC > Features
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9619 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9620 "Ask your system administrator to schedule it."
9621 msgstr ""
9622 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9623 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9624 "అడగండి."
9625
9626 # OPAC > Features
9627 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9628 msgstr "చూపించవద్దు"
9629
9630 # OPAC > Features
9631 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9632 msgstr "చూపించు"
9633
9634 # OPAC > Features
9635 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9636 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9637
9638 # OPAC > Appearance
9639 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9640 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9641
9642 # OPAC > Appearance
9643 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9644 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9645
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9648 msgstr "ISBD"
9649
9650 # OPAC > Appearance
9651 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9652 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9653
9654 # OPAC > Appearance
9655 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9656 msgstr "MARCXML"
9657
9658 # OPAC > Appearance
9659 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9660 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9661
9662 # OPAC > Appearance
9663 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9664 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9665
9666 # OPAC > Appearance
9667 msgid ""
9668 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9669 "from OPAC detail page:"
9670 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9671
9672 # OPAC > Appearance
9673 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9674 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9675
9676 # OPAC > Appearance
9677 msgid ""
9678 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9679 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9680 msgstr ""
9681 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
9682 "ఫీల్డ్‌లు"
9683
9684 # OPAC > Appearance
9685 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9686 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9687
9688 # OPAC > Appearance
9689 msgid ""
9690 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9691 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9692 msgstr ""
9693 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9694
9695 # OPAC > Policy
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9698 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9699 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9700 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9701 msgstr ""
9702 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9703 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9704 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9705
9706 # OPAC > Policy
9707 msgid ""
9708 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9709 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9710 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9711 msgstr ""
9712 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9713 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9714 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9715
9716 # OPAC > Appearance
9717 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9718 msgstr "దాచవద్దు"
9719
9720 # OPAC > Appearance
9721 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9722 msgstr "దాచు"
9723
9724 # OPAC > Policy
9725 msgid ""
9726 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9727 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9728 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9729 msgstr ""
9730 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9731 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9732 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9733
9734 # OPAC > Appearance
9735 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9736 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9737
9738 # OPAC > Appearance
9739 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9740 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9741
9742 # OPAC > Appearance
9743 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9744 msgstr "హైలైట్"
9745
9746 # OPAC > Appearance
9747 msgid ""
9748 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9749 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9750 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9751 msgstr ""
9752 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9753 "ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9754
9755 # OPAC > Features
9756 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9757 msgstr "అనుమతించు"
9758
9759 # OPAC > Features
9760 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9761 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9762
9763 # OPAC > Features
9764 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9765 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9766
9767 # OPAC > Features
9768 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9769 msgstr "చూపించు"
9770
9771 # OPAC > Features
9772 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9773 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9774
9775 # OPAC > Features
9776 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9777 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9778
9779 # OPAC > Features
9780 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9781 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9782
9783 # OPAC > Features
9784 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9785 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9786
9787 # OPAC > Features
9788 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9789 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9790
9791 # OPAC > Appearance
9792 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9793 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9794
9795 # OPAC > Appearance
9796 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9797 msgstr "చూపించవద్దు"
9798
9799 # OPAC > Appearance
9800 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9801 msgstr "చూపించు"
9802
9803 # OPAC > Appearance
9804 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9805 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9806
9807 # OPAC > Appearance
9808 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9809 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
9810
9811 # OPAC > Appearance
9812 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9813 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9814
9815 # OPAC > Appearance
9816 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9817 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9818
9819 # OPAC > Appearance
9820 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9821 msgstr "పైన"
9822
9823 # OPAC > Appearance
9824 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9825 msgstr "ప్రదర్శించు"
9826
9827 # OPAC > Appearance
9828 msgid ""
9829 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9830 "page."
9831 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9832
9833 # OPAC > Appearance
9834 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9835 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9836
9837 # OPAC > Appearance
9838 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9839 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9840
9841 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9842 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9843
9844 # OPAC > Appearance
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9847 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9848 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9849 "administration page."
9850 msgstr ""
9851 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9852 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9853 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9854
9855 # OPAC > Appearance
9856 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9857 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9858
9859 # OPAC > Appearance
9860 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9861 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9862
9863 # OPAC > Appearance
9864 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9865 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9866
9867 # OPAC > Appearance
9868 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9869 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9870
9871 # OPAC > Appearance
9872 msgid ""
9873 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9874 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9875
9876 # OPAC > Appearance
9877 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9878 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
9879
9880 # OPAC > Appearance
9881 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9882 msgstr "చూపించవద్దు"
9883
9884 # OPAC > Appearance
9885 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9886 msgstr "చూపించు"
9887
9888 # OPAC > Appearance
9889 msgid ""
9890 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9891 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9892 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9893 msgstr ""
9894 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9895 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9896
9897 # OPAC > Appearance
9898 msgid ""
9899 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9900 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9901 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9902 msgstr ""
9903 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9904 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9905 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9906
9907 # OPAC > Appearance
9908 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9909 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9910
9911 # OPAC > Appearance
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9914 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9915 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9916 msgstr ""
9917 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9918 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9919 "అనుమతిస్తుంది)."
9920
9921 # OPAC > Appearance
9922 msgid ""
9923 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9924 "results (160 characters)."
9925 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9926
9927 # OPAC > Appearance
9928 msgid ""
9929 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9930 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9931 msgstr ""
9932 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్‌కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9933 "ఉంచండి):"
9934
9935 # OPAC > Features
9936 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9937 msgstr "ప్రదర్శన"
9938
9939 # OPAC > Features
9940 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9941 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9942
9943 # OPAC > Features
9944 msgid ""
9945 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9946 "the OPAC."
9947 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9948
9949 # OPAC > Appearance
9950 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9951 msgstr "లేదు"
9952
9953 # OPAC > Appearance
9954 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9955 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9956
9957 # OPAC > Appearance
9958 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9959 msgstr "అవును"
9960
9961 # OPAC > Features
9962 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9963 msgstr "అనుమతించు"
9964
9965 # OPAC > Features
9966 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9967 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9968
9969 # OPAC > Features
9970 msgid ""
9971 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9972 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9973 msgstr ""
9974 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9975 "అయిందని గమనించండి."
9976
9977 # OPAC > Appearance
9978 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9979 msgstr "డిసేబుల్"
9980
9981 # OPAC > Appearance
9982 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9983 msgstr "ప్రారంభించు"
9984
9985 # OPAC > Appearance
9986 msgid ""
9987 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9988 "authentication before accessing the OPAC. "
9989 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9990
9991 # OPAC > Appearance
9992 msgid ""
9993 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9994 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9995 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9996 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9997 msgstr ""
9998 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9999 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10000 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10001 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
10002
10003 # OPAC > Policy
10004 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10005 msgstr "అనుమతించు"
10006
10007 # OPAC > Policy
10008 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10009 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10010
10011 # OPAC > Policy
10012 msgid ""
10013 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10014 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
10015
10016 # OPAC > Policy
10017 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10018 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
10019
10020 # OPAC > Policy
10021 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10022 msgstr "శూన్య"
10023
10024 # OPAC > Policy
10025 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10026 msgstr "వాడు"
10027
10028 # OPAC > Policy
10029 msgid ""
10030 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10031 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
10032
10033 # OPAC > Policy
10034 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10035 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
10036
10037 # OPAC > Policy
10038 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10039 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
10040
10041 # OPAC > Policy
10042 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10043 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
10044
10045 # OPAC > Features
10046 msgid ""
10047 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10048 "OPAC."
10049 msgstr "  పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
10050
10051 # OPAC > Features
10052 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10053 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
10054
10055 # OPAC > Features
10056 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10057 msgstr "అనుమతి"
10058
10059 # OPAC > Features
10060 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10061 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
10062
10063 # OPAC > Appearance
10064 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10065 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
10066
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10069 msgstr "ప్రత్యేక"
10070
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10073 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10074
10075 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10076 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
10077
10078 # OPAC > Appearance
10079 msgid ""
10080 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10081 "second tab will contain all other items."
10082 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
10083
10084 # OPAC > Appearance
10085 msgid ""
10086 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10087 "tab contains items whose"
10088 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
10089
10090 # OPAC > Appearance
10091 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10092 msgstr "చూపించవద్దు"
10093
10094 # OPAC > Appearance
10095 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10096 msgstr "చూపించు"
10097
10098 # OPAC > Appearance
10099 msgid ""
10100 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10101 "masthead."
10102 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
10103
10104 # OPAC > Appearance
10105 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10106 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
10107
10108 # OPAC > Appearance
10109 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10110 msgstr "లేదు"
10111
10112 # OPAC > Appearance
10113 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10114 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
10115
10116 # OPAC > Appearance
10117 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10118 msgstr "పేజీలు."
10119
10120 # OPAC > Appearance
10121 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10122 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
10123
10124 # OPAC > Appearance
10125 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10126 msgstr "చూపించవద్దు"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10130 msgstr "చూపించు"
10131
10132 # OPAC > Appearance
10133 msgid ""
10134 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10135 "a suggestion in OPAC."
10136 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
10137
10138 # OPAC > Features
10139 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10140 msgstr "అనుమతించు"
10141
10142 # OPAC > Features
10143 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10144 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10145
10146 # OPAC > Features
10147 msgid ""
10148 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10149 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10150 "avoided if your collection has a large number of items."
10151 msgstr ""
10152 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
10153 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
10154
10155 # OPAC > OpenURL
10156 msgid ""
10157 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10158 "OpenURL.png</code>"
10159 msgstr ""
10160 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10161 "OpenURL.png</code>"
10162
10163 # OPAC > OpenURL
10164 msgid ""
10165 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10166 "openurl.png</code>"
10167 msgstr ""
10168 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10169 "openurl.png</code>"
10170
10171 # OPAC > OpenURL
10172 msgid ""
10173 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10174 "<code>http://</code> or"
10175 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10176
10177 # OPAC > OpenURL
10178 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10179 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10180
10181 # OPAC > OpenURL
10182 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10183 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10184
10185 # OPAC > OpenURL
10186 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10187 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10188
10189 # OPAC > OpenURL
10190 msgid ""
10191 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10192 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10193 msgstr ""
10194 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10195 "code>):"
10196
10197 # OPAC > OpenURL
10198 msgid ""
10199 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10200 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10201 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10202 msgstr ""
10203 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10204 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10205 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10206
10207 # OPAC > Self registration and modification
10208 msgid ""
10209 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10210 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10211 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10212 "modification screen:"
10213 msgstr ""
10214 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10215 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10216
10217 # OPAC > Self registration and modification
10218 msgid ""
10219 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10220 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10221 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10222 "a> to be set to a valid patron category code."
