1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:01-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:44+0200\n"
11 "Last-Translator: bunyarit <bun072@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 #. %5$s: BLOCK language
44 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
47 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
48 "(to 1453) %s%s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
52 #. %2$s: USE KohaDates
53 #. %3$s: USE AuthorisedValues
54 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
55 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
56 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
57 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
58 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
59 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
60 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
61 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
62 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
68 #. %18$s: IF ( using_https )
69 #. %19$s: SET protocol = "https://"
70 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
72 #. %22$s: SET protocol = "http://"
73 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
75 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
76 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
77 #. %27$s: LibraryNameTitle
81 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
82 #. %32$s: subtitl.subfield |html
84 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
86 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
87 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
90 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
91 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
92 msgstr "รายการทรัพยากร › รายละเอียดสำหรับ: %s %s "
95 #. %2$s: USE KohaDates
96 #. %3$s: USE AuthorisedValues
97 #. %4$s: USE ItemTypes
99 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
100 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
101 #. %8$s: LibraryNameTitle
104 #. %11$s: course.course_name
105 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
109 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
111 msgstr "รายการทรัพยากร › ห้องสมุดหลักสำหรับ "
114 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
115 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
116 #. %4$s: IF av_lib_include
117 #. %5$s: av_lib_include
121 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
124 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
125 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
127 #. %1$s: IF holds_count.defined
128 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
130 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
131 #. %5$s: IF holds_count.defined
132 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
134 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
139 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
140 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
143 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
144 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
145 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
146 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %6$s: LibraryNameTitle
150 #. %9$s: IF ( searchdesc )
151 #. %10$s: IF ( query_desc )
152 #. %11$s: query_desc | html
154 #. %13$s: IF ( limit_desc )
155 #. %14$s: limit_desc | html
159 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
163 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
164 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
166 msgstr "รายการทรัพยากร › บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s "
169 #. %2$s: USE KohaDates
170 #. %3$s: SET userupdateview = 1
171 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
172 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
173 #. %6$s: LibraryNameTitle
176 #. %9$s: IF action == 'edit'
179 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
180 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
185 "details%sRegister a new account%s %s %s "
186 msgstr "รายการทรัพยากร › ข้อมูลส่วนตัวสำหรับ %s %s "
189 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
190 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
191 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
194 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
195 msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่ "
197 #. %1$s: IF showpriority
198 #. %2$s: bibitemloo.rank
200 #. %4$s: IF showholds && showpriority
202 #. %6$s: IF showholds
203 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
207 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
208 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
211 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
212 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
213 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
214 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
215 #. %6$s: LibraryNameTitle
218 #. %9$s: IF ( total )
221 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
225 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
226 "%sNo results found%s %s "
227 msgstr "รายการทรัพยากร › บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s "
230 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
231 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
232 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
233 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
234 #. %6$s: LibraryNameTitle
237 #. %9$s: IF ( viewshelf )
238 #. %10$s: shelfname |html
241 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
245 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
247 msgstr "รายการทรัพยากร › บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s "
250 #. %2$s: USE AuthorisedValues
251 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
252 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
253 #. %5$s: LibraryNameTitle
256 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
259 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
260 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
263 #. %2$s: USE KohaDates
264 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
265 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
266 #. %5$s: LibraryNameTitle
269 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
270 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
273 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
274 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
277 #. %2$s: USE KohaDates
278 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
279 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
280 #. %5$s: LibraryNameTitle
283 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
286 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
287 msgstr "รายการทรัพยากร › รายการที่เลือกของคุณ "
290 #. %2$s: USE KohaDates
291 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
292 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
293 #. %5$s: LibraryNameTitle
296 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
297 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
298 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
302 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
303 msgstr "รายการทรัพยากร › ห้องสมุดหลักสำหรับ "
306 #. %2$s: USE KohaDates
307 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
308 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
309 #. %5$s: LibraryNameTitle
312 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
313 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
317 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
318 msgstr "รายการทรัพยากร › รายการที่เลือกของคุณ "
322 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
325 msgid "%s %s %s Item in transit from "
326 msgstr "ทรัพยากรรายการนี้อยู่ระหว่างการนำส่งไปยัง <b> %s</b> "
328 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
329 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
330 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
333 msgid "%s %s %s Item waiting at "
334 msgstr "ทรัพยากรรายการนี้กำลังรออยู่ที่ <b> %s</b> "
336 #. %1$s: IF otheritemloop.size
337 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
340 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
343 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
344 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
348 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
349 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
352 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
353 msgstr "ห้ามยืม (%s)"
356 #. %2$s: USE KohaDates
357 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
358 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
359 #. %5$s: LibraryNameTitle
362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
364 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
365 msgstr "%s -- ยืมด้วยตนเอง "
368 #. %2$s: USE AuthorisedValues
369 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
370 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
371 #. %5$s: LibraryNameTitle
374 #. %8$s: IF ( op_add )
376 #. %10$s: IF ( op_else )
378 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
382 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
383 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
384 msgstr "รายการทรัพยากร › ห้องสมุดหลักสำหรับ "
387 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
388 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
389 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
390 #. %5$s: LibraryNameTitle
393 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
396 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
397 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s "
400 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
401 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
402 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
403 #. %5$s: LibraryNameTitle
406 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
407 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
410 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
411 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s "
414 #. %2$s: USE KohaDates
415 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
416 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
417 #. %5$s: LibraryNameTitle
420 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
423 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
424 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s "
427 #. %2$s: USE KohaDates
428 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
429 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
430 #. %5$s: LibraryNameTitle
434 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
435 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
439 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
441 msgstr "บอกรับข้อมูลของชื่อเรื่อง %s "
444 #. %2$s: USE KohaDates
445 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
446 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
447 #. %5$s: LibraryNameTitle
450 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
451 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
455 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
458 #. %2$s: USE KohaDates
459 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
460 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
461 #. %5$s: LibraryNameTitle
464 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
467 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
468 msgstr "รายการทรัพยากร › รายการที่เลือกของคุณ "
470 #. For the first occurrence,
472 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
474 #. %4$s: LibraryNameTitle
477 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
482 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
483 msgstr "ทรัำพยากรห้องสมุดออนไลน์ของ Koha "
486 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
487 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
488 #. %4$s: LibraryNameTitle
491 #. %7$s: IF ( searchdesc )
492 #. %8$s: IF ( query_desc )
493 #. %9$s: query_desc | html
495 #. %11$s: IF ( limit_desc )
496 #. %12$s: limit_desc | html
500 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
504 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
505 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
510 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
511 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
512 #. %4$s: LibraryNameTitle
515 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
518 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
519 msgstr "รายการทรัพยากร › การค้นหาขั้นสูง "
522 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
523 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
524 #. %4$s: LibraryNameTitle
527 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
530 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
531 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ISBD "
534 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
535 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
536 #. %4$s: LibraryNameTitle
539 #. %7$s: biblio.title |html
540 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
543 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
544 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
547 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
549 #. %4$s: LibraryNameTitle
552 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
556 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
558 msgstr "รายการทรัพยากร › เพิ่มเข้าไปยังรายการของคุณ "
561 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
562 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
563 #. %4$s: LibraryNameTitle
566 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
569 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
570 msgstr "รายการทรัพยากร › การค้นหาขั้นสูง "
572 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
573 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
574 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
575 #. %4$s: LibraryNameTitle
578 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
579 #. %8$s: IF ( print_basket )
580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
582 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
583 msgstr "รายการทรัพยากร › รายการที่เลือกของคุณ "
587 #. %3$s: IF ( review.title )
588 #. %4$s: review.title
591 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
592 #. %8$s: subtitl.subfield |html
594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
596 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
597 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
601 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
602 #. %4$s: itemsloo.title |html
605 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
606 #. %8$s: subtitl.subfield|html
608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
610 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
615 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
616 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
619 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
620 #. %8$s: subtitl.subfield|html
622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
624 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
625 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
631 msgid "%s %s Item in transit to "
632 msgstr "ทรัพยากรรายการนี้อยู่ระหว่างการนำส่งไปยัง <b> %s</b> "
637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
639 msgid "%s %s No results found. %s "
640 msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหา "
644 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
647 msgid "%s %s Not for loan %s"
648 msgstr "ห้ามยืม (%s)"
650 #. %1$s: - SWITCH index -
651 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
652 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
653 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
658 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
659 "%s Search also for related subjects %s "
666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
669 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
671 msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่ "
674 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
675 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
677 #. %5$s: review.borrtitle
678 #. %6$s: review.firstname
679 #. %7$s: review.surname
680 #. %8$s: CASE 'first'
681 #. %9$s: review.firstname
682 #. %10$s: CASE 'surname'
683 #. %11$s: review.surname
684 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
685 #. %13$s: review.firstname
686 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
687 #. %15$s: CASE 'username'
688 #. %16$s: review.userid
692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
694 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
698 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
701 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
708 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
716 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
720 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
725 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
726 msgstr "เพิ่มเข้าไปในระบบเรียบร้อยแล้ว"
729 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
730 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
731 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
732 #. %5$s: LibraryNameTitle
737 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
741 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
743 msgstr "รายการทรัพยากร › รายละเอียดสำหรับ: %s %s "
746 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
747 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
748 #. %4$s: LibraryNameTitle
751 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
754 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
755 msgstr "รายการทรัพยากร › การค้นหาขั้นสูง "
758 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
759 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
760 #. %4$s: LibraryNameTitle
763 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
766 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
767 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ISBD "
