Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / tet-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:13-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 00:11+0000\n"
11 "Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tet\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510531899.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /tet/18.05/tet-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
24 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
25 #. %3$s:  ELSE 
26 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
27 #. %5$s:  END 
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 #, c-format
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr ""
32
33 #. %1$s:  END 
34 #. %2$s:  END 
35 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
36 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
37 #. %5$s:  ELSE 
38 #. %6$s:  END 
39 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
40 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
41 #. %9$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
50 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
57 #, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu la iha %s %s , %s %s"
60
61 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
62 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
63 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
64 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
65 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
68 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
69 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
70 #. %10$s:  ELSE 
71 #. %11$s:  END 
72 #. %12$s:  END 
73 #. %13$s:  END 
74 #. %14$s:  ELSE 
75 #. %15$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 msgstr ""
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Rejistu ne'e la iha items. %s "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  ELSE 
85 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
86 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Item iha tranzitu husi "
91
92 #. %1$s:  END 
93 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
94 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
95 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
97 #, c-format
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s Ita asina ona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
101
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %4$s:  title 
106 #. %5$s: - newline -
107 #. %6$s:  title 
108 #. %7$s:  barcode 
109 #. %8$s: - ELSE -
110 #. %9$s:  title 
111 #. %10$s: - newline -
112 #. %11$s:  title 
113 #. %12$s:  barcode 
114 #. %13$s: - END -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
123 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
124 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Item hein hela iha "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
138
139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
141 #. %3$s:  ELSE 
142 #. %4$s:  END 
143 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
144 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
145 #. %7$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalogu %s &rsaquo; %s %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
153 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
158 msgstr "%s %s %s Avisu: janela ne'e sei taka iha segundu 5. %s "
159
160 #. %1$s:  END 
161 #. %2$s:  END 
162 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
163 #. %4$s:  review.title 
164 #. %5$s:  ELSE 
165 #. %6$s:  END 
166 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
167 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
168 #. %9$s:  END 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
170 #, c-format
171 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
172 msgstr "%s %s %s%s%sLa iha titulu%s %s %s%s "
173
174 #. %1$s:  ELSE 
175 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
176 #. %3$s:  END 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
178 #, c-format
179 msgid "%s %s (not approved) %s "
180 msgstr "%s %s (la aprova) %s "
181
182 #. For the first occurrence,
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
187 #, c-format
188 msgid "%s %s End date: "
189 msgstr "%s %s Data ikus: "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  ELSE 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
194 #, c-format
195 msgid "%s %s Item in transit to "
196 msgstr "%s %s Item iha tranzitu ba "
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  ELSE 
200 #. %3$s:  END 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
202 #, c-format
203 msgid "%s %s No results found. %s "
204 msgstr "%s %s La hetan rezultadu. %s "
205
206 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
207 #. %2$s:  IF branchcode 
208 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
209 #. %4$s:  ELSE 
210 #. %5$s:  END 
211 #. %6$s:  ELSE 
212 #. %7$s:  IF branchcode 
213 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
214 #. %9$s:  ELSE 
215 #. %10$s:  END 
216 #. %11$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
221 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
222 "library news. %s %s "
223 msgstr ""
224
225 #. %1$s: - SWITCH index -
226 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
227 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
228 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #. %5$s: - END -
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
234 "%s Search also for related subjects %s "
235 msgstr ""
236
237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
238 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
239 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
240 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
241 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
242 #. %6$s:  CASE 
243 #. %7$s:  m.code 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ona ba notifikasaun liu husi "
266 "email kona-ba kopia foun %s %s "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
271 #, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %s husi "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s husi %s %s "
283
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s haruka tiona kareta ida husi ami nia katalogu online."
290
291 #. %1$s:  firstname 
292 #. %2$s:  surname 
293 #. %3$s:  shelfname 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
295 #, c-format
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 msgstr ""
298 "%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, armariu virtual ho naran : "
299 "%s."
300
301 #. %1$s:  SWITCH type 
302 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
303 #. %3$s:  CASE 'later' 
304 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
305 #. %5$s:  CASE 'musical' 
306 #. %6$s:  CASE 'broader' 
307 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
308 #. %8$s:  CASE 'parent' 
309 #. %9$s:  CASE 
310 #. %10$s:  IF type 
311 #. %11$s:  type | html 
312 #. %12$s:  END 
313 #. %13$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
318 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
319 "%s(%s)%s %s "
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  SWITCH option 
323 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
324 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
325 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
326 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
327 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
328 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
329 #. %8$s:  CASE 'mods' 
330 #. %9$s:  CASE 'ris' 
331 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
332 #. %11$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
337 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
338 msgstr ""
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
341
342 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
343 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
344 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
345 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
346 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
347 #. %6$s:  CASE 'N' 
348 #. %7$s:  CASE 'F' 
349 #. %8$s:  CASE 'A' 
350 #. %9$s:  CASE 'M' 
351 #. %10$s:  CASE 'L' 
352 #. %11$s:  CASE 'W' 
353 #. %12$s:  CASE 'FU' 
354 #. %13$s:  CASE 'HE' 
355 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
356 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
357 #. %16$s:  CASE 'LR' 
358 #. %17$s:  CASE 'PF' 
359 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
360 #. %19$s:  CASE 'WO' 
361 #. %20$s:  CASE 'C' 
362 #. %21$s:  CASE 'CR' 
363 #. %22$s:  CASE 
364 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
365 #. %24$s: - END -
366 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
367 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
368 #. %27$s:  END 
369 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
370 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
371 #. %30$s:  END 
372 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
373 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
374 #. %33$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
379 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
380 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
381 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
382 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
383 "%s%s %s(%s)%s "
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  IF s.is_private 
387 #. %2$s:  IF s.is_shared 
388 #. %3$s:  ELSE 
389 #. %4$s:  END 
390 #. %5$s:  ELSE 
391 #. %6$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
393 #, c-format
394 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
395 msgstr "%s %sFahe hela%sPrivadu%s %s Publiku %s "
396
397 #. %1$s:  added_count 
398 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
404 msgstr "%s %s etiketa%stetiketa%s konsege aumenta tiona."
405
406 #. %1$s:  deleted_count 
407 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
413 msgstr "%s%s etiketa%setiketa%s konsege apaga tiona."
414
415 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
416 #. %2$s:  ELSE 
417 #. %3$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
419 #, c-format
420 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
421 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s no %s "
422
423 #. %1$s:  bibliotitle 
424 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
426 #, c-format
427 msgid "%s (Record no. %s)"
428 msgstr "%s (Rejistu no. %s)"
429
430 #. %1$s:  IF ( related ) 
431 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
432 #. %3$s:  relate.related_search 
433 #. %4$s:  END 
434 #. %5$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
436 #, c-format
437 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
438 msgstr "%s (peskiza relevante: %s %s %s). %s "
439
440 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
441 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
442 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
444 #, c-format
445 msgid "%s Account frozen %s %s "
446 msgstr "%s Konta taka hela %s %s "
447
448 #. %1$s:  IF review.your_comment 
449 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
450 #. %3$s:  ELSE 
451 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
452 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
453 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
454 #. %7$s:  CASE 'full' 
455 #. %8$s:  review.borrtitle 
456 #. %9$s:  review.firstname 
457 #. %10$s:  review.surname 
458 #. %11$s:  CASE 'first' 
459 #. %12$s:  review.firstname 
460 #. %13$s:  CASE 'surname' 
461 #. %14$s:  review.surname 
462 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
463 #. %16$s:  review.firstname 
464 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
465 #. %18$s:  CASE 'username' 
466 #. %19$s:  review.userid 
467 #. %20$s:  END 
468 #. %21$s:  END 
469 #. %22$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid ""
473 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
474 "%s %s %s%s"
475 msgstr "%s %s husi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
476
477 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
479 #, c-format
480 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
481 msgstr "%s Sala akontese durante prosesu nia laran. "
482
483 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
484 #. %2$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
489 "resolve this problem. %s "
490 msgstr ""
491 "%s Sala hamosu. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia staf atu resolve "
492 "problema ne'e. %s "
493
494 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s Automatic renewal "
498 msgstr "%s Labele hafoun "
499
500 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
504 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
505
506 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
507 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
508 #. %3$s:  END 
509 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
510 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
511 #. %6$s:  END 
512 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
513 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
514 #. %9$s:  END 
515 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
516 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
517 #. %12$s:  END 
518 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
519 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
520 #. %15$s:  END 
521 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
522 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
523 #. %18$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
528 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
529 msgstr ""
530 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s Lakon (%s),%s %s Aat "
531 "heka (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha tranzitu (%s),%s "
532
533 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
534 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
535 #. %3$s:  END 
536 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
537 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
540 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
541 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
542 #. %10$s:  END 
543 #. %11$s:  END 
544 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
545 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
546 #. %14$s:  END 
547 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
548 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
549 #. %17$s:  END 
550 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
551 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
552 #. %20$s:  END 
553 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
554 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
555 #. %23$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 msgstr ""
562 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s%s Lakon (%s),%s%s %s "
563 "Aat hela (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha ona rezerva ida (%s),%s %s "
564 "In tranzitu (%s),%s "
565
566 #. %1$s:  ELSE 
567 #. %2$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
569 #, c-format
570 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
571 msgstr ""
572
573 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
574 #. %2$s:  ELSE 
575 #. %3$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
580 "you cannot add items to this list. %s "
581 msgstr ""
582 "%s Labele kria lista foun. Faz favor revista se naran ne'e uniku ka lae. %s "
583 "Deskulpa, ita labele aumenta item sira ba lista ne'e. %s "
584
585 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
587 #, c-format
588 msgid "%s Did you mean: "
589 msgstr "%s Ita dehan hanesan ne'e: "
590
591 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
593 #, c-format
594 msgid "%s Internet user critics"
595 msgstr "%s Kritika utilizador internet nian"
596
597 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
600 #, c-format
601 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
602 msgstr ""
603 "%s Nota issue seidauk la'o. Faz favor kontaktu lai staf biblioteka. %s "
604
605 #. %1$s:  ELSE 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
607 #, c-format
608 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
609 msgstr "%s Item hein hela atu foti husi "
610
611 #. %1$s:  issues_count 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
613 #, c-format
614 msgid "%s Item(s) checked out"
615 msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #. %2$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
620 #, c-format
621 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
625 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid ""
629 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
630 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
631
632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
633 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
635 #, c-format
636 msgid "%s No renewal before %s "
637 msgstr "%s Labele hafoun molok %s "
638
639 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
640 #. %2$s:  LibraryName 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
642 #, c-format
643 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
644 msgstr "%s La hetan rezultadu husi %s katalogu. "
645
646 #. %1$s:  ELSE 
647 #. %2$s:  END # / IF results 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
649 #, c-format
650 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
651 msgstr "%s La hetan rezultadu, tenta troka filtru. %s "
652
653 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
655 #, c-format
656 msgid "%s Not allowed"
657 msgstr "%s La husik"
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
661 #, c-format
662 msgid "%s Not renewable "
663 msgstr "%s Labele hafoun "
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
666 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
668 #, c-format
669 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
670 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
671
672 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
676 #, c-format
677 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
678 msgstr "%s Rezerva ona %s La bele empresta tan %s "
679
680 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
681 #. %2$s:  END 
682 #. %3$s:  IF password_too_short 
683 #. %4$s:  minPasswordLength 
684 #. %5$s:  END 
685 #. %6$s:  IF password_too_weak 
686 #. %7$s:  END 
687 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
688 #. %9$s:  END 
689 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
690 #. %11$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid ""
694 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
695 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
696 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
697 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
698 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
699 "password for you. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Passwords la hanesan malu. Faz favor hatama fali ita nia password foun. "
702 "%s %s Ita nia password foun tenke pelumenus %s karakter. %s %s Ita nia "
703 "password daudaun hatama ona ho sala. Se problema ne'e kontinua nafatin, "
704 "favor ida husu biblioteka atu to hatuur fali ita nia password. %s %s Ita nia "
705 "password kontein espasu ia oin no/ka iha ikus. %s "
706
707 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
708 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
709 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
710 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
711 #. %5$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
713 #, c-format
714 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 msgstr ""
716
717 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
719 #, c-format
720 msgid "%s Professional critics"
721 msgstr "%s Kritik professional"
722
723 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
724 #. %2$s:  ELSE 
725 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
726 #. %4$s:  ELSE 
727 #. %5$s:  END 
728 #. %6$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
733 "suggestions %s %s "
734 msgstr ""
735 "%s Hatama sujesaun ida ba livru foun atu sosa %s %s Ita nia sujesaun atu "
736 "sosa %s Sujesaun atu sosa %s %s "
737
738 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
740 #, c-format
741 msgid "%s Quotations"
742 msgstr "%s Quotasaun sira"
743
744 #. %1$s:  LibraryName |html 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
746 #, c-format
747 msgid "%s Search"
748 msgstr "%s Buka"
749
750 #. %1$s:  LibraryName |html 
751 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
752 #. %3$s:  query_desc |html 
753 #. %4$s:  END 
754 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
755 #. %6$s:  limit_desc |html 
756 #. %7$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
758 #, c-format
759 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
760 msgstr "%s Peskiza%sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
761
762 #. %1$s:  LibraryName 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s Self check-in"
766 msgstr "%s Sistema auto empresta"
767
768 #. %1$s:  LibraryName 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
770 #, c-format
771 msgid "%s Self checkout system"
772 msgstr "%s Sistema auto empresta"
773
774 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
778 #, c-format
779 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
780 msgstr "%s Etiketa atu hatudu husi ema seluk %s Etiketa atu hatudu %s: "
781
782 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
784 #, c-format
785 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
789 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
791 #, c-format
792 msgid "%s The passwords do not match. %s "
793 msgstr "%s Passwords la hanesan malu. %s "
794
795 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
796 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
797 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
798 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
799 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
800 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
801 #. %7$s:  DEBT | $Price 
802 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
803 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
804 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
805 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
806 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
807 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
808 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
809 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
810 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
811 #. %17$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
816 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
817 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
818 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
819 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
820 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
821 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
822 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
823 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
824 msgstr ""
825
826 #. %1$s:  IF error 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
830 #, c-format
831 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
832 msgstr "%s Ppn ne'e la hetan husi serbi idref. %s %s "
833
834 #. %1$s:  ELSE 
835 #. %2$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
837 #, c-format
838 msgid "%s This record has no items. %s "
839 msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s "
840
841 #. %1$s:  ELSE 
842 #. %2$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
847 msgstr "%s Deskulpa, imajen la lao iha katalogu agora ne'e. %s "
848
849 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
851 #, c-format
852 msgid "%s Video extracts"
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
859 #. %5$s:  ELSE 
860 #. %6$s:  END 
861 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
862 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
863 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
864 #. %10$s:  ELSE 
865 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
866 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
867 #. %13$s:  END 
868 #. %14$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
873 "%s %s %s %s %s. "
874 msgstr ""
875 "%s Hein hela %s Rezerva ona %s ba kliente %siha %st o'o mai iha%s %s dezde "
876 "%s %s %s %s %s %s %s. "
877
878 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
879 #. %2$s:  ELSE 
880 #. %3$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
882 #, c-format
883 msgid "%s Yes %s No %s "
884 msgstr "%s Sin %s Lae %s "
885
886 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
887 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
888 #. %3$s:  ELSE 
889 #. %4$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
891 #, c-format
892 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
893 msgstr ""
894
895 #. %1$s:  ELSE 
896 #. %2$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
898 #, c-format
899 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
900 msgstr "%s Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza ba. %s "
901
902 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
903 #. %2$s:  ELSE 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
905 #, c-format
906 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
907 msgstr "%s Ita seidauk empresta buat ida husi biblioteka ida ne'e. %s "
908
909 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
910 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
911 #. %3$s:  ELSE 
912 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
913 #. %5$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
918 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
919 msgstr ""
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  ind.label 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
925 #, c-format
926 msgid "%s asc"
927 msgstr "%s asc"
928
929 #. %1$s:  resul.used 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
931 #, c-format
932 msgid "%s biblios"
933 msgstr "%s biblios"
934
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
940 #, c-format
941 msgid "%s by "
942 msgstr "%s husi "
943
944 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
945 #. %2$s:  MY_TAG.author 
946 #. %3$s:  END 
947 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
949 #, c-format
950 msgid "%s by %s %s %s "
951 msgstr "%s husi %s %s %s "
952
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s:  ind.label 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
957 #, c-format
958 msgid "%s desc"
959 msgstr "%s desk"
960
961 #. %1$s:  LoginBranchname 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
963 #, c-format
964 msgid "%s holdings"
965 msgstr "%s kopia sira"
966
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
971 #, c-format
972 msgid "%s items are on order."
973 msgstr ""
974
975 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
976 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
977 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
978 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
979 #. %5$s:  END 
980 #. %6$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
982 #, c-format
983 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
984 msgstr "%s dezde %s %s to'o %s %s %s "
985
986 #. %1$s:  ELSE 
987 #. %2$s:  heading 
988 #. %3$s:  END 
989 #. %4$s:  END 
990 #. %5$s:  BLOCK language 
991 #. %6$s:  SWITCH lang 
992 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
993 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
994 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
995 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
996 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
997 #. %12$s:  CASE 
998 #. %13$s:  lang 
999 #. %14$s:  END 
1000 #. %15$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s%s %s %s %s %s %sIngles %sFransa %sItalian %sAllemande %sEspanyou %s%s %s "
1007 "%s "
1008
1009 #. %1$s:  FILTER trim 
1010 #. %2$s:  SWITCH type 
1011 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1012 #. %4$s:  CASE 'later' 
1013 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1014 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1015 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1016 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1017 #. %9$s:  CASE 
1018 #. %10$s:  type 
1019 #. %11$s:  END 
1020 #. %12$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1025 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  IF contents.count 
1029 #. %2$s:  contents.count 
1030 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sMamuk%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1048 "password recovery"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %8$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1060 #, c-format
1061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1062 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pagamentu %s %s%s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #. %6$s:  ELSE 
1070 #. %7$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1075 msgstr ""
1076 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia konfigurasaun "
1077 "mensajen"
1078
1079 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %3$s:  ELSE 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1086 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1087
1088 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %3$s:  ELSE 
1091 #. %4$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1093 #, c-format
1094 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1095 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1096
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #. %5$s:  borrowernumber 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1103 #, c-format
1104 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1105 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto Empresta &rsaquo; Print Resibu ba %s"
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1112 #, c-format
1113 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1114 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ajuda ho auto empresta"
1115
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1126 #, c-format
1127 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1128 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu"
1129
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1135 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1136 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1137 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1138 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1139 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1140 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1141 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1142 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1143 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1144 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1145 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1146 #. %17$s:  ELSE 
1147 #. %18$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1152 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1153 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1154 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1155 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1156 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1157 msgstr ""
1158 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1159 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1160 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1162 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1163 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1170 #. %6$s:  ELSE 
1171 #. %7$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1176 "login disabled %s"
1177 msgstr ""
1178 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Log in ba ita nia konta %s Login "
1179 "katalogu nian la lao %s"
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1187 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1188 #. %7$s:  query_desc | html
1189 #. %8$s:  END 
1190 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1191 #. %10$s:  limit_desc | html 
1192 #. %11$s:  END 
1193 #. %12$s:  ELSE 
1194 #. %13$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1200 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1201 "criteria. %s"
1202 msgstr ""
1203 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s"
1204 "%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Ita la espisifika kriteria peskiza. %s"
1205
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( total ) 
1211 #. %6$s:  ELSE 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1217 "found%s"
1218 msgstr ""
1219 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sPeskiza autoridade%sLa hetan "
1220 "rezultadu%s"
1221
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1227 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1228 #. %7$s:  ELSE 
1229 #. %8$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1231 #, c-format
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1233 msgstr ""
1234 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sKonteúdu ba %s%sHau nia lista%s"
1235
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1241 #. %6$s:  END 
1242 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1243 #. %8$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1248 "%sPurchase Suggestions%s"
1249 msgstr ""
1250 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sHatama sujesaun ida ba livru foun%s "
1251 "%sSujesaun atu Sosa%s"
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1258 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1259 #. %7$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1264 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1265 msgstr ""
1266 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1267 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1268
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1274 #. %6$s:  ELSE 
1275 #. %7$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1280 "%sRegister a new account%s"
1281 msgstr ""
1282 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAtualiza ita nia detalle pesoal"
1283 "%sRejista konta foun ida%s"
1284
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1290 #, c-format
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1292 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Aumenta ba ita-nia lista"
1293
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1299 #, c-format
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1301 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza avansadu"
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1308 #, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1310 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Sala akontese"
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1317 #, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1319 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza autoridade"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  summary.mainentry 
1326 #. %6$s:  IF authtypetext 
1327 #. %7$s:  authtypetext 
1328 #. %8$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1333 msgstr ""
1334 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza authoridade &rsaquo; %s%s "
1335 "(%s)%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1344 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haree katalogu"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1353 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #. %5$s:  title |html 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1363 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu konaba %s"
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  course.course_name 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1371 #, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1373 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Rezervasaun kursus nian ba %s"
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1380 #, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1382 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kursus"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  title |html 
1389 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1390 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1391 #. %8$s:  END 
1392 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1393 #. %10$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle ba: %s%s%s,%s %s%s"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1406 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kuitasaun"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1415 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download kareta"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1425 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download lista %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  authtypetext 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1435 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Tama %s"
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  bibliotitle 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1445 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Istoria asinatura kompletu ba %s"
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1452 #, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Vista ISBD"
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  biblio.title |html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Imajen ba: %s"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kopia sira asinatura nian"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle MARC ba rejistu no. %s"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1492 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Titulu popular liu"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  q | html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza OverDrive ba '%s'"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1511 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Hatuur hela rezerva ida"
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1520 msgstr ""
1521 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1528 #, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1530 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu sira foin daudauk"
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1548 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita nia kareta"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1557 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita-nia lista"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1566 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Fahe lista ida"
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1575 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kalohan asuntu"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1584 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Etiketa"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1591 #, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Atualiza hatama ona"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1602 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria emprestimos"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia multa e propina"
1630
1631 #. For the first occurrence,
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1638 #, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1640 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1647 #, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1649 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Jestaun privasidade ita nian"
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1658 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1659
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #. %5$s:  unimarc3 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1668 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia peskiza IDREF ba ppn %s"
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1675 #, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1677 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria peskiza"
1678
1679 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1680 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1684 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1685 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1686 #. %8$s:  ELSE 
1687 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1688 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1689 #. %11$s:  END 
1690 #. %12$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1695 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 "%s%s"
1697 msgstr ""
1698 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1699 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1700 "%s%s"
1701
1702 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1703 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1707 #, c-format
1708 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1709 msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s"
1710
1711 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1712 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1713 #. %3$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1715 #, c-format
1716 msgid "%s, by %s%s "
1717 msgstr "%s, husi %s%s "
1718
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1721 #. %2$s:  i.biblionumber 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1725 #, c-format
1726 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1727 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728
1729 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %2$s:  review.biblionumber 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1732 #, c-format
1733 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1734 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1735
1736 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1737 #. %2$s:  review.biblionumber 
1738 #. %3$s:  review.reviewid 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1740 #, c-format
1741 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1742 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1743
1744 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1746 #, c-format
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1749
1750 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1751 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1753 #, c-format
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1756
1757 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1758 #. %2$s:  query_cgi |html 
1759 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1761 #, c-format
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1764
1765 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1766 #. %2$s:  query_cgi |html 
1767 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1769 #, c-format
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1772
1773 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1774 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1776 #, c-format
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1779
1780 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1782 #, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1785
1786 #. %1$s:  ELSE 
1787 #. %2$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1789 #, c-format
1790 msgid "%s0 biblios%s "
1791 msgstr "%s0 biblios%s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1794 #. %2$s:  starting_homebranch 
1795 #. %3$s:  END 
1796 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1797 #. %5$s:  starting_location 
1798 #. %6$s:  END 
1799 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1800 #. %8$s:  starting_ccode 
1801 #. %9$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1806 "%s "
1807 msgstr ""
1808 "%sHaree hela livru oioin %s Armariu%s%s, Lokalizasaun iha armariu: %s%s%s, "
1809 "Kodigu kolesaun: %s%s "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1812 #. %2$s:  ELSE 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1815 #, c-format
1816 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1817 msgstr "%sKolesaun%sTipu item%s"
1818
1819 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1820 #. %2$s:  END 
1821 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1824 #. %6$s:  END 
1825 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1826 #. %8$s:  END 
1827 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1828 #. %10$s:  END 
1829 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1830 #. %12$s:  END 
1831 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1832 #. %14$s:  END 
1833 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1834 #. %16$s:  END 
1835 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1836 #. %18$s:  END 
1837 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1838 #. %20$s:  END 
1839 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1840 #. %22$s:  END 
1841 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1842 #. %24$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1847 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1848 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1849 msgstr ""
1850 "%sHein hela%s %sMai ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (la simu)%s %sFalta "
1851 "(hotu ona)%s %sFalta (aat tiona)%s %sFalta (lakon)%s %sLa Disponivel%s "
1852 "%sApaga%s %sReklama ona%s %sHapara ona%s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1855 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1856 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1857 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1858 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1859 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1860 #. %7$s:  ELSE 
1861 #. %8$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1866 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1867 msgstr ""
1868 "%sItem fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva enxe ona "
1869 "%sItem fo fila %sItem foempresta%sLa hatene %s"
1870
1871 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1872 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1873 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1874 #. %4$s:  ELSE 
1875 #. %5$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1877 #, c-format
1878 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1879 msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s "
1880
1881 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1882 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1883 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1884 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1885 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1886 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1887 #. %7$s:  ELSE 
1888 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1889 #. %9$s:  END 
1890 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1891 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1892 #. %12$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1897 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1898 "%s(%s)%s "
1899 msgstr ""
1900 "%sHusu tiona %sBiblioteka verifika tiona %sSimu tiona ba biblioteka%s Hameno "
1901 "tiona ba biblioteka %sSujesaun la simu ona %sDisponivel iha biblioteka %s %s "
1902 "%s %s(%s)%s "
1903
1904 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1905 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1911 "%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1917 #, c-format
1918 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1924 #, c-format
1925 msgid "%sThis record has no items.%s "
1926 msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
1927
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1930 #. %2$s:  ELSE 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1934 #, c-format
1935 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1939 #. %2$s:  ELSE 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1942 #, c-format
1943 msgid "%sYes%sNo%s "
1944 msgstr "%sSin%sLae%s "
1945
1946 #. %1$s:  ELSE 
1947 #. %2$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1949 #, c-format
1950 msgid "%sa list:%s"
1951 msgstr "%slista ida:%s"
1952
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1955 #, c-format