10223 msgstr ""
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10225 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10226 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10227 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
10228
10229 # OPAC > Self registration and modification
10230 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10231 msgstr "అనుమతించు"
10232
10233 # OPAC > Self registration and modification
10234 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10235 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10236
10237 # OPAC > Self registration and modification
10238 msgid ""
10239 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10240 "via the OPAC."
10241 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10242
10243 # OPAC > Self registration and modification
10244 msgid ""
10245 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10246 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10247 "( HTML is allowed ):"
10248 msgstr ""
10249 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10250 "అనుమతించబడుతుంది):"
10251
10252 # OPAC > Self registration and modification
10253 msgid ""
10254 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10255 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10256 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10257 "screen:"
10258 msgstr ""
10259 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10260 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10261
10262 # OPAC > Self registration and modification
10263 msgid ""
10264 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10265 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10266 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10267 "registration screen:"
10268 msgstr ""
10269 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10270 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10271
10272 # OPAC > Self registration and modification
10273 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10274 msgstr "అవసరం లేదు"
10275
10276 # OPAC > Self registration and modification
10277 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10278 msgstr "అవసరం"
10279
10280 # OPAC > Self registration and modification
10281 msgid ""
10282 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10283 "address by entering it twice."
10284 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10285
10286 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10287 msgid ""
10288 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10289 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10290 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10291 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10292 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10293 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10294 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10295 "a> days ago."
10296 msgstr ""
10297 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10298 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10299 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10300 "తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10301 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10302 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10303 "a> రోజుల క్రితం."
10304
10305 # OPAC > Self registration and modification
10306 msgid ""
10307 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10308 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
10309
10310 # OPAC > Self registration and modification
10311 msgid ""
10312 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10313 "category for patrons registered via the OPAC."
10314 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10315
10316 # OPAC > Self registration and modification
10317 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10318 msgstr "పరిగణించండి"
10319
10320 # OPAC > Self registration and modification
10321 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10322 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10323
10324 # OPAC > Self registration and modification
10325 msgid ""
10326 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10327 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10328 "already exists in the database."
10329 msgstr ""
10330 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10331 "అంగీకరించబడదు."
10332
10333 # OPAC > Self registration and modification
10334 msgid ""
10335 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10336 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10337 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10338 "to schedule it."
10339 msgstr ""
10340 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10341 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10342
10343 # OPAC > Self registration and modification
10344 msgid ""
10345 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10346 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10347 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10348 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10349 msgstr ""
10350 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10351 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10352 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10353 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10354
10355 # OPAC > Self registration and modification
10356 msgid ""
10357 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10358 "account creation."
10359 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10360
10361 # OPAC > Self registration and modification
10362 msgid ""
10363 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10364 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
10365
10366 # OPAC > Self registration and modification
10367 msgid ""
10368 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10369 "for the following libraries:"
10370 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10371
10372 # OPAC > Self registration and modification
10373 msgid ""
10374 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10375 "listed."
10376 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10377
10378 # OPAC > Self registration and modification
10379 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10380 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10381
10382 # OPAC > Self registration and modification
10383 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10384 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10385
10386 # OPAC > Self registration and modification
10387 msgid ""
10388 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10389 "patron has self registered."
10390 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10391
10392 # OPAC > Self registration and modification
10393 msgid ""
10394 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10395 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10396 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10397 msgstr ""
10398 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10399 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10400
10401 # OPAC > Self registration and modification
10402 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10403 msgstr "అవసరం లేదు"
10404
10405 # OPAC > Self registration and modification
10406 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10407 msgstr "అవసరం"
10408
10409 # OPAC > Self registration and modification
10410 msgid ""
10411 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10412 "patron verify themselves via email."
10413 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10414
10415 # OPAC > Features
10416 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10417 msgstr "ఒపాక్"
10418
10419 # OPAC > Features
10420 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10421 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10422
10423 # OPAC > Features
10424 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10425 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10426
10427 # OPAC > Features
10428 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10429 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10430
10431 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10432 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10433 msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
10434
10435 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10436 msgid ""
10437 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10438 "as available for reference in OPAC search results:"
10439 msgstr ""
10440 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10441
10442 # OPAC > Restricted page
10443 msgid ""
10444 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10445 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10446 msgstr ""
10447 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10448 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10449
10450 # OPAC > Restricted page
10451 msgid ""
10452 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10453 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10454
10455 # OPAC > Restricted page
10456 msgid ""
10457 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10458 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10459 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10460
10461 # OPAC > Restricted page
10462 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10463 msgstr "వాడు"
10464
10465 # OPAC > Restricted page
10466 msgid ""
10467 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10468 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10469 msgstr ""
10470 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10471
10472 # OPAC > Policy
10473 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10474 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10475
10476 # OPAC > Policy
10477 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10478 msgstr "పరిమితి"
10479
10480 # OPAC > Policy
10481 msgid ""
10482 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10483 "registered at."
10484 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10485
10486 # OPAC > Shelf browser
10487 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10488 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10489
10490 # OPAC > Shelf browser
10491 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10492 msgstr "వాడు"
10493
10494 # OPAC > Shelf browser
10495 msgid ""
10496 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10497 "for the shelf browser."
10498 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10499
10500 # OPAC > Shelf browser
10501 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10502 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10503
10504 # OPAC > Shelf browser
10505 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10506 msgstr "వాడు"
10507
10508 # OPAC > Shelf browser
10509 msgid ""
10510 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10511 "items for the shelf browser."
10512 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10513
10514 # OPAC > Shelf browser
10515 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10516 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10517
10518 # OPAC > Shelf browser
10519 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10520 msgstr "వాడు"
10521
10522 # OPAC > Shelf browser
10523 msgid ""
10524 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10525 "the shelf browser."
10526 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10527
10528 # OPAC > Features
10529 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10530 msgstr "చూపించు"
10531
10532 # OPAC > Features
10533 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10534 msgstr "మొదటి పేరు"
10535
10536 # OPAC > Features
10537 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10538 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10539
10540 # OPAC > Features
10541 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10542 msgstr "పూర్తి పేరు"
10543
10544 # OPAC > Features
10545 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10546 msgstr "చివరి పేరు"
10547
10548 # OPAC > Features
10549 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10550 msgstr "పేరు లేదు"
10551
10552 # OPAC > Features
10553 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10554 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10555
10556 # OPAC > Features
10557 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10558 msgstr "యూజర్పేరు"
10559
10560 # OPAC > Features
10561 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10562 msgstr "దాచు"
10563
10564 # OPAC > Features
10565 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10566 msgstr "చూపించు"
10567
10568 # OPAC > Features
10569 msgid ""
10570 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10571 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10572 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10573 msgstr ""
10574 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో "
10575 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10576 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10577
10578 # OPAC > Features
10579 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10580 msgstr "ఇమెయిల్"
10581
10582 # OPAC > Features
10583 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10584 msgstr "ఫేస్బుక్"
10585
10586 # OPAC > Features
10587 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10588 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10589
10590 # OPAC > Features
10591 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10592 msgstr "చూపించు"
10593
10594 # OPAC > Features
10595 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10596 msgstr "ట్విట్టర్"
10597
10598 # OPAC > Features
10599 msgid ""
10600 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10601 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
10602
10603 # OPAC > Privacy
10604 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10605 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10606
10607 # OPAC > Privacy
10608 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10609 msgstr "ట్రాక్"
10610
10611 # OPAC > Privacy
10612 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10613 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10614
10615 # OPAC > Privacy
10616 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10617 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10618
10619 # OPAC > Appearance
10620 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10621 msgstr "చూపించవద్దు"
10622
10623 # OPAC > Appearance
10624 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10625 msgstr "చూపించు"
10626
10627 # OPAC > Appearance
10628 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10629 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10630
10631 # OPAC > Features
10632 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10633 msgstr "ప్రదర్శన"
10634
10635 # OPAC > Features
10636 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10637 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
10638
10639 # OPAC > Features
10640 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10641 msgstr "అనుమతించు"
10642
10643 # OPAC > Features
10644 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10645 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10646
10647 # OPAC > Features
10648 msgid ""
10649 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10650 "OPAC."
10651 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10652
10653 # OPAC > Appearance
10654 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10655 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10656
10657 # OPAC > Appearance
10658 msgid ""
10659 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10660 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10661 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10662 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10663 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10664 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10665 "expected to start from your HTTP document root."
10666 msgstr ""
10667 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10668 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10669 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10670 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10671 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10672
10673 # OPAC > Privacy
10674 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10675 msgstr "అనుమతించు"
10676
10677 # OPAC > Privacy
10678 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10679 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10680
10681 # OPAC > Privacy
10682 msgid ""
10683 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10684 "out in the past."
10685 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10686
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10689 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10690
10691 # OPAC > Appearance
10692 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10693 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10694
10695 # OPAC > Features
10696 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10697 msgstr "అనుమతించు"
10698
10699 # OPAC > Features
10700 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10701 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10702
10703 # OPAC > Features
10704 msgid ""
10705 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10706 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10707
10708 # OPAC > Features
10709 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10710 msgstr "అనుమతించు"
10711
10712 # OPAC > Features
10713 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10714 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10715
10716 # OPAC > Features
10717 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10718 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10719
10720 # Patrons
10721 msgid "patrons.pref"
10722 msgstr "patrons.pref"
10723
10724 # Patrons > General
10725 msgid "patrons.pref General"
10726 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10727
10728 # Patrons > Membership expiry
10729 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10730 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10731
10732 # Patrons > Notices and notifications
10733 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10734 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10735
10736 # Patrons > Patron forms
10737 msgid "patrons.pref Patron forms"
10738 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10739
10740 # Patrons > Patron relationships
10741 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10742 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10743
10744 # Patrons > Privacy
10745 msgid "patrons.pref Privacy"
10746 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10747
10748 # Patrons > Security
10749 msgid "patrons.pref Security"
10750 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10751
10752 # Patrons > General
10753 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10754 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10755
10756 # Patrons > General
10757 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10758 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10759
10760 # Patrons > General
10761 msgid ""
10762 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10763 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10764 "allow/disallow auto-renewal."
10765 msgstr ""
10766 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10767 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10768
10769 # Patrons > Patron relationships
10770 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10771 msgstr "అనుమతించు"
10772
10773 # Patrons > Patron relationships
10774 msgid ""
10775 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10776 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10777
10778 # Patrons > Patron relationships
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10781 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10782 "OPAC."