769 # Cart แปลว่าอะไรดี?? ตอนนี้แปลไปว่า รายการที่เลือก
771 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
772 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
773 #. %4$s: LibraryNameTitle
776 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
779 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
780 msgstr "รายการทรัพยากร › กำลังส่งไปยังรายการที่คุณเลือก "
783 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
785 #. %4$s: LibraryNameTitle
788 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
791 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
792 msgstr "รายการทรัพยากร › รายการที่เลือกของคุณ "
795 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
796 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
797 #. %4$s: LibraryNameTitle
800 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
803 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
804 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
807 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
808 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
809 #. %4$s: LibraryNameTitle
812 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
815 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
816 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ISBD "
819 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
820 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
821 #. %4$s: LibraryNameTitle
824 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
827 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
828 msgstr "รายการทรัพยากร › มุมมองแบบ ISBD "
831 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
832 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
833 #. %4$s: LibraryNameTitle
836 #. %7$s: biblionumber
837 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
841 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
842 msgstr "รายการทรัพยากร › รายละเอียด MARC สำหรับระเบียนเลขที่ %s "
845 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
847 #. %4$s: LibraryNameTitle
850 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
851 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
854 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
855 msgstr "รายการทรัพยากร › ชื่อเรื่องที่ได้รับความนิยมสูงสุด "
857 #. For the first occurrence,
859 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
860 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
861 #. %4$s: LibraryNameTitle
864 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
869 msgstr "รายการทรัพยากร › สิ่งพิมพ์่ต่อเนื่อง "
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: LibraryNameTitle
877 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
880 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
881 msgstr "รายการทรัพยากร › บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s "
883 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
884 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
885 #. %3$s: LibraryNameTitle
888 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
891 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
892 msgstr "ทรัำพยากรห้องสมุดออนไลน์ของ Koha "
894 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
895 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
896 #. %3$s: LibraryNameTitle
899 #. %6$s: IF ( searchdesc )
900 #. %7$s: IF ( query_desc )
901 #. %8$s: query_desc | html
903 #. %10$s: IF ( limit_desc )
904 #. %11$s: limit_desc | html
908 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
912 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
913 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
917 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
919 #. %3$s: LibraryNameTitle
922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
924 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
925 msgstr "รายการทรัพยากร › เพิ่มเข้าไปยังรายการของคุณ "
927 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
928 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
929 #. %3$s: LibraryNameTitle
933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
935 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
936 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s "
938 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
939 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
940 #. %3$s: LibraryNameTitle
943 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
946 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
947 msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม › ISBD "
949 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
950 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
951 #. %3$s: LibraryNameTitle
955 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
958 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
959 msgstr "รายการทรัพยากร › แท็ก "
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s: borrower.firstname
963 #. %2$s: borrower.surname
964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
972 msgid "%s %s's account"
976 #. %2$s: CASE 'earlier'
977 #. %3$s: CASE 'later'
978 #. %4$s: CASE 'acronym'
979 #. %5$s: CASE 'musical'
980 #. %6$s: CASE 'broader'
981 #. %7$s: CASE 'narrower'
982 #. %8$s: CASE 'parent'
985 #. %11$s: type | html
988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
991 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
992 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
996 #. %1$s: collectiontitle
997 #. %2$s: IF ( collectionissn )
998 #. %3$s: collectionissn
1000 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1001 #. %6$s: collectionvolume
1003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1005 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1006 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1009 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1013 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1014 msgstr "หมายเหตุ: หน้าต่างนี้จะปิดโดยอัตโนมัติภายในเวลา 5 วินาที "
1016 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1018 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1019 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1020 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1028 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1030 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1031 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1033 #. %18$s: IF line.title
1034 #. %19$s: line.title |html_entity
1036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1039 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1040 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1041 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1045 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1046 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1049 msgid "%s %sSearch suggestions"
1050 msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อ"
1053 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1059 #. %1$s: shelvesloo.count
1060 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1065 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1068 #. %1$s: IF loop.index == 0
1071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1073 msgid "%s %s and %s "
1074 msgstr " วลีของชื่อเรื่อง "
1076 #. %1$s: bibliotitle
1077 #. %2$s: biblionumber
1078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1080 msgid "%s (Record no. %s)"
1081 msgstr "%s (ระเบียนเลขที่ %s)"
1083 #. %1$s: IF ( related )
1084 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1085 #. %3$s: relate.related_search
1088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1090 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1091 msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง: "
1093 #. For the first occurrence,
1095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1099 msgid "%s Address 2:"
1102 #. For the first occurrence,
1104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1111 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1112 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1114 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1115 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1117 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1118 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1120 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1121 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1123 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1124 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1126 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1127 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1132 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1133 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1136 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1137 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1139 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1140 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1142 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1143 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1144 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1147 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1148 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1150 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1151 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1153 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1154 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1156 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1157 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1162 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1163 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1166 #. For the first occurrence,
1168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1178 msgid "%s Contact Note:"
1181 #. %1$s: IF (errcode==1)
1184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1187 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1188 "you cannot add items to this list. %s "
1191 #. For the first occurrence,
1193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1203 msgid "%s Date of birth:"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1211 msgid "%s Did you mean: "
1212 msgstr "คุณหมายความว่า: "
1215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1226 #. For the first occurrence,
1228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1231 msgid "%s First name:"
1235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1237 msgid "%s Home library:"
1238 msgstr "ห้องสมุดหลัก"
1241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1243 msgid "%s Initials:"
1246 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1249 msgid "%s Internet user critics"
1255 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1256 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1257 #. %6$s: item.cardnumber
1258 #. %7$s: item.firstname
1259 #. %8$s: item.surname
1262 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1263 #. %12$s: item.transfertfrom
1264 #. %13$s: item.transfertto
1265 #. %14$s: item.transfertwhen
1266 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1267 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1268 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1269 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1270 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1271 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1275 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1276 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1282 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1283 msgstr "ทรัพยากรรายการนี้กำลังรอการดึงไปดำเนินการ "
1285 #. %1$s: issues_count
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1288 msgid "%s Item(s) checked out"
1289 msgstr "%s รายการที่ยืมออก"
1291 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1294 msgid "%s MARC view"
1295 msgstr "มุมมองแบบ MARC"
1298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1300 msgid "%s Mobile phone:"
1305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1307 msgid "%s Never expires %s "
1312 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1315 msgid "%s No public lists %s %s "
1316 msgstr "ไม่มีรายการสาธารณะ "
1318 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1319 #. %2$s: LibraryName
1320 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1322 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1323 msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหาในรายการทรัพยากรของห้องสมุด "
1325 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1326 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1327 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1330 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1331 msgstr "ไม่สามารถยืมต่อได้แล้ว "
1334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1336 msgid "%s Other names:"
1339 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1341 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1344 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1349 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1350 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1351 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1352 "set your password for you. %s "
1354 "คุณใส่รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง หากยังเกิดปัญหาเช่นเดิมอยู่ "
1355 "กรุณาติดต่อบรรณารักษ์ประจำห้องสมุดเพื่อตั้งค่ารหัสผ่านของคุณใหม่ "
1357 #. For the first occurrence,
1359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1368 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1369 msgstr "กรุณาพบเจ้าหน้าที่ห้องสมุด "
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1374 msgid "%s Primary email:"
1378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1380 msgid "%s Primary phone:"
1381 msgstr "Primary (5-8)"
1383 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1386 msgid "%s Professional critics"
1389 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1392 msgid "%s Quotations"
1393 msgstr "ไม่มีภาพประกอบ"
1396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1398 msgid "%s Salutation:"
1399 msgstr "ไม่มีภาพประกอบ"
1401 #. %1$s: LibraryName |html
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1407 #. %1$s: LibraryName |html
1408 #. %2$s: IF ( query_desc )
1409 #. %3$s: query_desc |html
1411 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1412 #. %6$s: limit_desc |html
1414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1416 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1417 msgstr " จะจำกัดการสืบค้น: '%s'"
1420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1422 msgid "%s Secondary email:"
1426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1428 msgid "%s Secondary phone:"
1431 #. %1$s: LibraryName
1432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1434 msgid "%s Self checkout system"
1435 msgstr "%s ระบบยืม-คืนด้วยตนเอง"
1437 #. For the first occurrence,
1439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1449 msgid "%s Street number:"
1450 msgstr "หมายเลขสมาชิกห้องสมุด:"
1452 #. For the first occurrence,
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1460 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1465 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1466 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1470 #. %1$s: IF holds_count.defined
1471 #. %2$s: holds_count
1473 #. %4$s: IF priority
1474 #. %5$s: IF holds_count.defined
1480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1483 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1492 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1493 msgstr "ขออภัย! ระบบนี้ไม่ได้เปิดใช้งานแท็ก "
1495 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1498 msgid "%s Video extracts"
1503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1505 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1506 msgstr "คุณยังไม่ได้ระบุเงื่อนไขการค้นหาใดๆ "
1508 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1512 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1513 msgstr "คุณยังไม่เคยยืมทรัพยากรใดจากห้องสมุดนี้เลย "
1515 #. For the first occurrence,
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1521 msgid "%s Zip/Postal code:"
1522 msgstr "รหัสไปรษณีย์:"
1525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1528 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1529 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1530 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1531 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1538 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1539 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1540 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1541 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1542 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1548 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1555 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1556 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1557 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1560 #. %1$s: BLOCK showreference
1561 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1562 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1563 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1564 #. %5$s: SWITCH type
1565 #. %6$s: CASE 'broader'
1566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1569 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1570 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1571 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1574 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1575 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1576 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1577 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1578 #. %5$s: av_lib_include
1580 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1584 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1585 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1586 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1587 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1590 #. For the first occurrence,
1592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1602 msgstr "%s รายการบรรณานุกรม"
1604 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1605 #. %2$s: XISBN.author |html