1956 msgid "&laquo; Previous"
1957 msgstr "&laquo; Anterior"
1958
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1962 #, c-format
1963 msgid "&lt;&lt; Previous"
1964 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
1965
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1970 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1971 msgstr ""
1972 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1973 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1974
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1979 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1980 msgstr ""
1981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1982 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1983
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1988 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1989 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1990 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1991 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1992 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1993 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1994 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1995 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1996 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1997 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1998 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1999 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2000 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2001 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2002 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2003 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2004 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2005 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2006 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2007 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2009 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2010 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2011 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2012 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2013 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2014 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2015 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2016 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2017 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2018 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2019 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2020 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2021 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2022 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2023 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2024 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2025 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2026 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2027 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2028 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2029 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2030 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2032 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2033 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2034 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2035 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2036 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2037 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2038 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2039 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2040 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2042 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2043 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2044 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2045 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2046 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2047 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2048 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2049 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2050 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2051 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2052 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2054 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2055 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2056 msgstr ""
2057 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2058 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2059 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2060 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2061 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2062 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2063 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2064 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2065 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2066 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2067 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2068 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2069 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2070 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2071 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2072 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2073 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2074 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2075 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2076 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2077 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2079 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2080 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2081 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2082 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2083 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2084 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2085 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2086 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2087 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2088 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2089 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2090 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2091 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2092 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2093 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2094 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2095 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2096 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2097 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2098 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2099 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2100 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2101 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2102 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2103 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2104 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2105 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2106 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2107 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2108 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2109 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2110 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2111 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2112 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2113 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2114 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2115 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2116 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2117 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2118 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2119 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2120 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2121 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2122 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2123 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2124 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2125 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2126
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2131 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2132 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2133 "GetPatronStatus&gt;"
2134 msgstr ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2136 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2137 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2138 "GetPatronStatus&gt;"
2139
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2144 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2145 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2146 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2147 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2148 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2149 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2150 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2151 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2152 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2153 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2154 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2155 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2156 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2157 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2158 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2159 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2160 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2161 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2162 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2163 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2165 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2166 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2168 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2169 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2170 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2171 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2172 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2174 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2175 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2176 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2177 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2178 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2179 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2180 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2181 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2182 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2183 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2184 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2185 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2186 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2187 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2188 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2189 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2190 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2191 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2192 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2193 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2194 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2195 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2196 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2197 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2198 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2199 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2200 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2201 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2202 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2203 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2204 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2205 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2206 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2207 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2208 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2209 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2210 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2211 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2212 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2213 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2215 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2216 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2217 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2218 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2219 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2220 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2222 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2223 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2224 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2225 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2227 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2228 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2229 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2230 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2231 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2232 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2233 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2234 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2235 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2236 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2237 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2238 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2239 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2240 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2241 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2242 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2243 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2244 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2245 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2246 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2247 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2248 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2249 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2250 msgstr ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2252 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2253 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2258 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2259 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2263 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2265 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2268 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2270 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2271 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2273 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2277 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2279 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2280 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2283 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2284 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2285 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2286 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2287 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2288 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2289 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2290 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2296 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2297 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2299 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2300 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2302 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2303 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2304 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2305 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2306 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2307 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2311 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2312 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2314 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2317 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2318 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2321 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2323 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2327 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2330 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2333 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2336 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2337 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2338 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2339 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2340 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2341 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2342 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2343 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2344 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2345 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2357 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2358
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2367 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2368 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2375 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2376 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2378 msgstr ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2380 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2381 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2382 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2388 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2389 msgstr ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2392
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2401 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2402 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2408 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2410 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2411 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2412 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2413 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2414 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2415 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2416 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2417 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2418 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2419 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2420 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2421 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2422 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2423 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2424 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2425 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2426 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2427 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2428 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2431 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2433 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2435 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2436 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2437 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2438 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2439 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2440 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2441 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2442 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2443 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2444 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2445 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2446 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2447 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2448 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2450 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2451 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2457 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2458 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2459 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2460 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2461 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2462 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2463 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2464 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2465 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2467 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2468 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2469 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2470 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2471 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2472 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2473 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2477 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2478 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2479 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2480 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2481 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2482 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2483 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2484 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2487 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2488 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2489 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2491 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2492 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2493
2494 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2495 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (husi %s rates)"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze autor"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensia nia naran"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran konferensia"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran korporativa"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran pesoal"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran pesoal"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu luan liu"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu kloot liu"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu relevante"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze asuntu"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze titulu"
2565
2566 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vota sira)"
2571
2572 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2574 #, c-format
2575 msgid "(%s biblios)"
2576 msgstr "(%s biblios)"
2577
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2580 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2587 #, c-format
2588 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2589 msgstr "(%s husi %s hafoun livru iha hela)"
2590
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s:  overdues_count 
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2597 #, c-format
2598 msgid "(%s total)"
2599 msgstr "(%s total)"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2602 #, c-format
2603 msgid "(123) 456-7890"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. SCRIPT
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2609 msgid "(All)"
2610 msgstr "(Hotu)"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid ""
2615 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2616 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2619 #, c-format
2620 msgid "(Checked out)"
2621 msgstr "(Fo empresta ona)"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2627 "for assistance)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2632 #, c-format
2633 msgid "(Not supported by Koha)"
2634 msgstr "(Koha la suporta)"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2640 #, c-format
2641 msgid "(Not supported yet)"
2642 msgstr "(Seidauk suporta)"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2655 #, c-format
2656 msgid "(Optional)"
2657 msgstr "(Opsionál)"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2663 #, c-format
2664 msgid "(Optional, default 0)"
2665 msgstr "(Opsionál, default 0)"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2668 #, c-format
2669 msgid "(Optional, default 1)"
2670 msgstr "(Opsionál, default 1)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2677 "online.)"
2678 msgstr ""
2679 "(Avizu: karik iha atrazu iha restabelecimento ita nia konta se ita hato’o "
2680 "online)"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2704 #, c-format
2705 msgid "(Required)"
2706 msgstr "(Obrigatoriu)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2718 "assistance)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2725 "assistance)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2732 #, c-format
2733 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2734 msgstr "(Uza OAI-PMH envés)"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2737 #, c-format
2738 msgid "(Use OPAC instead)"
2739 msgstr "(Uza OPAC envés)"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2743 #, c-format
2744 msgid "(Use SRU instead)"
2745 msgstr "(Uza SRU envés)"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2751 #, c-format
2752 msgid "(done)"
2753 msgstr "(hotu)"
2754
2755 #. SCRIPT
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2757 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2758 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2759
2760 #. For the first occurrence,
2761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2764 #, c-format
2765 msgid "(modified on %s)"
2766 msgstr "(modifika ona iha %s)"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2769 #, c-format
2770 msgid "(on hold)"
2771 msgstr "(rezerva iha ona)"
2772
2773 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2775 #, c-format
2776 msgid "(only %s)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2781 #, c-format
2782 msgid "(overdue)"
2783 msgstr "(tarde)"
2784
2785 #. For the first occurrence,
2786 #. %1$s:  priority 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2789 #, c-format
2790 msgid "(priority %s)"
2791 msgstr "(prioridade %s)"
2792
2793 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2794 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2796 #, c-format
2797 msgid "(published on %s%s by "
2798 msgstr "(publika ona iha %s%s husi "
2799
2800 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2801 #. %2$s:  relate.related_search 
2802 #. %3$s:  END 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2804 #, c-format
2805 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2806 msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2814 #, c-format
2815 msgid "(remove)"
2816 msgstr "(hasai)"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2819 #, c-format
2820 msgid "-- Choose --"
2821 msgstr "-- Hili --"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2825 #, c-format
2826 msgid "-- Choose format --"
2827 msgstr "-- Hili formatu ida --"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2830 #, c-format
2831 msgid "-- none -- "
2832 msgstr "-- la iha -- "
2833
2834 #. %1$s:  ELSE 
2835 #. %2$s:  END 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2837 #, c-format
2838 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2839 msgstr ". %s Faz favor kontaktu biblioteka ne'e nia staf. %s "
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2842 #, c-format
2843 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2844 msgstr ". Antes ita konfirma apaga, labele hetan fali lista ne'e!"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2847 #, c-format
2848 msgid ". Please contact the library for more information."
2849 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
2850
2851 #. %1$s:  ELSE 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #. %3$s:  END 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2855 #, c-format
2856 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2857 msgstr ".%sIta iha multa.%s %s "
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2860 #, c-format
2861 msgid "...or..."
2862 msgstr "...ka..."
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2865 #, c-format
2866 msgid "0.00"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2870 #, c-format
2871 msgid "000 "
2872 msgstr "000 "
2873
2874 #. SPAN
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2877 msgid "0000-00-00"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2882 #, c-format
2883 msgid "1 item is on order."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2887 #, c-format
2888 msgid "10 titles"
2889 msgstr "titulu 10"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2892 #, c-format
2893 msgid "100 titles"
2894 msgstr "titulu 100"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2898 #, c-format
2899 msgid "12 months"
2900 msgstr "fulan 12"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2903 #, c-format
2904 msgid "15 titles"
2905 msgstr "titulu 15"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2908 #, c-format
2909 msgid "20 titles"
2910 msgstr "titulu 20"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2914 #, c-format
2915 msgid "3 months"
2916 msgstr "fulan 3"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2919 #, c-format
2920 msgid "30 titles"
2921 msgstr "titulu 30"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2924 #, c-format
2925 msgid "40 titles"
2926 msgstr "titulu 40"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2929 #, c-format
2930 msgid "50 titles"
2931 msgstr "titulu 50"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2935 #, c-format
2936 msgid "6 months"
2937 msgstr "fulan 6"
2938
2939 #. SPAN
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2941 msgid "9999-12-31"
2942 msgstr "9999-12-31"
2943
2944 #. %1$s:  ELSE 
2945 #. %2$s:  END 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2947 #, c-format
2948 msgid ": %sa list:%s"
2949 msgstr ": %sa lista:%s"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2955 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2959 #, c-format
2960 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2964 #, c-format
2965 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2966 msgstr ""
2967
2968 #. %1$s:  message_value 
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2976 #, c-format
2977 msgid "A specific item"
2978 msgstr "Item espesifiku ida"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2981 #, c-format
2982 msgid "About the author"
2983 msgstr "Kona ba autor ne'e"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2986 #, c-format
2987 msgid "Abstracts/summaries"
2988 msgstr "Rezumu / sumariu"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2993 #, c-format
2994 msgid "Access denied"
2995 msgstr "Labele tama"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3002 "Please contact the library. "
3003 msgstr ""
3004 "Tuir ami nia informasaun, la iha informasaun kontaktu atualiza. Faz favor "
3005 "kontaktu biblioteka. "
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3008 #, c-format
3009 msgid "Acquired in the last:"
3010 msgstr "Simu tiona iha:"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3014 #, c-format
3015 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3016 msgstr "Data simu tiona: Foun liu ba tuan liu"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3020 #, c-format
3021 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3022 msgstr "Data simu tiona: Tuan liu ba foun liu"
3023
3024 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3032 #, c-format
3033 msgid "Add"
3034 msgstr "Aumenta"
3035
3036 #. %1$s:  total 
3037 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3039 #, c-format
3040 msgid "Add %s items to %s"
3041 msgstr "Aumenta %s item sira ba %s"
3042
3043 #. A name=ButtonPlus
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3045 msgid "Add another field"
3046 msgstr "Aumenta kampu ida tan"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3050 #, c-format
3051 msgid "Add tag"
3052 msgstr "Aumenta etiketa"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3055 #, c-format
3056 msgid "Add tag(s)"
3057 msgstr "Aumenta etiketa(s)"
3058
3059 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3061 #, c-format
3062 msgid "Add to %s"
3063 msgstr "Aumenta ba %s"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3066 #, c-format
3067 msgid "Add to a list"
3068 msgstr "Aumenta ba lista ida"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3071 #, c-format
3072 msgid "Add to a new list:"
3073 msgstr "Aumenta ba lista foun:"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3077 #, c-format
3078 msgid "Add to cart"
3079 msgstr "Aumenta ba kareta"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to list:"
3084 msgstr "Aumenta ba lista ida:"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3088 #, c-format
3089 msgid "Add to your cart"
3090 msgstr "Aumenta ba ita-nia kareta"
3091
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3094 msgid "Add to..."
3095 msgstr "Aumenta ba..."
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3098 #, c-format
3099 msgid "Additional authors:"
3100 msgstr "Autor adisional:"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3103 #, c-format
3104 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3105 msgstr "Tipu konteudu adisionál ba livru/material impresus"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3108 #, c-format
3109 msgid "Additional information"
3110 msgstr "Informasaun adisionál"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3118 #, c-format
3119 msgid "Address 2:"
3120 msgstr "Hela fatin 2:"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3128 #, c-format
3129 msgid "Address:"
3130 msgstr "Hela fatin:"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3133 #, c-format
3134 msgid "Adolescent"
3135 msgstr "Joven"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3138 #, c-format
3139 msgid "Adult"
3140 msgstr "Adultu"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3144 #, c-format
3145 msgid "Advanced search"
3146 msgstr "Peskiza advansadu"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3151 #, c-format
3152 msgid "All"
3153 msgstr "Hotu"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3156 #, c-format
3157 msgid "All Tags"
3158 msgstr "Etiketa Hotu"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3161 #, c-format
3162 msgid "All collections"
3163 msgstr "Kolesaun sira hotu"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3166 #, c-format
3167 msgid "All item types"
3168 msgstr "Item tipu hotu hotu"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3173 #, c-format
3174 msgid "All libraries"
3175 msgstr "Biblioteka hotu"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3178 #, c-format
3179 msgid "Allow changes to contents from: "
3180 msgstr ""
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3184 #, c-format
3185 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3192 "expires."
3193 msgstr ""
3194 "Nota katak ita tenke fo fali item sira hotu molok ita nia kartaun prazu ona."
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3197 #, c-format
3198 msgid "Alternate address"
3199 msgstr "Hela fatin alternativu"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3202 #, c-format
3203 msgid "Alternate address information: "
3204 msgstr "Informasaun hela fatin alternativu: "
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3207 #, c-format
3208 msgid "Alternate contact"
3209 msgstr "Kontaktu alternativu"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3214 #, c-format
3215 msgid "Amount"
3216 msgstr "Hira"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3219 #, c-format
3220 msgid "Amount outstanding"
3221 msgstr "Montante seidauk selu"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3224 #, c-format
3225 msgid "Amount to pay: "
3226 msgstr ""
3227
3228 #. %1$s:  shelfname 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3230 #, c-format
3231 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3232 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran. Naran %s iha ona."
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3235 #, c-format
3236 msgid "An error occurred when creating this list."
3237 msgstr "Sala akontese durante prosesu halo lista."
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3240 #, c-format
3241 msgid "An error occurred when deleting this list."
3242 msgstr "Sala akontese durante prosesu apaga lista."
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3245 #, c-format
3246 msgid "An error occurred when updating this list."
3247 msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista."
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3250 #, c-format
3251 msgid "An error occurred while processing your request."
3252 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3258 "exist."
3259 msgstr "Ligasaun la la'o no pajina la iha ona."
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3262 #, c-format
3263 msgid "An invitation to share list "
3264 msgstr ""
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3267 #, c-format
3268 msgid "Any"
3269 msgstr "Kualkér"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3272 #, c-format
3273 msgid "Any audience"
3274 msgstr "Kualkér audiensia"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3277 #, c-format
3278 msgid "Any content"
3279 msgstr "Kualkér konteudu"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3282 #, c-format
3283 msgid "Any format"
3284 msgstr "Kualkér formatu"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3287 #, c-format
3288 msgid "Any item "
3289 msgstr "Kualker item "
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3292 #, c-format
3293 msgid "Any item type"
3294 msgstr "Kualker tipu item"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3297 #, c-format
3298 msgid "Any phrase"
3299 msgstr "Kualkér fraze"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3302 #, c-format
3303 msgid "Any word"
3304 msgstr "Kualkér liafuan"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3308 #, c-format
3309 msgid "Anyone"
3310 msgstr "Ema ruma"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "Anyone seeing this list"
3315 msgstr "Apaga lista ne'e"
3316
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3319 msgid "Apr"
3320 msgstr "Abr"
3321
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 msgid "April"
3325 msgstr "Abril"
3326
3327 #. SCRIPT
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3331 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3335 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3336 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3337
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3340 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3341 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3347 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3348
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3351 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3352 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3353
3354 #. SCRIPT
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3356 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3357 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3361 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3362 msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3366 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3367 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3371 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3372 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3376 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3377 msgstr "Ita hakarak hasai item ida ne'ebe hili tiona ka?"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3381 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3382 msgstr "Ita hakarak hasai lista ne'e ka?"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3386 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3387 msgstr "Ita hakarak hahu fali ita nia rezerva ne'e ka?"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3391 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3392 msgstr "Ita hakarak suspendu ita nia rezerva ne'e ka?"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3395 #, c-format
3396 msgid "Arrived"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3400 #, c-format
3401 msgid "Article requests "
3402 msgstr ""
3403
3404 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3406 #, c-format
3407 msgid "Article requests (%s)"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3411 #, c-format
3412 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3417 #, c-format
3418 msgid "Ascending"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3422 #, c-format
3423 msgid "Ask for a discharge"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3430 "and start over."
3431 msgstr ""
3432
3433 #. OPTION
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3435 msgid "At least one item is available at this library"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. For the first occurrence,
3439 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3442 #, c-format
3443 msgid "At library: %s"
3444 msgstr "Iha biblioteka: %s"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3447 #, c-format
3448 msgid "Audience"
3449 msgstr "Audiensia"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3452 #, c-format
3453 msgid "Audiovisual profile:"
3454 msgstr "Perfil audiovizuál:"
3455
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3458 msgid "Aug"
3459 msgstr "Ago"
3460
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 msgid "August"
3464 msgstr "Agostu"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3469 #, c-format
3470 msgid "AuthenticatePatron"
3471 msgstr "AuthenticatePatron"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3477 "patron."
3478 msgstr ""
3479 "Autentika utilizador nia login kredensiais no hatudu identifikador ba "
3480 "kliente ne'e."
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3496 #, c-format
3497 msgid "Author"
3498 msgstr "Autor"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3502 #, c-format
3503 msgid "Author (A-Z)"
3504 msgstr "Autor (A-Z)"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3508 #, c-format
3509 msgid "Author (Z-A)"
3510 msgstr "Autor (Z-A)"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3513 #, c-format
3514 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3515 msgstr "Nota autor ne'ebe mai husi Syndetics"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3518 #, c-format
3519 msgid "Author(s)"
3520 msgstr "Autor(s)"
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3524 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3525 #. %3$s:  END 
3526 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3527 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3528 #. %6$s:  END 
3529 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3530 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3531 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3532 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3533 #. %11$s:  END 
3534 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3535 #. %13$s:  END 
3536 #. %14$s:  END 
3537 #. %15$s:  END 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3540 #, c-format
3541 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3542 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3547 #, c-format
3548 msgid "Author:"
3549 msgstr "Autor:"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3552 #, c-format
3553 msgid "Authority"
3554 msgstr "Autoridade"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3562 #, c-format
3563 msgid "Authority search"
3564 msgstr "Buka autoridade"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3567 #, c-format
3568 msgid "Authority search results"
3569 msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3572 #, c-format
3573 msgid "Authority type: "
3574 msgstr "Tipu autoridade: "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3577 #, c-format
3578 msgid "Authorized headings"
3579 msgstr "Kapsaun autoriza ona"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3582 #, c-format
3583 msgid "Authors"
3584 msgstr "Autor sira"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Availability"
3589 msgstr "Disponiblidade "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3593 #, c-format
3594 msgid "Availability:"
3595 msgstr "Disponiblidade:"
3596
3597 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3599 #, c-format
3600 msgid "Available %s"
3601 msgstr "Disponivel %s"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3604 #, c-format
3605 msgid "Available issues"
3606 msgstr "Kopia sira disponivel"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3609 #, c-format
3610 msgid "Awards:"
3611 msgstr "Prémiu:"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3614 #, c-format
3615 msgid "BE CAREFUL"
3616 msgstr "KUIDADU"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3619 #, c-format
3620 msgid "BT"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3625 #, c-format
3626 msgid "Back to lists"
3627 msgstr "Fila ba lista sira"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3630 #, c-format
3631 msgid "Back to results"
3632 msgstr "Fila ba rezultadu"
3633
3634 #. A
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3636 msgid "Back to the results search list"
3637 msgstr "Fila ba lista rezultadu peskiza"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3648 #, c-format
3649 msgid "Barcode"
3650 msgstr "Barcode"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3654 #, c-format
3655 msgid "Barcode:"
3656 msgstr "Barcode:"
3657
3658 #. %1$s:  END 
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3663 "assistance. %s "
3664 msgstr ""
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3668 #, c-format
3669 msgid "BibTeX"
3670 msgstr "BibTex"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3673 #, c-format
3674 msgid "Biblio records"
3675 msgstr "Rejistu biblio"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3678 #, c-format
3679 msgid "Bibliographies"
3680 msgstr "Bibliografias"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3683 #, c-format
3684 msgid "Biography"
3685 msgstr "Bibliografia"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3688 #, c-format
3689 msgid "Blocked"
3690 msgstr "Taka netik"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3693 #, c-format
3694 msgid "Blocked record"
3695 msgstr "Rejistu taka netik"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3698 #, c-format
3699 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3703 #, c-format
3704 msgid "Braille"
3705 msgstr "Braile"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3708 #, c-format
3709 msgid "Brief display"
3710 msgstr "Haree badak"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3714 #, c-format
3715 msgid "Brief history"
3716 msgstr "Istoria badak"
3717
3718 #. ABBR
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3720 msgid "Broader Term"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3724 #, c-format
3725 msgid "Browse by hierarchy"
3726 msgstr "Haree tuir ierarkia"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3729 #, c-format
3730 msgid "Browse our catalog"
3731 msgstr "Haree ita nia katalogu"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3735 #, c-format
3736 msgid "Browse results"
3737 msgstr "Haree rezultadu sira"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3741 #, c-format
3742 msgid "Browse shelf"
3743 msgstr "Haree armariu"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3747 #, c-format
3748 msgid "CAS login"
3749 msgstr "Login CAS"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3752 #, c-format
3753 msgid "CD audio"
3754 msgstr "Audio CD"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3757 #, c-format
3758 msgid "CD software"
3759 msgstr "Software CD"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3762 #, c-format
3763 msgid "CGI debug is on."