10783 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10784
10785 # Patrons > Patron relationships
10786 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10787 msgstr "అనుమతించు"
10788
10789 # Patrons > Patron relationships
10790 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10791 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10792
10793 # Patrons > Patron relationships
10794 msgid ""
10795 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10796 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10797 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10798
10799 # Patrons > General
10800 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10801 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10802
10803 # Patrons > General
10804 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10805 msgstr "ప్రారంభించండి"
10806
10807 # Patrons > General
10808 msgid ""
10809 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10810 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10811 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10812 msgstr ""
10813 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10814 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10815 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10816
10817 # Patrons > General
10818 msgid ""
10819 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10820 "detail changes from the OPAC."
10821 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10822
10823 # Patrons > Notices and notifications
10824 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10825 msgstr "పంపవద్దు"
10826
10827 # Patrons > Notices and notifications
10828 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10829 msgstr "పంపు"
10830
10831 # Patrons > Notices and notifications
10832 msgid ""
10833 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10834 "account details."
10835 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10836
10837 # Patrons > Notices and notifications
10838 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10839 msgstr "వాడు"
10840
10841 # Patrons > Notices and notifications
10842 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10843 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10844
10845 # Patrons > Notices and notifications
10846 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10847 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10848
10849 # Patrons > Notices and notifications
10850 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10851 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10852
10853 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10854 msgstr "గృహము"
10855
10856 # Patrons > Notices and notifications
10857 msgid ""
10858 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10859 "emails."
10860 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10861
10862 # Patrons > Notices and notifications
10863 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10864 msgstr "పని"
10865
10866 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10867 msgid ""
10868 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10869 "cron switch"
10870 msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
10871
10872 # Patrons > Notices and notifications
10873 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10874 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10875
10876 # Patrons > Patron forms
10877 msgid ""
10878 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10879 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10880
10881 # Circulation > Checkout policy
10882 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10883 msgstr "ఎప్పుడూ"
10884
10885 # Patrons > Patron forms
10886 msgid ""
10887 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10888 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10889 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10890 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10891 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10892 "code>."
10893 msgstr ""
10894 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10895 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10896 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10897 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10898 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10899
10900 # Patrons > Patron forms
10901 msgid ""
10902 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10903 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10904 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10905 "screen:"
10906 msgstr ""
10907 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10908 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10909
10910 # Patrons > Membership expiry
10911 msgid ""
10912 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10913 "new expiry date on"
10914 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10915
10916 # Patrons > Membership expiry
10917 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10918 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10919
10920 # Patrons > Membership expiry
10921 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10922 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10923
10924 # Patrons > Membership expiry
10925 msgid ""
10926 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10927 "date."
10928 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10929
10930 # Patrons > Patron forms
10931 msgid ""
10932 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10933 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10934 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10935 "screen:"
10936 msgstr ""
10937 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10938 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10939
10940 # Patrons > Patron forms
10941 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10942 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10943
10944 # Patrons > Patron forms
10945 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10946 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10947
10948 # Patrons > Patron forms
10949 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10950 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10951
10952 # Patrons > Patron forms
10953 msgid ""
10954 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10955 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10956 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10957 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10958 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10959 msgstr ""
10960 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10961 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10962 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10963 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10964 "కాదు."
10965
10966 # Patrons > Patron forms
10967 msgid ""
10968 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10969 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10970 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10971 msgstr ""
10972 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10973 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10974
10975 # Patrons > General
10976 msgid ""
10977 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10978 "the current item has been checked out before."
10979 msgstr ""
10980 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10981 "చేయండి."
10982
10983 # Patrons > General
10984 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10985 msgstr "చేయు"
10986
10987 # Patrons > General
10988 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10989 msgstr "వద్దు"
10990
10991 # Patrons > General
10992 msgid ""
10993 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10994 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10995
10996 # Patrons > General
10997 msgid ""
10998 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10999 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
11000
11001 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11002 msgid ""
11003 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11004 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11005 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11006 msgstr ""
11007 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11008 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11009 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
11010
11011 # Patrons > General
11012 msgid ""
11013 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11014 "has been checked out no longer than"
11015 msgstr ""
11016 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
11017 "ప్రారంభించండి"
11018
11019 # Patrons > General
11020 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11021 msgstr "రోజుల క్రితం."
11022
11023 # Patrons > Patron forms
11024 msgid ""
11025 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11026 "identifiers"
11027 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
11028
11029 # Patrons > Patron forms
11030 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11031 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11032
11033 # Patrons > Patron forms
11034 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11035 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11036
11037 # Patrons > Patron forms
11038 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11039 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
11040
11041 # Patrons > Patron forms
11042 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11043 msgstr "హామీ సమాచారం"
11044
11045 # Patrons > Patron forms
11046 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11047 msgstr "గృహ పాత్రలు"
11048
11049 # Patrons > Patron forms
11050 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11051 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
11052
11053 # Patrons > Patron forms
11054 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11055 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
11056
11057 # Patrons > Patron forms
11058 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11059 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
11060
11061 # Patrons > Patron forms
11062 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11063 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
11064
11065 # Patrons > Patron forms
11066 msgid ""
11067 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11068 "patrons)"
11069 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11070
11071 # Patrons > Patron forms
11072 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11073 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
11074
11075 # Patrons > Patron forms
11076 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11077 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
11078
11079 # Patrons > Patron forms
11080 msgid ""
11081 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11082 "patrons)"
11083 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11084
11085 # Patrons > Patron forms
11086 msgid ""
11087 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11088 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11089 "still be expanded later):"
11090 msgstr ""
11091 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి "
11092 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
11093
11094 # Patrons > General
11095 msgid ""
11096 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11097 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11098 "option:"
11099 msgstr ""
11100 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
11101 "చేయబడిన జాబితా:"
11102
11103 # Patrons > General
11104 msgid ""
11105 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11106 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11107 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11108 "the patron search page."
11109 msgstr ""
11110 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
11111 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
11112
11113 # Patrons > General
11114 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11115 msgstr "చేయు"
11116
11117 # Patrons > General
11118 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11119 msgstr "లేదు"
11120
11121 # Patrons > General
11122 msgid ""
11123 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11124 "arbitrary files to a borrower record."
11125 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
11126
11127 # Patrons > Notices and notifications
11128 msgid ""
11129 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11130 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11131 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11132 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11133 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11134 msgstr ""
11135 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
11136 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
11137 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11138 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11139 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11140
11141 # Patrons > Notices and notifications
11142 msgid ""
11143 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11144 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11145 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11146 "your system administrator to schedule them."
11147 msgstr ""
11148 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
11149 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
11150 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11151
11152 # Patrons > Notices and notifications
11153 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11154 msgstr "అనుమతించు"
11155
11156 # Patrons > Notices and notifications
11157 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11158 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11159
11160 # Patrons > Notices and notifications
11161 msgid ""
11162 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11163 "patrons will receive and when they will receive them."
11164 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11165
11166 # Patrons > Notices and notifications
11167 msgid ""
11168 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11169 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11170 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11171 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11172 msgstr ""
11173 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11174 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11175 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11176 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11177
11178 # Patrons > Notices and notifications
11179 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11180 msgstr "చూపించవద్దు"
11181
11182 # Patrons > Notices and notifications
11183 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11184 msgstr "చూపించు"
11185
11186 # Patrons > Notices and notifications
11187 msgid ""
11188 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11189 "the OPAC."
11190 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11191
11192 # Patrons > General
11193 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11194 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11195
11196 # Patrons > General
11197 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11198 msgstr "ప్రారంభించు"
11199
11200 # Patrons > General
11201 msgid ""
11202 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11203 "custom attributes on patrons."
11204 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11205
11206 # Patrons > Security
11207 msgid ""
11208 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11209 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11210
11211 # Patrons > Security
11212 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11213 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11214
11215 # Patrons > Notices and notifications
11216 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11217 msgstr "డిసేబుల్"
11218
11219 # Patrons > Notices and notifications
11220 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11221 msgstr "ప్రారంభించు"
11222
11223 # Patrons > Notices and notifications
11224 msgid ""
11225 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11226 "SMS if no patron email is defined."
11227 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11228
11229 # Patrons > General
11230 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11231 msgstr "చేయు"
11232
11233 # Patrons > General
11234 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11235 msgstr "లేదు"
11236
11237 # Patrons > General
11238 msgid ""
11239 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11240 "to a category with an enrollment fee."
11241 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11242
11243 # Patrons > Privacy
11244 msgid ""
11245 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11246 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11247 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11248 msgstr ""
11249 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11250 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11251
11252 # Patrons > Privacy
11253 msgid ""
11254 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11255 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11256 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11257 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11258 msgstr ""
11259 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11260 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11261 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11262
11263 # Patrons > Privacy
11264 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11265 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11266
11267 # Patrons > Privacy
11268 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11269 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11270
11271 # Patrons > Privacy
11272 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11273 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11274
11275 # Patrons > Privacy
11276 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11277 msgstr "అనుమతి"
11278
11279 # OPAC > Self registration and modification
11280 msgid ""
11281 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11282 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11283 "system administrator to schedule it."
11284 msgstr ""
11285 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11286 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11287 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11288
11289 # Patrons > Privacy
11290 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11291 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11292
11293 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11294 msgid ""
11295 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11296 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11297
11298 # Patrons > General
11299 msgid ""
11300 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11301 "specified in the circulation rules matrix."
11302 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11303
11304 # Patrons > General
11305 msgid ""
11306 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11307 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11308
11309 # Patrons > General
11310 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11311 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11312
11313 # Patrons > Membership expiry
11314 msgid ""
11315 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11316 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11317 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11318 msgstr ""
11319 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11320 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11321
11322 # Patrons > Membership expiry
11323 msgid ""
11324 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11325 "when a patron's card will expire in"
11326 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11327
11328 # Patrons > Membership expiry
11329 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11330 msgstr "రోజులు."
11331
11332 # Patrons > Membership expiry
11333 msgid ""
11334 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11335 "to expire or has expired"
11336 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11337
11338 # Patrons > Membership expiry
11339 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11340 msgstr "రోజుల ముందు."
11341
11342 # Patrons > Patron forms
11343 msgid ""
11344 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11345 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11346 "target='blank'>database columns</a>:"
11347 msgstr ""
11348 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11349 "html' target='blank'>database columns</a>"
11350
11351 # Patrons > Patron forms
11352 msgid ""
11353 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11354 "possible duplicates when adding a new patron."