1607 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1608 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1610 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1613 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1616 #. For the first occurrence,
1618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1624 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1627 msgid "%s more than "
1630 #. For the first occurrence,
1632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1638 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1639 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1643 msgid "%s since %s%s "
1644 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1650 #. %5$s: BLOCK language
1651 #. %6$s: SWITCH lang
1661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1664 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1665 "Spanish %s%s %s %s "
1666 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1668 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1669 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1670 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1671 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1672 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1674 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1675 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1676 #. %9$s: IF ( loop.last )
1683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1685 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1688 #. %1$s: FILTER trim
1689 #. %2$s: SWITCH type
1690 #. %3$s: CASE 'earlier'
1691 #. %4$s: CASE 'later'
1692 #. %5$s: CASE 'acronym'
1693 #. %6$s: CASE 'musical'
1694 #. %7$s: CASE 'broader'
1695 #. %8$s: CASE 'narrower'
1700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1703 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1704 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1707 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1708 #. %2$s: shelveslooppri.count
1709 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1716 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1719 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1720 #. %2$s: LibraryName
1721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1723 msgid "%s%s › Self checkout"
1724 msgstr "%s -- ยืมด้วยตนเอง"
1726 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1727 #. %2$s: LoginBranchname
1730 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1731 #. %6$s: itemloop.size || 0
1733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1735 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1736 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
1738 #. %1$s: deleted_count
1739 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1744 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1745 msgstr "ลบออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว"
1748 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1751 msgid "%s%s with the comment "
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1756 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %3$s: LibraryNameTitle
1760 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1768 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1769 msgstr "รายการทรัพยากร › เกิดข้อผิดพลาดขึ้น "
1771 # Cart แปลว่าอะไรดี?? ตอนนี้แปลไปว่า รายการที่เลือก
1772 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1773 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %3$s: LibraryNameTitle
1777 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1780 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1781 msgstr "รายการทรัพยากร › กำลังส่งไปยังรายการที่คุณเลือก "
1783 # Cart แปลว่าอะไรดี?? ตอนนี้แปลไปว่า รายการที่เลือก
1784 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1785 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %3$s: LibraryNameTitle
1789 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1792 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1793 msgstr "รายการทรัพยากร › กำลังส่งไปยังรายการที่คุณเลือก "
1795 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1796 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %3$s: LibraryNameTitle
1800 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1803 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1804 msgstr "รายการทรัพยากร › สิ่งพิมพ์่ต่อเนื่อง "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1807 #. %2$s: LibraryName
1810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1812 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1813 msgstr "ทรัำพยากรห้องสมุดออนไลน์ของ Koha"
1815 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1816 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1821 msgid "%s%s%sNo title%s"
1822 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
1824 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1825 #. %2$s: OPACBaseURL
1826 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1828 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1829 #. %6$s: OPACBaseURL
1830 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1832 #. %9$s: OPACBaseURL
1833 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1839 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1840 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1844 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1845 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1849 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1853 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1854 msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว "
1856 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1857 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1862 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1865 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1866 #. %2$s: bibitemloo.author
1868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1877 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1880 "โดยปกติแล้ว เหตุผลของการระงับบัญชีผู้ใช้ คือ การมีหนังสือเกินกำหนดหลายเล่มที่ยังไม่ได้ส่งคืน "
1881 "หรือยังไม่ได้ชำระค่าเสียหายของหนังสือ ถ้า <a1>หน้าบัญชีผู้ใช้ของคุณ</a> แสดงบัญชีที่รอความกระจ่าง "
1882 "กรุณาปรึกษาบรรณารักษ์ของคุณ "
1884 #. For the first occurrence,
1885 #. %1$s: OPACBaseURL
1886 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1890 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1893 #. %1$s: OPACBaseURL
1894 #. %2$s: review.biblionumber
1895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1900 #. %1$s: OPACBaseURL
1901 #. %2$s: review.biblionumber
1902 #. %3$s: review.reviewid
1903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 #. %1$s: OPACBaseURL
1909 #. %2$s: query_cgi |html
1910 #. %3$s: limit_cgi |html
1911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL
1917 #. %2$s: query_cgi |html
1918 #. %3$s: limit_cgi |html
1919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1924 #. %1$s: OPACBaseURL
1925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1930 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1931 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1932 #. %3$s: IF ( canrenew )
1933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1935 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1936 msgstr "บัญชีผู้ใช้ของคุณถูกระงับการใช้งาน"
1938 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1939 #. %2$s: starting_homebranch
1941 #. %4$s: IF ( starting_location )
1942 #. %5$s: starting_location
1944 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1945 #. %8$s: starting_ccode
1947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1950 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1954 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
1959 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1960 msgstr "กลุ่มข้อมูล: %s"
1962 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1964 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1966 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1968 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1970 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1972 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1974 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1976 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1978 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1980 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1982 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1984 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
1989 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1990 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1991 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1994 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1996 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1998 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2000 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2002 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2004 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2006 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2008 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2010 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2012 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2014 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2016 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2021 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2022 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2023 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2026 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2027 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2028 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2029 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2030 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2031 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2037 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2038 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2041 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2042 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2043 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2048 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2055 msgstr "จำกัดเฉพาะ: "
2058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2063 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2065 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2067 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2072 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2073 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2074 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2075 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2076 "comment. Please add content or cancel.%s "
2078 "หมายเหตุ: ความคิดเห็นของคุณมีมาร์กอัพโค้ดที่ไม่ถูกต้อง (Markup Code) "
2079 "ระบบได้ทำการบันทึกความคิดเห็นของคุณโดยการลบมาร์กอัพออกไปดังที่แสดงอยู่ด้านล่าง "
2080 "คุณสามารถแก้ไขความคิดเห็นของคุณต่อไปได้ หรือยกเลิกเพื่อคงความคิดเห็นไว้เช่นเดิม "
2082 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2087 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2088 msgstr "ไม่สามารถยืมต่อได้แล้ว "
2090 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2092 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2096 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2097 msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว "
2099 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2101 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2108 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2109 msgstr "รายการทรัพยากร › ห้องสมุดหลักสำหรับ"
2111 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2112 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2113 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2114 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2115 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2116 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2118 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2120 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2121 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2126 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2127 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2131 #. %1$s: IF ( available )
2132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2134 msgid "%sShowing only "
2137 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2141 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2142 msgstr "มีรายการนี้อยู่ในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
2146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2148 msgid "%sThis record has no items.%s"
2149 msgstr "ระเบียนนี้ไม่มีรายการ"
2153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2155 msgid "%sThis record has no items.%s "
2156 msgstr "ระเบียนนี้ไม่มีรายการ "
2158 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2161 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2164 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2165 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2166 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2168 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2169 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2175 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2178 #. For the first occurrence,
2179 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2205 #. %1$s: IF ( author )
2206 #. %2$s: author |html
2208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2215 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2219 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2220 msgstr "มีให้บริการในห้องสมุด "
2222 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2227 msgid "%sentry%sentries%s. "
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2232 msgid "⇢ Change your password "
2233 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ "
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2237 msgid "⇢ Checkout history"
2238 msgstr "ประวัติการยืม"
2240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2242 msgid "⇢ Course reserves for "
2243 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ "
2245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2247 msgid "⇢ Editing"
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2252 msgid "⇢ Fines and charges"
2253 msgstr "ค่าปรับและค่าธรรมเนียม"
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2257 msgid "⇢ Personal details"
2258 msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
2260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2262 msgid "⇢ Privacy policy "
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2267 msgid "⇢ Updates to your record"
2268 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ"
2270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2272 msgid "⇢ Your messaging settings"
2273 msgstr "การตั้งค่าการส่งข้อความของคุณ"
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2277 msgid "« Previous"
2278 msgstr "<< ก่อนหน้า"
2280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2285 msgid "<< Previous"
2286 msgstr "<< ก่อนหน้า"
2288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2291 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2292 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2294 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <การพิสูจน์ สมาชิก> "
2295 "<id>419</id> </การพิสูจน์ สมาชิก>"
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2301 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ยกเลิกการจอง> "
2304 "<ข้อความ>ยกเลิก</ข้อความ> </ยกเลิกการจอง>"
2306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2310 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2311 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2312 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2313 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2314 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2315 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2316 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2317 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2318 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2319 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2320 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2321 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2322 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2323 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2324 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2325 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2326 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2327 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2328 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2329 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2330 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2331 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2332 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2333 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2334 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2335 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2336 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2337 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2338 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2339 "notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2341 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2342 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2344 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2345 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2346 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2347 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2348 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2349 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2350 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2351 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2352 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2353 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2354 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2355 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2356 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2357 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2358 