3764 msgstr "CGI debug hala'o ona."
3765
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3770 #, c-format
3771 msgid "CSV - %s"
3772 msgstr "CSV - %s"
3773
3774 #. OPTGROUP
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3776 msgid "Call Number"
3777 msgstr "Kota"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3784 #, c-format
3785 msgid "Call no."
3786 msgstr "Kota."
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3790 #, c-format
3791 msgid "Call no.:"
3792 msgstr "Kota.:"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3808 #, c-format
3809 msgid "Call number"
3810 msgstr "Kota"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3814 #, c-format
3815 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3816 msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3820 #, c-format
3821 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3822 msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3825 #, c-format
3826 msgid "Call number:"
3827 msgstr "Kota:"
3828
3829 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3831 #, c-format
3832 msgid "Call number: %s"
3833 msgstr "Kota: %s"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3864 #, c-format
3865 msgid "Cancel"
3866 msgstr "Kansela"
3867
3868 #. A
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3871 #, c-format
3872 msgid "Cancel email notification"
3873 msgstr "Kansela notifikasaun husi email"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3876 #, c-format
3877 msgid "Cancel email notification "
3878 msgstr "Kansela notifikasaun husi email "
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "Cancel enrollment "
3883 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
3884
3885 #. SCRIPT
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Cancel rating"
3889 msgstr "Kansela"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3892 #, c-format
3893 msgid "Cancel:"
3894 msgstr "Kansela:"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3899 #, c-format
3900 msgid "CancelHold"
3901 msgstr "KanselaRezerva"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3904 #, c-format
3905 msgid "CancelRecall "
3906 msgstr "KanselaRecall "
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3909 #, c-format
3910 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3911 msgstr "Kansela ona rezerva ida ba kliente ne'e."
3912
3913 #. IMG
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3915 msgid "Cannot be put on hold"
3916 msgstr "Labele rezerva ne'e"
3917
3918 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Card number can be up to %s characters."
3922 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
3923
3924 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3925 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3927 #, c-format
3928 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3935 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3938 #, c-format
3939 msgid "Card number:"
3940 msgstr "Numeru kartaun:"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3944 #, c-format
3945 msgid "Cart"
3946 msgstr "Kareta"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3949 #, c-format
3950 msgid "Cassette recording"
3951 msgstr "Gravasaun kasete"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3954 #, c-format
3955 msgid "Catalog"
3956 msgstr "Katalogu"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3959 #, c-format
3960 msgid "Catalogs"
3961 msgstr "Katalogu sira"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3966 #, c-format
3967 msgid "Category:"
3968 msgstr "Kategoria:"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3971 #, c-format
3972 msgid "Change your password"
3973 msgstr "Troka ita nia password"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3976 #, c-format
3977 msgid "Change your password "
3978 msgstr "Troka ita nia password "
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3981 #, c-format
3982 msgid "Chapters"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3987 #, c-format
3988 msgid "Chapters:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Check in"
3994 msgstr "Fo fila fali"
3995
3996 #. INPUT type=submit name=confirm
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3998 msgid "Check in item"
3999 msgstr "Fo fila fali"
4000
4001 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4002 #. %2$s:  END 
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4004 #, c-format
4005 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4006 msgstr "Fo empresta%s, fo fila%s ka hafoun item ida: "
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4009 #, c-format
4010 msgid "Check-in date:"
4011 msgstr "Data fo fila:"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Checked in"
4016 msgstr "Fo empresta ona"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4020 #, c-format
4021 msgid "Checked out"
4022 msgstr "Fo empresta ona"
4023
4024 #. %1$s:  issues_count 
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4026 #, c-format
4027 msgid "Checked out (%s)"
4028 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4031 #, c-format
4032 msgid "Checked out on"
4033 msgstr "Fo empresta ona iha"
4034
4035 #. %1$s:  item.firstname 
4036 #. %2$s:  item.surname 
4037 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4038 #. %4$s:  item.cardnumber 
4039 #. %5$s:  END 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4041 #, c-format
4042 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4043 msgstr "Fo empresta ona ba %s %s %s(%s)%s"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Checkout"
4049 msgstr "Emprestimos"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4052 #, c-format
4053 msgid "Checkout history"
4054 msgstr "Istoria ba livru ne'ebe empresta ona"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4058 #, c-format
4059 msgid "Checkouts"
4060 msgstr "Emprestimos"
4061
4062 #. %1$s:  borrowername 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4064 #, c-format
4065 msgid "Checkouts for %s "
4066 msgstr "Livru sira ne'ebe fo empresta ona ba %s "
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4069 #, c-format
4070 msgid "Checkouts: "
4071 msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4074 #, c-format
4075 msgid "Citation"
4076 msgstr "Sitasaun"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4084 #, c-format
4085 msgid "City:"
4086 msgstr "Sidade:"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4089 #, c-format
4090 msgid "Claimed"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4094 #, c-format
4095 msgid "Classification"
4096 msgstr "Klasifikasaun"
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4102 #, c-format
4103 msgid "Classification: %s "
4104 msgstr "Klasifikasun: %s "
4105
4106 #. INPUT type=reset
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4109 #, c-format
4110 msgid "Clear"
4111 msgstr "Hamoos"
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. SCRIPT
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4123 #, c-format
4124 msgid "Clear all"
4125 msgstr "Hamoos hotu"
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4131 #, c-format
4132 msgid "Clear date"
4133 msgstr "Hamoos data"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4137 #, c-format
4138 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4142 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4144 #, c-format
4145 msgid "Click here if you're not %s %s"
4146 msgstr "Klik iha ne'e se ita la'os %s %s"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4149 #, c-format
4150 msgid "Click here to login."
4151 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Click here to view"
4156 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4159 #, c-format
4160 msgid "Click here to view them all."
4161 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree hotu."
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4164 #, c-format
4165 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4169 #, c-format
4170 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4175 msgid "Click to add to cart"
4176 msgstr "Klik atu aumenta ba kareta"
4177
4178 #. H2
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4180 msgid "Click to expand this role"
4181 msgstr "Klik atu haboot papel ne'e"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4185 msgid "Click to forward the list to"
4186 msgstr "Klik atu haruka lista ne'e ba"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4196 #, c-format
4197 msgid "Click to open in new window"
4198 msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
4199
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4202 msgid "Click to rewind the list to"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. DIV
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4208 msgid "Click to view in Google Books"
4209 msgstr "Klik atu haree iha Google Books"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4212 #, c-format
4213 msgid "Close"
4214 msgstr "Taka"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4217 #, c-format
4218 msgid "Close shelf browser"
4219 msgstr "Taka armariu"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4222 #, c-format
4223 msgid "Close this window"
4224 msgstr "Taka janela ne'e"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4227 #, c-format
4228 msgid "Close this window."
4229 msgstr "Taka janela ne'e."
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4232 #, c-format
4233 msgid "Close window"
4234 msgstr "Taka janela"
4235
4236 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4237 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4239 #, c-format
4240 msgid "Clubs (%s/%s) "
4241 msgstr ""
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4244 #, c-format
4245 msgid "Clubs currently enrolled in"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4249 #, c-format
4250 msgid "Clubs you can enroll in"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. A
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4255 msgid "Collect items you are interested in"
4256 msgstr "Hili items ita hakarak haree"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4262 #, c-format
4263 msgid "Collection"
4264 msgstr "Kolesaun"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Collection library:"
4269 msgstr "Titulu kolesaun:"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4272 #, c-format
4273 msgid "Collection title:"
4274 msgstr "Titulu kolesaun:"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4277 #, c-format
4278 msgid "Collection: "
4279 msgstr "Kolesaun: "
4280
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4285 #, c-format
4286 msgid "Collection: %s "
4287 msgstr "Kolesaun: %s "
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Collections"
4292 msgstr "Kolesaun"
4293
4294 #. SCRIPT
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4296 msgid "Column visibility"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4304 #, c-format
4305 msgid "Comment by %s"
4306 msgstr "Komentariu husi %s"
4307
4308 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4309 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4311 #, c-format
4312 msgid "Comment by %s %s"
4313 msgstr "Komentariu husi %s %s"
4314
4315 #. %1$s:  review.patron.title 
4316 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4317 #. %3$s:  review.patron.surname 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment by %s %s %s"
4321 msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4325 #, c-format
4326 msgid "Comment:"
4327 msgstr "Komentáriu:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4330 #, c-format
4331 msgid "Comments on "
4332 msgstr "Komentariu sira "
4333
4334 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Comments%s"
4338 msgstr "Komentariu ( %s )"
4339
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4342 msgid "Confirm hold"
4343 msgstr "Konfirma rezerva"
4344
4345 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4346 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4347 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4349 #, c-format
4350 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4351 msgstr "Konfirma rezerva ba:%s %s (%s)"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4354 #, c-format
4355 msgid "Confirm new password:"
4356 msgstr "Konfirma password foun:"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4360 #, c-format
4361 msgid "Confirm password"
4362 msgstr "Konfirma password"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4365 #, c-format
4366 msgid "Contact information"
4367 msgstr "Information kontaktu"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4371 #, c-format
4372 msgid "Contact information: "
4373 msgstr "Information kontaktu: "
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4377 #, c-format
4378 msgid "Contact note:"
4379 msgstr "Nota kontaktu:"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4382 #, c-format
4383 msgid "Content"
4384 msgstr "Konteúdu"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4387 #, c-format
4388 msgid "Content Cafe"
4389 msgstr "Content Café"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4392 #, c-format
4393 msgid "Contents"
4394 msgstr "Konteúdu sira"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4397 #, c-format
4398 msgid "Contents of "
4399 msgstr "Konteúdu sira husi "
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4404 #, c-format
4405 msgid "Copy number"
4406 msgstr "Numeru kopia"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4409 #, c-format
4410 msgid "Copyright"
4411 msgstr "Direitos autorais"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4415 #, c-format
4416 msgid "Copyright date"
4417 msgstr "Data direitos autorais"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4420 #, c-format
4421 msgid "Copyright date:"
4422 msgstr "Data direitos autorais:"
4423
4424 #. DIV
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4426 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4433 #, c-format
4434 msgid "Copyright year: %s "
4435 msgstr "Tinan direitos autorais: %s "
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4438 #, c-format
4439 msgid "Count"
4440 msgstr "Konta"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4448 #, c-format
4449 msgid "Country:"
4450 msgstr "Rai:"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4453 #, c-format
4454 msgid "Course #"
4455 msgstr "Kursus #"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4458 #, c-format
4459 msgid "Course number:"
4460 msgstr "Numeru kursus:"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4466 #, c-format
4467 msgid "Course reserves"
4468 msgstr "Rezerva kursu nian"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4472 #, c-format
4473 msgid "Course reserves for "
4474 msgstr "Rezerva kursu ba "
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4477 #, c-format
4478 msgid "Courses"
4479 msgstr "Kursus"
4480
4481 #. IMG
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4483 msgid "Cover image"
4484 msgstr "Imajen husi livru nia oin"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4487 #, c-format
4488 msgid "Create a new list"
4489 msgstr "Kria lista foun ida"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Create a new request "
4495 msgstr "Kria lista foun ida"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4498 #, c-format
4499 msgid "Create new list"
4500 msgstr "Halo lista foun"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4503 #, c-format
4504 msgid ""
4505 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4506 "record in Koha."
4507 msgstr ""
4508 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-titulu rezerva ida ba rejistu bibliográfiku "
4509 "ida iha Koha."
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4515 "bibliographic record Koha."
4516 msgstr ""
4517 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-item rezerva ida ba item espesifiku iha "
4518 "rejistu bibliográfiku Koha."
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4521 #, c-format
4522 msgid "Credits"
4523 msgstr "Kreditu sira"
4524
4525 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4527 #, c-format
4528 msgid "Credits (%s)"
4529 msgstr "Kreditu sira (%s)"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4532 #, c-format
4533 msgid "Current location"
4534 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4537 #, c-format
4538 msgid "Current password:"
4539 msgstr "Password daudauk:"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4543 #, c-format
4544 msgid "Current session"
4545 msgstr "Sesaun atual"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4548 #, c-format
4549 msgid "Currently in local use"
4550 msgstr "Uza hela agora daudauk"
4551
4552 #. %1$s:  item.firstname 
4553 #. %2$s:  item.surname 
4554 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4555 #. %4$s:  item.cardnumber 
4556 #. %5$s:  END 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4558 #, c-format
4559 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4560 msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4563 #, c-format
4564 msgid "Curriculum"
4565 msgstr "Kurríkulu"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4568 #, c-format
4569 msgid "DVD video / Videodisc"
4570 msgstr "DVD video / Videodisc"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4580 #, c-format
4581 msgid "Date"
4582 msgstr "Data"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4585 #, c-format
4586 msgid "Date added"
4587 msgstr "Data aumenta tiona"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4590 #, c-format
4591 msgid "Date added:"
4592 msgstr "Data aumenta tiona:"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4596 #, c-format
4597 msgid "Date due"
4598 msgstr "Data atu fo fila"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4603 #, c-format
4604 msgid "Date due:"
4605 msgstr "Data atu fo fila:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "Date enrolled"
4610 msgstr "Data simu tiona"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4614 #, c-format
4615 msgid "Date of birth:"
4616 msgstr "Data moris:"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4619 #, c-format
4620 msgid "Date range:"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4624 #, c-format
4625 msgid "Date received"
4626 msgstr "Data simu tiona"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4632 #, c-format
4633 msgid "Date:"
4634 msgstr "Data:"
4635
4636 #. OPTGROUP
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4638 msgid "Dates"
4639 msgstr "Data sira"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4642 #, c-format
4643 msgid "Days in advance"
4644 msgstr "Loron sira iha advansa"
4645
4646 #. SCRIPT
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4648 msgid "Dec"
4649 msgstr "Dez"
4650
4651 #. SCRIPT
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4653 msgid "December"
4654 msgstr "Dezembru"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4658 #, c-format
4659 msgid "Default"
4660 msgstr "Default"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4663 #, c-format
4664 msgid "Default sorting"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4671 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4672 "permitted by local laws."
4673 msgstr ""
4674 "Default: rai hau nia istoria le'e tuir regra lokal. Opsaun ne'e mak "
4675 "default : biblioteka ne'e sei rai ita nia istoria le'e ba tempu ne'ebe regra "
4676 "lokal permite."
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4682 "values: "
4683 msgstr "Define esquema metadata ne'ebe rejistu ne'e hatudu, valor posivel: "
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4692 #, c-format
4693 msgid "Delete"
4694 msgstr "Apaga"
4695
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4699 msgid "Delete list"
4700 msgstr "Apaga lista"
4701
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4704 msgid "Delete selected"
4705 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4706
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Delete selected tags"
4711 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4712
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4715 msgid "Delete this list"
4716 msgstr "Apaga lista ne'e"
4717
4718 #. A
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4720 msgid "Delete your search history"
4721 msgstr "Apaga ita nia istoria peskiza"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4724 #, c-format
4725 msgid "Department:"
4726 msgstr "Departamentu:"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4729 #, c-format
4730 msgid "Dept."
4731 msgstr "Dept."
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4735 #, c-format
4736 msgid "Descending"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4742 #, c-format
4743 msgid "Description"
4744 msgstr "Deskrisaun"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4748 #, c-format
4749 msgid "Details"
4750 msgstr "Detalle sira"
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  bibliotitle 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4757 #, c-format
4758 msgid "Details for %s"
4759 msgstr "Detalle ba %s"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4762 #, c-format
4763 msgid "Details for: "
4764 msgstr "Detalle ba: "
4765
4766 #. %1$s:  request.backend 
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Details from %s"
4770 msgstr "Detalle ba %s"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Details from library"
4775 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4778 #, c-format
4779 msgid "Dewey"
4780 msgstr "Dewey"
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4786 #, c-format
4787 msgid "Dewey: %s "
4788 msgstr "Dewey: %s "
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4791 #, c-format
4792 msgid "Dictionaries"
4793 msgstr "Disionariu sira"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4796 #, c-format
4797 msgid "Did you mean:"
4798 msgstr "Ita dehan hanesan ne'e:"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4801 #, c-format
4802 msgid "Digests only "
4803 msgstr "Dijest deit "
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4806 #, c-format
4807 msgid "Directories"
4808 msgstr "Diretoriu sira"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4812 #, c-format
4813 msgid "Discharge"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4817 #, c-format
4818 msgid "Discographies"
4819 msgstr "Diskografie sira"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4822 #, c-format
4823 msgid "Display news for: "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4827 #, c-format
4828 msgid "Do not notify"
4829 msgstr "Lalika notifika"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4835 "arrives?"
4836 msgstr "Ita hakarak simu email bainhira material foun to'o ona ka lae?"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4839 #, c-format
4840 msgid "Don't have a library card?"
4841 msgstr "Seidauk iha kartaun biblioteka?"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4844 #, c-format
4845 msgid "Don't have a password yet?"
4846 msgstr "Seidauk iha password?"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4851 #, c-format
4852 msgid "Don't have an account? "
4853 msgstr "Seidauk iha konta ida? "
4854
4855 #. SCRIPT
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 msgid "Done"
4858 msgstr "Hotu ona"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4861 #, c-format
4862 msgid "Download"
4863 msgstr "Download"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4866 #, c-format
4867 msgid "Download as iCal/.ics file"
4868 msgstr "Download as iCal/.ics file"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4871 #, c-format
4872 msgid "Download cart"
4873 msgstr "Download kareta"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4876 #, c-format
4877 msgid "Download list"
4878 msgstr "Download lista"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4882 #, c-format
4883 msgid "Download list "
4884 msgstr "Download lista "
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4887 #, c-format
4888 msgid "Dublin Core"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4895 #, c-format
4896 msgid "Due"
4897 msgstr "Fo fila"
4898
4899 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4901 #, c-format
4902 msgid "Due %s"
4903 msgstr "Fo fila %s"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4906 #, c-format
4907 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4908 msgstr "ERROR: Sala internu : pedido rezerva la kompletu. "
4909
4910 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4912 #, c-format
4913 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4914 msgstr "SALA: La hetan rejistu biblio ba rejistu ho id %s. "
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4917 #, c-format
4918 msgid "ERROR: No record id specified. "
4919 msgstr "ERROR: La espesifika id rejistu nian. "
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4923 #, c-format
4924 msgid "Edit"
4925 msgstr "Edita"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4928 #, c-format
4929 msgid "Edit / Create note"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4935 msgid "Edit list"
4936 msgstr "Edita lista"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4939 #, c-format
4940 msgid "Edit list "
4941 msgstr "Edita lista "
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4944 #, c-format
4945 msgid "Editing "
4946 msgstr "Edita hela "
4947
4948 #. %1$s:  title 
4949 #. %2$s:  author 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4951 #, c-format
4952 msgid "Editing issue note for %s %s"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. %1$s:  ISSUE.title 
4956 #. %2$s:  ISSUE.author 
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4958 #, c-format
4959 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4963 #, c-format
4964 msgid "Edition statement:"
4965 msgstr "Deklarasaun edisaun:"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4968 #, c-format
4969 msgid "Editions"
4970 msgstr "Edisaun sira"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4975 #, c-format
4976 msgid "Email"
4977 msgstr "Email"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4982 #, c-format
4983 msgid "Email address:"
4984 msgstr "Email:"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4989 #, c-format
4990 msgid "Email:"
4991 msgstr "Email:"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4994 #, c-format
4995 msgid "Empty and close"
4996 msgstr "Hamamuk no taka"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4999 #, c-format
5000 msgid "Encyclopedias "
5001 msgstr "Ensiklopedia sira "
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5004 #, c-format
5005 msgid "Enhanced content: "
5006 msgstr "Kontuedu reforsada: "
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5009 #, c-format
5010 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5011 msgstr "Deskrisaun reforsada husi Syndetics:"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5014 #, c-format
5015 msgid "Enroll "
5016 msgstr ""
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5019 #, c-format
5020 msgid "Enroll in "
5021 msgstr ""
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5024 #, c-format
5025 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5026 msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
5027
5028 #. INPUT type=text name=q
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5031 msgid "Enter search terms"
5032 msgstr "Hatama termu peskiza"
5033
5034 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5035 #. %2$s:  END 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5037 #, c-format
5038 msgid ""
5039 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5040 "the enter key)."
5041 msgstr ""
5042 "Hatama ita-nia User ID%s no password%s, depois klik butaun atu hatama (ka "
5043 "enter)."
5044
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s:  authtypetext 
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5049 #, c-format
5050 msgid "Entry %s"
5051 msgstr "Entrada %s"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5054 #, c-format
5055 msgid "Enumeration"
5056 msgstr "Enumerasaun"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5059 #, c-format
5060 msgid "Error"
5061 msgstr "Sala"
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  errno 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5067 #, c-format
5068 msgid "Error %s"
5069 msgstr "Sala %s"
5070
5071 #. SCRIPT
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5073 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5078 msgid "Error searching OverDrive collection"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5083 msgid "Error searching OverDrive collection."
5084 msgstr ""
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5088 msgid "Error! Adding tags failed at"
5089 msgstr "Sala! Aumenta etiketa la konsege"
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5093 msgid "Error! Illegal parameter"
5094 msgstr "Sala! Parametru ilegál"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5097 #, c-format
5098 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5099 msgstr ""
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5103 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5104 msgstr "Sala! Labele apaga etiketa ne'e"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5110 msgstr "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LA'OS aumenta."
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5114 msgid ""
5115 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5116 "with plain text."
5117 msgstr ""
5118 "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LABELE aumenta. Favor "
5119 "tenta fali ho testu simples deit."
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5125 #, c-format
5126 msgid "Error:"
5127 msgstr "Sala:"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5130 #, c-format
5131 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5132 msgstr ""
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5136 msgid "Errors: "
5137 msgstr "Sala: "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5142 #, c-format
5143 msgid "Example Call"
5144 msgstr "Ezemplu Kota"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5148 #, c-format
5149 msgid "Example Response"
5150 msgstr "Ezemplu Resposta"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5161 #, c-format
5162 msgid "Example call"
5163 msgstr "Ezemplu kota"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5175 #, c-format
5176 msgid "Example response"
5177 msgstr "Ezemplu resposta"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5180 #, c-format
5181 msgid "Excerpt"
5182 msgstr "Exertu"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5185 #, c-format
5186 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5187 msgstr "Exertu ne'e fornese ona husi Syndetics"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5190 #, c-format
5191 msgid "Expected"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5196 msgid "Expecting a specific item selection."
5197 msgstr "Hein hela selesaun ba kopia espesifiku."
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5200 #, c-format
5201 msgid "Expiration date:"
5202 msgstr "Prazu:"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5206 #, c-format
5207 msgid "Expiration:"
5208 msgstr "Prazu:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5211 #, c-format
5212 msgid "Expires on"
5213 msgstr "Prazu ona iha"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5216 #, c-format
5217 msgid "Explain "
5218 msgstr "Esplika "
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5221 #, c-format
5222 msgid "Export"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5226 #, c-format
5227 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5231 #, c-format
5232 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5233 msgstr "Hanaruk data ba livru ne'ebe kliente empresta ona."