11355 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11356
11357 # Patrons > Patron forms
11358 msgid ""
11359 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11360 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11361 "columns</a>:"
11362 msgstr ""
11363 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11364 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11365
11366 # Patrons > Patron forms
11367 msgid ""
11368 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11369 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11370 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11371 "individual fields in that form will be ignored."
11372 msgstr ""
11373 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11374 "ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని "
11375 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
11376
11377 # Patrons > General
11378 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11379 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11380
11381 # Patrons > General
11382 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11383 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11384
11385 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11386 msgid ""
11387 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11388 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11389 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11390 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11391 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11392 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11393 msgstr ""
11394 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11395 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11396 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11397 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11398 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11399 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11400
11401 # Patrons > Notices and notifications
11402 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11403 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11404
11405 # Patrons > Notices and notifications
11406 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11407 msgstr "ప్రారంభించు"
11408
11409 # Patrons > Notices and notifications
11410 msgid ""
11411 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11412 "plugin will be required to process the phone notifications."
11413 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11414
11415 # Patrons > Patron relationships
11416 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11417 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11418
11419 # Patrons > Patron relationships
11420 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11421 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11422
11423 # Patrons > Patron relationships
11424 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11425 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11426
11427 # Patrons > Patron relationships
11428 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11429 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11430
11431 # Patrons > Patron relationships
11432 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11433 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11434
11435 # Patrons > Patron relationships
11436 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11437 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11438
11439 # Patrons > Patron relationships
11440 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11441 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11442
11443 # Patrons > Patron relationships
11444 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11445 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11446
11447 # Patrons > Patron relationships
11448 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11449 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11450
11451 # Patrons > Patron relationships
11452 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11453 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11454
11455 # Patrons > Patron relationships
11456 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11457 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11458
11459 # Patrons > Patron relationships
11460 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11461 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11462
11463 # Patrons > Patron relationships
11464 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11465 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11466
11467 # Patrons > Patron relationships
11468 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11469 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11470
11471 # Patrons > Patron relationships
11472 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11473 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11474
11475 # Patrons > Patron relationships
11476 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11477 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11478
11479 # Patrons > Patron relationships
11480 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11481 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11482
11483 # Patrons > Patron relationships
11484 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11485 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11486
11487 # Patrons > Patron relationships
11488 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11489 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11490
11491 # Patrons > Patron relationships
11492 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11493 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11494
11495 # Patrons > Patron relationships
11496 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11497 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11498
11499 # Patrons > Patron relationships
11500 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11501 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11502
11503 # Patrons > Patron relationships
11504 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11505 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11506
11507 # Patrons > Patron relationships
11508 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11509 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11510
11511 # Patrons > Patron relationships
11512 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11513 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11514
11515 # Patrons > Patron relationships
11516 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11517 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11518
11519 # Patrons > Patron relationships
11520 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11521 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11522
11523 # Patrons > Patron relationships
11524 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11525 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11526
11527 # Patrons > Patron relationships
11528 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11529 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11530
11531 # Patrons > Patron relationships
11532 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11533 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11534
11535 # Patrons > Patron relationships
11536 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11537 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11538
11539 # Patrons > Patron relationships
11540 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11541 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11542
11543 # Patrons > Patron relationships
11544 msgid ""
11545 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11546 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11547 "the guarantors record:"
11548 msgstr ""
11549 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
11550 "నింపండి:"
11551
11552 # Patrons > Privacy
11553 msgid ""
11554 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11555 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11556 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11557 msgstr ""
11558 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11559 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11560 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11561
11562 # Patrons > Privacy
11563 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11564 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11565
11566 # Patrons > Privacy
11567 msgid ""
11568 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11569 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11570 "make sure that this page is not blocked.)"
11571 msgstr ""
11572 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11573 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11574
11575 # Patrons > General
11576 msgid ""
11577 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11578 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11579 msgstr ""
11580 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11581 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11582
11583 # Patrons > General
11584 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11585 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11586
11587 # Patrons > General
11588 msgid ""
11589 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11590 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11591
11592 # Patrons > General
11593 msgid ""
11594 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11595 "superlibrarian privileges."
11596 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11597
11598 # Patrons > Security
11599 msgid ""
11600 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11601 "transactions:"
11602 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
11603
11604 # Patrons > Security
11605 msgid ""
11606 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11607 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
11608
11609 # Patrons > Security
11610 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11611 msgstr "నగరం"
11612
11613 # Patrons > Security
11614 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11615 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11616
11617 # Patrons > Security
11618 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11619 msgstr "దేశం"
11620
11621 # Patrons > Security
11622 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11623 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11624
11625 # Patrons > Security
11626 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11627 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11628
11629 # Patrons > Security
11630 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11631 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11632
11633 # Patrons > Security
11634 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11635 msgstr "ప్రారంభించండి"
11636
11637 # Patrons > Security
11638 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11639 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11640
11641 # Patrons > Security
11642 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11643 msgstr "ఇంటి శాఖ"
11644
11645 # Patrons > Security
11646 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11647 msgstr "వస్తువు రకము"
11648
11649 # Patrons > Security
11650 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11651 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11652
11653 # Patrons > Security
11654 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11655 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11656
11657 # Patrons > Security
11658 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11659 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11660
11661 # Patrons > Security
11662 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11663 msgstr "స్థానం"
11664
11665 # Patrons > Security
11666 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11667 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11668
11669 # Patrons > Security
11670 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11671 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11672
11673 # Patrons > Security
11674 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11675 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11676
11677 # Patrons > Security
11678 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11679 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11680
11681 # Patrons > Security
11682 msgid ""
11683 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11684 "separate table for statistics purpose."
11685 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11686
11687 # Patrons > Security
11688 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11689 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11690
11691 # Patrons > Security
11692 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11693 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11694
11695 # Patrons > Security
11696 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11697 msgstr "రాష్ట్రం"
11698
11699 # Patrons > Security
11700 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11701 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11702
11703 # Patrons > Security
11704 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11705 msgstr "జిప్కోడ్"
11706
11707 # Patrons > Security
11708 msgid ""
11709 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11710 "personal information."
11711 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11712
11713 # Patrons > Security
11714 msgid ""
11715 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11716 "lowercase and one uppercase)."
11717 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11718
11719 # Patrons > Security
11720 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11721 msgstr "అవసరం లేదు"
11722
11723 # Patrons > Security
11724 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11725 msgstr "అవసరం"
11726
11727 # Patrons > Security
11728 msgid ""
11729 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11730 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
11731
11732 # Patrons > Notices and notifications
11733 msgid ""
11734 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11735 "set SMSSendDriver to: Email"
11736 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11737
11738 # Patrons > Notices and notifications
11739 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11740 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11741
11742 # Patrons > Notices and notifications
11743 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11744 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11745
11746 # Patrons > Notices and notifications
11747 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11748 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11749
11750 # Patrons > Notices and notifications
11751 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11752 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11753
11754 # Patrons > Notices and notifications
11755 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11756 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11757
11758 # Patrons > Notices and notifications
11759 msgid ""
11760 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11761 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
11762
11763 # Patrons > General
11764 msgid ""
11765 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11766 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11767
11768 # Patrons > General
11769 msgid ""
11770 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11771 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11772 msgstr ""
11773 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
11774 "చూపించు: "
11775
11776 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11777 msgid ""
11778 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11779 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11780 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11781 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11782 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11783 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11784 msgstr ""
11785 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11786 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11787 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11788 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11789 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11790 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11791
11792 # Patrons > Notices and notifications
11793 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11794 msgstr "డిసేబుల్"
11795
11796 # Patrons > Notices and notifications
11797 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11798 msgstr "ప్రారంభించు"
11799
11800 # Patrons > Notices and notifications
11801 msgid ""
11802 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11803 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11804 "supported)."
11805 msgstr ""
11806 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11807 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11808
11809 # Patrons > General
11810 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11811 msgstr "చేయు"
11812
11813 # Patrons > General
11814 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11815 msgstr "లేదు"
11816
11817 # Patrons > General
11818 msgid ""
11819 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11820 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11821 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11822 msgstr ""
11823 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ "
11824 "అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్‌డేట్ "
11825 "అవుతుంది."
11826
11827 # Patrons > General
11828 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11829 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11830
11831 # Patrons > Privacy
11832 msgid ""
11833 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11834 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11835 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11836
11837 # Patrons > Privacy
11838 msgid ""
11839 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11840 "accounts after"
11841 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11842
11843 # Patrons > Privacy
11844 msgid ""
11845 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11846 "accounts after"
11847 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11848
11849 # Patrons > Privacy
11850 msgid ""
11851 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11852 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11853 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11854 "cleanup database cron job."
11855 msgstr ""
11856 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11857 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11858 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11859
11860 # Patrons > Notices and notifications
11861 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11862 msgstr "పంపవద్దు"
11863
11864 # Patrons > Notices and notifications
11865 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11866 msgstr "పంపు"
11867
11868 # Patrons > Notices and notifications
11869 msgid ""
11870 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11871 "writeoffs."
11872 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11873
11874 # Patrons > Patron forms
11875 msgid ""
11876 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11877 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11878 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11879 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11880 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11881 "code>."
11882 msgstr ""
11883 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11884 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11885 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11886 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11887 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11888
11889 # Patrons > Patron forms
11890 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11891 msgstr "చేయు"
11892
11893 # Patrons > Patron forms
11894 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11895 msgstr "లేదు"
11896
11897 # Patrons > Patron forms
11898 msgid ""
11899 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11900 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11901 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11902 "default to 26345000012942)."
11903 msgstr ""
11904 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11905 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
11906 "26345000012942)."
11907
11908 # Patrons > Patron relationships
11909 msgid ""
11910 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11911 "Leave empty to deactivate."
11912 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11913
11914 # Patrons > Patron relationships
11915 msgid ""
11916 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11917 "they guarantee:"
11918 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11919
11920 # Patrons > General
11921 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11922 msgstr "అనుమతించు"
11923
11924 # Patrons > General
11925 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11926 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11927
11928 # Patrons > General
11929 msgid ""
11930 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11931 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11932 "allowed access or not)."
11933 msgstr ""
11934 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11935 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11936
11937 # Patrons > Security
11938 msgid ""
11939 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11940 "be at least"
11941 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
11942
11943 # Patrons > Security
11944 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11945 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11946
11947 # Patrons > General
11948 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11949 msgstr "అనుమతించు"
11950
11951 # Patrons > General
11952 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11953 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11954
11955 # Patrons > General
11956 msgid ""
11957 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11958 "the staff interface."