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2359 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2360 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2361 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2362 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2363 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2364 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2365 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2366 "notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2368 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2369 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2370 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2371 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2372 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2373 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2374 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2375 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2376 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2377 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2380 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2381 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2382 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2383 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2384 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2385 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2386 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2387 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2388 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2389 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2390 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2391 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2392 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2393 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2394 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2395 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2396 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2397 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2398 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2399 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2400 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2401 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2402 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2403 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2404 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2405 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2406 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2407 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2408 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2409 "notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2411 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2412 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2414 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2415 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2416 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2417 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2418 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2419 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2420 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2421 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2422 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2423 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2424 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2425 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2426 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2427 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2428 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2429 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2430 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2431 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2432 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2433 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2434 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2435 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2436 "notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2438 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2439 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2441 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2442 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2443 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2444 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2445 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2446 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2447 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2453 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2454 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "รายการสถานะผุ้ใช้งาน> <หมดอายุ>2010-03-04</หมดอายุ> <"
2458 "สถานะ>0</status> <ประเภท>ADUEXT</type> </"
2459 "รายการสถานะผุ้ใช้งาน>"
2461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2465 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2466 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2471 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2472 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2478 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2480 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2481 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2483 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2484 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2485 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2486 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2487 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2489 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2490 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2491 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2492 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2493 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2494 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2495 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2496 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2497 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2498 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2499 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2500 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2501 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2502 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2503 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2504 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2505 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2508 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2509 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2510 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2511 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2512 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2513 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2514 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2515 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2516 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2517 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2518 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2533 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2534 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2536 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2537 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2548 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2549 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2550 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2551 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2552 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2553 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2554 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2555 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2556 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2557 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2558 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2573 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2574 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2575 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2576 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2577 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2578 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2579 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2580 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2581 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2582 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2583 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2584 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2585 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2586 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2587 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2588 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2590 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2591 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2592 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2593 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2594 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2595 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2596 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2597 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2598 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2599 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2600 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2601 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2602 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2603 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2604 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2605 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2606 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2607 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2608 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2609 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2610 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2611 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2612 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2613 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2614 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2615 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2616 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2617 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2618 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2619 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2620 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2621 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2622 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2623 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2624 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2625 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2626 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2627 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2628 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2629 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2630 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2631 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2632 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2633 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2635 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2636 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2637 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2639 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2640 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2641 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2642 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2643 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2644 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2645 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2647 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2648 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2649 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2650 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2651 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2652 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2653 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2654 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2655 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2656 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2657 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2658 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2659 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2660 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2661 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2662 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2663 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2664 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2665 "notforloan>0</notforloan> <"
2666 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2667 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2668 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2669 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2670 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2671 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2672 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2673 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2674 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2675 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2676 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2677 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2683 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2684 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2687 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2688 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2694 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2695 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2696 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2697 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2700 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2701 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2702 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2707 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2708 "id>419</id> </LookupPatron>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2711 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2717 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2718 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2721 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2722 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2728 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2729 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2730 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2731 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2732 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2733 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2734 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2735 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2736 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2737 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2738 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2739 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2740 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2741 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2742 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2743 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2744 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2745 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2746 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2747 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2748 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2750 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2751 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2752 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2753 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2754 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2755 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2756 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2757 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2758 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2759 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2760 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2761 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2762 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2763 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2764 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2765 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2766 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2767 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2768 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2769 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2770 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2771 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2776 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2777 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2778 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2779 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2780 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2781 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2782 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2783 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2784 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2785 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2786 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2787 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2788 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2789 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2790 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2791 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2792 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2793 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2795 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2796 "รับระเบียนรายการตรวจสอบ> <รายการxmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2797 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2798 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2799 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2800 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2801 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2802 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2804 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2805 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2806 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2807 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2808 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2809 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2810 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2811 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2812 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2813 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2814 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2815 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2816 "</record> <record>ไม่พบรายการ</record> </"