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5236 #, c-format
5237 msgid "Facebook"
5238 msgstr "Facebook"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5242 #, c-format
5243 msgid "Fax:"
5244 msgstr "Fax:"
5245
5246 #. SCRIPT
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5248 msgid "Feb"
5249 msgstr "Fev"
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 msgid "February"
5254 msgstr "Fevereiru"
5255
5256 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5257 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5259 #, c-format
5260 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5264 #, c-format
5265 msgid "Female:"
5266 msgstr "Feto:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5269 #, c-format
5270 msgid "Fewer options"
5271 msgstr "Opsaun hamenus"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5274 #, c-format
5275 msgid "Fiction"
5276 msgstr "Fiksaun"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5279 #, c-format
5280 msgid "Fiction notes:"
5281 msgstr "Nota fiksaun:"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5284 #, c-format
5285 msgid "Filmographies"
5286 msgstr "Filmografia"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5289 #, c-format
5290 msgid "Fine amount"
5291 msgstr "Multa hira"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5296 #, c-format
5297 msgid "Fines"
5298 msgstr "Multa"
5299
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5304 #, c-format
5305 msgid "Fines (%s)"
5306 msgstr "Multa (%s)"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5311 #, c-format
5312 msgid "Fines and charges"
5313 msgstr "Multa ho propina"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5317 #, c-format
5318 msgid "Fines:"
5319 msgstr "Multa:"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5323 #, c-format
5324 msgid "Finish"
5325 msgstr "Ramata"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5328 #, c-format
5329 msgid "Finish enrollment"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5336 #, c-format
5337 msgid "First"
5338 msgstr "Primeiru"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5344 #, c-format
5345 msgid "First name:"
5346 msgstr "Naran uluk:"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5352 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5353 "and after."
5354 msgstr ""
5355 "Por ezemplu: 1999-2001. Ita mos bele uza \"-1987\" ba publikasaun tomak "
5356 "molok 1987 ka \"2008-\" ba publikasaun tomak tuir 2008 no depois."
5357
5358 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5359 #. %2$s:  END 
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5364 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5369 #, c-format
5370 msgid "Forever"
5371 msgstr "Ba nafatin"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5377 "who want to keep track of what they are reading."
5378 msgstr ""
5379 "Ba nafatin: rai hau nia istoria lee la ho limite. Opsaun ne'e diak liu ba "
5380 "ema ne'ebe hakarak hatene kona-ba sira nia istoria lee."
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5385 #, c-format
5386 msgid "Forgot your password?"
5387 msgstr "Haluha ita nia password?"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5391 #, c-format
5392 msgid "Forgotten password recovery"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5396 #, c-format
5397 msgid "Format"
5398 msgstr "Formatu"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Format:"
5403 msgstr "Formatu"
5404
5405 #. For the first occurrence,
5406 #. SCRIPT
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5409 msgid "Found"
5410 msgstr "Hetan tiona"
5411
5412 #. SCRIPT
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5414 msgid "Fr"
5415 msgstr "Se"
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 msgid "Fri"
5420 msgstr "Ses"
5421
5422 #. SCRIPT
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5424 msgid "Friday"
5425 msgstr "Sesta"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5428 #, c-format
5429 msgid "From: "
5430 msgstr "Husi: "
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5434 #, c-format
5435 msgid "Full history"
5436 msgstr "Istoria kompletu"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5439 #, c-format
5440 msgid "Full subscription history"
5441 msgstr "Istoria asinatura kompletu"
5442
5443 #. %1$s:  bibliotitle 
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5445 #, c-format
5446 msgid "Full subscription history for %s"
5447 msgstr "Informasaun asinatura kompletu ba %s"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5450 #, c-format
5451 msgid "General"
5452 msgstr "Jeral"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5455 #, c-format
5456 msgid "Get new password recovery link"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5461 #, c-format
5462 msgid "Get your discharge"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5468 #, c-format
5469 msgid "GetAuthorityRecords"
5470 msgstr "GetAuthorityRecords"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5475 #, c-format
5476 msgid "GetAvailability"
5477 msgstr "GetAvailability"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5482 #, c-format
5483 msgid "GetPatronInfo"
5484 msgstr "GetPatronInfo"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5489 #, c-format
5490 msgid "GetPatronStatus"
5491 msgstr "GetPatronStatus"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5496 #, c-format
5497 msgid "GetRecords"
5498 msgstr "GetRecords"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5503 #, c-format
5504 msgid "GetServices"
5505 msgstr "GetServices"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5511 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5512 "specific metadata schema for the record objects."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5519 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5520 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5521 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5522 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5523 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5530 "availability of the items associated with the identifiers."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5541 #, c-format
5542 msgid "Go"
5543 msgstr "Ba"
5544
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. SCRIPT
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5548 msgid "Go to detail"
5549 msgstr "Ba detalle"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5553 #, c-format
5554 msgid "Go to your account page"
5555 msgstr "Ba ita nia pajina konta"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5558 #, c-format
5559 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5560 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5563 #, c-format
5564 msgid "Google login"
5565 msgstr "Login google"
5566
5567 #. OPTGROUP
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5569 msgid "Groups"
5570 msgstr "Grupu sira"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5573 #, c-format
5574 msgid "Groups of libraries"
5575 msgstr "Grupu biblioteka"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5578 #, c-format
5579 msgid "Handbooks"
5580 msgstr "Manuál"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5583 #, c-format
5584 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5585 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5588 #, c-format
5589 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5590 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5593 #, c-format
5594 msgid "HarvestExpandedRecords "
5595 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5598 #, c-format
5599 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5600 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5603 #, c-format
5604 msgid "Heading ascendant"
5605 msgstr "Kapsaun hasa'e"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5608 #, c-format
5609 msgid "Heading descendant"
5610 msgstr "Kapsaun hatuun"
5611
5612 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5614 #, c-format
5615 msgid "Hello, %s "
5616 msgstr "Bondia, %s "
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5620 #, c-format
5621 msgid "Help"
5622 msgstr "Ajuda"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5626 #, c-format
5627 msgid "Hi,"
5628 msgstr "Hi,"
5629
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5632 msgid "Hide options"
5633 msgstr "Subar opsaun"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5637 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5641 #, c-format
5642 msgid "Hide window"
5643 msgstr "Subar janela"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5648 #, c-format
5649 msgid "Highlight"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5653 #, c-format
5654 msgid "Hold date:"
5655 msgstr "Data rezerva:"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5658 #, c-format
5659 msgid "Hold not needed after:"
5660 msgstr "Rezerva ne'e lalika depois de:"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5663 #, c-format
5664 msgid "Hold notes:"
5665 msgstr "Nota kona ba rezerva sira:"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5668 #, c-format
5669 msgid "Hold starts on date:"
5670 msgstr "Rezerva komesa iha data:"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5675 #, c-format
5676 msgid "HoldItem"
5677 msgstr "HoldItem"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5682 #, c-format
5683 msgid "HoldTitle"
5684 msgstr "HoldTitle"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5687 #, c-format
5688 msgid "Holding libraries"
5689 msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5693 #, c-format
5694 msgid "Holdings"
5695 msgstr "Kopia sira"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5699 #, c-format
5700 msgid "Holdings:"
5701 msgstr "Kopia:"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5704 #, c-format
5705 msgid "Holds "
5706 msgstr "Rezerva sira "
5707
5708 #. %1$s:  RESERVES.count 
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5710 #, c-format
5711 msgid "Holds (%s)"
5712 msgstr "Rezerva sira (%s)"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5766 #, c-format
5767 msgid "Home"
5768 msgstr "Uma"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5771 #, c-format
5772 msgid "Home libraries"
5773 msgstr "Uma biblioteka"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5778 #, c-format
5779 msgid "Home library"
5780 msgstr "Uma biblioteka"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Home library:"
5786 msgstr "Uma biblioteka"
5787
5788 #. A
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5790 msgid "How PayPal Works"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5794 #, c-format
5795 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5812 #, c-format
5813 msgid "ILS-DI"
5814 msgstr "ILS-DI"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5817 #, c-format
5818 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBD"
5825 msgstr "ISBD"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5831 #, c-format
5832 msgid "ISBD view"
5833 msgstr "Vista ISBD"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5840 #, c-format
5841 msgid "ISBN"
5842 msgstr "ISBN"
5843
5844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5846 #, c-format
5847 msgid "ISBN %s"
5848 msgstr "ISBN %s"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5851 #, c-format
5852 msgid "ISBN:"
5853 msgstr "ISBN:"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5856 #, c-format
5857 msgid "ISBN: "
5858 msgstr "ISBN: "
5859
5860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5862 #, c-format
5863 msgid "ISBN: %s "
5864 msgstr "ISBN: %s "
5865
5866 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5867 #. %2$s:  isbn 
5868 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5869 #. %4$s:  END 
5870 #. %5$s:  END 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5872 #, c-format
5873 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5874 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5877 #, c-format
5878 msgid "ISSN"
5879 msgstr "ISSN"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5882 #, c-format
5883 msgid "ISSN:"
5884 msgstr "ISSN:"
5885
5886 #. A
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5888 #, c-format
5889 msgid "IdRef"
5890 msgstr "IdRef"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5893 #, c-format
5894 msgid "Identity"
5895 msgstr "Identidade"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5898 #, c-format
5899 msgid "If this is an error, please contact the library."
5900 msgstr "Se ida ne'e sala karik, faz favor kontaktu lai staf biblioteka."
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5906 "local library and the error will be corrected."
5907 msgstr ""
5908 "Se ne'e sala, bele lori kartaun biblioteka ba staf biblioteka atu halo los."
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5911 #, c-format
5912 msgid ""
5913 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5914 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5915 "yourself started."
5916 msgstr ""
5917 "Ida ne'e dala primieru atu uza sistema auto empresta, ka iha problema ho "
5918 "sistema, faz favor le'e gia ida ne'e atu hetan ajuda."
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5921 #, c-format
5922 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5923 msgstr ""
5924
5925 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5930 "expire in %s seconds."
5931 msgstr ""
5932 "La klika ona 'Ramata' nia butaun, ita nia sesaun sei mate automaticamente "
5933 "iha %s segundu."
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5936 #, c-format
5937 msgid ""
5938 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5945 "log in: "
5946 msgstr "Se la iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5952 "still log in: "
5953 msgstr ""
5954 "Se la iha konta Google, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5960 "can use CAS."
5961 msgstr "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona konta CAS, ita bele uza CAS."
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5967 "you may login below."
5968 msgstr ""
5969 "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona login lokal, ita bele log in iha "
5970 "kraik."
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5976 msgstr ""
5977 "Se la iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo ida ne'e."
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5983 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5984 msgstr ""
5985 "Se la iha password ona, husu biblioteka nia staf atu halo. Ami kontente atu "
5986 "halo password ida."
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5992 "authenticate:"
5993 msgstr "Iha ona konta CAS, faz favor hili ida atu hatebes:"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5996 #, c-format
5997 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5998 msgstr "Se iha ona konta CAS, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6001 #, c-format
6002 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6003 msgstr "Se iha ona konta CAS, ita bele uza ida ne'e iha kraik."
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6006 #, c-format
6007 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6008 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor "
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6011 #, c-format
6012 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6013 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6016 #, c-format
6017 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6018 msgstr "Se iha ona konta lokal, bele uza ne'e iha kraik."
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6021 #, c-format
6022 msgid "If you want to, you can try to "
6023 msgstr ""
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6027 #, c-format
6028 msgid "Images"
6029 msgstr "Imajen sira"
6030
6031 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6033 #, c-format
6034 msgid "Images for %s "
6035 msgstr "Imajen ba %s "
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6039 #, c-format
6040 msgid "Immediate deletion"
6041 msgstr "Apaga kedas"
6042
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6045 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6048 #, c-format
6049 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6050 msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6051
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6054 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6055 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6058 #, c-format
6059 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6060 msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6066 #, c-format
6067 msgid "In your cart"
6068 msgstr "Iha ita nia kareta"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6071 #, c-format
6072 msgid "Indexed in:"
6073 msgstr "Indise ona iha:"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6076 #, c-format
6077 msgid "Indexes"
6078 msgstr "Indise sira"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6081 #, c-format
6082 msgid "Information"
6083 msgstr "Informasaun"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6087 #, c-format
6088 msgid "Initials:"
6089 msgstr "Iniciais:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6092 #, c-format
6093 msgid "Instructors"
6094 msgstr "Instrutores"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6097 #, c-format
6098 msgid "Instructors:"
6099 msgstr "Instrutores:"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6103 #, c-format
6104 msgid "Interlibrary loan request"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6110 #, c-format
6111 msgid "Interlibrary loan requests"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6115 #, c-format
6116 msgid "Invalid shelf number."
6117 msgstr "Numeru armariu invalidu."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Issue"
6122 msgstr "Kopia #"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6125 #, c-format
6126 msgid "Issue #"
6127 msgstr "Kopia #"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6131 #, c-format
6132 msgid "Issue:"
6133 msgstr "Kopia:"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6137 #, c-format
6138 msgid "Issues for a subscription"
6139 msgstr "Kopia sira ba asinatura ida"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6142 #, c-format
6143 msgid "Issues summary"
6144 msgstr "Rezumu kopia sira"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6149 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6152 #, c-format
6153 msgid "Item URI"
6154 msgstr "Item URI"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6157 #, c-format
6158 msgid "Item call number"
6159 msgstr "Item kota"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6162 #, c-format
6163 msgid "Item cannot be checked out."
6164 msgstr "Item ida ne'e labele fo empresta."
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6167 #, c-format
6168 msgid "Item damaged"
6169 msgstr "Item aat hela"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6172 #, c-format
6173 msgid "Item hold queue priority"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6177 #, c-format
6178 msgid "Item holds"
6179 msgstr "Lista rezerva"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6182 #, c-format
6183 msgid "Item lost"
6184 msgstr "Item lakon"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6194 #, c-format
6195 msgid "Item type"
6196 msgstr "Tipu item"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6201 #, c-format
6202 msgid "Item type:"
6203 msgstr "Tipu item:"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6207 #, c-format
6208 msgid "Item type: "
6209 msgstr "Tipu item: "
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6212 #, c-format
6213 msgid "Item types"
6214 msgstr "Tipu item"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6217 #, c-format
6218 msgid "Item withdrawn"
6219 msgstr "Item hasai tiona"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6222 #, c-format
6223 msgid "Items available at:"
6224 msgstr "Item sira disponivel iha:"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6228 #, c-format
6229 msgid "Items available:"
6230 msgstr "Item sira disponivel:"
6231
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6234 msgid "Items in your cart: "
6235 msgstr "Items iha ona ita nia kareta: "
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6239 #, c-format
6240 msgid "Items: "
6241 msgstr "Items: "
6242
6243 #. SCRIPT
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 msgid "Jan"
6246 msgstr "Jan"
6247
6248 #. SCRIPT
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6250 msgid "January"
6251 msgstr "Januariu"
6252
6253 #. SCRIPT
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6255 msgid "Jul"
6256 msgstr "Jul"
6257
6258 #. SCRIPT
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6260 msgid "July"
6261 msgstr "Juli"
6262
6263 #. SCRIPT
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6265 msgid "Jun"
6266 msgstr "Jun"
6267
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6270 msgid "June"
6271 msgstr "Juni"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6274 #, c-format
6275 msgid "Juvenile"
6276 msgstr "Juvenil"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6279 #, c-format
6280 msgid "Keyword"
6281 msgstr "Liafuan xave"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6287 #, c-format
6288 msgid "Koha"
6289 msgstr "Koha"
6290
6291 #. LINK
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6293 msgid "Koha - RSS"
6294 msgstr "Koha - RSS"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6297 #, c-format
6298 msgid "Koha Wiki"
6299 msgstr "Koha Wiki"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6305 msgid "Koha [% Version %]"
6306 msgstr "Koha [% Versaun %]"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6309 #, c-format
6310 msgid "LCCN"
6311 msgstr "LCCN"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6314 #, c-format
6315 msgid "LCCN:"
6316 msgstr "LCCN:"
6317
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6322 #, c-format
6323 msgid "LCCN: %s "
6324 msgstr "LCCN: %s "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6327 #, c-format
6328 msgid "Language"
6329 msgstr "Lian"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6332 #, c-format
6333 msgid "Language: "
6334 msgstr "Lian: "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6337 #, c-format
6338 msgid "Languages"
6339 msgstr "Lian"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6342 #, c-format
6343 msgid "Languages:&nbsp;"
6344 msgstr "Lian sira:&nbsp;"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6347 #, c-format
6348 msgid "Large print"
6349 msgstr "Testu bo'ot"
6350
6351 #. For the first occurrence,
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6355 #, c-format
6356 msgid "Last"
6357 msgstr "Ikus"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6360 #, c-format
6361 msgid "Last location"
6362 msgstr "Lokalizasaun ikus"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Last updated"
6367 msgstr "Lista atualiza tiona."
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Last updated:"
6372 msgstr "Lista atualiza tiona."
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6375 #, c-format
6376 msgid "Late"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6380 #, c-format
6381 msgid "Law reports and digests"
6382 msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6385 #, c-format
6386 msgid "Legal articles"
6387 msgstr "Artigu sira legal"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6390 #, c-format
6391 msgid "Legal cases and case notes"
6392 msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6395 #, c-format
6396 msgid "Legislation"
6397 msgstr "Lejizlasaun"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6400 #, c-format
6401 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6402 msgstr "Nivel 1: Deskoberta interface baziku"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6405 #, c-format
6406 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6407 msgstr "Nivel 2: OPAC suplementu elementar"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6410 #, c-format
6411 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6412 msgstr "Nivel 3: OPAC alternativu elementar"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6415 #, c-format
6416 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6417 msgstr "Nivel 4: Deskoberta domain espesifiku"
6418
6419 #. OPTGROUP
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6421 msgid "Libraries"
6422 msgstr "Biblioteka sira"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6427 #, c-format
6428 msgid "Library"
6429 msgstr "Biblioteka"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6433 #, c-format
6434 msgid "Library card number:"
6435 msgstr "Numeru husi kartaun biblioteka: "
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6439 #, c-format
6440 msgid "Library catalog"
6441 msgstr "Katalogu biblioteka"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6445 #, c-format
6446 msgid "Library:"
6447 msgstr "Biblioteka:"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6450 #, c-format
6451 msgid "Library: "
6452 msgstr "Biblioteka: "
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6455 #, c-format
6456 msgid "Limit to any of the following:"
6457 msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6460 #, c-format
6461 msgid "Limit to currently available items."
6462 msgstr "Limita to'o item sira ne'ebe disponivel agora daudauk."
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6465 #, c-format
6466 msgid "Limit to:"
6467 msgstr "Limita ba:"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6470 #, c-format
6471 msgid "Limit to: "
6472 msgstr "Limita ba: "
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6475 #, c-format
6476 msgid "Link"
6477 msgstr "Ligasaun"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6481 #, c-format
6482 msgid "Link to resource "
6483 msgstr "Liga ba rekursus "
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6486 #, c-format
6487 msgid "LinkedIn"
6488 msgstr "LinkedIn"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6492 #, c-format
6493 msgid "Links"
6494 msgstr "Ligasaun"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6497 #, c-format
6498 msgid "List created."
6499 msgstr "Lista halo tiona."
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6502 #, c-format
6503 msgid "List deleted."
6504 msgstr "Lista apaga tiona."
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6507 #, c-format
6508 msgid "List name"
6509 msgstr "Lista nia naran"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6513 #, c-format
6514 msgid "List name:"
6515 msgstr "Lista nia naran:"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6518 #, c-format
6519 msgid "List name: "
6520 msgstr "Naran lista: "
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6523 #, c-format
6524 msgid "List updated."
6525 msgstr "Lista atualiza tiona."
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6528 #, c-format
6529 msgid "List(s) this item appears in: "
6530 msgstr "Lista (s) ne'ebe item ne'e hamosu iha ona: "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6536 #, c-format
6537 msgid "Lists"
6538 msgstr "Lista sira"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6541 #, c-format
6542 msgid "Lists:"
6543 msgstr "Lista sira:"
6544
6545 #. SCRIPT
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6547 msgid "Loading"
6548 msgstr "Tula hela tab"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6551 #, c-format
6552 msgid "Loading "
6553 msgstr "Tula hela tab "
6554
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6560 msgid "Loading..."
6561 msgstr "Karga hela..."
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Loading... "
6566 msgstr "Karga hela..."
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6569 #, c-format
6570 msgid "Local Login"
6571 msgstr "Login Lokal"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6575 #, c-format
6576 msgid "Local login"
6577 msgstr "Login lokal"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6580 #, c-format
6581 msgid "Location"
6582 msgstr "Lokalizasaun"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6585 #, c-format
6586 msgid "Location (Status)"
6587 msgstr "Lokalizasaun (Estado)"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6590 #, c-format
6591 msgid "Location and availability: "
6592 msgstr "Lokalizasaun no disponibilidade: "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6595 #, c-format
6596 msgid "Location(s) (Status)"
6597 msgstr "Lokalizasaun(s) (Estado)"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6600 #, c-format
6601 msgid "Locations"
6602 msgstr "Lokalizasaun sira"
6603
6604 #. INPUT type=submit
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6613 #, c-format
6614 msgid "Log in"
6615 msgstr "Log in"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in to add tags."
6623 msgstr "Log in atu aumenta etiketa."
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6627 #, c-format
6628 msgid "Log in to create your own lists"
6629 msgstr "Log in atu kria ita-nia lista sira"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6633 #, c-format
6634 msgid "Log in to see your own saved tags."
6635 msgstr "Log in hodi haree ita nia etiketa ne'ebe rai tiona."
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to your account"
6646 msgstr "Log in ba ita-nia konta"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6650 #, c-format
6651 msgid "Log in to your account:"
6652 msgstr "Log in ba ita-nia konta:"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6655 #, c-format
6656 msgid "Log in with Google"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6660 #, c-format
6661 msgid "Log out"
6662 msgstr "Log out"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6666 #, c-format
6667 msgid "Log out and try again with a different user."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6671 #, c-format
6672 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6673 msgstr "Logging in ba katalogu la lao."
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6676 #, c-format
6677 msgid "Login"
6678 msgstr "Login"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6681 #, c-format
6682 msgid "Login page"
6683 msgstr "Pajina login"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6690 #, c-format
6691 msgid "Login:"
6692 msgstr "Login:"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6695 #, c-format
6696 msgid "Logout"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6703 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6704 msgstr ""
6705 "Buka kliente ida iha ILS tuir identifikador ida, no fila identificador ILS "
6706 "ba kliente ne'e, nudar identifikador kliente nian."