11959 msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11960
11961 # Patrons > Patron forms
11962 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11963 msgstr "చేయు"
11964
11965 # Patrons > Patron forms
11966 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11967 msgstr "లేదు"
11968
11969 # Patrons > Patron forms
11970 msgid ""
11971 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11972 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11973
11974 # Patrons > General
11975 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11976 msgstr "అనుమతించు"
11977
11978 # Patrons > General
11979 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11980 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11981
11982 # Patrons > General
11983 msgid ""
11984 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11985 "to request a discharge."
11986 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11987
11988 # Searching
11989 msgid "searching.pref"
11990 msgstr "searching.pref"
11991
11992 # Searching > Did you mean/spell checking
11993 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11994 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11995
11996 # Searching > Features
11997 msgid "searching.pref Features"
11998 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11999
12000 # Searching > Results display
12001 msgid "searching.pref Results display"
12002 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
12003
12004 # Searching > Search form
12005 msgid "searching.pref Search form"
12006 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
12007
12008 # Searching > Search form
12009 msgid ""
12010 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12011 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12012 msgstr ""
12013 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
12014
12015 # Searching > Search form
12016 msgid ""
12017 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12018 "values with | or ,)."
12019 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
12020
12021 # Searching > Search form
12022 msgid ""
12023 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12024 "advanced search drop-down to the"
12025 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
12026
12027 # Searching > Search form
12028 msgid ""
12029 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12030 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12031 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12032 msgstr ""
12033 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
12034 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
12035
12036 # Searching > Search form
12037 msgid ""
12038 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12039 "interface advanced search for limiting searches on the"
12040 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
12041
12042 # Searching > Search form
12043 msgid ""
12044 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12045 "appear in the order listed.<br/>"
12046 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
12047
12048 # Searching > Results display
12049 msgid ""
12050 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12051 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12052 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12053 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12054 "preference is set to bibliographic record."
12055 msgstr ""
12056 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
12057 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12058 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
12059 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
12060
12061 # Searching > Results display
12062 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12063 msgstr "ప్రదర్శన"
12064
12065 # Searching > Results display
12066 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12067 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
12068
12069 # Searching > Features
12070 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12071 msgstr "డిసేబుల్"
12072
12073 # Searching > Features
12074 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12075 msgstr "ప్రారంభించు"
12076
12077 # Searching > Features
12078 msgid ""
12079 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12080 "bibliographic record detail page in staff interface."
12081 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
12082
12083 # Searching > Results display
12084 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12085 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
12086
12087 # Searching > Results display
12088 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12089 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
12090
12091 # Searching > Results display
12092 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12093 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
12094
12095 # Searching > Results display
12096 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12097 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
12098
12099 # Searching > Features
12100 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12101 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12102
12103 # Searching > Features
12104 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12105 msgstr "ప్రారంభించు"
12106
12107 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12108 msgid ""
12109 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12110 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12111 "query.html#type-cross-fields"
12112 msgstr ""
12113 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
12114 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12115 "query.html#type-cross-fields"
12116
12117 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12118 msgid ""
12119 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12120 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12121 msgstr ""
12122 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
12123 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
12124
12125 # Searching > Features
12126 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12127 msgstr "ఉంచవద్దు"
12128
12129 # Searching > Features
12130 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12131 msgstr "ఉంచండి"
12132
12133 # Searching > Features
12134 msgid ""
12135 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12136 "interface."
12137 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
12138
12139 # Searching > Results display
12140 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12141 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
12142
12143 # Searching > Results display
12144 msgid ""
12145 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12146 "interface."
12147 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
12148
12149 # Searching > Results display
12150 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12151 msgstr "వరకు చూపించు"
12152
12153 # Searching > Results display
12154 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12155 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12156
12157 # Searching > Results display
12158 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12159 msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12160
12161 # Searching > Features
12162 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12163 msgstr "అక్షరక్రమంలో"
12164
12165 # Searching > Results display
12166 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12167 msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
12168
12169 # Searching > Results display
12170 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12171 msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
12172
12173 # Searching > Features
12174 msgid ""
12175 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12176 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12177 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12178 msgstr ""
12179 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12180 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12181
12182 # Searching > Features
12183 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12184 msgstr "చేర్చవద్దు"
12185
12186 # Searching > Features
12187 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12188 msgstr "చేర్చండి"
12189
12190 # Searching > Search form
12191 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12192 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12193
12194 # Searching > Search form
12195 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12196 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12197
12198 # Searching > Search form
12199 msgid ""
12200 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12201 "callnumber and standard number staff interface searches."
12202 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12203
12204 # Searching > Search form
12205 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12206 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12207
12208 # Searching > Did you mean/spell checking
12209 msgid ""
12210 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12211 "bibspell."
12212 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12213
12214 # Searching > Did you mean/spell checking
12215 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12216 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12217
12218 # Searching > Did you mean/spell checking
12219 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12220 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12221
12222 # Searching > Did you mean/spell checking
12223 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12224 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12225
12226 # Searching > Did you mean/spell checking
12227 msgid ""
12228 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12229 "changing."
12230 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12231
12232 # Searching > Search form
12233 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12234 msgstr "జోడించు"
12235
12236 # Searching > Search form
12237 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12238 msgstr "జోడించవద్దు"
12239
12240 # Searching > Search form
12241 msgid ""
12242 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12243 "unlogged user to the next patron logging in."
12244 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12245
12246 # Searching > Results display
12247 msgid ""
12248 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12249 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12250 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12251 msgstr ""
12252 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12253 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12254
12255 # Searching > Results display
12256 msgid ""
12257 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12258 "for no limit."
12259 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12260
12261 # Searching > Results display
12262 msgid ""
12263 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12264 "many items, only check the availability status for the first"
12265 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12266
12267 # Searching > Results display
12268 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12269 msgstr "అంశాలు."
12270
12271 # Searching > Results display
12272 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12273 msgstr "చూపించవద్దు"
12274
12275 # Searching > Results display
12276 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12277 msgstr "చూపించు"
12278
12279 # Searching > Results display
12280 msgid ""
12281 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12282 "number in OPAC search results."
12283 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12284
12285 # Searching > Search form
12286 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12287 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12288
12289 # Searching > Search form
12290 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12291 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12292
12293 # Searching > Search form
12294 msgid ""
12295 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12296 "callnumber and standard number OPAC searches."
12297 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12298
12299 # Searching > Search form
12300 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12301 msgstr "వాడు"
12302
12303 # Searching > Results display
12304 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12305 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12306
12307 # Searching > Results display
12308 msgid ""
12309 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12310 "OPAC by"
12311 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12312
12313 # Searching > Results display
12314 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12315 msgstr "ఆరోహణ."
12316
12317 # Searching > Results display
12318 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12319 msgstr "రచయిత"
12320
12321 # Searching > Results display
12322 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12323 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12324
12325 # Searching > Results display
12326 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12327 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12328
12329 # Searching > Results display
12330 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12331 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12332
12333 # Searching > Results display
12334 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12335 msgstr "అవరోహణ."
12336
12337 # Searching > Results display
12338 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12339 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12340
12341 # Searching > Results display
12342 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12343 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12344
12345 # Searching > Results display
12346 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12347 msgstr "ఔచిత్యం"
12348
12349 # Searching > Results display
12350 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12351 msgstr "టైటిల్"
12352
12353 # Searching > Results display
12354 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12355 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12356
12357 # Searching > Results display
12358 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12359 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12360
12361 # Searching > Results display
12362 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12363 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12364
12365 # Searching > Results display
12366 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12367 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12368
12369 # Searching > Results display
12370 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12371 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12372
12373 # Searching > Results display
12374 msgid ""
12375 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12376 "OPAC search results."
12377 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12378
12379 # Searching > Search form
12380 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12381 msgstr "చేయండి"
12382
12383 # Searching > Features
12384 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12385 msgstr "వద్దు"
12386
12387 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12388 msgid ""
12389 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12390 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12391 msgstr ""
12392 "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
12393 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12394
12395 # Searching > Features
12396 msgid ""
12397 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12398 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12399 msgstr ""
12400 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12401
12402 # Searching > Features
12403 msgid ""
12404 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12405 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12406 "cite>)"
12407 msgstr ""
12408 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12409 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12410
12411 # Searching > Features
12412 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12413 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12414
12415 # Searching > Features
12416 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12417 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12418
12419 # Searching > Features
12420 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12421 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12422
12423 # Searching > Features
12424 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12425 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12426
12427 # Searching > Features
12428 msgid ""
12429 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12430 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12431 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12432 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12433 msgstr ""
12434 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12435 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12436 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12437
12438 # Searching > Features
12439 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12440 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12441
12442 # Searching > Features
12443 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12444 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12445
12446 # Searching > Features
12447 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12448 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12449
12450 # Searching > Features
12451 msgid ""
12452 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12453 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12454 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12455 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12456 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12457 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12458 msgstr ""
12459 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12460 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
12461 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12462 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12463
12464 # Searching > Features
12465 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12466 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12467
12468 # Searching > Features
12469 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12470 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12471
12472 # Searching > Features
12473 msgid ""
12474 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12475 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12476 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12477 msgstr ""
12478 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12479 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12480
12481 # Searching > Features
12482 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12483 msgstr "డిసేబుల్"
12484
12485 # Searching > Features
12486 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12487 msgstr "ప్రారంభించు"
12488
12489 # Searching > Features
12490 msgid ""
12491 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12492 "(REQUIRES ZEBRA)."
12493 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12494
12495 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12496 msgid ""
12497 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12498 "library or library group, limit by the item's"
12499 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12500
12501 # Searching > Results display
12502 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12503 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12504
12505 # Searching > Results display
12506 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12507 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12508
12509 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12510 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12511
12512 # Searching > Results display
12513 msgid ""
12514 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12515 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12516
12517 # Searching > Results display
12518 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12519 msgstr "శోధించవద్దు"
12520
12521 # Searching > Results display
12522 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12523 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12524
12525 # Searching > Results display
12526 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12527 msgstr "వెతకండి"
12528
12529 # Searching > Features
12530 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12531 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12532
12533 # Searching > Features
12534 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12535 msgstr "ఫోర్స్"
12536
12537 # Searching > Features
12538 msgid ""
12539 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12540 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12541 msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
12542
12543 # Searching > Features
12544 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12545 msgstr "చేర్చవద్దు"
12546
12547 # Searching > Features
12548 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12549 msgstr "చేర్చండి"
12550
12551 # Searching > Features
12552 msgid ""
12553 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12554 "by clicking on subject tracings."