2817 "รับค่ารายการตรวจสอบ>"
2819 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2820 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2823 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2828 msgid " Author phrase"
2829 msgstr " วลีของชื่อผู้แต่ง"
2831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2834 msgid " Call number"
2835 msgstr " เลขเรียกหนังสือ"
2837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2839 msgid " Conference name"
2840 msgstr " ชื่อการประชุม"
2842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2844 msgid " Conference name phrase"
2845 msgstr " วลีของชื่อการประชุม"
2847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2849 msgid " Corporate name"
2850 msgstr " ชื่อหน่วยงาน"
2852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2854 msgid " ISBN"
2855 msgstr " ISBN"
2857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2859 msgid " ISSN"
2860 msgstr " ISSN"
2862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2864 msgid " Personal name"
2865 msgstr " ชื่อบุคคล"
2867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2869 msgid " Personal name phrase"
2870 msgstr " วลีของชื่อบุคคล"
2872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2874 msgid " Subject and broader terms"
2875 msgstr " วลีของหัวเรื่อง"
2877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2879 msgid " Subject and narrower terms"
2880 msgstr " วลีของหัวเรื่อง"
2882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2884 msgid " Subject and related terms"
2885 msgstr " วลีของหัวเรื่อง"
2887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2889 msgid " Subject phrase"
2890 msgstr " วลีของหัวเรื่อง"
2892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2894 msgid " Title phrase"
2895 msgstr " วลีของชื่อเรื่อง"
2897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2900 msgid " (%s votes)"
2903 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2906 msgid "(%s biblios)"
2907 msgstr "(%s รายการบรรณานุกรม)"
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2911 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2916 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2917 msgstr "(%s of %s รายการที่สามารถยืมต่อได้)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: overdues_count
2921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2926 msgstr "(ทั้งหมด %s รายการ)"
2928 # I7smUK <a href="http://ujewqpyslpdf.com/">ujewqpyslpdf</a>, [url=http://uxhcddxbzrhd.com/]uxhcddxbzrhd[/url], [link=http://aykrpifbtenk.com/]aykrpifbtenk[/link], http://vlevzxdaueqn.com/
2929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2931 msgid "(Checked out)"
2933 "I7smUK <a href=\"http://ujewqpyslpdf.com/\">ujewqpyslpdf</a>, [url=http://"
2934 "uxhcddxbzrhd.com/]uxhcddxbzrhd[/url], [link=http://aykrpifbtenk.com/]"
2935 "aykrpifbtenk[/link], http://vlevzxdaueqn.com/"
2937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
2940 msgid "(Not supported by Koha)"
2941 msgstr "(ไม่สนับสนุนระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Koha)"
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
2948 msgid "(Not supported yet)"
2949 msgstr "(ไม่สนับสนุนระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Koha)"
2951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
2957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
2962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
2965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
2968 msgstr "(ทั้งหมด %s รายการ)"
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
2972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
2974 msgid "(Optional, default 0)"
2975 msgstr "(ตัวเลือก , ค่าที่ตั้งไว้ 0)"
2977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
2979 msgid "(Optional, default 1)"
2980 msgstr "(ตัวเลือก , ค่าที่ตั้งไว้ 1)"
2982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
2987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
2991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
2997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3005 msgstr "ได้รับการร้องขอ"
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3012 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3013 msgstr "(ใช้บริการสืบค้นจากทุกฐานข้อมูลร่วมกัน OAI-PMH แทน )"
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3017 msgid "(Use OPAC instead)"
3018 msgstr "ให้ใช้ OPAC แืทน"
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3023 msgid "(Use SRU instead)"
3024 msgstr "ให้ใช้ OPAC แืทน"
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3036 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3044 msgid "(modified on %s)"
3045 msgstr "(แก้ไขวันที่ %s)"
3047 #. %1$s: koha_new.newdate
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3050 msgid "(published on %s)"
3051 msgstr "(เผยแพร่วันที่ %s)"
3053 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3054 #. %2$s: relate.related_search
3056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3058 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3059 msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง:"
3061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3081 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3086 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3091 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3096 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3098 ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากห้องสมุดไม่มี <a1>ข้อมูลการติดต่อ</a> "
3099 "ใหม่ของคุณในแฟ้มข้อมูล "
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3103 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3104 msgstr ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากบัญชีผู้ใช้ของคุณถูกระงับใช้งาน"
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3109 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3111 msgstr ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากสถานะบัตรห้องสมุดของคุณถูกกำหนดว่าหายหรือถูกขโมย"
3113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3115 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3116 msgstr ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากสถานะบัตรห้องสมุดของคุณถูกกำหนดว่าหายหรือถูกขโมย"
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3121 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3128 msgid ",complete-subfield"
3132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3133 msgid "- You must enter a Title"
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3139 msgid "- You must enter a list name"
3140 msgstr "คุณจะต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
3142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3144 msgid "-- Choose --"
3145 msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ --"
3147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3150 msgid "-- Choose format --"
3151 msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ --"
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3156 msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ -- "
3158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3160 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3165 msgid ". Please contact the library for more information."
3166 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
3168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3185 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3186 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3197 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3198 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3207 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3208 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3218 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3219 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3225 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3226 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3237 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3238 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3242 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3243 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3250 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3251 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3255 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3256 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3263 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3264 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
3266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3270 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3271 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
3273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3276 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3281 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3293 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3294 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3303 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3308 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3320 msgstr "10 ชื่อเรื่อง"
3322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3326 msgstr "100 ชื่อเรื่อง"
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3331 msgid "100,110,111,700,710,711"
3332 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3349 msgstr "15 ชื่อเรื่อง"
3351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3355 msgstr "20 ชื่อเรื่อง"
3357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3367 msgstr "30 ชื่อเรื่อง"
3369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3373 msgstr "40 ชื่อเรื่อง"
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3384 msgstr "50 ชื่อเรื่อง"
3386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3401 msgid ": %sa list:%s"
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3406 msgid "; Audience: "
3409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3424 msgid "; Literary form: "
3425 msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ "
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3430 msgid "; Litterær form: "
3431 msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ "
3433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3438 msgid "; Målgruppe: "
3441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3444 msgid "; Nature of contents: "
3445 msgstr "ลักษณะของทรัพยากรสารสนเทศ "
3447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3449 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3450 msgstr "ชนิดของไฟล์คอมพิวเตอร์ "
3452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3454 msgid "; Type of computer file: "
3455 msgstr "ชนิดของไฟล์คอมพิวเตอร์ "
3457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3459 msgid "; Type of continuing resource: "
3460 msgstr "ชนิดของทรัพยากรสารสนเทศต่อเนื่อง "
3462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3464 msgid "; Type of visual material: "
3467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3469 msgid "; Type periodikum: "
3470 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
3472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3479 msgid ";biblionumber="
3482 #. %1$s: HTML5MediaParent
3483 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3484 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3485 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3486 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3488 #. %7$s: HTML5MediaParent
3489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3492 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3493 "by your browser.] "
3496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3498 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3503 msgid "A list named "
3504 msgstr "ชื่อรายการ "
3506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3508 msgid "A record matching barcode "
3509 msgstr "ระเบียนที่ตรงกับบาร์โค้ด <b>%s</b> ถูกเพิ่มเข้าไปเรียบร้อยแ้ล้ว "
3511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3513 msgid "A specific item"
3514 msgstr "จองเฉพาะเล่มที่ต้องการ"
3516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3529 msgid "About the author"
3530 msgstr "เกี่ยวกับผู้แต่ง"
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3534 msgid "Absorbed by:"
3535 msgstr "จัดพิมพ์โดย :"
3537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3539 msgid "Absorbed in part by:"
3540 msgstr "รวบรวมในส่วนนี้โดย:"
3542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3544 msgid "Absorbed in part:"
3545 msgstr "รวบรวมในส่วนนี้:"
3547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3556 msgstr "สาระสังเขป "
3558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3560 msgid "Abstracts/summaries"
3561 msgstr "บทคัดย่อ/บทสรุป"
3563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3565 msgid "Access denied"
3566 msgstr "คุณไม่สามารถเข้าถึงระบบได้"
3568 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3571 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3576 msgid "Acquired in the last:"
3577 msgstr "รายการที่ได้รับล่าสุด:"
3579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3582 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3583 msgstr "วันที่จัดหา: รายการล่าสุดขึ้นก่อน"
3585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3588 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3589 msgstr "วันที่จัดหา: รายการเก่าสุดขึ้นก่อน"
3591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3598 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3611 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3614 msgid "Add %s items to %s"
3615 msgstr "เพิ่ม %s รายการไปยัง"
3617 #. A name=ButtonPlus
3618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3619 msgid "Add another field"
3620 msgstr "เพิ่มฟิลด์อื่นอีก"
3622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3626 msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
3628 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3636 msgid "Add to a list"
3637 msgstr "เพิ่มไปยังรายการ"
3639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3641 msgid "Add to a new list:"
3642 msgstr "เพิ่มไปยังรายการใหม่:"
3644 #. For the first occurrence,
3646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3651 msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3655 msgid "Add to list:"
3656 msgstr "เพิ่มไปยังรายการ:"
3658 # TZ4cZX <a href="http://dxzxfifclctq.com/">dxzxfifclctq</a>, [url=http://gwzmbtpsdtxe.com/]gwzmbtpsdtxe[/url], [link=http://crfrhyfkkquh.com/]crfrhyfkkquh[/link], http://fnkqlnztvsok.com/
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3662 msgid "Add to list: "
3664 "TZ4cZX <a href=\"http://dxzxfifclctq.com/\">dxzxfifclctq</a>, [url=http://"
3665 "gwzmbtpsdtxe.com/]gwzmbtpsdtxe[/url], [link=http://crfrhyfkkquh.com/]"
3666 "crfrhyfkkquh[/link], http://fnkqlnztvsok.com/ "
3668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3671 msgid "Add to your cart"
3672 msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
3675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3678 msgstr "เพิ่มไปยัง "
3680 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3681 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3684 msgid "Added %s %s by "
3685 msgstr "เพิ่ม %s รายการไปยัง "
3687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3689 msgid "Additional authors:"
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3694 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3695 msgstr "ชนิดเนื้อหาเพิ่มเติม"
3697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3704 msgid "Adolescent; "
3707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3709 msgid "Adressebøker"
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3724 msgid "Advanced search"
3725 msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
3727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3735 msgid "All collections"
3736 msgstr "คอลเลกชันผสม"
3738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3741 msgid "All item types"
3742 msgstr "ทุกชนิดรายการ"
3744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3749 msgid "All libraries"
3750 msgstr "ทุกห้องสมุด"
3752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3762 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3768 msgid "Alternate address"
3769 msgstr "ที่อยู่ถาวรหรือที่อยู่อื่น:"
3771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3773 msgid "Alternate contact"
3774 msgstr "การติดต่ออื่น:"
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3785 msgid "Amount outstanding"
3786 msgstr "จำนวนที่โดดเด่น"
3788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3795 msgid "An error has occurred"
3796 msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"
3798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3800 msgid "An error occurred while try to process your request."