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6711 #, c-format
6712 msgid "LookupPatron"
6713 msgstr "LookupPatron"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6717 #, c-format
6718 msgid "MARC"
6719 msgstr "MARC"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6722 #, c-format
6723 msgid "MARC Card View"
6724 msgstr "Vista Kartaun MARC"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6727 #, c-format
6728 msgid "MARC View"
6729 msgstr "Vista MARC"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6737 #, c-format
6738 msgid "MARC view"
6739 msgstr "Haree MARC"
6740
6741 #. %1$s:  bibliotitle 
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6743 #, c-format
6744 msgid "MARC view: %s"
6745 msgstr "Haree MARC: %s"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6749 #, c-format
6750 msgid "MARCXML"
6751 msgstr "MARCXML"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6754 #, c-format
6755 msgid "Main address"
6756 msgstr "Hela fatin prinsipal"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6762 #, c-format
6763 msgid "Make a "
6764 msgstr "Halo "
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Make an "
6770 msgstr "Halo "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6773 #, c-format
6774 msgid "Make payment"
6775 msgstr "Halo pagamentu"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6778 #, c-format
6779 msgid "Male:"
6780 msgstr "Mane:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6783 #, c-format
6784 msgid "Managed by"
6785 msgstr "Jerir husi"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6788 #, c-format
6789 msgid "Managed by:"
6790 msgstr "Jerir husi:"
6791
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 msgid "Mar"
6795 msgstr "Mar"
6796
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 msgid "March"
6800 msgstr "Marsu"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6803 #, c-format
6804 msgid "Match:"
6805 msgstr "Han-malu:"
6806
6807 #. For the first occurrence,
6808 #. SCRIPT
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6810 msgid "May"
6811 msgstr "Maiu"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6815 #, c-format
6816 msgid "Me"
6817 msgstr "Hau"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6821 #, c-format
6822 msgid "Message sent"
6823 msgstr "Mensajen haruka tiona"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6826 #, c-format
6827 msgid "Messages for you"
6828 msgstr "Mensajen ita nian"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6831 #, c-format
6832 msgid "Missing"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6836 #, c-format
6837 msgid "Missing (damaged)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "Missing (lost)"
6843 msgstr "Sesaun lakon"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6846 #, c-format
6847 msgid "Missing (never received)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6851 #, c-format
6852 msgid "Missing (sold out)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6857 #, c-format
6858 msgid "Missing issues: %s "
6859 msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
6860
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6863 msgid "Mo"
6864 msgstr "Se"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6867 #, c-format
6868 msgid "Modify"
6869 msgstr "Modifika"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 msgid "Mon"
6874 msgstr "Seg"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 msgid "Monday"
6879 msgstr "Segunda"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6882 #, c-format
6883 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6888 #, c-format
6889 msgid "More details"
6890 msgstr "Detalle sira tan"
6891
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6894 msgid "More lists"
6895 msgstr "Lista tan"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6898 #, c-format
6899 msgid "More options"
6900 msgstr "Opsaun tan"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6903 #, c-format
6904 msgid "More searches "
6905 msgstr "Peskiza tan "
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6908 #, c-format
6909 msgid "Most popular"
6910 msgstr "Popular liu"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6913 #, c-format
6914 msgid "Most popular titles"
6915 msgstr "Haree titulu popular liu"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6918 #, c-format
6919 msgid "Musical recording"
6920 msgstr "Gravasaun muzika"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6923 #, c-format
6924 msgid "NT"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6930 #, c-format
6931 msgid "Name"
6932 msgstr "Naran"
6933
6934 #. ABBR
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6936 msgid "Narrower Term"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6941 #, c-format
6942 msgid "Never"
6943 msgstr "Nunka"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6946 #, c-format
6947 msgid "Never expires "
6948 msgstr "Nunka mate "
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6954 "the item that was checked-out upon check-in."
6955 msgstr ""
6956 "Nunka: Apaga hau nia istoria le'e kedas. Ne'e sei apaga rejistu tomak kona-"
6957 "ba item ne'ebe empresta ona."
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6960 #, c-format
6961 msgid "New"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6966 #, c-format
6967 msgid "New Interlibrary loan request"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. %1$s:  review.title |html 
6971 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6972 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6973 #. %4$s:  END 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6975 #, c-format
6976 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6977 msgstr "Komentariu foun kona-ba %s %s, %s%s"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6983 #, c-format
6984 msgid "New list"
6985 msgstr "Lista foun"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6989 #, c-format
6990 msgid "New password:"
6991 msgstr "Password foun:"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6995 #, c-format
6996 msgid "New purchase suggestion"
6997 msgstr "Sujestaun ida foun"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7000 #, c-format
7001 msgid "New search"
7002 msgstr "Peskiza foun"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7008 #, c-format
7009 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7014 #, c-format
7015 msgid "New tag:"
7016 msgstr "Tag foun:"
7017
7018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7020 #. %3$s:  ELSE 
7021 #. %4$s:  END 
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7023 #, c-format
7024 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7025 msgstr "Notisias husi %s%s%sbiblioteka%s"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7033 #, c-format
7034 msgid "Next"
7035 msgstr "Tuirmai"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7039 #, c-format
7040 msgid "Next &gt;&gt;"
7041 msgstr "Tuirmai &gt;&gt;"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7045 #, c-format
7046 msgid "Next &raquo;"
7047 msgstr "Tuirmai &raquo;"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7050 #, c-format
7051 msgid "Next available item"
7052 msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7060 #, c-format
7061 msgid "No"
7062 msgstr "Lae"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7065 #, c-format
7066 msgid "No changes were made."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7105 #, c-format
7106 msgid "No cover image available"
7107 msgstr "Livru oin nia imajen la disponivel"
7108
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7111 msgid "No data available in table"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7116 msgid "No entries to show"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. SCRIPT
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7121 msgid "No item was added to your cart"
7122 msgstr "La aumenta item ida ba ita nia kareta"
7123
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7126 msgid "No item was selected"
7127 msgstr "La hili item ida"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7130 #, c-format
7131 msgid "No items available."
7132 msgstr "La iha item disponivel."
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7136 #, c-format
7137 msgid "No items available:"
7138 msgstr "Item la disponivel:"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7143 #, c-format
7144 msgid "No limit"
7145 msgstr "Limite la iha"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7149 msgid "No matching records found"
7150 msgstr "La hetan rejistu hanesan"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7153 #, c-format
7154 msgid "No news to display."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7158 #, c-format
7159 msgid "No operation parameter has been passed."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "No other items."
7165 msgstr "%s %s %s La iha item seluk. %s %s "
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7168 #, c-format
7169 msgid "No physical items for this record"
7170 msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7173 #, c-format
7174 msgid "No private lists"
7175 msgstr "Lista privadu la iha"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7178 #, c-format
7179 msgid "No private lists."
7180 msgstr "Lista privadu la iha."
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7183 #, c-format
7184 msgid "No public lists"
7185 msgstr "Lista publiku la iha"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7188 #, c-format
7189 msgid "No public lists."
7190 msgstr "La iha lista públiku."
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "No reading history to delete"
7195 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7198 #, c-format
7199 msgid "No record was removed."
7200 msgstr "La hasai rejistu ida."
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7203 #, c-format
7204 msgid "No renewals allowed"
7205 msgstr "La bele fo empresta tan"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7208 #, c-format
7209 msgid "No reserves have been selected for this course."
7210 msgstr ""
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7214 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7218 #, c-format
7219 msgid "No results found!"
7220 msgstr "La hetan rezultadu!"
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7224 msgid "No suggestion was selected"
7225 msgstr "La hili sujestaun ida"
7226
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7229 msgid "No tag was specified."
7230 msgstr "La espesifika etiketa ida."
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7233 #, c-format
7234 msgid "No tags from this library for this title."
7235 msgstr "La iha etiketa ida ba titulu ne'e husi biblioteka ida ne'e."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7238 #, c-format
7239 msgid "Nobody"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7243 #, c-format
7244 msgid "Non-fiction"
7245 msgstr "La fiksaun"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7248 #, c-format
7249 msgid "Non-musical recording"
7250 msgstr "Gravasaun la muzikal"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7253 #, c-format
7254 msgid "None"
7255 msgstr "La iha buat ida"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7258 #, c-format
7259 msgid "None specified: "
7260 msgstr "La espesifika buat ida: "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7269 #, c-format
7270 msgid "Normal view"
7271 msgstr "Vista normal"
7272
7273 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Not checked in %s"
7277 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "Not finding what you're looking for? "
7283 msgstr "Labele hetan livru ida?"
7284
7285 #. For the first occurrence,
7286 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7289 #, c-format
7290 msgid "Not for loan %s"
7291 msgstr "Labele empresta %s"
7292
7293 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7295 #, c-format
7296 msgid "Not for loan (%s)"
7297 msgstr "Labele empresta (%s)"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7300 #, c-format
7301 msgid "Not issued"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7305 #, c-format
7306 msgid "Not on hold"
7307 msgstr "La iha rezerva"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7310 #, c-format
7311 msgid "Not what you expected? Check for "
7312 msgstr ""
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7317 #, c-format
7318 msgid "Note"
7319 msgstr "Nota"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Note:"
7324 msgstr "Nota: "
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7327 #, c-format
7328 msgid "Note: "
7329 msgstr "Nota: "
7330
7331 #. %1$s:  END 
7332 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7337 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7344 "have been populated, and an index built by separate script."
7345 msgstr ""
7346 "Avizu: Bele uza ida ne'e iha katalogu Fransa nian ne'ebe iha asuntu ISBD, no "
7347 "indeks ida iha."
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7350 #, c-format
7351 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7352 msgstr "Avisu: Ita nia komentariu tenke simu aprovasaun husi bibliotekariu. "
7353
7354 #. SCRIPT
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7356 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7357 msgstr "Avizu: ita bele apaga ita nia etiketa deit."
7358
7359 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7364 "code that was removed. "
7365 msgstr ""
7366 "Avisu: ita bele apaga etiketa ita nian deit. %sNota: ita nia etiketa iha "
7367 "kodigu markup ne'ebe hasai tiona. "
7368
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7371 msgid ""
7372 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7373 "see your current tags."
7374 msgstr ""
7375 "Nota: ita bele etiketa item ida ho termus dala ida deit. Verifika iha 'Hau "
7376 "nia Etiekta' atu haree ita nia etiketa agora daudaun."
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7382 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7383 "retain the comment as is."
7384 msgstr ""
7385 "Avisu: ita nia komentariu iha kodigu markup ne'ebe ilegal. Rai tiona la ho "
7386 "markup, hanesan tuirmai. Ita bele edita liu tan, ka kansela atu rai hanesan "
7387 "ne'e deit."
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7391 msgid ""
7392 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7393 msgstr ""
7394 "Avisu: ita nia etiketa iha kodigu markup ne'ebe hasai tiona. Etiketa ne'e "
7395 "aumenta hanesan "
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes"
7407 msgstr "Nota sira"
7408
7409 #. For the first occurrence,
7410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7413 #, c-format
7414 msgid "Notes : %s "
7415 msgstr "Nota : %s "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7418 #, c-format
7419 msgid "Notes/Comments"
7420 msgstr "Nota/Komentariu sira"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7426 #, c-format
7427 msgid "Notes:"
7428 msgstr "Nota sira:"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7431 #, c-format
7432 msgid "Nothing"
7433 msgstr "La iha buat ida"
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7437 msgid ""
7438 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7439 msgstr "La hili buat ida. Marka kaixa ida-idak atu empresta fali item ruma"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7443 #, c-format
7444 msgid "Notice:"
7445 msgstr "Notisias:"
7446
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7449 msgid "Nov"
7450 msgstr "Nov"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7455 #, c-format
7456 msgid "Novelist Select"
7457 msgstr "Hili Autor"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7460 #, c-format
7461 msgid "Novelist Select: "
7462 msgstr "Hili Autor: "
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7466 msgid "November"
7467 msgstr "Novembru"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7470 #, c-format
7471 msgid "Number"
7472 msgstr "Numeru"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7475 #, c-format
7476 msgid "Number of holds: "
7477 msgstr "Rezerva hira: "
7478
7479 #. For the first occurrence,
7480 #. %1$s:  count 
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7483 #, c-format
7484 msgid "Number of records used in: %s"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7488 #, c-format
7489 msgid "OAI-DC"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. INPUT type=submit
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7495 msgid "OK"
7496 msgstr "OK"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7499 #, c-format
7500 msgid "OR"
7501 msgstr "KA"
7502
7503 #. SCRIPT
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7505 msgid "Oct"
7506 msgstr "Out"
7507
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7510 msgid "October"
7511 msgstr "Outubru"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7514 #, c-format
7515 msgid "On hold"
7516 msgstr "Iha ona rezavasaun"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7519 #, c-format
7520 msgid "On order"
7521 msgstr "Hameno tiona"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7524 #, c-format
7525 msgid "On-site checkouts"
7526 msgstr "Emprestimos on-site"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7530 #, c-format
7531 msgid ""
7532 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7533 "more."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7537 #, c-format
7538 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7542 #, c-format
7543 msgid "Online resources:"
7544 msgstr "Rekursus online:"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7550 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7551 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7552 "information."
7553 msgstr ""
7554 "Kampu balu deit mak (ho kor mean) presiza hatama, maibe informasaun kompletu "
7555 "sei ajuda bibliotekáriu sira atu hetan livru ne'ebe ita husu tiona. Uza "
7556 "kampu \"Nota\" atu aumenta informasaun seluk."
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7559 #, c-format
7560 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7561 msgstr "Item sira ne'ebe disponivel deit atu empresta ka referensia"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7564 #, c-format
7565 msgid "Open Library: "
7566 msgstr "Biblioteka Nakloke: "
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Order by author"
7571 msgstr "Lista tuir data"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7574 #, c-format
7575 msgid "Order by date"
7576 msgstr "Lista tuir data"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7579 #, c-format
7580 msgid "Order by title"
7581 msgstr "Lista tuir titulu"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7584 #, c-format
7585 msgid "Order by: "
7586 msgstr "Hameno husi: "
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7589 #, c-format
7590 msgid "Other editions of this work"
7591 msgstr "Edisaun seluk hanesan ne'e"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7594 #, c-format
7595 msgid "Other forms:"
7596 msgstr "Forma seluk:"
7597
7598 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Other holdings %s"
7602 msgstr "Kopia sira seluk ( %s )"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Other names:"
7608 msgstr "%s Naran seluk:"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "Other phone:"
7614 msgstr "%s Telemovil seluk:"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7617 #, c-format
7618 msgid "OutputIntermediateFormat "
7619 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7622 #, c-format
7623 msgid "OutputRewritablePage "
7624 msgstr "OutputRewritablePage "
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "OverDrive Account"
7629 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
7630
7631 #. For the first occurrence,
7632 #. %1$s:  q | html 
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7635 #, c-format
7636 msgid "OverDrive search for '%s'"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. %1$s:  priority 
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7641 #, c-format
7642 msgid "Overall queue priority: %s"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. %1$s:  overdues_count 
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7647 #, c-format
7648 msgid "Overdue (%s)"
7649 msgstr "Livru sira tarde (%s)"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7652 #, c-format
7653 msgid "Overdues "
7654 msgstr "Livru sira tarde "
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7658 #, c-format
7659 msgid "Owner only"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Pages"
7665 msgstr "Imajen sira"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7669 #, c-format
7670 msgid "Pages:"
7671 msgstr "Pajina sira:"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7685 #, c-format
7686 msgid "Parameters"
7687 msgstr "Parâmetros"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7693 #, c-format
7694 msgid "Password"
7695 msgstr "Password"
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7699 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. For the first occurrence,
7703 #. %1$s:  minPasswordLength 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Password must be at least %s characters long."
7708 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
7709
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Password must contain at least %s characters"
7714 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7715
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7718 #, fuzzy
7719 msgid ""
7720 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7721 "and numbers"
7722 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid ""
7728 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7729 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7733 #, c-format
7734 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7738 #, c-format
7739 msgid "Password updated"
7740 msgstr "Password atualiza tiona"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7747 #, c-format
7748 msgid "Password:"
7749 msgstr "Password:"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7752 #, c-format
7753 msgid "Passwords do not match! "
7754 msgstr "Password la hanesan malu! "
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7757 #, c-format
7758 msgid "Patent document"
7759 msgstr "Dokumentu patente"
7760
7761 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7763 #, c-format
7764 msgid "Patron comment on %s"
7765 msgstr "Komentariu konaba %s"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7768 #, c-format
7769 msgid "Pay selected fines and charges"
7770 msgstr "Selu multa ho propina ne'ebe marka tiona"
7771
7772 #. IMG
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7774 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7778 #, c-format
7779 msgid "Payment applied:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7783 #, c-format
7784 msgid "Payment method"
7785 msgstr "Métodu pagamentu"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7788 #, c-format
7789 msgid "Phone"
7790 msgstr "Fone"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "Phone:"
7798 msgstr "Fone"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7801 #, c-format
7802 msgid "Physical details:"
7803 msgstr "Detalle fiziku:"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7806 #, c-format
7807 msgid "Pick up location"
7808 msgstr "Foti husi lokalizasaun"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7812 #, c-format
7813 msgid "Pick up location:"
7814 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Pickup library"
7819 msgstr "Uma biblioteka"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Pickup library:"
7824 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7825
7826 #. SCRIPT
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7828 msgid "Place a hold on"
7829 msgstr "Hatuur rezerva"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7832 #, c-format
7833 msgid "Place a hold on "
7834 msgstr "Hatuur rezervasaun ba "
7835
7836 #. SCRIPT
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7838 msgid "Place a hold on: "
7839 msgstr "Hatuur rezervasaun ba: "
7840
7841 #. %1$s:  biblio.title 
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7843 #, c-format
7844 msgid "Place article request for %s"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7856 #, c-format
7857 msgid "Place hold"
7858 msgstr "Hatuur rezerva"
7859
7860 #. INPUT type=submit
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Place request"
7864 msgstr "Fatin sira"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7868 #, c-format
7869 msgid "Placed on"
7870 msgstr "Hatuur iha"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7873 #, c-format
7874 msgid "Places"
7875 msgstr "Fatin sira"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7878 #, c-format
7879 msgid "Placing a hold"
7880 msgstr "Hatuur hela rezerva ida"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7883 #, c-format
7884 msgid "Play media"
7885 msgstr "Toka multimedia"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7891 "it's your privacy!"
7892 msgstr ""
7893 "Faz favor nota katak funsionariu biblioteka labele atualiza valor ne'e ba "
7894 "ita: ne'e ita nia privasidade!"
7895
7896 #. For the first occurrence,
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7900 msgid "Please choose a download format"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7904 #, c-format
7905 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7906 msgstr "Faz favor hili ida atu hatebes: "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7909 #, c-format
7910 msgid "Please choose your privacy rule:"
7911 msgstr "Faz favor hili ita-nia regra privasidade:"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7914 #, c-format
7915 msgid "Please click here to log in."
7916 msgstr "Faz favor klik iha-ne'e atu login."
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7919 #, c-format
7920 msgid ""
7921 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7922 "password. "
7923 msgstr ""
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7926 #, c-format
7927 msgid ""
7928 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7929 "arrives for this subscription."
7930 msgstr ""
7931 "Faz favor konfirma katak ita lakohi simu email bainhira material foun to'o "
7932 "ona."
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7935 #, c-format
7936 msgid "Please confirm the checkout:"
7937 msgstr "Faz favor konfirma katak empresta ona:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7940 #, c-format
7941 msgid "Please confirm your registration"
7942 msgstr "Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7946 #, c-format
7947 msgid "Please contact a librarian for details."
7948 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7952 #, c-format
7953 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7954 msgstr "Faz favor kontaktau biblioteka ne'e atu verifika ita nia pagamentu."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7960 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7964 #, c-format
7965 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7966 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan ajuda tan."
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7969 #, c-format
7970 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7971 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu verifika pagamentu."
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7975 #, c-format
7976 msgid "Please correct and resubmit."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7981 #, c-format
7982 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7986 #, c-format
7987 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7991 #, c-format
7992 msgid "Please enter numbers only. "
7993 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru deit. "
7994
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7997 msgid "Please enter the same password as above"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8001 #, c-format
8002 msgid "Please enter your card number:"
8003 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru husi kartaun biblioteka:"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8009 "email when the library processes your suggestion."
8010 msgstr ""
8011 "Faz favor prienxe formulariu ida ne'e atu sejure livru foun ne'ebe "
8012 "biblioteka mak bele sosa. Ita bo'ot sei simu email bainhira biblioteka ne'e "
8013 "halo prosesu ne'e."
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8016 #, c-format
8017 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8018 msgstr "Faz favor log in ba katalogu no tenta fali. "
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8021 #, c-format
8022 msgid ""
8023 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8024 "the library no matter which privacy option you choose."
8025 msgstr ""
8026 "Faz favor nota katak informasaun kona-ba livru ruma ne'ebe empresta hela "
8027 "tenke rai hela iha biblioteka."
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8030 #, c-format
8031 msgid ""
8032 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8033 "address registered with this library."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8041 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8042 "Reference Manager or ProCite."
8043 msgstr ""
8044 "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele "
8045 "importa ba Personal Bibliographic Software hanesan EndNote, Reference "
8046 "Manager ka ProCite."
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8052 "of items returned damaged."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8060 #, c-format
8061 msgid "Please note:"
8062 msgstr "Avizu:"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8067 #, c-format
8068 msgid "Please note: "
8069 msgstr "Avizu: "
8070
8071 #. SCRIPT
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8073 msgid "Please select a specific item for this article request."
8074 msgstr ""
8075
8076 #. SCRIPT
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8078 msgid "Please select a tag to delete."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8082 #, c-format
8083 msgid "Please try again later."
8084 msgstr ""
8085
8086 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8087 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8092 "information. %s Account identification with this email address only is "
8093 "ambiguous. "
8094 msgstr ""
8095
8096 #. %1$s:  ELSE 
8097 #. %2$s:  END 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8099 #, c-format
8100 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8101 msgstr "Faz favor tenta fali ho testu los. %sUnrecognized error. %s "
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8104 #, c-format
8105 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8106 msgstr ""
8107
8108 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8109 #. %2$s:  IF username 
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8111 #, c-format
8112 msgid ""
8113 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8114 "has already been started for this account %s (\""
8115 msgstr ""
8116
8117 #. OPTGROUP
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8119 msgid "Popularity"
8120 msgstr "Popularidade"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8124 #, c-format
8125 msgid "Popularity (least to most)"
8126 msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8130 #, c-format
8131 msgid "Popularity (most to least)"
8132 msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Post your comments on this item. "
8137 msgstr "Hakerek ka edita ita-nia komentariu kona ba livru ne'e. "
8138
8139 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8141 #, c-format
8142 msgid "Powered by %s "
8143 msgstr "Powered husi %s "
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8146 #, c-format
8147 msgid "Pre-adolescent"
8148 msgstr "Pré-adolescentes"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8151 #, c-format
8152 msgid "Preferred form: "
8153 msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8156 #, c-format
8157 msgid "Preschool"
8158 msgstr "Pre-eskola"
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8162 msgid "Prev"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. SCRIPT
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8167 msgid "Preview"
8168 msgstr "Haree"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8174 #, c-format
8175 msgid "Previous"
8176 msgstr "Anterior"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8180 #, c-format
8181 msgid "Previous sessions"
8182 msgstr "Sesaun anterior"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8185 #, c-format
8186 msgid "Primary"
8187 msgstr "Primáriu"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Primary email:"
8193 msgstr "%s Email primariu:"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Primary phone:"
8199 msgstr "%s Telemovil primariu:"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8203 #, c-format
8204 msgid "Print"
8205 msgstr "Print"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8208 #, c-format
8209 msgid "Print list"
8210 msgstr "Print lista"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8213 #, c-format
8214 msgid "Priority"
8215 msgstr "Prioridade"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8218 #, c-format
8219 msgid "Priority:"
8220 msgstr "Prioridade:"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8223 #, c-format
8224 msgid "Privacy"
8225 msgstr "Privasidade"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8230 #, c-format
8231 msgid "Private"
8232 msgstr "Privadu"
8233
8234 #. OPTGROUP
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8236 msgid "Private lists"
8237 msgstr "Lista privadu"
8238
8239 #. OPTGROUP
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8241 msgid "Private lists shared with me"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8246 msgid "Processing..."
8247 msgstr "Hala'o hela..."