12555 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12556
12557 # Searching > Results display
12558 msgid ""
12559 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12560 "separator for UNIMARC authors facets"
12561 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
12562
12563 # Searching > Features
12564 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12565 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12566
12567 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12568 msgid ""
12569 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12570 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12571 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12572
12573 # Searching > Features
12574 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12575 msgstr "ఉపయోగించి"
12576
12577 # Searching > Results display
12578 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12579 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12580
12581 # Searching > Results display
12582 msgid ""
12583 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12584 "staff interface by"
12585 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12586
12587 # Searching > Results display
12588 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12589 msgstr "ఆరోహణ."
12590
12591 # Searching > Results display
12592 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12593 msgstr "రచయిత"
12594
12595 # Searching > Results display
12596 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12597 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12598
12599 # Searching > Results display
12600 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12601 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12602
12603 # Searching > Results display
12604 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12605 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12606
12607 # Searching > Results display
12608 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12609 msgstr "అవరోహణ."
12610
12611 # Searching > Results display
12612 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12613 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12614
12615 # Searching > Results display
12616 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12617 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12618
12619 # Searching > Results display
12620 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12621 msgstr "ఔచిత్యం"
12622
12623 # Searching > Results display
12624 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12625 msgstr "టైటిల్"
12626
12627 # Searching > Results display
12628 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12629 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12630
12631 # Searching > Results display
12632 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12633 msgstr "చూపించవద్దు"
12634
12635 # Searching > Results display
12636 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12637 msgstr "చూపించు"
12638
12639 # Searching > Results display
12640 msgid ""
12641 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12642 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12643 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12644 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12645 msgstr ""
12646 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12647 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12648 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12649 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
12650
12651 # Searching > Search form
12652 msgid ""
12653 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12654 "interface advanced search pages."
12655 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12656
12657 # Searching > Search form
12658 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12659 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12660
12661 # Searching > Search form
12662 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12663 msgstr "చూపించవద్దు"
12664
12665 # Searching > Search form
12666 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12667 msgstr "చూపించు"
12668
12669 # Searching > Results display
12670 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12671 msgstr "వరకు చూపించు"
12672
12673 # Searching > Results display
12674 msgid ""
12675 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12676 "the search results"
12677 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
12678
12679 # Searching > Results display
12680 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12681 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12682
12683 # Searching > Results display
12684 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12685 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12686
12687 # Searching > Results display
12688 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12689 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12690
12691 # Searching > Results display
12692 msgid ""
12693 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12694 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12695
12696 # Searching > Results display
12697 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12698 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12699
12700 # Searching > Results display
12701 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12702 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12703
12704 # Searching > Results display
12705 msgid ""
12706 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12707 "interface search results."
12708 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12709
12710 # Serials
12711 msgid "serials.pref"
12712 msgstr "serials.pref"
12713
12714 # Serials
12715 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12716 msgstr "చూపించు"
12717
12718 # Serials
12719 msgid ""
12720 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12721 "OPAC."
12722 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12723
12724 # Serials
12725 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12726 msgstr "చేయు"
12727
12728 # Serials
12729 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12730 msgstr "చేయవద్దు"
12731
12732 # Serials
12733 msgid ""
12734 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12735 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12736 msgstr ""
12737 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12738
12739 # Serials
12740 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12741 msgstr "చేర్చు"
12742
12743 # Serials
12744 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12745 msgstr "జోడించవద్దు"
12746
12747 # Serials
12748 msgid ""
12749 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12750 "record when its attached serial is renewed."
12751 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12752
12753 # Serials
12754 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12755 msgstr "ఉంచవద్దు"
12756
12757 # Serials
12758 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12759 msgstr "స్థలము"
12760
12761 # Serials
12762 msgid ""
12763 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12764 "a routing list."
12765 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
12766
12767 # Serials
12768 msgid ""
12769 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12770 "lists:"
12771 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12772
12773 # Serials
12774 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12775 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12776
12777 # Serials
12778 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12779 msgstr "వాడు"
12780
12781 # Serials
12782 msgid ""
12783 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12784 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12785
12786 # Serials
12787 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12788 msgstr "చూపించు"
12789
12790 # Serials
12791 msgid ""
12792 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12793 "the staff interface."
12794 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12795
12796 # Serials
12797 msgid ""
12798 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12799 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12800 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12801
12802 # Serials
12803 msgid ""
12804 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12805 "for a bibliographic record, preselect"
12806 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12807
12808 # Serials
12809 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12810 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12811
12812 # Serials
12813 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12814 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12815
12816 # Serials
12817 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12818 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12819
12820 # Serials
12821 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12822 msgstr "చేయవద్దు"
12823
12824 # Serials
12825 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12826 msgstr "తయారు"
12827
12828 # Serials
12829 msgid ""
12830 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12831 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12832 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12833 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12834 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12835 "specific item."
12836 msgstr ""
12837 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12838 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12839 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12840 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12841 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12842
12843 # Serials
12844 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12845 msgstr "చూపించు"
12846
12847 # Serials
12848 msgid ""
12849 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12850 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12851 "UNIMARC."
12852 msgstr ""
12853 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12854 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12855
12856 # Serials
12857 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12858 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12859
12860 # Serials
12861 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12862 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12863
12864 # Serials
12865 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12866 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12867
12868 # Staff interface
12869 msgid "staff_interface.pref"
12870 msgstr "staff_interface.pref"
12871
12872 # Staff interface > Appearance
12873 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12874 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12875
12876 # Administration > CAS authentication
12877 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12878 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12879
12880 # Staff interface > Options
12881 msgid "staff_interface.pref Options"
12882 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12883
12884 # Staff interface > Options
12885 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12886 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12887
12888 # Staff interface > Options
12889 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12890 msgstr "ప్రారంభించు"
12891
12892 # Staff interface > Options
12893 msgid ""
12894 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12895 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12896 "administration."
12897 msgstr ""
12898 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12899 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12900
12901 # Staff interface > Appearance
12902 msgid ""
12903 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12904 "option must be turned on."
12905 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12906
12907 # Staff interface > Appearance
12908 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12909 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12910
12911 # Staff interface > Appearance
12912 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12913 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12914
12915 # Staff interface > Appearance
12916 msgid ""
12917 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12918 "as an image on: "
12919 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12920
12921 # Staff interface > Appearance
12922 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12923 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12924
12925 # Staff interface > Appearance
12926 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12927 msgstr "ఫలిత పేజీ"
12928
12929 # Staff interface > Appearance
12930 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12931 msgstr "చూపించవద్దు"
12932
12933 # Staff interface > Appearance
12934 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12935 msgstr "చూపించు"
12936
12937 # Staff interface > Appearance
12938 msgid ""
12939 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12940 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12941 "staff interface."
12942 msgstr ""
12943 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12944 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12945
12946 # Staff interface > Options
12947 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12948 msgstr "చూపించవద్దు"
12949
12950 # Staff interface > Options
12951 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12952 msgstr "చూపించు"
12953
12954 # Staff interface > Options
12955 msgid ""
12956 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12957 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12958 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12959
12960 # Staff interface > Options
12961 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12962 msgstr "చూపించవద్దు"
12963
12964 # Staff interface > Options
12965 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12966 msgstr "చూపించు"
12967
12968 # Staff interface > Options
12969 msgid ""
12970 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12971 "for 'Search the catalog' boxes."
12972 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12973
12974 # Staff interface > Appearance
12975 msgid ""
12976 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12977 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12978 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12979
12980 # Staff interface > Appearance
12981 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12982 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12983
12984 # Staff interface > Appearance
12985 msgid ""
12986 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12987 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12988 msgstr ""
12989 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12990
12991 # Staff interface > Appearance
12992 msgid ""
12993 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12994 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12995 "of links or blank):"
12996 msgstr ""
12997 "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల "
12998 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
12999
13000 # Staff interface > Appearance
13001 msgid ""
13002 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13003 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13004 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13005
13006 # Staff interface > Appearance
13007 msgid ""
13008 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13009 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13010 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13011 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13012 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13013 msgstr ""
13014 "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
13015 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13016 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
13017 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13018 "documentation</a>:"
13019
13020 # Staff interface > Appearance
13021 msgid ""
13022 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13023 "in the staff interface:"
13024 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
13025
13026 # Staff interface > Appearance
13027 msgid ""
13028 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13029 "pages in the staff interface:"
13030 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
13031
13032 # Staff interface > Appearance
13033 msgid ""
13034 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13035 "own column on the main page of the staff interface:"
13036 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
13037
13038 # Staff interface > Appearance
13039 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13040 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
13041
13042 # Staff interface > Appearance
13043 msgid ""
13044 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13045 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13046 msgstr ""
13047 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
13048
13049 # Staff interface > Options
13050 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13051 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13052
13053 # Staff interface > Options
13054 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13055 msgstr "ప్రారంభించండి"
13056
13057 # Staff interface > Options
13058 msgid ""
13059 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13060 "detail page."
13061 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
13062
13063 # Staff interface > Appearance
13064 msgid ""
13065 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13066 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
13067
13068 # Staff interface > Appearance
13069 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13070 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
13071
13072 # Staff interface > Appearance
13073 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13074 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
13075
13076 # Staff interface > Appearance
13077 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13078 msgstr "పైన"
13079
13080 # Staff interface > Appearance
13081 msgid ""
13082 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13083 "staff interface login page"
13084 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13085
13086 # Staff interface > Options
13087 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13088 msgstr "చూపించవద్దు"
13089
13090 # Staff interface > Options
13091 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13092 msgstr "చూపించు"
13093
13094 # Staff interface > Options
13095 msgid ""
13096 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13097 "editing certain HTML system preferences."
13098 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
13099
13100 # Staff interface > Appearance
13101 msgid ""
13102 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13103 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13104 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13105 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13106 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13107 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13108 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13109 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13110 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13111 "interface language."
13112 msgstr ""
13113 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13114 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13115 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13116 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13117 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13118 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13119 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13120 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13121 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13122
13123 # Staff interface > Appearance
13124 msgid ""
13125 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13126 "interface using XSLT stylesheet at: "
13127 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
13128
13129 # Staff interface > Appearance
13130 #, fuzzy
13131 msgid ""
13132 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13133 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13134 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13135 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13136 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13137 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13138 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13139 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13140 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13141 msgstr ""
13142 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13143 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13144 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13145 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13146 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13147 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13148 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13149 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13150 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13151
13152 # Staff interface > Appearance
13153 msgid ""
13154 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13155 "using XSLT stylesheet at: "
13156 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
13157
13158 # Staff interface > Appearance
13159 msgid ""
13160 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13161 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13162 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13163 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13164 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13165 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13166 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13167 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13168 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13169 "interface language."