3801 msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามดำเนินการในสิ่งที่คุณร้องขอ"
3803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3805 msgid "An invitation to share list "
3808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3817 msgid "Anamorfisk kart"
3820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3822 msgid "Andre typer innhold"
3825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3827 msgid "Andre typer periodika"
3830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3837 msgid "Annen filmtype"
3840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3842 msgid "Annen globustype"
3845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3847 msgid "Annen karttype"
3850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3853 msgid "Annen materialtype"
3856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3858 msgid "Annen mikroformtype"
3861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3863 msgid "Annen tale/annet"
3866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3868 msgid "Annen type gjenstand"
3871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3873 msgid "Annen type videoopptak"
3876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3878 msgid "Annet lagringsmedium"
3881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3883 msgid "Annet lydmateriale"
3886 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3902 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3912 msgid "Any audience"
3915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3933 msgid "Any regularity"
3936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3965 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3966 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
3969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3971 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3972 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
3974 #. For the first occurrence,
3976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3979 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3980 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3984 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3985 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3989 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3990 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
3993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3995 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3996 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
3999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4001 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4002 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
4005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4007 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4008 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4013 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4014 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
4017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4019 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4020 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
4022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4030 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4035 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s: subscription.branchname
4046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4049 msgid "At library: %s"
4050 msgstr "ที่ห้องสมุด: %s %s"
4052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4070 msgid "Audiovisual profile:"
4071 msgstr "ประวัติ สือโสตทัศนูปกรณ์"
4074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4086 msgid "AuthenticatePatron"
4087 msgstr "รายการตรวจสอบสมาชิก"
4089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4092 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4094 msgstr "สมาชิกได้ผ่านการตรวจสอบโดยวิธีการลอกอินและ ได้ส่งค่าความถูกต้องกลับไปให้สมาชิกแล้ว"
4096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4114 msgid "Author (A-Z)"
4115 msgstr "ผู้แต่ง (A-Z)"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4120 msgid "Author (Z-A)"
4121 msgstr "ผู้แต่ง (Z-A)"
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4125 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4126 msgstr "หมายเหตุของผู้แต่ง ซึ่งถูกเชื่อมด้วยคำเชื่อมต่าง ๆ"
4128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4135 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4137 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4138 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4140 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4141 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4142 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4143 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4145 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4152 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4153 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4163 msgid "Authority search"
4164 msgstr "ผลการค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
4166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4168 msgid "Authority search results"
4169 msgstr "ผลการค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
4171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4173 msgid "Authority searches"
4174 msgstr "ผลการค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
4176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4178 msgid "Authorized headings"
4179 msgstr "หัวเรื่องที่กำหนดใช้"
4181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4188 msgid "Availability"
4189 msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี"
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4194 msgid "Availability:"
4195 msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี:"
4197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4201 msgid "Availability: "
4202 msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี: "
4204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4206 msgid "Available issues"
4209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4216 msgid "Avløser delvis: "
4219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4231 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4252 msgstr "ข้อความแสดงรายการทางบรรณนานุกรม"
4254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4262 #. %1$s: heading | html
4263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4273 msgid "Back to lists"
4274 msgstr "กลับไปยังระเบียนบรรณานุกรม"
4276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4278 msgid "Back to results"
4279 msgstr "กลับไปยังระเบียนบรรณานุกรม"
4282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4284 msgid "Back to the results search list"
4285 msgstr "กลับไปยังระเบียนบรรณานุกรม"
4287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4300 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4301 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
4303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4308 msgid "Barn og ungdom;"
4311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4313 msgid "Barn over 7 år;"
4316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4318 msgid "Beskrivelse: "
4321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4325 msgstr "ข้อความแสดงรายการทางบรรณนานุกรม"
4327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4329 msgid "Biblio records"
4330 msgstr "ระเบียนบรรณานุกรม"
4332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4334 msgid "Bibliografier"
4337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4339 msgid "Bibliografiske data"
4342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4344 msgid "Bibliographies"
4347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4349 msgid "Bibliography: "
4350 msgstr "บรรณานุกรม "
4352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4360 msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
4362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4369 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4370 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
4372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4374 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4379 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4384 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4389 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4394 msgid "Billedbøker for voksne;"
4397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4399 msgid "Billedbøker;"
4402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4410 msgstr "ทุกสองสัปดาห์"
4412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4415 msgstr "ชีวประวัติ "
4417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4440 msgid "Blokkdiagram"
4443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4445 msgid "Blu-ray-plate"
4449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4466 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4472 msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
4474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4476 msgid "Braille or Moon script"
4477 msgstr "อักษรเบรลล์หรือมูนสคริปต์"
4479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4481 msgid "Brief display"
4482 msgstr "แสดงผลอย่างย่อ"
4484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4487 msgid "Brief history"
4490 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4492 msgid "Browse by hierarchy"
4493 msgstr "เรียกดูตามลำดับขั้น"
4495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4497 msgid "Browse our catalogue"
4498 msgstr "เรียกดูทรัพยากรห้องสมุด"
4500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4502 msgid "Browse results"
4503 msgstr "(<a1>เรียกดูชั้นหนังสือ</a>)"
4505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4508 msgid "Browse shelf"
4509 msgstr "(<a1>เรียกดูชั้นหนังสือ</a>)"
4511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4514 msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์แบบส่วนกลาง Central Authentication Service"
4516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4524 msgstr "ซีดีซอฟต์แวร์"
4526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4530 msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
4532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4534 msgid "CGI debug is on."
4535 msgstr "กำลังเปิดใช้งาน CGI debug"
4537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4540 msgstr "ทรัพยากรต่อเนื่อง"
4542 #. For the first occurrence,
4543 #. %1$s: csv_profile.profile
4544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4553 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
4556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4558 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
4560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4565 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
4567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4582 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
4584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4587 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4588 msgstr "เลขเรียกหนังสือ (หนังสือทั่วไป 0-9 ถึง นิยาย A-Z)"
4590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4593 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4594 msgstr "เลขเรียกหนังสือ (นิยาย Z-A ถึง หนังสือทั่วไป 9-0)"
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s: subscription.callnumber
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4601 msgid "Callnumber: %s"
4602 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4629 msgid "Cancel email notification"
4630 msgstr "การจัดหมวดหมู่"
4632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4634 msgid "Cancel email notification "
4635 msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่ "
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4645 msgid "CancelRecall "
4648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4650 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4651 msgstr "ยกเลิกรายการจองสำหรับสมาชิก"
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4656 msgid "Cannot be put on hold"
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4662 msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
4664 #. For the first occurrence,
4666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4675 msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4679 msgid "Cassette recording"
4680 msgstr "เทปบันทึกเสียง"
4682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4689 msgid "Catalog searches"
4690 msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง:"
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4695 msgstr "รายการทรัพยากร"
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4702 msgstr "ประเภททรัพยากร:"
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4706 msgid "Central Authentication Service"
4709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4711 msgid "Changed back to:"
4714 #. INPUT type=submit name=confirm
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4717 msgid "Check in item"
4718 msgstr "ต่ออายุรายการทรัพยากร"
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4726 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4730 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4742 msgid "Checked out ("
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4748 msgstr "รายการที่ยืมออก"
4750 #. %1$s: borrowername
4751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4753 msgid "Checkouts for %s "
4754 msgstr "รายการที่ยืมออก "
4756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4758 msgid "Classification"
4759 msgstr "การจัดหมวดหมู่"
4761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4763 msgid "Classification: "
4764 msgstr "การจัดหมวดหมู่ "
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4771 msgid "Classification: %s "
4772 msgstr "การจัดหมวดหมู่ "
4775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4778 msgstr "ล้างทั้งหมด"
4780 #. For the first occurrence,
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4788 msgstr "ล้างทั้งหมด"
4790 #. For the first occurrence,
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4798 msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
4800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4810 msgid "Click here to access online"
4811 msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
4813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4815 msgid "Click here to access online "
4816 msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว "
4818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4820 msgid "Click here to view them all."