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8250 #, c-format
8251 msgid "Programmed texts"
8252 msgstr "Programmed texts"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8255 #, c-format
8256 msgid "Provider:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8262 #, c-format
8263 msgid "Public"
8264 msgstr "Públiku"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8273 #, c-format
8274 msgid "Public lists"
8275 msgstr "Lista publiku"
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8279 msgid "Public lists:"
8280 msgstr "Lista publiku:"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Publication date"
8285 msgstr "Fatin publikasaun:"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8288 #, c-format
8289 msgid "Publication date range"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8293 #, c-format
8294 msgid "Publication place:"
8295 msgstr "Fatin publikasaun:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8299 #, c-format
8300 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8301 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Foun liu ba tuan liu"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8305 #, c-format
8306 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8307 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Tuan liu ba foun liu"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8312 #, c-format
8313 msgid "Publication:"
8314 msgstr "Publikasaun:"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8317 #, c-format
8318 msgid "Published by :"
8319 msgstr "Publika ona husi :"
8320
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8323 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8324 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8325 #. %4$s:  END 
8326 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8327 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8328 #. %7$s:  END 
8329 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8330 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8331 #. %10$s:  END 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8334 #, c-format
8335 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8336 msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8341 #, c-format
8342 msgid "Publisher"
8343 msgstr "Editór"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8346 #, c-format
8347 msgid "Publisher location"
8348 msgstr "Lokalizasaun editór nian"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8351 #, c-format
8352 msgid "Publisher:"
8353 msgstr "Editór:"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8357 #, c-format
8358 msgid "Purchase suggestions"
8359 msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8362 #, c-format
8363 msgid "Quantity:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8367 #, c-format
8368 msgid "Quote of the day"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8373 #, c-format
8374 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8375 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, seluk tan)"
8376
8377 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8379 #, c-format
8380 msgid "RSS feed for public list %s"
8381 msgstr "RSS feed ba lista publiku %s"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8384 #, c-format
8385 msgid "RT"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. INPUT type=submit name=rate_button
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8390 msgid "Rate me"
8391 msgstr "Avalia hau"
8392
8393 #. For the first occurrence,
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8397 msgid "Rating based on reviews of "
8398 msgstr ""
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8401 #, c-format
8402 msgid "Re-type new password:"
8403 msgstr "Hatama fali password foun:"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8406 #, c-format
8407 msgid "Reason for suggestion: "
8408 msgstr "Razaun ba sujestaun: "
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8411 #, c-format
8412 msgid "RecallItem "
8413 msgstr "RecallItem "
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Received date"
8418 msgstr "Data komentáriu: "
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8422 #, c-format
8423 msgid "Recent comments"
8424 msgstr "Komentariu sira foun daudaun"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8427 #, c-format
8428 msgid "Recent comments "
8429 msgstr "Komentariu sira foin daudauk "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8432 #, c-format
8433 msgid "Record URL"
8434 msgstr "Rejistu URL"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8437 #, c-format
8438 msgid "Record not found"
8439 msgstr "La hetan rejistu"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Record title"
8444 msgstr "Titulu serie"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8450 #, c-format
8451 msgid "Refine your search"
8452 msgstr "Refina ita nia peskiza"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8457 #, c-format
8458 msgid "Register a new account"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8464 #, c-format
8465 msgid "Register here."
8466 msgstr "Rejista iha ne'e."
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8469 #, c-format
8470 msgid "Registration Complete!"
8471 msgstr "Rejistrasaun Kompletu!"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8474 #, c-format
8475 msgid "Registration complete"
8476 msgstr "Rejistrasaun kompletu"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8479 #, c-format
8480 msgid "Registration invalid!"
8481 msgstr "Rejistrasaun invalidu!"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8484 #, c-format
8485 msgid "Regular print"
8486 msgstr "Print regulár"
8487
8488 #. ABBR
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8490 msgid "Related Term"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8494 #, c-format
8495 msgid "Relative"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8499 #, c-format
8500 msgid "Relatives' checkouts"
8501 msgstr "Emprestimos' familia nian"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8504 #, c-format
8505 msgid "Relevance"
8506 msgstr "Relevânsia"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8510 #, c-format
8511 msgid "Relevance asc"
8512 msgstr "Relevânsia asc"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8516 #, c-format
8517 msgid "Relevance desc"
8518 msgstr "Relevânsia desk"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8521 #, c-format
8522 msgid "Remove"
8523 msgstr "Hasai"
8524
8525 #. A
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8527 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8528 msgstr "Hasai facet [% facet.facet_title_value |html %]"
8529
8530 #. A
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8532 msgid "Remove field"
8533 msgstr "Hasai kampu"
8534
8535 #. SCRIPT
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8537 msgid "Remove from list"
8538 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8541 #, c-format
8542 msgid "Remove from this list"
8543 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8544
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8547 msgid "Remove selected items"
8548 msgstr "Hasai items ne'ebe hili ona"
8549
8550 #. INPUT type=submit
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8555 msgid "Remove selected searches"
8556 msgstr "Hasai peskiza ne'ebe hili tiona"
8557
8558 #. INPUT type=submit
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8561 msgid "Remove share"
8562 msgstr "Hasai fahe"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8569 #, c-format
8570 msgid "Renew"
8571 msgstr "Hafoun"
8572
8573 #. INPUT type=submit
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8576 msgid "Renew all"
8577 msgstr "Hafoun hotu"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8583 #, c-format
8584 msgid "Renew item"
8585 msgstr "Hafoun item"
8586
8587 #. INPUT type=submit
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8590 msgid "Renew selected"
8591 msgstr "Hafoun items ne'ebe hili tiona"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8596 #, c-format
8597 msgid "RenewLoan"
8598 msgstr "RenewLoan"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8601 #, c-format
8602 msgid "Renewed!"
8603 msgstr "Hafoun tiona!"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8606 #, c-format
8607 msgid "Report issues and broken links"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Request article"
8615 msgstr "Artigu sira legal"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Request cancellation"
8620 msgstr "request_location"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Request placed"
8626 msgstr "Artigu sira legal"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Request placed:"
8631 msgstr "Artigu sira legal"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8634 #, c-format
8635 msgid "Request specific item type:"
8636 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Request type"
8641 msgstr "Artigu sira legal"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Request type:"
8646 msgstr "Artigu sira legal"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Request updated"
8651 msgstr "Artigu sira legal"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Requested from"
8656 msgstr "Sujestaun ba"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Requested from:"
8661 msgstr "Sujestaun ba:"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Requested item:"
8666 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8713 #, c-format
8714 msgid "Required"
8715 msgstr "Presiza"
8716
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8719 msgid "Resort list"
8720 msgstr "Lista ida organiza fali"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8728 #, c-format
8729 msgid "Results"
8730 msgstr "Rezultadu sira"
8731
8732 #. %1$s:  from 
8733 #. %2$s:  to 
8734 #. %3$s:  total 
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8736 #, c-format
8737 msgid "Results %s to %s of %s"
8738 msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
8739
8740 #. For the first occurrence,
8741 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8742 #. %2$s:  query_desc | html
8743 #. %3$s:  END 
8744 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8745 #. %5$s:  limit_desc | html 
8746 #. %6$s:  END 
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8749 #, c-format
8750 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8751 msgstr "Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8754 #, c-format
8755 msgid "Resume"
8756 msgstr "Hahu fali"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8759 #, c-format
8760 msgid "Resume all suspended holds"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8764 #, c-format
8765 msgid "Resume your hold on "
8766 msgstr "Hatuur fali ita nia rezervasaun ba "
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8770 #, c-format
8771 msgid "Return this item"
8772 msgstr "Fo fila item ida ne'e"
8773
8774 #. INPUT type=submit name=confirm
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8776 msgid "Return to account summary"
8777 msgstr "Fila ba rezumu konta nian"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8780 #, c-format
8781 msgid "Return to fine details"
8782 msgstr "Fila ba multa detalle"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8785 #, c-format
8786 msgid "Return to the catalog home page."
8787 msgstr "Fila ba pajina katalogu inisial."
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8791 #, c-format
8792 msgid "Return to the last advanced search"
8793 msgstr "Fila ba peskiza advansadu ikus"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8796 #, c-format
8797 msgid "Return to the main page"
8798 msgstr "Fila ba pajina inisial"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8801 #, c-format
8802 msgid "Return to the self-checkout"
8803 msgstr "Fila ba auto-empresta"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8807 #, c-format
8808 msgid "Return to your lists"
8809 msgstr "Fila ba ita nia lista"
8810
8811 #. INPUT type=submit
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8813 msgid "Return to your record"
8814 msgstr "Fila ba ita nia rejistu"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8817 #, c-format
8818 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8819 msgstr "Fo hatene konaba informasaun estadu kliente nian husi Koha."
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8822 #, c-format
8823 msgid ""
8824 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8825 "particular patron."
8826 msgstr ""
8827 "Fo hatene informasaun kona ba serbi ne'ebe disponivel iha item partikular ba "
8828 "kliente partikular."
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8834 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8835 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8836 msgstr ""
8837 "Fo hatene ona informasaun espesifiku kona-ba kliente ne'e baze ho opsaun "
8838 "ruma iha pedidu. Funsaun ida ne'e opcionalmente bele fornese informasaun "
8839 "kontaktu, informasaun kona-ba multa, informasaun kona-ba pedidu rezerva, no "
8840 "mensajen sira."
8841
8842 #. SCRIPT
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8844 msgid "Review date: "
8845 msgstr "Data komentáriu: "
8846
8847 #. SCRIPT
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8849 msgid "Review result: "
8850 msgstr "Komentariu nia rezultadu: "
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8854 #, c-format
8855 msgid "Reviews"
8856 msgstr "Komentariu sira"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8859 #, c-format
8860 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8861 msgstr "Komentariu husi LibraryThing.com:"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8864 #, c-format
8865 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8866 msgstr "Komentariu fornese husi Syndetics"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Routing lists"
8871 msgstr "Ita nia lista"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8874 #, c-format
8875 msgid "SMS"
8876 msgstr "SMS"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8879 #, c-format
8880 msgid "SMS number:"
8881 msgstr "Numeru SMS:"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8884 #, c-format
8885 msgid "SMS provider:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8889 #, c-format
8890 msgid "SRW-DC"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8895 msgid "Sa"
8896 msgstr "Sa"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "Salutation:"
8902 msgstr "%s Saudasaun:"
8903
8904 #. SCRIPT
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8906 msgid "Sat"
8907 msgstr "Sab"
8908
8909 #. SCRIPT
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8911 msgid "Saturday"
8912 msgstr "Sabadu"
8913
8914 #. For the first occurrence,
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8922 #, c-format
8923 msgid "Save"
8924 msgstr "Rai"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8927 #, c-format
8928 msgid "Save record "
8929 msgstr "Rai rejistu "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8932 #, c-format
8933 msgid "Save to Lists"
8934 msgstr "Rai ba Lista"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8937 #, c-format
8938 msgid "Save to another list"
8939 msgstr "Rai ba lista seluk"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8942 #, c-format
8943 msgid "Save to your lists"
8944 msgstr "Rai ba ita nia lista"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8947 #, c-format
8948 msgid "Scan "
8949 msgstr "Scan "
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8952 #, c-format
8953 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8954 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8957 #, c-format
8958 msgid ""
8959 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8960 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8961 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8962 msgstr ""
8963 "Scan kada item no hein pajina karager fali molok scan item tuirmai. Item "
8964 "ne'ebe empresta ona bele haree iha lista empretimos. Butaun Hatama tenke "
8965 "klika deit se Ita hatama barcode ho liman."
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8971 "be displayed."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8975 #, c-format
8976 msgid "Scan index for: "
8977 msgstr "Scan índise ba: "
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8980 #, c-format
8981 msgid "Scan index:"
8982 msgstr "Scan indise:"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8987 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8988
8989 #. INPUT type=submit name=do
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8997 #, c-format
8998 msgid "Search"
8999 msgstr "Buka"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9002 #, c-format
9003 msgid "Search "
9004 msgstr "Peskiza "
9005
9006 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9007 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9008 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9009 #. %4$s:  END 
9010 #. %5$s:  END 
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9012 #, c-format
9013 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9014 msgstr "Peskiza %s %s (iha %s deit) %s %s "
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9017 #, c-format
9018 msgid "Search for this title in:"
9019 msgstr "Peskiza ba titulu ida ne'e iha:"
9020
9021 #. A
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9026 msgid "Search for works by this author"
9027 msgstr "Buka livru husi autor ne'e"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9031 #, c-format
9032 msgid "Search for:"
9033 msgstr "Peskiza ba:"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9038 #, c-format
9039 msgid "Search history"
9040 msgstr "Istoria peskiza"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9043 #, c-format
9044 msgid "Search options:"
9045 msgstr "Opsaun peskiza:"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9049 #, c-format
9050 msgid "Search suggestions"
9051 msgstr "Sujestaun peskiza"
9052
9053 #. %1$s:  LibraryName |html 
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9055 #, c-format
9056 msgid "Search the %s"
9057 msgstr "Buka iha %s"
9058
9059 #. SCRIPT
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9061 msgid "Search:"
9062 msgstr "Buka:"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9065 #, c-format
9066 msgid "SearchCourseReserves "
9067 msgstr "SearchCourseReserves "
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9071 msgid "Searching Open Library..."
9072 msgstr "Buka hela iha Open Library..."
9073
9074 #. For the first occurrence,
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9078 msgid "Searching OverDrive..."
9079 msgstr "Buka hela iha OverDrive..."
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Secondary email:"
9085 msgstr "%s Email segundu:"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9089 #, c-format
9090 msgid "Secondary phone:"
9091 msgstr "Telemovil segundu:"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9094 #, c-format
9095 msgid "Section"
9096 msgstr "Seksaun"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9099 #, c-format
9100 msgid "Section:"
9101 msgstr "Seksaun:"
9102
9103 #. IMG
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9115 msgid "See Baker & Taylor"
9116 msgstr "Haree Baker & Taylor"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9119 #, c-format
9120 msgid "See also:"
9121 msgstr "Haree mos:"
9122
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9125 msgid "See biblio"
9126 msgstr "Haree biblio"
9127
9128 #. A
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9130 msgid ""
9131 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9132 "%]"
9133 msgstr ""
9134 "Haree: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9135 "END %]"
9136
9137 #. A
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9139 msgid ""
9140 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9141 "biblio[% END %]"
9142 msgstr ""
9143 "Haree: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9144 "biblio[% END %]"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9147 #, c-format
9148 msgid "Select a list"
9149 msgstr "Hili lista ida"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9153 #, c-format
9154 msgid "Select a specific item:"
9155 msgstr "Hili item espesifiku:"
9156
9157 #. For the first occurrence,
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9167 #, c-format
9168 msgid "Select all"
9169 msgstr "Hili hotu"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9176 #, c-format
9177 msgid "Select searches to: "
9178 msgstr "Hili peskiza hodi: "
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9182 #, c-format
9183 msgid "Select suggestions to: "
9184 msgstr "Hili sujestaun hodi: "
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9187 #, c-format
9188 msgid "Select the item(s) to search"
9189 msgstr "Item(s) ne'ebe hili ona atu peskiza"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9192 #, c-format
9193 msgid "Select the term(s) to search"
9194 msgstr "Hili termu(s) hodi peskiza"
9195
9196 #. For the first occurrence,
9197 #. SCRIPT
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9203 #, c-format
9204 msgid "Select titles to: "
9205 msgstr "Hili titulu hodi: "
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Self check-in help"
9210 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9213 #, c-format
9214 msgid "Self checkout help"
9215 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9216
9217 #. INPUT type=submit
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9222 #, c-format
9223 msgid "Send"
9224 msgstr "Haruka"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9227 #, c-format
9228 msgid "Send email"
9229 msgstr "Haruka email"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9232 #, c-format
9233 msgid "Send list"
9234 msgstr "Haruka lista"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9237 #, c-format
9238 msgid "Sending your cart"
9239 msgstr "Haruka hela ita nia kareta"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9242 #, c-format
9243 msgid "Sending your list"
9244 msgstr "Haruka hela ita nia lista"
9245
9246 #. SCRIPT
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9248 msgid "Sep"
9249 msgstr "Set"
9250
9251 #. SCRIPT
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9253 msgid "September"
9254 msgstr "Setembru"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9257 #, c-format
9258 msgid "Serial"
9259 msgstr "Periódiku"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9263 #, c-format
9264 msgid "Serial collection"
9265 msgstr "Kolesaun periódiku"
9266
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9271 #, c-format
9272 msgid "Serial: %s "
9273 msgstr "Periódiku: %s "
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9279 #, c-format
9280 msgid "Series"
9281 msgstr "Série"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9284 #, c-format
9285 msgid "Series Title"
9286 msgstr "Titulu Serie"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9289 #, c-format
9290 msgid "Series information:"
9291 msgstr "Informasaun serie:"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9294 #, c-format
9295 msgid "Series title"
9296 msgstr "Titulu serie"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9299 #, c-format
9300 msgid "Series:"
9301 msgstr "Serie sira:"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9305 #, c-format
9306 msgid "Session lost"
9307 msgstr "Sesaun lakon"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9310 #, c-format
9311 msgid "Settings updated"
9312 msgstr "Konfigurasaun atualiza tiona"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9316 #, c-format
9317 msgid "Share"
9318 msgstr "Fahe"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9321 #, c-format
9322 msgid "Share a list"
9323 msgstr "Fahe lista ida"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9326 #, c-format
9327 msgid "Share a list with another patron"
9328 msgstr "Fahe lista ida ho kliente seluk"
9329
9330 #. A
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9332 msgid "Share by email"
9333 msgstr "Fahe liu husi email"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9336 #, c-format
9337 msgid "Share list"
9338 msgstr "Fahe lista"
9339
9340 #. A
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9342 msgid "Share on Facebook"
9343 msgstr "Fahe ba Facebook"
9344
9345 #. A
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9347 msgid "Share on LinkedIn"
9348 msgstr "Fahe ba LinkedIn"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Shelving location"
9353 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9356 #, c-format
9357 msgid "Shibboleth Login"
9358 msgstr "Login Shibboleth"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Shibboleth login"
9363 msgstr "Login Shibboleth"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9366 #, c-format
9367 msgid "Show"
9368 msgstr "Hatudu"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9372 msgid "Show _MENU_ entries"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9377 #, c-format
9378 msgid "Show all items"
9379 msgstr "Hatudu items hotu"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9382 #, c-format
9383 msgid "Show last 50 items"
9384 msgstr "Hatudu item 50 ikus"
9385
9386 #. A
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9388 msgid "Show lists"
9389 msgstr "Hatudu lista sira"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9392 #, c-format
9393 msgid "Show more"
9394 msgstr "Hatudu tan"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9398 #, c-format
9399 msgid "Show more options"
9400 msgstr "Hatudu opsaun tan"
9401
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9404 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9408 #, c-format
9409 msgid "Show the top "
9410 msgstr "Hatudu tutun liu "
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9413 #, c-format
9414 msgid "Show year: "
9415 msgstr "Hatudu tinan: "
9416
9417 #. %1$s:  resultcount 
9418 #. %2$s:  total 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9420 #, c-format
9421 msgid "Showing %s of about %s results"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. SCRIPT
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9426 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9430 #, c-format
9431 msgid "Showing all items. "
9432 msgstr "Hatudu item hotu. "
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9435 #, c-format
9436 msgid "Showing last 50 items. "
9437 msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9440 #, c-format
9441 msgid "Showing only available items"
9442 msgstr "Hatudu hela item disponivel deit"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9445 #, c-format
9446 msgid "Similar items"
9447 msgstr "Items atu hanesan"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9450 #, c-format
9451 msgid "Simple DC-RDF"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9458 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9459 msgstr ""
9460
9461 #. %1$s:  failaddress 
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9466 "them. These are: %s"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9472 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9476 #, c-format
9477 msgid "Sorry"
9478 msgstr "Deskulpa"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9481 #, c-format
9482 msgid "Sorry,"
9483 msgstr "Deskulpa,"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9486 #, c-format
9487 msgid ""
9488 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9489 "Contact the patron who sent you the invitation."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9493 #, c-format
9494 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, no suggestions."
9500 msgstr "Deskulpa, la iha sujestaun ida."
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9505 msgstr ", labele rezerva item hirak ne'e. "
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9508 #, c-format
9509 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9510 msgstr ""
9511
9512 #. SCRIPT
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9514 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9515 msgstr "Deskulpa, vista simples ne'e la disponivel agora ne'e"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9519 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9520 msgstr "Deskulpa, etiketa la lao iha sistema ida ne'e."
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9526 "below."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9530 #, c-format
9531 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9532 msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege lao."
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9535 #, c-format
9536 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9537 msgstr "Deskulpa, pajina ne'e la disponivel agora ne'e"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9540 #, c-format
9541 msgid ""
9542 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9543 msgstr ""
9544 "Deskulpa, sistema ne'e hanoin katak ita boot la iha permisaun atu asesu "
9545 "pajina ida ne'e. "
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9548 #, c-format
9549 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9550 msgstr "Deskulpa, item ida ne'e labele empresta liu husi komputador ida ne'e."
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid ""
9555 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9556 "the administrator to resolve this problem."
9557 msgstr ""
9558 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9559 "staf atu resolve problema ne'e."
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9565 "the administrator to resolve this problem."
9566 msgstr ""
9567 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9568 "staf atu resolve problema ne'e."
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9571 #, c-format
9572 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9573 msgstr "Deskulpa, ita nia idade la to'o atu rezerva material ne'e."
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9578 msgstr ", ita boot labele rezerva."