13170 msgstr ""
13171 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13172 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13173 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13174 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13175 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13176 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13177 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13178 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13179 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13180
13181 # Staff interface > Appearance
13182 msgid ""
13183 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13184 "interface using XSLT stylesheet at: "
13185 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13186
13187 # Staff interface > Appearance
13188 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13189 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13190
13191 # Staff interface > Appearance
13192 msgid ""
13193 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13194 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13195 msgstr ""
13196 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13197
13198 # Staff interface > Options
13199 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13200 msgstr "చూపించవద్దు"
13201
13202 # Staff interface > Options
13203 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13204 msgstr "చూపించు"
13205
13206 # Staff interface > Options
13207 msgid ""
13208 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13209 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13210
13211 # Staff interface > Appearance
13212 msgid ""
13213 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13214 "stylesheet"
13215 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13216
13217 # Staff interface > Appearance
13218 msgid ""
13219 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13220 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13221 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13222 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13223 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13224 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13225 "expected to start from your HTTP document root."
13226 msgstr ""
13227 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13228 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13229 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13230 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13231 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13232
13233 # Staff interface > Appearance
13234 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13235 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13236
13237 # Staff interface > Appearance
13238 msgid ""
13239 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13240 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13241 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13242 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13243 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13244 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13245 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13246 "root."
13247 msgstr ""
13248 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13249 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13250 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13251 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13252 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13253
13254 # Staff interface > Options
13255 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13256 msgstr "చూపించవద్దు"
13257
13258 # Staff interface > Options
13259 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13260 msgstr "చూపించు"
13261
13262 # Staff interface > Options
13263 msgid ""
13264 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13265 "the staff interface."
13266 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13267
13268 # Staff interface > Appearance
13269 msgid ""
13270 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13271 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13272
13273 # Staff interface > Appearance
13274 msgid ""
13275 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13276 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13277 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13278 "work.)"
13279 msgstr ""
13280 "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్‌ను "
13281 "చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
13282
13283 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13284 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13285 msgstr "అనుమతించు"
13286
13287 # OPAC > Features
13288 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13289 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13290
13291 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13292 msgid ""
13293 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13294 "shibboleth."
13295 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13296
13297 # Staff interface > Appearance
13298 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13299 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13300
13301 # Staff interface > Appearance
13302 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13303 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
13304
13305 # Staff interface > Options
13306 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13307 msgstr "అనుమతించు"
13308
13309 # Staff interface > Options
13310 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13311 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13312
13313 # Staff interface > Options
13314 msgid ""
13315 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13316 "staff interface."
13317 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13318
13319 # Staff interface > Options
13320 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13321 msgstr "అనుమతించు"
13322
13323 # Staff interface > Options
13324 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13325 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13326
13327 # Staff interface > Options
13328 msgid ""
13329 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13330 "form on the staff interface."
13331 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13332
13333 # Staff interface > Options
13334 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13335 msgstr "అనుమతించు"
13336
13337 # Staff interface > Options
13338 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13339 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13340
13341 # Staff interface > Options
13342 msgid ""
13343 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13344 "the staff interface."
13345 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13346
13347 # Tools
13348 msgid "tools.pref"
13349 msgstr "tools.pref"
13350
13351 # Tools > Barcodes
13352 msgid "tools.pref Barcodes"
13353 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13354
13355 # Tools > Batch item
13356 msgid "tools.pref Batch item"
13357 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13358
13359 # Tools > News
13360 msgid "tools.pref News"
13361 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13362
13363 # Tools > Patron cards
13364 msgid "tools.pref Patron cards"
13365 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13366
13367 # Tools > Reports
13368 msgid "tools.pref Reports"
13369 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13370
13371 # Tools > Upload
13372 msgid "tools.pref Upload"
13373 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13374
13375 # Tools > News
13376 #, fuzzy
13377 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13378 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13379
13380 # Tools > News
13381 #, fuzzy
13382 msgid ""
13383 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13384 "news items with"
13385 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13386
13387 # Tools > News
13388 #, fuzzy
13389 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13390 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13391
13392 # Tools > News
13393 #, fuzzy
13394 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13395 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13396
13397 # Tools > Barcodes
13398 msgid ""
13399 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13400 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
13401
13402 # Tools > Barcodes
13403 msgid ""
13404 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13405 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13406 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13407 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13408 msgstr ""
13409 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13410 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
13411 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13412
13413 # Tools > Patron cards
13414 msgid ""
13415 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13416 "database to"
13417 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13418
13419 # Tools > Patron cards
13420 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13421 msgstr "చిత్రాలు."
13422
13423 # Tools > Batch item
13424 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13425 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13426
13427 # Tools > Batch item
13428 msgid ""
13429 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13430 "batch."
13431 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13432
13433 # Tools > Batch item
13434 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13435 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13436
13437 # Tools > Batch item
13438 msgid ""
13439 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13440 "batch."
13441 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13442
13443 # Tools > Batch item
13444 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13445 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13446
13447 # Tools > Batch item
13448 msgid ""
13449 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13450 "batch."
13451 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13452
13453 # Tools > News
13454 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13455 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13456
13457 # Tools > News
13458 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13459 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13460
13461 # Tools > News
13462 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13463 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13464
13465 # Tools > News
13466 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13467 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13468
13469 # Tools > News
13470 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13471 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13472
13473 # Tools > News
13474 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13475 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13476
13477 # Tools > Reports
13478 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13479 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13480
13481 # Tools > Reports
13482 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13483 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13484
13485 # Tools > Upload
13486 msgid ""
13487 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13488 "uploads older than"
13489 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13490
13491 # Tools > Upload
13492 msgid ""
13493 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13494 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13495 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13496 msgstr ""
13497 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
13498 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13499
13500 # Web services
13501 msgid "web_services.pref"
13502 msgstr "web_services.pref"
13503
13504 # Web services > General
13505 msgid "web_services.pref General"
13506 msgstr "web_services.pref"
13507
13508 # Web services > ILS-DI
13509 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13510 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13511
13512 # Web services > IdRef
13513 msgid "web_services.pref IdRef"
13514 msgstr "web_services.pref IdRef"
13515
13516 # Web services > Mana KB
13517 msgid "web_services.pref Mana KB"
13518 msgstr "web_services.pref మన KB"
13519
13520 # Web services > OAI-PMH
13521 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13522 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13523
13524 # Web services > REST API
13525 msgid "web_services.pref REST API"
13526 msgstr "web_services.pref REST API"
13527
13528 # Web services > Reporting
13529 msgid "web_services.pref Reporting"
13530 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13531
13532 # Web services > General
13533 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13534 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13535
13536 # Web services > General
13537 msgid ""
13538 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13539 "Origin header to"
13540 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13541
13542 # Web services > Mana KB
13543 msgid ""
13544 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13545 "KB:"
13546 msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13547
13548 # Web services > Mana KB
13549 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13550 msgstr "చందాలు"
13551
13552 # Web services > ILS-DI
13553 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13554 msgstr "డిసేబుల్"
13555
13556 # Web services > ILS-DI
13557 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13558 msgstr "ప్రారంభించు"
13559
13560 # Web services > ILS-DI
13561 msgid ""
13562 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13563 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13564 msgstr ""
13565 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13566
13567 # Web services > ILS-DI
13568 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13569 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13570
13571 # Web services > ILS-DI
13572 msgid ""
13573 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13574 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13575 "the field blank to allow any IP address."
13576 msgstr ""
13577 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13578 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13579
13580 # Web services > IdRef
13581 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13582 msgstr "డిసేబుల్"
13583
13584 # Web services > IdRef
13585 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13586 msgstr "ప్రారంభించు"
13587
13588 # Web services > IdRef
13589 msgid ""
13590 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13591 "UNIMARC."
13592 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13593
13594 # Web services > IdRef
13595 msgid ""
13596 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13597 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13598 msgstr ""
13599 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13600 "అనుమతిస్తుంది."
13601
13602 # Web services > Mana KB
13603 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13604 msgstr "డిసేబుల్"
13605
13606 # Web services > Mana KB
13607 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13608 msgstr "ప్రారంభించు"
13609
13610 # Web services > Mana KB
13611 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13612 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13613
13614 # Web services > Mana KB
13615 msgid ""
13616 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13617 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13618 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13619 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13620 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13621 "license</a>"
13622 msgstr ""
13623 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13624 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13625 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13626 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13627
13628 # Web services > Mana KB
13629 msgid ""
13630 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13631 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13632 msgstr ""
13633 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13634 "పేజీ</a>."
13635
13636 # Web services > Mana KB
13637 msgid ""
13638 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13639 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13640
13641 # Web services > OAI-PMH
13642 msgid ""
13643 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13644 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13645 msgstr ""
13646 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13647 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13648
13649 # Web services > OAI-PMH
13650 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13651 msgstr "డిసేబుల్"
13652
13653 # Web services > OAI-PMH
13654 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13655 msgstr "ప్రారంభించు"
13656
13657 # Web services > OAI-PMH
13658 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13659 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13660
13661 # Web services > OAI-PMH
13662 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13663 msgstr "డిసేబుల్"
13664
13665 # Web services > OAI-PMH
13666 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13667 msgstr "ప్రారంభించు"
13668
13669 # Web services > OAI-PMH
13670 msgid ""
13671 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13672 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13673 msgstr ""
13674 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13675 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13676
13677 # Web services > OAI-PMH
13678 msgid ""
13679 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13680 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13681 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13682 "syspref to be enabled."
13683 msgstr ""
13684 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13685 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13686 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13687 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13688
13689 # Web services > OAI-PMH
13690 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13691 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13692
13693 # Web services > OAI-PMH
13694 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13695 msgstr "ప్రారంభించండి"
13696
13697 # Web services > OAI-PMH
13698 msgid ""
13699 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13700 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13701 msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13702
13703 # Web services > OAI-PMH
13704 msgid ""
13705 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13706 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13707 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13708 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13709 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13710 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13711 "records."