4821 msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
4823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4825 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4828 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4830 msgid "Click to add to cart"
4831 msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4836 msgid "Click to forward the list to"
4837 msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4844 msgid "Click to open in new window"
4845 msgstr "คลิกเพื่อดูใน Google Books"
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4850 msgid "Click to rewind the list to"
4851 msgstr "คลิกเพื่อดูใน Google Books"
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4856 msgid "Click to view in Google Books"
4857 msgstr "คลิกเพื่อดูใน Google Books"
4859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4862 msgstr "รายการทรัพยากร"
4864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4866 msgid "Close shelf browser"
4867 msgstr "ปิดเครื่องมือเรียกดูชั้นหนังสือ"
4869 #. For the first occurrence,
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4875 msgid "Close this window"
4876 msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4880 msgid "Close this window."
4881 msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
4883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4885 msgid "Close window"
4886 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
4888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4893 # Coded fields?? ฟิลด์ในรูปแบบโค้ด ฟิลด์ที่ถูกใส่รหัส??
4894 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4896 msgid "Coded fields"
4897 msgstr "ฟิลด์ในรูปแบบรหัส"
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4909 msgstr "กลุ่มข้อมูล"
4911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4913 msgid "Collection title:"
4914 msgstr "กลุ่มข้อมูล:"
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4918 msgid "Collection: "
4919 msgstr "กลุ่มข้อมูล: "
4921 #. For the first occurrence,
4922 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4926 msgid "Collection: %s "
4927 msgstr "กลุ่มข้อมูล: "
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s: review.firstname
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4935 msgid "Comment by %s"
4936 msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
4938 #. %1$s: review.firstname
4939 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4942 msgid "Comment by %s %s"
4943 msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
4945 #. %1$s: review.title
4946 #. %2$s: review.firstname
4947 #. %3$s: review.surname
4948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
4950 msgid "Comment by %s %s %s"
4951 msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4957 msgstr "ความคิดเห็น:"
4959 #. %1$s: reviews.size || 0
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
4962 msgid "Comments ( %s )"
4963 msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
4967 msgid "Comments on "
4968 msgstr "ความคิดเห็น "
4970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4972 msgid "Computer File"
4973 msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
4975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4977 msgid "Computer file"
4978 msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
4982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
4986 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4987 #. %2$s: USER_INF.firstname
4988 #. %3$s: USER_INF.surname
4989 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
4993 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4998 msgid "Contact information"
4999 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
5001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5008 msgid "Content Cafe"
5009 msgstr "Content Cafe"
5011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5013 msgid "Content advice: "
5014 msgstr "Content Cafe "
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5024 msgid "Contents note: "
5027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5034 msgid "Continued by:"
5035 msgstr "เข้าเป็นสมาชิกห้องสมุด:"
5037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5039 msgid "Continued in part by:"
5042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5044 msgid "Continues in part:"
5047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5055 msgid "Continuing Resource"
5056 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5063 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5068 msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"
5070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5073 msgid "Copyright date"
5074 msgstr "วันที่จดสิขสิทธิ์:"
5076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5078 msgid "Copyright date:"
5079 msgstr "วันที่จดสิขสิทธิ์:"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5086 msgid "Copyright year: %s "
5087 msgstr "วันที่จดสิขสิทธิ์: "
5089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5091 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5096 msgid "Corporate Author (Main)"
5099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5101 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5107 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5128 msgid "Course number:"
5129 msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
5131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5135 msgid "Course reserves"
5138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5158 msgid "Create a new list"
5159 msgstr "สร้างรายการใหม่"
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5164 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5171 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5172 "bibliographic record Koha."
5175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5177 msgid "CreativeWork"
5180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5188 msgid "Current password:"
5189 msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:"
5191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5194 msgid "Current session"
5195 msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:"
5197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5204 msgid "DVD video / Videodisc"
5205 msgstr "วิดีโอดีวีดี / วิดีโอดิสก์"
5207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5217 msgstr "เสียหายจำนวน (%s) รายการ,"
5219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5239 msgstr "วันที่เพิ่มข้อมูล"
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5245 msgstr "วันกำหนดส่ง"
5247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5249 msgid "Date received"
5250 msgstr "วันที่คืนหนังสือ"
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5266 msgid "Days in advance"
5267 msgstr "# วันล่วงหน้า"
5270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5285 msgstr "ค่าที่ตั้งไว้"
5287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5289 msgid "Default sorting"
5290 msgstr "ค่าที่ตั้งไว้"
5292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5295 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5296 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5297 "permitted by local laws."
5300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5303 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5316 #. INPUT type=submit
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5322 #. INPUT type=submit
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5325 msgid "Delete selected"
5326 msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
5328 #. INPUT type=submit
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5331 msgid "Delete this list"
5332 msgstr "ลบรายการนี้"
5334 #. INPUT type=submit
5335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5337 msgid "Delete your current authority search history"
5338 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
5340 #. INPUT type=submit
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5343 msgid "Delete your current catalog history"
5344 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
5346 #. INPUT type=submit
5347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5349 msgid "Delete your previous authority search history"
5350 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
5352 #. INPUT type=submit
5353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5355 msgid "Delete your previous catalog search history"
5356 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
5359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5361 msgid "Delete your search history"
5362 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
5364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5371 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5376 msgid "Delvis gått inn i: "
5379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5381 msgid "Delvsi avløst av: "
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5409 msgid "Description: "
5410 msgstr "รายละเอียด "
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5425 msgstr "ระบบดิวอี้ "
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5433 msgstr "ระบบดิวอี้ "
5435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5447 msgid "Dictionaries"
5450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5452 msgid "Did you mean:"
5453 msgstr "คุณหมายความว่า:"
5455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5457 msgid "Digests only?"
5458 msgstr "ต้องการแบบสรุปเท่านั้นใช่หรือไม่?"
5460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5478 msgid "Discographies"
5479 msgstr "รายชื่อจานเสียง"
5481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5489 msgid "Diskografier"
5490 msgstr "รายชื่อจานเสียง"
5492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5494 msgid "Dissertation note: "
5495 msgstr "วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทหรือเอก "
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5501 msgid "Do not allow"
5502 msgstr "ไม่ต้องแจ้งเตือน"
5504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5506 msgid "Do not notify"
5507 msgstr "ไม่ต้องแจ้งเตือน"
5509 #. %1$s: bibliotitle
5510 #. %2$s: IF ( notes )
5513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5516 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5517 msgstr "คุณต้องการได้รับอีเมลแจ้งเมื่อห้องสมุดได้รับวารสารฉบับใหม่หรือไม่?"
5519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5521 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5526 msgid "Don't have a library card?"
5527 msgstr "คุณไม่มีบัตรห้องสมุดหรือ?"
5529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5531 msgid "Don't have a password yet?"
5532 msgstr "คุณยังไม่มีรหัสผ่านใช่หรือไม่?"
5534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5536 msgid "Don't have an account? "
5537 msgstr "คุณยังไม่มีรหัสผ่านใช่หรือไม่? "
5540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5551 msgid "Download cart:"
5554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5556 msgid "Download list"
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5561 msgid "Download list:"
5564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5571 msgid "Dublin Core (XML)"
5572 msgstr "ดับลิน คอร์ (XML)"
5574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5581 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5585 msgstr "กำหนดส่ง %s"
5587 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5590 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5591 msgstr "ข้อผิดพลาด: เกิดข้อผิดพลาดที่ฐานข้อมูล ไม่สามารถลบ (รายการเลขที่ %s) ได้"
5593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5595 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5596 msgstr "ข้อผิดพลาด: ข้อผิดพลาดภายในระบบ: ทำรายการจองไม่สมบูรณ์"
5598 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5601 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5602 msgstr "ข้อผิดพลาด: ระบบไม่รู้จักรายการเลขที่ %s"
5604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5606 msgid "ERROR: No barcode given."