9579
9580 #. %1$s:  too_many_reserves 
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9582 #, c-format
9583 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9584 msgstr "Deskulpa, ita boot labele rezerva livru liu %s. "
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9587 #, c-format
9588 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9589 msgstr "Deskulpa, login Google la konsege la'o. "
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9601 "you have a local login, you may use that below."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9605 #, c-format
9606 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9607 msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Faz favor tama fali."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9610 #, c-format
9611 msgid "Sort by:"
9612 msgstr "Organiza tuir:"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9615 #, c-format
9616 msgid "Sort by: "
9617 msgstr "Organiza tuir: "
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9620 #, c-format
9621 msgid "Sort this list by: "
9622 msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9625 #, c-format
9626 msgid "Sorting: "
9627 msgstr "Organiza hela: "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9630 #, c-format
9631 msgid "Specialized"
9632 msgstr "Specializados"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9636 #, c-format
9637 msgid "Standard number"
9638 msgstr "Numeru padraun"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9641 #, c-format
9642 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9643 msgstr "Numeru padraun (ISBN, ISSN ka seluk):"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9651 #, c-format
9652 msgid "State:"
9653 msgstr "Distritu:"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9656 #, c-format
9657 msgid "Statistics"
9658 msgstr "Estatístika sira"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9669 #, c-format
9670 msgid "Status"
9671 msgstr "Estadu"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9676 #, c-format
9677 msgid "Status:"
9678 msgstr "Estadu:"
9679
9680 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9681 #. %2$s:  END 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9683 #, c-format
9684 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9685 msgstr "Etapa ida: Hatama ita nia user id%s no password%s"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9688 #, c-format
9689 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9690 msgstr "Etapa terseiru: Klika butaun 'Ramata'"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9693 #, c-format
9694 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9695 msgstr "Etapa segundu: Scan kada item nia barcode, ida-idak"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9698 #, c-format
9699 msgid "Stopped"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9704 #, c-format
9705 msgid "Street number:"
9706 msgstr "Numeru iha dalan:"
9707
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9710 msgid "Su"
9711 msgstr "Do"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9717 #, c-format
9718 msgid "Subject"
9719 msgstr "Asuntu"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9724 #, c-format
9725 msgid "Subject cloud"
9726 msgstr "Kalohan asuntu"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9729 #, c-format
9730 msgid "Subject phrase"
9731 msgstr "Fraze asuntu"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9734 #, c-format
9735 msgid "Subject(s)"
9736 msgstr "Asuntu(s)"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9740 #, c-format
9741 msgid "Subject(s):"
9742 msgstr "Asuntu(s):"
9743
9744 #. For the first occurrence,
9745 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9748 #, c-format
9749 msgid "Subject: %s "
9750 msgstr "Asuntu: %s "
9751
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9760 #, c-format
9761 msgid "Submit"
9762 msgstr "Hatama"
9763
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9766 msgid "Submit and close this window"
9767 msgstr "Hatama no taka janela ne'e"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9773 msgid "Submit changes"
9774 msgstr "Hatama mudansa"
9775
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Submit modifications"
9780 msgstr "Hatama mudansa"
9781
9782 #. INPUT type=submit
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Submit note"
9788 msgstr "Hatama mudansa"
9789
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9792 msgid "Submit update request"
9793 msgstr "Hatama ita nia pedidu atualizasaun"
9794
9795 #. INPUT type=submit
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9797 msgid "Submit your suggestion"
9798 msgstr "Hatama ita nia sujestaun"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9801 #, c-format
9802 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. A
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9810 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9813 #, c-format
9814 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9815 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
9816
9817 #. IMG
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9819 msgid "Subscribe to recent comments"
9820 msgstr "Asina ba komentariu sira foin daudauk"
9821
9822 #. IMG
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9824 msgid "Subscribe to this list"
9825 msgstr "Asina ba lista ida ne'e"
9826
9827 #. IMG
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9832 msgid "Subscribe to this search"
9833 msgstr "Asina ba peskiza ida ne'e"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9836 #, c-format
9837 msgid "Subscription"
9838 msgstr "Asinatura"
9839
9840 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9841 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9842 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9843 #. %4$s:  ELSE 
9844 #. %5$s:  END 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9846 #, c-format
9847 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9848 msgstr "Asinatura husi %s ba:%s %s %s agora (daudaun)%s"
9849
9850 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9852 #, c-format
9853 msgid "Subscription information for %s"
9854 msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Subscription title"
9859 msgstr "Asinatura: "
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9862 #, c-format
9863 msgid "Subscription: "
9864 msgstr "Asinatura: "
9865
9866 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9868 #, c-format
9869 msgid "Subscriptions ( %s )"
9870 msgstr "Asinatura sira ( %s )"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9874 #, c-format
9875 msgid "Sudoc"
9876 msgstr "Sudoc"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9879 #, c-format
9880 msgid "Suggested by:"
9881 msgstr "Sujestaun husi:"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9884 #, c-format
9885 msgid "Suggested for"
9886 msgstr "Sujestaun ba"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9889 #, c-format
9890 msgid "Suggested for:"
9891 msgstr "Sujestaun ba:"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9894 #, c-format
9895 msgid "Suggested on"
9896 msgstr "Sujestaun iha"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9899 #, c-format
9900 msgid "Suggestions"
9901 msgstr "Sujestaun sira"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9904 #, c-format
9905 msgid "Summary"
9906 msgstr "Rezumu"
9907
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9910 msgid "Sun"
9911 msgstr "Dom"
9912
9913 #. SCRIPT
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9915 msgid "Sunday"
9916 msgstr "Domingu"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9922 #, c-format
9923 msgid "Surname:"
9924 msgstr "Apelidu:"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9927 #, c-format
9928 msgid "Surveys"
9929 msgstr "Levantamentu"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9936 #, c-format
9937 msgid "Suspend"
9938 msgstr "Taka lai"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9941 #, c-format
9942 msgid "Suspend all holds"
9943 msgstr "Taka lai rezervasaun hotu"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9946 #, c-format
9947 msgid "Suspend until:"
9948 msgstr "Taka lai to'o:"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9951 #, c-format
9952 msgid "Suspend your hold on "
9953 msgstr "Para lai ita nia rezervasaun ba "
9954
9955 #. A
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9957 msgid "Switch languages"
9958 msgstr "Troka lian"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9961 #, c-format
9962 msgid "System Maintenance"
9963 msgstr "Manutensaun Sistema"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9966 #, c-format
9967 msgid "TOC"
9968 msgstr "TOC"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
9971 #, c-format
9972 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9973 msgstr "Indise analítico fornese husi Syndetics"
9974
9975 #. INPUT type=submit
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9979 #, c-format
9980 msgid "Tag"
9981 msgstr "Etiketa"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9984 #, c-format
9985 msgid "Tag browser"
9986 msgstr "Etiketa browser"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9989 #, c-format
9990 msgid "Tag cloud"
9991 msgstr "Kalohan etiekta"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
9994 #, c-format
9995 msgid "Tag status here."
9996 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10002 #, c-format
10003 msgid "Tag status here. "
10004 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e. "
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10007 #, c-format
10008 msgid "Tag:"
10009 msgstr "Etiketa:"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10012 #, c-format
10013 msgid "Tags"
10014 msgstr "Etiketa sira"
10015
10016 #. For the first occurrence,
10017 #. SCRIPT
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10019 msgid "Tags added: "
10020 msgstr "Etiketa aumenta tiona: "
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10024 #, c-format
10025 msgid "Tags from this library:"
10026 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10030 #, c-format
10031 msgid "Tags:"
10032 msgstr "Etiketa sira:"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10035 #, c-format
10036 msgid "Technical reports"
10037 msgstr "Relatoriu tekniku"
10038
10039 #. A
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10043 #, c-format
10044 msgid "Term"
10045 msgstr "Termu"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10048 #, c-format
10049 msgid "Term(s):"
10050 msgstr "Termu(s):"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10053 #, c-format
10054 msgid "Term/Phrase"
10055 msgstr "Termu/Fraze"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10058 #, c-format
10059 msgid "Term:"
10060 msgstr "Termu:"
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10064 msgid "Th"
10065 msgstr "Ki"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10068 #, c-format
10069 msgid "Thank you"
10070 msgstr "Obrigadu"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10073 #, c-format
10074 msgid "Thank you!"
10075 msgstr "Obrigadu!"
10076
10077 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10079 #, c-format
10080 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10081 msgstr "Kopia %s foun liu ba asinatura ida ne'e:"
10082
10083 #. %1$s:  limit 
10084 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10085 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10086 #. %4$s:  END 
10087 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10088 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10089 #. %7$s:  END 
10090 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10091 #. %9$s:  timeLimit |html 
10092 #. %10$s:  ELSE 
10093 #. %11$s:  END 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10095 #, c-format
10096 msgid ""
10097 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10098 "all time%s "
10099 msgstr ""
10100 "Livru %s empresta ona barak liu %s %s %s %s iha %s %s %s durante %s fulan "
10101 "liuba %s ba tempu tomak%s "
10102
10103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10105 #. %3$s:  ELSE 
10106 #. %4$s:  END 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10108 #, c-format
10109 msgid ""
10110 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10111 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10112 msgstr ""
10113 "Ne'e %s%s%sKoha Online%s katalogu la la'o agora tanba mainteinasaun sistema "
10114 "nian la'o ona. Koha sei la'o fali la kleur! Se iha pergunta ruma, faz favor "
10115 "kontakta "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10118 #, c-format
10119 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10123 #, c-format
10124 msgid ""
10125 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10126 "private."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10130 #, c-format
10131 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10132 msgstr "Kalohan ISBD la la'o."
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10135 #, c-format
10136 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10137 msgstr "Tablea ida ne'e mamuk. seidauk konsege la'o. Haree "
10138
10139 #. %1$s:  email_add | html 
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10141 #, c-format
10142 msgid "The cart was sent to: %s"
10143 msgstr "Kareta ne'e haruka tiona ba: %s"
10144
10145 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10146 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10147 #. %3$s:  END 
10148 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10149 #. %5$s:  END 
10150 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10151 #. %7$s:  END 
10152 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10153 #. %9$s:  END 
10154 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10155 #. %11$s:  END 
10156 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10157 #. %13$s:  END 
10158 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10159 #. %15$s:  END 
10160 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10161 #. %17$s:  END 
10162 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10163 #. %19$s:  END 
10164 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10165 #. %21$s:  END 
10166 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10167 #. %23$s:  END 
10168 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10169 #. %25$s:  END 
10170 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10171 #. %27$s:  END 
10172 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10173 #. %29$s:  END 
10174 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10175 #. %31$s:  END 
10176 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10177 #. %33$s:  END 
10178 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10179 #. %35$s:  END 
10180 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10181 #. %37$s:  END 
10182 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10183 #. %39$s:  END 
10184 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10185 #. %41$s:  END 
10186 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10187 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10188 #. %44$s:  END 
10189 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10190 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10191 #. %47$s:  END 
10192 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10193 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10194 #. %50$s:  END 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10199 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10200 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10201 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10202 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10203 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10204 "%s %s%s months%s "
10205 msgstr ""
10206 "Asinatura daudaun hahu iha %s no iha kopia foun %s loron ida dala rua %s %s "
10207 "loron loron %s %s semana ida dala tolu %s %s kada semana %s %s kada 2 semana "
10208 "%s %s kada 3 semana %s %s kada fulan %s %s kada 2 fulan %s %s kada trimestre "
10209 "%s %s tinan ida dala rua %s %s kada tinan %s %s kada 2 tinan %s %s ho "
10210 "irrugularidade %s %s iha Segunda %s %s iha Tersa %s %s iha Kuarta %s %s iha "
10211 "Kinta %s %s iha Sesta %s %s iha Sabadu %s %s iha Domingu %s ba %s%s kopia%s "
10212 "%s%s semana%s %s%s fulan%s "
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10218 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10219 "informing your library of this error"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10223 #, c-format
10224 msgid "The entered card number is already in use."
10225 msgstr "Numeru ne'ebe hatama tiona uza hela."
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10228 #, c-format
10229 msgid "The entered card number is the wrong length."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10233 #, c-format
10234 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10235 msgstr ""
10236
10237 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10239 #, c-format
10240 msgid "The first subscription was started on %s"
10241 msgstr "Asinatura uluk hahu ona iha %s"
10242
10243 #. SCRIPT
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10245 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10249 #, c-format
10250 msgid "The following fields contain invalid information:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10254 #, c-format
10255 msgid "The item has been added to the list."
10256 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia lista."
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10260 msgid "The item has been added to your cart"
10261 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia kareta"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10264 #, c-format
10265 msgid "The item has been removed from the list."
10266 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia lista."
10267
10268 #. SCRIPT
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10270 msgid "The item has been removed from your cart"
10271 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia kareta"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10274 #, c-format
10275 msgid ""
10276 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10277 "the list."
10278 msgstr ""
10279 "Item ida ne'e la aumenta ba ita-nia lista. Faz favor verifika katak la iha "
10280 "ona iha lista."
10281
10282 #. SCRIPT
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10284 msgid "The item is already in your cart"
10285 msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10291 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10295 #, c-format
10296 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10297 msgstr "Ligasaun la la'o ona no pajina la iha."
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10300 #, c-format
10301 msgid "The link is invalid."
10302 msgstr ""
10303
10304 #. %1$s:  email | html 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10306 #, c-format
10307 msgid "The list was sent to: %s"
10308 msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
10309
10310 #. %1$s:  op | html 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10312 #, c-format
10313 msgid "The operation %s is not supported."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10317 #, c-format
10318 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10319 msgstr ""
10320
10321 #. %1$s:  username 
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10323 #, c-format
10324 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10325 msgstr "Password troka tiona husi utilizador \"%s\"."
10326
10327 #. %1$s:  minPasswordLength 
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10329 #, c-format
10330 msgid "The password must contain at least %s characters."
10331 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10334 #, c-format
10335 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10336 msgstr "Sujestaun sira ne'ebe hili tiha apaga tiona."
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10339 #, c-format
10340 msgid "The share has been removed."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10344 #, c-format
10345 msgid "The share has not been removed."
10346 msgstr ""
10347
10348 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10350 #, c-format
10351 msgid "The subscription expired on %s"
10352 msgstr "Asinatura ida ne'e prazu iha %s"
10353
10354 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10355 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10360 "code. It was NOT added. "
10361 msgstr ""
10362 "Etiketa ne'e aumenta nudar &quot;%s&quot;. %sNota: ita nia etiketa mak "
10363 "kodigu markup. LA aumenta. "
10364
10365 #. %1$s:  message_value 
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10367 #, c-format
10368 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10372 #, c-format
10373 msgid "The userid "
10374 msgstr "Userid ne'e "
10375
10376 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10378 #, c-format
10379 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10380 msgstr "Iha asinatura(s) %s ne'ebe relevante ba titulu ne'e."
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10383 #, c-format
10384 msgid "There are no comments for this item."
10385 msgstr "La iha komentaruiu kona ba item ne'e."
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10390 msgstr ", labele rezerva item hirak ne'e. "
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10393 #, c-format
10394 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10395 msgstr "La iha sujesaun atu sosa livru foun."
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10398 #, c-format
10399 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10400 msgstr ""
10401
10402 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10403 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10404 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10405 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10406 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10407 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10412 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10413 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10414 msgstr ""
10415 "Iha problema ho operasaun ne'e: %s Deskulpa, etiketa la lao iha sistema "
10416 "ne'e. %sSALA: ilegal parametru %s %sSALA: Ita tenke log in atu kompleta "
10417 "asaun ne'e. %sSALA: Ita labele apaga etiketa ne'e %s. "
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10420 #, c-format
10421 msgid "There was a problem with your submission"
10422 msgstr "Iha problema ho ita nia submisaun"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10425 #, c-format
10426 msgid "There was an error sending the cart."
10427 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka kareta."
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10430 #, c-format
10431 msgid "There was an error sending the list."
10432 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka lista."
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10438 "library for help."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10442 #, c-format
10443 msgid "Theses"
10444 msgstr "Teze sira"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10450 "any subject below to see the items in our collection."
10451 msgstr ""
10452 "Ne'e &quot;Kalohan&quot ne'e; hatudu topiku popular liu iha katalogu. Klik "
10453 "kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia kolesaun."
10454
10455 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "This account has been locked! %s "
10459 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10465 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10466 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10467 "your reader account."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10471 #, c-format
10472 msgid "This email address already exists in our database."
10473 msgstr "Email ida ne'e iha ona iha ami nia database."
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10478 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10481 #, c-format
10482 msgid "This is a serial"
10483 msgstr "Ne'e serie ida"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10486 #, c-format
10487 msgid "This item does not exist."
10488 msgstr "Item ida ne'e la iha."
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10497 #, c-format
10498 msgid "This item is already checked out to you."
10499 msgstr "Item ida ne'e ita empresta tiona."
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10502 #, c-format
10503 msgid "This item is on hold for another borrower."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10507 #, c-format
10508 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10509 msgstr ""
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10512 #, c-format
10513 msgid "This list does not exist."
10514 msgstr "Lista ida ne'e la iha."
10515
10516 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10521 msgstr ""
10522 "Lista ne'e mamuk hela. %s Ita bele aumenta ba ita nia lista husi rezultadu "
10523 "husi kualker "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10526 #, c-format
10527 msgid "This message can have the following reason(s):"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10535 "clicking "
10536 msgstr ""
10537 "Pagina ne'e kontein konteúdu hariku ona ne'ebe haree bainhira JavaScript lao "
10538 "ona ka liu husi klika "
10539
10540 #. %1$s:  items_count 
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10542 #, c-format
10543 msgid "This record has many physical items (%s). "
10544 msgstr "Rejistu ida ne'e iha item fiziku barak ona (%s). "
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10547 #, c-format
10548 msgid "This subscription is closed."
10549 msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10552 #, c-format
10553 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10557 #, c-format
10558 msgid "This title cannot be requested."
10559 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10560
10561 #. SCRIPT
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10563 msgid "Thu"
10564 msgstr "Kin"
10565
10566 #. IMG
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10569 msgid "Thumbnail"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10574 msgid "Thursday"
10575 msgstr "Kinta"
10576
10577 #. SCRIPT
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10579 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10603 #, c-format
10604 msgid "Title"
10605 msgstr "Titulu"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10609 #, c-format
10610 msgid "Title (A-Z)"
10611 msgstr "Titulu (A-Z)"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10615 #, c-format
10616 msgid "Title (Z-A)"
10617 msgstr "Titulu (Z-A)"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10620 #, c-format
10621 msgid "Title notes"
10622 msgstr "Nota titulu"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10625 #, c-format
10626 msgid "Title phrase"
10627 msgstr "Fraze titulu"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10633 #, c-format
10634 msgid "Title:"
10635 msgstr "Titulu:"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10638 #, c-format
10639 msgid "Title: "
10640 msgstr "Titulu: "
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10643 #, c-format
10644 msgid "Titles"
10645 msgstr "Titulu sira"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10648 #, c-format
10649 msgid "To log in, use the following credentials:"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10653 #, c-format
10654 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10655 msgstr ""
10656 "Atu halo mudansa ba ita nia rejistu faz favor kontakta staf biblioteka."
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10659 #, c-format
10660 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10661 msgstr ""
10662 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka. "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10665 #, c-format
10666 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10667 msgstr ""
10668 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10671 #, c-format
10672 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10673 msgstr ""
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10677 msgid "Today"
10678 msgstr "Ohin loron"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10681 #, c-format
10682 msgid "Top level"
10683 msgstr "Nivel leten"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10686 #, c-format
10687 msgid "Topics"
10688 msgstr "Tópiku"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10691 #, c-format
10692 msgid "Total due"
10693 msgstr "Total hira"
10694
10695 #. %1$s:  holds_count 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10697 #, c-format
10698 msgid "Total holds: %s"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10702 #, c-format
10703 msgid "Treaties "
10704 msgstr "Tratadu sira "
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 msgid "Tu"
10709 msgstr "Te"
10710
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 msgid "Tue"
10714 msgstr "Ter"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 msgid "Tuesday"
10719 msgstr "Tersa"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10722 #, c-format
10723 msgid "Tweet"
10724 msgstr "Tweet"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10728 #, c-format
10729 msgid "Type"
10730 msgstr "Tipu"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10733 #, c-format
10734 msgid "Type of heading"
10735 msgstr "Kapsaun nia tipu"
10736
10737 #. INPUT type=text name=q
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10740 msgid "Type search term"
10741 msgstr "Hatama termu sira atu buka"
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10745 msgid "Type:"
10746 msgstr "Tipu:"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10749 #, c-format
10750 msgid "UF"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "URL"
10756 msgstr "URL(s)"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10759 #, c-format
10760 msgid "URL(s)"
10761 msgstr "URL(s)"
10762
10763 #. For the first occurrence,
10764 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10767 #, c-format
10768 msgid "URL: %s "
10769 msgstr "URL: %s "
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10773 msgid "Unable to add one or more tags."
10774 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10775
10776 #. SCRIPT
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10780 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10784 #, c-format
10785 msgid "Unable to connect to PayPal."
10786 msgstr "La konsege atu liga ba PayPal."
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Unable to create enrollment!"
10792 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10793
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10796 msgid "Unable to update your setting!"
10797 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10801 #, c-format
10802 msgid "Unable to verify payment."
10803 msgstr "La konsege atu verifika pagamentu."
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10806 #, c-format
10807 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10808 msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10811 #, c-format
10812 msgid "Unavailable issues"
10813 msgstr "Kopia ne'ebe la disponivel"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10818 #, c-format
10819 msgid "Unhighlight"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10823 #, c-format
10824 msgid "Unified title"
10825 msgstr "Titulu unifikadu"
10826
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10831 #, c-format
10832 msgid "Unified title: %s "
10833 msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10836 #, c-format
10837 msgid "Uniform titles:"
10838 msgstr "Titulu uniforme:"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10841 #, c-format
10842 msgid "Unknown"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10846 #, c-format
10847 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10851 #, c-format
10852 msgid "Update"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10856 #, c-format
10857 msgid "Updates to your record"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10861 #, c-format
10862 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10863 msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha."
10864
10865 #. ABBR
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10867 msgid "Used For"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10871 #, c-format
10872 msgid "Used for/see from:"
10873 msgstr "Uza ba/haree husi:"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10876 #, c-format
10877 msgid "Username:"
10878 msgstr "Username:"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10884 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10885 msgstr ""
10886 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10887 "kontaktu staf biblioteka nian."
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10890 #, c-format
10891 msgid ""
10892 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10893 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10894 msgstr ""
10895 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10896 "kontaktu staf biblioteka nian."
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10899 #, c-format
10900 msgid "VHS tape / Videocassette"
10901 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
10902
10903 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10905 #, c-format
10906 msgid "Value is already in use (%s)"
10907 msgstr "Valor ne'e uza ona (%s)"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10910 #, c-format
10911 msgid "Verification:"
10912 msgstr "Verifikasaun:"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "View"
10917 msgstr "Haree Hotu"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10921 #, c-format
10922 msgid "View All"
10923 msgstr "Haree Hotu"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10927 #, c-format
10928 msgid "View Interlibrary loan request"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. A
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10950 msgid "View details for this title"
10951 msgstr "Haree detalle sira kona-ba títulu ida ne'e"
10952
10953 #. A
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
10956 msgid "View on Amazon.com"
10957 msgstr "Haree iha Amazon.com"
10958
10959 #. A
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10961 msgid "View your search history"
10962 msgstr "Haree ita nia istoria peskiza"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10966 #, c-format
10967 msgid "Vol info"
10968 msgstr "Info vol"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
10971 #, c-format
10972 msgid "Volume"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10977 #, c-format
10978 msgid "Volume:"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10982 #, c-format
10983 msgid "Warning"
10984 msgstr "Avisu"
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 msgid "We"
10994 msgstr "Ita"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11000 "define how long we keep your reading history."
11001 msgstr ""
11002 "Ami hakarak proteje ita nia privasidade. Iha janela ne'e ita bele define "
11003 "tempu atu rai ita nia istoria le'e."
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11006 #, c-format
11007 msgid "Website"
11008 msgstr "Website"
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 msgid "Wed"
11013 msgstr "Kua"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11017 msgid "Wednesday"
11018 msgstr "Kuarta"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11022 #, c-format
11023 msgid "Welcome, "
11024 msgstr "Bemvindo, "
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11027 #, c-format
11028 msgid "What is a discharge?"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11032 #, c-format
11033 msgid "What's next?"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11040 "history immediately by clicking here. "
11041 msgstr ""
11042 "Naran buat ne’ebé regras privasidade hili tiona, ita nia istoria le'e bele "
11043 "apaga kedas liu hui klika hela iha ne'e. "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11046 #, c-format
11047 msgid "Where:"
11048 msgstr "Iha ne'ebe:"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11052 msgid "With selected searches: "
11053 msgstr "Ho ida ne'ebe hili ona: "
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11057 msgid "With selected suggestions: "
11058 msgstr "Sujestaun ne'ebe hili ona: "
11059
11060 #. For the first occurrence,
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11065 msgid "With selected titles: "
11066 msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
11067
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11070 msgid "Wk"
11071 msgstr "Se"
11072
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11075 msgid "Would you like to print a receipt?"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11079 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11081 #, c-format
11082 msgid "Written on %s by %s"
11083 msgstr "Hakerek ona ba %s husi %s"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11088 #, c-format
11089 msgid "Year"
11090 msgstr "Tinan"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11093 #, c-format
11094 msgid "Year: "
11095 msgstr "Tinan: "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11104 #, c-format
11105 msgid "Yes"
11106 msgstr "Sin"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid ""
11111 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11112 "again."
11113 msgstr ""
11114 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
11115 "ida tan."
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11118 #, c-format
11119 msgid ""
11120 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11121 "again."
11122 msgstr ""
11123 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
11124 "ida tan."
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11129 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11132 #, c-format
11133 msgid "You are forbidden to view this page."
11134 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11135
11136 #. %1$s:  borrowername 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11138 #, c-format
11139 msgid "You are logged in as %s."
11140 msgstr "Ita nia log in nudar %s."
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11143 #, c-format
11144 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11145 msgstr "Log in mai husi IP diferente. Faz favor, log in fali."
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11148 #, c-format
11149 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11153 #, c-format
11154 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11155 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree sujestaun ne'e."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11158 #, c-format
11159 msgid "You are not authorized to view this page."
11160 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11163 #, c-format
11164 msgid "You are not authorized to view this record."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11168 #, c-format
11169 msgid ""
11170 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11171 "wish to make changes, please contact the library."
11172 msgstr ""
11173
11174 #. I
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11176 msgid ""
11177 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11178 "saved and sent as a single message."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11182 #, c-format
11183 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11193 #, c-format
11194 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11195 msgstr "Bele uza OAI-PMH ListRecords envezde servisu ne'e."
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11198 #, c-format
11199 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11203 #, c-format
11204 msgid "You can't change your password."
11205 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11208 #, c-format
11209 msgid "You can't reset your password."
11210 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11217 "before asking for a discharge."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "You cannot place any more suggestions"
11223 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11224
11225 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11227 #, c-format
11228 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11229 msgstr ""
11230 "Ita labele hafoun livru ita nian online. Razaun mak ne'e: %sIta nia multa "
11231 "liu "
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11234 #, c-format
11235 msgid "You cannot share a public list."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11239 #, c-format
11240 msgid "You currently have nothing checked out."