13712 msgstr ""
13713 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో "
13714 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13715 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13716 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13717 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13718 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13719
13720 # Web services > OAI-PMH
13721 msgid ""
13722 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13723 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13724
13725 # Web services > OAI-PMH
13726 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13727 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13728
13729 # Web services > OAI-PMH
13730 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13731 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13732
13733 # Web services > OAI-PMH
13734 msgid ""
13735 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13736 "some point (transient)"
13737 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13738
13739 # Web services > OAI-PMH
13740 msgid ""
13741 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13742 "(persistent)"
13743 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13744
13745 # Web services > OAI-PMH
13746 msgid ""
13747 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13748 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13749
13750 # Web services > OAI-PMH
13751 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13752 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13753
13754 # Web services > OAI-PMH
13755 msgid ""
13756 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13757 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13758 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13759
13760 # Web services > OAI-PMH
13761 msgid ""
13762 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13763 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13764 msgstr ""
13765 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13766 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13767
13768 # Web services > OAI-PMH
13769 msgid ""
13770 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13771 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13772 msgstr ""
13773 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13774 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13775
13776 # Web services > OAI-PMH
13777 msgid ""
13778 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13779 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13780
13781 # Web services > OAI-PMH
13782 msgid ""
13783 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13784 "prefix"
13785 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13786
13787 # Web services > REST API
13788 msgid ""
13789 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13790 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13791 "the REST API."
13792 msgstr ""
13793 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13794 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13795
13796 # Web services > REST API
13797 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13798 msgstr "డిసేబుల్"
13799
13800 # Web services > REST API
13801 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13802 msgstr "ప్రారంభించు"
13803
13804 # Web services > REST API
13805 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13806 msgstr "డిసేబుల్"
13807
13808 # Web services > REST API
13809 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13810 msgstr "ప్రారంభించు"
13811
13812 # Web services > REST API
13813 msgid ""
13814 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13815 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13816 "[EXPERIMENTAL]"
13817 msgstr ""
13818 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13819 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13820
13821 # Web services > REST API
13822 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13823 msgstr "డిసేబుల్"
13824
13825 # Web services > REST API
13826 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13827 msgstr "ప్రారంభించు"
13828
13829 # Web services > REST API
13830 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13831 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
13832
13833 # Web services > REST API
13834 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13835 msgstr "డిసేబుల్"
13836
13837 # Web services > REST API
13838 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13839 msgstr "ప్రారంభించు"
13840
13841 # Web services > REST API
13842 msgid ""
13843 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13844 "routes (that don't require authenticated access)"
13845 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13846
13847 # Web services > REST API
13848 msgid ""
13849 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13850 "returned by the REST API endpoints to"
13851 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13852
13853 # Web services > REST API
13854 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13855 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13856
13857 # Web services > Reporting
13858 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13859 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13860
13861 # Web services > Reporting
13862 msgid ""
13863 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13864 "reports web service."
13865 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13866
13867 # Administration > Google OpenID Connect
13868 #~ msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
13869 #~ msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
13870
13871 # Administration > Google OpenID Connect
13872 #~ msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
13873 #~ msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
13874
13875 # Administration > Google OpenID Connect
13876 #~ msgid ""
13877 #~ "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google "
13878 #~ "domains."
13879 #~ msgstr ". అన్ని Google డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
13880
13881 # Circulation > Batch checkout
13882 #~ msgid ""
13883 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13884 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13885 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13886
13887 # Circulation > Holds policy
13888 #~ msgid ""
13889 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13890 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13891 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13892
13893 # Enhanced content > Adlibris
13894 #~ msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
13895 #~ msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
13896
13897 # Enhanced content > Adlibris
13898 #~ msgid ""
13899 #~ "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
13900 #~ "external images might leak sensitive data to third parties."
13901 #~ msgstr ""
13902 #~ "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
13903 #~ "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
13904
13905 # Enhanced content > Adlibris
13906 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
13907 #~ msgstr "చూపించవద్దు"
13908
13909 # Enhanced content > Adlibris
13910 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
13911 #~ msgstr "చూపించు"
13912
13913 # Enhanced content > Adlibris
13914 #~ msgid ""
13915 #~ "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
13916 #~ "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris."
13917 #~ "com/se\">Adlibris</a>."
13918 #~ msgstr ""
13919 #~ "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
13920 #~ "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
13921
13922 # Enhanced content > Adlibris
13923 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
13924 #~ msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
13925
13926 # Enhanced content > Adlibris
13927 #~ msgid ""
13928 #~ "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
13929 #~ "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
13930 #~ msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
13931
13932 # I18N/L10N
13933 #~ msgid ""
13934 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13935 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13936 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13937 #~ msgstr ""
13938 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13939 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13940
13941 # I18N/L10N
13942 #~ msgid ""
13943 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13944 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13945 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13946 #~ msgstr ""
13947 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13948 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13949
13950 # I18N/L10N
13951 #~ msgid ""
13952 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13953 #~ "of the languages on the interface."
13954 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13955
13956 # Logging > Logging
13957 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13958 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13959
13960 # Logging > Logging
13961 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13962 #~ msgstr "లాగ్"
13963
13964 # OPAC > Payments
13965 #~ msgid "opac.pref Payments"
13966 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13967
13968 # OPAC > Appearance
13969 #~ msgid ""
13970 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13971 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13972 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13973 #~ msgstr ""
13974 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13975 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13976 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13977
13978 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13979 #~ msgid ""
13980 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13981 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13982 #~ "can implement different payment services."
13983 #~ msgstr ""
13984 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13985 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13986
13987 # OPAC > Payments
13988 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13989 #~ msgstr "అనుమతించు"
13990
13991 # OPAC > Payments
13992 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13993 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13994
13995 # OPAC > Payments
13996 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13997 #~ msgstr "మోడ్."
13998
13999 # OPAC > Payments
14000 #~ msgid ""
14001 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
14002 #~ "OPAC via PayPal in"
14003 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
14004
14005 # OPAC > Payments
14006 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
14007 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
14008
14009 # OPAC > Payments
14010 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
14011 #~ msgstr "శాండ్‌బాక్స్"
14012
14013 # OPAC > Appearance
14014 #~ msgid ""
14015 #~ "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front "
14016 #~ "and increasing the size or highlighting the rows for those results (non-"
14017 #~ "XSLT only)."
14018 #~ msgstr ""
14019 #~ "  ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
14020 #~ "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
14021
14022 # OPAC > Appearance
14023 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
14024 #~ msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
14025
14026 # OPAC > Appearance
14027 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
14028 #~ msgstr "ఒత్తి"
14029
14030 # OPAC > Appearance
14031 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
14032 #~ msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
14033
14034 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
14035 #~ msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
14036
14037 # OPAC > Appearance
14038 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
14039 #~ msgstr "నుండి ఫలితాలు "
14040
14041 #~ msgid ""
14042 #~ "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14043 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14044 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14045 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14046 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14047 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14048 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14049 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14050 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14051 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14052 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14053 #~ "replaced with current interface language."
14054 #~ msgstr ""
14055 #~ "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14056 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14057 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14058 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
14059 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14060 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14061 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14062 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14063 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14064 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
14065 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14066
14067 # OPAC > Appearance
14068 #~ msgid ""
14069 #~ "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14070 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
14071 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14072 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14073 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14074 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14075 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14076 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14077 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14078 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14079 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14080 #~ "replaced with current interface language."
14081 #~ msgstr ""
14082 #~ "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14083 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
14084 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14085 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14086 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14087 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14088 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14089 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14090 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14091 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
14092 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14093
14094 # OPAC > Appearance
14095 #~ msgid ""
14096 #~ "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14097 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14098 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14099 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14100 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14101 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14102 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14103 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14104 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14105 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14106 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14107 #~ "replaced with current interface language."
14108 #~ msgstr ""
14109 #~ "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
14110 #~ "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14111 #~ "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14112 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14113 #~ "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path "
14114 #~ "to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14115 #~ "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14116 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14117 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14118 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
14119 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
14120
14121 # OPAC > Appearance
14122 #~ msgid ""
14123 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
14124 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
14125 #~ msgstr ""
14126 #~ "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
14127 #~ "లింకులు):"
14128
14129 # OPAC > Appearance
14130 #~ msgid ""
14131 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
14132 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
14133 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
14134 #~ "and before patron account links if available:"
14135 #~ msgstr ""
14136 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక "
14137 #~ "ఖాతా చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14138 #~ "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా "
14139 #~ "లింక్‌లకు ముందు:"
14140
14141 # OPAC > Payments
14142 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14143 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14144
14145 # OPAC > Payments
14146 #~ msgid ""
14147 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
14148 #~ "description as "
14149 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
14150
14151 # OPAC > Payments
14152 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
14153 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
14154
14155 # OPAC > Payments
14156 #~ msgid ""
14157 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
14158 #~ "payments is "
14159 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్‌వర్డ్ "
14160
14161 # OPAC > Payments
14162 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14163 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14164
14165 # OPAC > Payments
14166 #~ msgid ""
14167 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
14168 #~ "return to the "
14169 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
14170
14171 # OPAC > Payments
14172 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
14173 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
14174
14175 # OPAC > Payments
14176 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14177 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14178
14179 # OPAC > Payments
14180 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
14181 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
14182
14183 # OPAC > Payments
14184 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
14185 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
14186
14187 # OPAC > Payments
14188 #~ msgid ""
14189 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
14190 #~ "receive payments is "
14191 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
14192
14193 # OPAC > Payments
14194 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
14195 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
14196
14197 # OPAC > Payments
14198 #~ msgid ""
14199 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
14200 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
14201
14202 # OPAC > Features
14203 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
14204 #~ msgstr "అనుమతించు"
14205
14206 # OPAC > Features
14207 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
14208 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
14209
14210 # OPAC > Features
14211 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
14212 #~ msgstr "అనుమతించు"
14213
14214 # OPAC > Features
14215 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
14216 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
14217
14218 # Searching > Features
14219 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
14220 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
14221
14222 # Searching > Features
14223 #~ msgid ""
14224 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
14225 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
14226 #~ msgstr "ఒపాక్‌లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్‌పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
14227
14228 # Searching > Features
14229 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
14230 #~ msgstr "వాడు"
14231
14232 # Searching > Features
14233 #~ msgid ""
14234 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
14235 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
14236 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
14237 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
14238 #~ msgstr ""
14239 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్‌ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
14240 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్‌ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
14241 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."
14242
14243 # Staff interface > Appearance
14244 #~ msgid ""
14245 #~ "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#"
14246 #~ "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14247 #~ "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14248 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14249 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14250 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14251 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14252 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14253 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14254 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple "
14255 #~ "stylesheets for different langues the placeholder {langcode} will be "
14256 #~ "replaced with current interface language."
14257 #~ msgstr ""
14258 #~ "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#"
14259 #~ "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14260 #~ "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
14261 #~ "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
14262 #~ "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define "
14263 #~ "an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14264 #~ "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14265 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14266 #~ "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet "
14267 #~ "utilizes data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
14268 #~ "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."