11241 msgstr "Ita la empresta livru ida."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11245 #, c-format
11246 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11247 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11250 #, c-format
11251 msgid "You did not specify any search criteria"
11252 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11255 #, c-format
11256 msgid "You did not specify any search criteria."
11257 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza."
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11260 #, c-format
11261 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11262 msgstr "Ita la iha permisaun atu aumenta rejistu ida ba lista ne'e."
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11265 #, c-format
11266 msgid "You do not have permission to create a new list."
11267 msgstr "Ita la iha lisensa atu kria lista foun ne'e."
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11270 #, c-format
11271 msgid "You do not have permission to delete this list."
11272 msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ne'e."
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11275 #, c-format
11276 msgid "You do not have permission to download this list."
11277 msgstr "Ita la iha lisensa atu download lista ne'e."
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11280 #, c-format
11281 msgid "You do not have permission to send this list."
11282 msgstr "Ita la iha lisensa atu haruka lista ne'e."
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11285 #, c-format
11286 msgid "You do not have permission to update this list."
11287 msgstr "Ita la iha lisensa atu atualiza lista ne'e."
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11290 #, c-format
11291 msgid "You do not have permission to view this list."
11292 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree lista ne'e."
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11295 #, c-format
11296 msgid ""
11297 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11298 "remember, passwords are case sensitive."
11299 msgstr ""
11300 "Ita hatama ona username ka password ne'ebe la los. Faz favor hatama fali! "
11301 "Keta haluha katak username no password karik uza letra boot ka letra kiik."
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11304 #, c-format
11305 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11309 #, c-format
11310 msgid "You have a credit of:"
11311 msgstr "Ita iha kreditu:"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11314 #, c-format
11315 msgid "You have already requested this title."
11316 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "You have no article requests currently."
11321 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11324 #, c-format
11325 msgid "You have no fines or charges"
11326 msgstr "Ita la iha multa"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11332 "fields and resubmit."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11336 #, c-format
11337 msgid "You have nothing checked out"
11338 msgstr "Ita seidauk empresta livru"
11339
11340 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11345 msgstr ""
11346
11347 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11352 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11353 "more."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11357 #, c-format
11358 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11362 #, c-format
11363 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11367 #, c-format
11368 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11369 msgstr "Ita asina tiona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun. "
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11372 #, c-format
11373 msgid "You have successfully registered your new account."
11374 msgstr ""
11375
11376 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11378 #, c-format
11379 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11380 msgstr "Ita iha multa. Montante: %s. "
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11386 "available."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11390 #, c-format
11391 msgid "You may register here."
11392 msgstr "Ita bele rejistu iha ne'e."
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11396 msgid "You must be logged in to add tags."
11397 msgstr "Tenke log in atu aumenta etiketa."
11398
11399 #. For the first occurrence,
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11402 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11403 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia Lista sira"
11404
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11408 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11409 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia lista"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11412 #, c-format
11413 msgid "You must have an email address to enroll"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11417 #, c-format
11418 msgid ""
11419 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11420 msgstr ""
11421 "Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ba notifikasaun liu husi email "
11422 "kona-ba kopia foun"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "You must reset your password"
11427 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11430 #, c-format
11431 msgid "You must select a library for pickup. "
11432 msgstr "Ita tenke hili biblioteka ida hodi foti livru. "
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11435 #, c-format
11436 msgid "You must select at least one item. "
11437 msgstr "Ita tenke hili pelumenus item ida. "
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11440 #, c-format
11441 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11445 #, c-format
11446 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11453 "again."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11460 "two weeks."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11464 #, c-format
11465 msgid "You will receive an email shortly. "
11466 msgstr ""
11467
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11470 msgid ""
11471 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11472 "again."
11473 msgstr ""
11474
11475 #. For the first occurrence,
11476 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11479 #, c-format
11480 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11481 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
11482
11483 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11488 "renew your account."
11489 msgstr ""
11490 "Ita nia konta biblioteka prazu tiona husi %s. Faz favor kontakta biblioteka "
11491 "ne'e atu hetan informasaun tan."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid ""
11496 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11497 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11500 #, c-format
11501 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11505 #, c-format
11506 msgid "Your account menu"
11507 msgstr "Ita nia lista konta"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11513 "confirmation email."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11517 #, c-format
11518 msgid "Your authority search history is empty."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11522 #, c-format
11523 msgid "Your card will expire on "
11524 msgstr ""
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11527 #, c-format
11528 msgid "Your cart"
11529 msgstr "Ita nia kareta"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11532 #, c-format
11533 msgid "Your cart "
11534 msgstr "Ita nia kareta "
11535
11536 #. SCRIPT
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11538 msgid "Your cart is currently empty"
11539 msgstr "Ita nia kareta mamuk agora"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11543 #, c-format
11544 msgid "Your cart is empty."
11545 msgstr "Ita nia kareta mamuk hela."
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11548 #, c-format
11549 msgid "Your catalog search history is empty."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11553 #, c-format
11554 msgid "Your checkout history"
11555 msgstr "Ita nia istoria emprestimos"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11558 #, c-format
11559 msgid "Your comment"
11560 msgstr "Ita nia komentariu"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11563 #, c-format
11564 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11571 "update your record as soon as possible."
11572 msgstr ""
11573 "Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
11574 "atualiza la kleur."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11580 "this page within a few days."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11584 #, c-format
11585 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11589 #, c-format
11590 msgid "Your download should begin automatically."
11591 msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11594 #, c-format
11595 msgid "Your fines and charges"
11596 msgstr "Multa ho propina"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11600 #, c-format
11601 msgid "Your guarantor is "
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11605 #, c-format
11606 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11607 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka ona hanesan lakon ka na’ok ona."
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11610 #, c-format
11611 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11612 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka tiona hanesan lakon ka na’ok ona. "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11618 "renew your card. "
11619 msgstr ""
11620 "Ita nia kartaun biblioteka mate tiona. Faz favor kontakta funsionariu "
11621 "biblioteka hodi hafoun kartaun ne'e. "
11622
11623 #. %1$s:  shelfname 
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11625 #, c-format
11626 msgid "Your list : %s "
11627 msgstr "Ita nia lista : %s "
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11635 #, c-format
11636 msgid "Your lists"
11637 msgstr "Ita nia lista"
11638
11639 #. SCRIPT
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11641 msgid "Your lists:"
11642 msgstr "Ita nia lista:"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11647 msgstr "Formulariu la tama tanba problema(s) tuirmai"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11651 #, c-format
11652 msgid "Your messaging settings"
11653 msgstr "Ita nia sistema mensajen"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11657 msgid "Your note about %s could not be saved."
11658 msgstr ""
11659
11660 #. SCRIPT
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11662 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11663 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s rai tiona no haruka ba biblioteka."
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11667 msgid "Your note about %s was removed."
11668 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s hasai tiona."
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11671 #, c-format
11672 msgid "Your options are: "
11673 msgstr "Ita nia opsaun mak ne'e: "
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11676 #, c-format
11677 msgid "Your password has been changed "
11678 msgstr "Ita nia password troka tiona "
11679
11680 #. For the first occurrence,
11681 #. %1$s:  minPasswordLength
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11684 #, c-format
11685 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11686 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11689 #, c-format
11690 msgid "Your payment"
11691 msgstr "Ita nia pagamentu"
11692
11693 #. %1$s:  message_value 
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11695 #, c-format
11696 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11700 #, c-format
11701 msgid "Your personal details"
11702 msgstr "Ita nia detalle pesoal"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11705 #, c-format
11706 msgid "Your priority: "
11707 msgstr "Ita nia prioridade: "
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11711 #, c-format
11712 msgid "Your privacy management"
11713 msgstr "Ita nia jestaun ba privasidade"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11716 #, c-format
11717 msgid "Your privacy rules have been updated."
11718 msgstr "Ita nia regras ba privasidade atualiza tiona."
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11721 #, c-format
11722 msgid "Your purchase suggestions"
11723 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11726 #, c-format
11727 msgid "Your reading history has been deleted."
11728 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11731 #, c-format
11732 msgid "Your request included no check-ins."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Your routing lists"
11738 msgstr "Ita nia lista"
11739
11740 #. %1$s:  IF hash 
11741 #. %2$s:  hash 
11742 #. %3$s:  END 
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11744 #, c-format
11745 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11749 #, c-format
11750 msgid "Your search history"
11751 msgstr "Ita nia istoria peskiza"
11752
11753 #. %1$s:  total |html 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11755 #, c-format
11756 msgid "Your search returned %s results."
11757 msgstr "Hetan tiona rezultadu %s."
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11761 msgid "Your setting has been updated!"
11762 msgstr "Ita nia konfigurasaun atualiza tiona!"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11765 #, c-format
11766 msgid "Your summary"
11767 msgstr "Ita nia rezumu"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11770 #, c-format
11771 msgid "Your tags"
11772 msgstr "Ita nia etiketa sira"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11778 "before applying them."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11782 #, c-format
11783 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11784 msgstr "La hetan Ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11792 #, c-format
11793 msgid "ZIP/Postal code:"
11794 msgstr "ZIP/Kódigu postal:"
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11798 msgid "[ New list ]"
11799 msgstr "[ Lista foun ]"
11800
11801 #. LINK
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11803 msgid ""
11804 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11805 "END %] catalog recent comments"
11806 msgstr ""
11807 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11808 "END %] Catalog Recent Comments"
11809
11810 #. LINK
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11812 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11813 msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
11814
11815 #. INPUT type=text name=limit
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11817 msgid "[% limit or"
11818 msgstr "[% limita ka"
11819
11820 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11822 #, c-format
11823 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11824 msgstr "[%s tag la hetan supporta husi ita nia browser.]"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11828 msgid "a an the"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11833 msgid "already in your cart"
11834 msgstr "iha ona iha ita nia kareta"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11838 #, c-format
11839 msgid ""
11840 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11841 msgstr ""
11842 "identifikator ida ne'ebe hatudu lokalizasaun atu entrega item ida ba atu foti"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11845 #, c-format
11846 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11847 msgstr "identifka ida ne'ebe buka kliente ida iha Koha"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11850 #, c-format
11851 msgid "and"
11852 msgstr "no"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11855 #, c-format
11856 msgid "ask for a discharge"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. For the first occurrence,
11860 #. %1$s:  rating_avg 
11861 #. %2$s:  ratings.count 
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11864 #, c-format
11865 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11870 #, c-format
11871 msgid "bib"
11872 msgstr "bib"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11876 #, c-format
11877 msgid "bib_id"
11878 msgstr "bib_id"
11879
11880 #. IMG
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11882 msgid "bonus"
11883 msgstr "bônus"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11886 #, c-format
11887 msgid "borrowernumber"
11888 msgstr "borrowernumber"
11889
11890 #. For the first occurrence,
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11894 msgid "by"
11895 msgstr "husi"
11896
11897 #. For the first occurrence,
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11903 #, c-format
11904 msgid "by "
11905 msgstr "husi "
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11908 #, c-format
11909 msgid "cardnumber"
11910 msgstr "cardnumber"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11913 #, c-format
11914 msgid "change your password"
11915 msgstr "troka ita nia password"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "checkout(s)"
11920 msgstr "Emprestimos"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11923 #, c-format
11924 msgid "click here to login"
11925 msgstr "klik iha-ne'e atu login"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11928 #, c-format
11929 msgid "contains"
11930 msgstr "kontein"
11931
11932 #. SPAN
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11935 msgid ""
11936 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11937 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11938 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11939 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11940 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11941 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11942 "series %]&rft.genre="
11943 msgstr ""
11944 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11945 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11946 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11947 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11948 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11949 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11950 "series %]&rft.genre="
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11954 #, c-format
11955 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11956 msgstr "depois de data ne'ebe rezerva ne'e lalika ona"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11960 #, c-format
11961 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11962 msgstr ""
11963 "depois de data ne'ebe item ne'e fila ona ba armariu tanba kliente la foti ona"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11969 "values: "
11970 msgstr ""
11971 "define tipu rejistu nia identifikador uza hela, valor sira ne'ebe posivel: "
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11974 #, c-format
11975 msgid "desired_due_date"
11976 msgstr "desired_due_date"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "due in fines and charges"
11981 msgstr "Multa ho propina"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "email"
11986 msgstr "Email"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11989 #, c-format
11990 msgid "email address"
11991 msgstr "email"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "firstname"
11996 msgstr "Naran uluk:"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11999 #, c-format
12000 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12001 msgstr "ba informasaun tan kona ba ne'e no mos halo konfigurasaun."
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12005 #, c-format
12006 msgid "here"
12007 msgstr "iha ne'e"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12010 #, c-format
12011 msgid "hold(s) pending"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12015 #, c-format
12016 msgid "hold(s) waiting"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12021 msgid "iDreamBooks.com rating"
12022 msgstr "iDreamBooks.com nia avaliasaun"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12028 #, c-format
12029 msgid "id"
12030 msgstr "id"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12035 #, c-format
12036 msgid "id_type"
12037 msgstr "id_type"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12040 #, c-format
12041 msgid ""
12042 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12043 msgstr ""
12044 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12047 #, c-format
12048 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12049 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12052 #, c-format
12053 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12054 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12057 #, c-format
12058 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12059 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12065 "show_loans=1 "
12066 msgstr ""
12067 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12068 "show_loans=1 "
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12071 #, c-format
12072 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12073 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12076 #, c-format
12077 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12078 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12081 #, c-format
12082 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12083 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12086 #, c-format
12087 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12088 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12091 #, c-format
12092 msgid ""
12093 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12094 "request_location=127.0.0.1 "
12095 msgstr ""
12096 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12097 "request_location=127.0.0.1 "
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12100 #, c-format
12101 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12102 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12105 #, c-format
12106 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12107 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12111 msgid "in OpenLibrary collection"
12112 msgstr "iha kolesaun OpenLibrary"
12113
12114 #. SCRIPT
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12116 msgid "in OverDrive collection"
12117 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12120 #, c-format
12121 msgid "in any heading"
12122 msgstr "iha kualker kapsaun"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12125 #, c-format
12126 msgid "in main entry"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12130 #, c-format
12131 msgid "in the complete record"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12135 #, c-format
12136 msgid "is exactly"
12137 msgstr "iha exactamente"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12141 #, c-format
12142 msgid "item"
12143 msgstr "item"
12144
12145 #. SCRIPT
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12147 msgid "item(s) added to your cart"
12148 msgstr "item(s) aumenta tiona ba ita-nia kareta"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12154 #, c-format
12155 msgid "item_id"
12156 msgstr "item_id"
12157
12158 #. %1$s:  LibraryName |html 
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12160 #, c-format
12161 msgid "koha opac %s"
12162 msgstr "koha opac %s"
12163
12164 #. ABBR
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12166 #, fuzzy
12167 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12168 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12171 #, c-format
12172 msgid "list of authority record identifiers"
12173 msgstr "lista autoridade rejistu nia identifikador"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12176 #, c-format
12177 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12178 msgstr "lista bibliográfiku ka item nia identifikador"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12181 #, c-format
12182 msgid "list of system record identifiers"
12183 msgstr "lista sistema rejistu nia identifikador"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12186 #, c-format
12187 msgid "log in using a different account"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12192 #, c-format
12193 msgid "needed_before_date"
12194 msgstr "needed_before_date"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12197 #, c-format
12198 msgid "negcap "
12199 msgstr "negcap "
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12202 #, c-format
12203 msgid "not"
12204 msgstr "la'os"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12207 #, c-format
12208 msgid "or"
12209 msgstr "ka"
12210
12211 #. SCRIPT
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12213 msgid "out of"
12214 msgstr "husi"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "overdue(s)"
12219 msgstr "(tarde)"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12223 #, c-format
12224 msgid "password"
12225 msgstr "password"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12234 #, c-format
12235 msgid "patron_id"
12236 msgstr "patron_id"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12240 #, c-format
12241 msgid "pickup_expiry_date"
12242 msgstr "pickup_expiry_data"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12246 #, c-format
12247 msgid "pickup_location"
12248 msgstr "pickup_location"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12251 #, c-format
12252 msgid "primary email address"
12253 msgstr "email primariu"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12259 #, c-format
12260 msgid "purchase suggestion"
12261 msgstr "sujestaun ida atu sosa material foun"
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12265 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12269 #, c-format
12270 msgid "request_location"
12271 msgstr "request_location"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12277 msgstr ""
12278 "husu formatu partikulár ka hatuur formatu iha relatórios disponibilidade"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12284 "values: "
12285 msgstr ""
12286 "husu nivel partikulár ba detalle iha relatórios disponibilidade, valor sira "
12287 "ne'ebe posivel: "
12288
12289 #. For the first occurrence,
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12292 msgid "results"
12293 msgstr "rezultadu"
12294
12295 #. SCRIPT
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12297 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12301 #, c-format
12302 msgid "return_fmt"
12303 msgstr "return_fmt"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12306 #, c-format
12307 msgid "return_type"
12308 msgstr "return_type"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12311 #, c-format
12312 msgid "schema"
12313 msgstr "esquema"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12316 #, c-format
12317 msgid "search"
12318 msgstr "peskiza"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12321 #, c-format
12322 msgid "secondary email address"
12323 msgstr "email segundu"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12326 #, c-format
12327 msgid "see also:"
12328 msgstr "haree mos:"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12331 #, c-format
12332 msgid "show_attributes"
12333 msgstr "show_attributes"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12336 #, c-format
12337 msgid "show_contact"
12338 msgstr "show_contact"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12341 #, c-format
12342 msgid "show_fines"
12343 msgstr "show_fines"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12346 #, c-format
12347 msgid "show_holds"
12348 msgstr "show_holds"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12351 #, c-format
12352 msgid "show_loans"
12353 msgstr "show_loans"
12354
12355 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12356 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12357 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12358 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12359 #. %5$s:  END 
12360 #. %6$s:  ELSE 
12361 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12362 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12363 #. %9$s:  ELSE 
12364 #. %10$s:  END 
12365 #. %11$s:  END 
12366 #. %12$s:  END 
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12368 #, c-format
12369 msgid ""
12370 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12371 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12372 msgstr ""
12373 "dezde %s %s Taka lai %s to'o %s %s %s %s Pendente ba ida ne'ebe disponival "
12374 "depois '%s' %s Pendente %s %s %s "
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12377 #, c-format
12378 msgid "site administrator"
12379 msgstr "site nia administradór"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12382 #, c-format
12383 msgid ""
12384 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12385 msgstr "espesifika esquema ba metadados ba rejistu fo fali, valor posivel: "
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12388 #, c-format
12389 msgid "starts with"
12390 msgstr "hahu ho"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12393 #, c-format
12394 msgid "subjects "
12395 msgstr "asuntu sira "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12398 #, c-format
12399 msgid "suggestions"
12400 msgstr "sujestaun ruma"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12403 #, c-format
12404 msgid "surname"
12405 msgstr "apelidu"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12411 "element 'reserve_id')"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12416 #, c-format
12417 msgid "system item identifier"
12418 msgstr "sistema item identifika"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12422 #, c-format
12423 msgid "system-wide only"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12428 msgid "tagsel_button"
12429 msgstr "tagsel_button"
12430
12431 #. META http-equiv=Content-Type
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12439 msgid "text/html; charset=utf-8"
12440 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12447 "placed"
12448 msgstr "identifikador ILS ba rejistu bibliográfiku ba pedidu hatuur ona"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12452 #, c-format
12453 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12454 msgstr "identifikador ILS ba kliente ne'ebe hatuur pedidu ona"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12457 #, c-format
12458 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12459 msgstr "identifikador ILS ba item espesifiku ne'ebe hatuur pedidu ona"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12462 #, c-format
12463 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12464 msgstr "data ne'ebe kliente ne'e hakarak fo fala item ne'e"
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12467 #, c-format
12468 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12469 msgstr "tipu identifikador, valor posivel: "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12476 #, c-format
12477 msgid ""
12478 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12479 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12480 msgstr ""
12481 "identifikador kliente úniku iha ILS, identifikador hanesan mai husi "
12482 "LookupPatron ka AuthenticatePatron"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12486 #, c-format
12487 msgid "there was a problem processing your payment"
12488 msgstr "iha problema ho ita nia pagamentu"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12492 #, c-format
12493 msgid "to create new lists."
12494 msgstr "atu halo lista foun."
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12497 #, c-format
12498 msgid "to post a comment."
12499 msgstr "atu hato'o komentariu ida."
12500
12501 #. LINK
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12503 msgid "unAPI"
12504 msgstr "unAPI"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12507 #, c-format
12508 msgid "until "
12509 msgstr "to'o "
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12512 #, c-format
12513 msgid "up to "
12514 msgstr "to'o "
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12517 #, c-format
12518 msgid "used for/see from:"
12519 msgstr "uza ba/haree husi:"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12522 #, c-format
12523 msgid "user's login identifier"
12524 msgstr "identikasaun login utilizador nian"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12527 #, c-format
12528 msgid "user's password"
12529 msgstr "password utilizador nain"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "userid"
12534 msgstr "Userid ne'e "
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12537 #, c-format
12538 msgid "username"
12539 msgstr "username"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12543 msgid "view labeled"
12544 msgstr "vista ho etiketa"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12548 #, c-format
12549 msgid "view plain"
12550 msgstr "vista simples"
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12554 msgid "waiting holds:"
12555 msgstr "rezervasaun ne'ebe hein hela:"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12558 #, c-format
12559 msgid "was not found in the database. Please try again."
12560 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12563 #, c-format
12564 msgid ""
12565 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12566 "response"
12567 msgstr "iklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka lae"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12570 #, c-format
12571 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12572 msgstr "inklui informasaun kona-ba multa iha resposta ka lae"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12575 #, c-format
12576 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12577 msgstr "inklui informasaun kona-ba rezerva iha resposta nia laran ka lae"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12580 #, c-format
12581 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12582 msgstr "inklui informasaun kona-ba emprestimos iha resposta ne'e ka lae"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12585 #, c-format
12586 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12587 msgstr "inklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12590 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12591 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12592
12593 #. %1$s:  approvedaddress 
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12595 #, c-format
12596 msgid "will be sent shortly to %s."
12597 msgstr "sei haruka lalais ba %s."
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12601 msgid "with biblionumber"
12602 msgstr "ho biblionumber"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12605 #, c-format
12606 msgid "would be entered as "
12607 msgstr ""
12608
12609 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12614 "items you wish to not place holds on. "
12615 msgstr ""
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12618 #, c-format
12619 msgid "your fines"
12620 msgstr "ita nia multa"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12623 #, c-format
12624 msgid "your interlibrary loan requests"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12628 #, c-format
12629 msgid "your lists"
12630 msgstr "ita nia lista"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12633 #, c-format
12634 msgid "your messaging"
12635 msgstr "ita nia mensajen"
12636
12637 #. %1$s:  payment 
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12639 #, c-format
12640 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12644 #, c-format
12645 msgid "your personal details"
12646 msgstr "ita nia detalle sira pesoal"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12649 #, c-format
12650 msgid "your privacy"
12651 msgstr "ita nia privasidade"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12654 #, c-format
12655 msgid "your purchase suggestions"
12656 msgstr "ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
12657
12658 #. For the first occurrence,
12659 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12662 #, c-format
12663 msgid "your rating: %s, "
12664 msgstr "ita nia avaliasaun: %s "
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12667 #, c-format
12668 msgid "your reading history"
12669 msgstr "ita nia lista livru ne'ebe le'e ona"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "your routing lists"
12674 msgstr "ita nia lista"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12677 #, c-format
12678 msgid "your search history"
12679 msgstr "ita nia istoria peskiza"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12682 #, c-format
12683 msgid "your summary"
12684 msgstr "ita nia rezumu"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12687 #, c-format
12688 msgid "your tags"
12689 msgstr "ita nia etiketa sira"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12697 #, c-format
12698 msgid "×"
12699 msgstr "×"
12700
12701 #. A
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12704 msgid ""
12705 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12706 msgstr ""
12707 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"