5607 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้ใส่บาร์โค้ด"
5609 #. %1$s: bad_biblionumber
5610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5612 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5613 msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบระเบียนบรรณานุกรมของบรรณานุกรมเลขที่ %s"
5615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5617 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5618 msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้รับเลขบรรณานุกรม"
5620 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5623 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5624 msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบรายการที่มีบาร์โค้ด %s"
5626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5628 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5629 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้ใส่เลขที่ชั้นหนังสือ"
5631 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5635 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5636 "this type of list. Please check."
5639 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5642 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5643 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
5645 #. For the first occurrence,
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5655 #. INPUT type=submit
5656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5659 msgstr "แก้ไขรายการ"
5661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5663 msgid "Edition Statement"
5664 msgstr "ส่วนฉบับพิมพ์:"
5666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5668 msgid "Edition statement:"
5669 msgstr "ส่วนฉบับพิมพ์:"
5671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5685 msgid "Elektroniske ressurser"
5688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5692 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5699 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5706 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5713 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5726 msgid "Email address:"
5727 msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
5729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5736 msgid "Empty and close"
5737 msgstr "ลบทั้งหมดแล้วปิด"
5739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5741 msgid "Encyclopedias "
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5746 msgid "Enhanced content: "
5747 msgstr "เนื้อหาเพิ่มเติม "
5749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5751 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5756 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5757 msgstr "ใส่ข้อมูลข้อเสนอแนะเพื่อสั่งซื้อหนังสือใหม่"
5759 #. INPUT type=text name=q
5760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5762 msgid "Enter search terms"
5763 msgstr "กรุณาป้อนคำค้น"
5765 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5770 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5772 msgstr "กรุณาใส่รหัสผู้ใช้ของคุณ (User ID) จากนั้นคลิกปุ่ม \"ส่งข้อมูล\" (หรือกดแป้น \"Enter\")"
5774 #. %1$s: authtypetext
5775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5783 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5788 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5793 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5798 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5803 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5808 msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
5811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5812 msgid "Error searching OverDrive collection"
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5817 msgid "Error searching OverDrive collection."
5821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5823 msgid "Error! Illegal parameter"
5824 msgstr "ข้อผิดพลาด: พารามิเตอร์ %s ไม่ถูกต้อง"
5827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5828 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5834 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5835 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่สามารถลบแท็ก %s ได้"
5838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5841 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5844 "หมายเหตุ: แท็กของคุณเป็นมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ทั้งหมด แท็กไม่ถูกเพิ่มเข้าไปในระบบ"
5846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5851 msgstr "ข้อผิดพลาด:"
5854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5857 msgstr "ข้อผิดพลาด: "
5859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5873 msgid "Example Call"
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5879 msgid "Example Response"
5882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5892 msgid "Example call"
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5906 msgid "Example response"
5909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5916 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5921 msgid "Expecting a specific item selection."
5924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
5934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
5936 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
5950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5973 msgstr "Feschrift Ind. "
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
5982 msgid "Fiction notes:"
5985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5998 msgid "Film og video"
5999 msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
6001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6009 msgstr "Filmlydspor"
6011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6013 msgid "Filmografier"
6014 msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6018 msgid "Filmographies"
6019 msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
6021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6035 msgstr "จำนวนค่าปรับ"
6037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6049 msgid "Fines and charges"
6050 msgstr "ค่าปรับและค่าธรรมเนียม"
6052 #. INPUT type=submit
6053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6066 msgid "Fjernanalysebilde"
6069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6071 msgid "Fjerntilgang (online)"
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6092 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6093 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6096 "ตัวอย่าง : 1999-2001 และ คุณสามารถใช้ \"-1987\" สำหรับสิ่งตีพิมพ์ก่อนปี 1987 หรือ "
6097 "\"2008-\" สำหรับสิ่งที่ตีพิมพ์หลังปี 2008 ได้เช่นกัน"
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6103 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6106 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6111 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6112 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6117 msgid "Foredrag, taler"
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6129 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6130 "who want to keep track of what they are reading."
6133 #. For the first occurrence,
6135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6137 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6142 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6147 msgid "Fortellinger, noveller"
6150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6152 msgid "Fortsettelse av: "
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6157 msgid "Fortsettelse i: "
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6162 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6167 msgid "Fortsettes delvis i: "
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6178 msgid "Fotografi - negativ"
6179 msgstr "Photo Negative"
6181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6191 #. For the first occurrence,
6193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6206 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6228 msgid "Full heading"
6229 msgstr "หัวเรื่องทั้งหมด"
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6234 msgid "Full history"
6237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6239 msgid "Fysiske bøker"
6242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6245 msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
6247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6250 msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป "
6252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6258 msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
6260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6263 msgid "GetAuthorityRecords"
6264 msgstr "คำศัพท์ที่กำหนด"
6266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6269 msgid "GetAvailability"
6270 msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี"
6272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6275 msgid "GetPatronInfo"
6278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6281 msgid "GetPatronStatus"
6284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6288 msgstr "บันทึกระเบียน:"
6290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6299 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6300 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6301 "specific metadata schema for the record objects."
6304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6307 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6308 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6309 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6310 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6311 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6312 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6318 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6319 "availability of the items associated with the identifiers."
6322 #. INPUT type=submit
6323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6334 #. For the first occurrence,
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6338 msgid "Go to detail"
6339 msgstr "รายละเอียดการติดต่อ"
6341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6343 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6344 msgstr "บรรณานุกรม "
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6348 msgid "Grafisk blad"
6352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6356 msgid "Grafisk materiale"
6359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6361 msgid "Grafiske data"
6364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6367 msgid "Grammofonplate"
6371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6377 msgid "Groups of libraries"
6380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6382 msgid "Gått inn i: "
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6397 msgid "Har delvis tatt opp: "
6400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6402 msgid "Har tatt opp: "
6405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6407 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6408 msgstr "คำศัพท์ที่กำหนด "
6410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6412 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6413 msgstr "บรรณานุกรม "
6415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6417 msgid "HarvestExpandedRecords "
6418 msgstr "บรรณานุกรม "
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6422 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6423 msgstr "บรรณานุกรม "
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6427 msgid "Heading ascendant"
6428 msgstr "เรียงลำดับหัวเรื่องตามตัวอักษรจากบนลงล่าง"
6430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6432 msgid "Heading descendant"
6433 msgstr "เรียงลำดับหัวเรื่องตามตัวอักษรจากล่างขึ้นบน"
6435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6439 msgstr "สวัสดีค่ะ คุณ %s %s "
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6450 msgid "Hide options"
6451 msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า]"
6453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6456 msgstr "ซ่อนหน้าต่าง"
6458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6472 msgid "Hold not needed after:"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6478 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
6480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6482 msgid "Hold starts on date:"
6485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6499 msgid "Holding libraries"
6500 msgstr "ทุกห้องสมุด"
6502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6505 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6509 msgid "Holdings note: "
6510 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ "
6512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6516 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6530 msgid "Holds and priority: "
6531 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ "
6533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6535 msgid "Holds waiting"
6536 msgstr "จำนวนการจองที่รอคิวอยู่"
6538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6545 msgid "Home libraries"
6546 msgstr "ห้องสมุดหลัก"
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6550 msgid "Home library"
6551 msgstr "ห้องสมุดหลัก"
6553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6555 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6570 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6578 msgstr "มุมมองแบบ ISBD"
6580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6615 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6617 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6622 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6623 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6646 msgstr "รายละเีอียดด้านอัตลักษณ์"
6648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6651 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6652 "local library and the error will be corrected."
6654 "หากเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในส่วนนี้ กรุณานำบัตรห้องสมุดของคุณกลับไปยังเคาน์เตอร์บริืการยืม-คืน "
6655 "ที่ห้องสมุดในพื้นที่ของคุณเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด"
6657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6660 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6661 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6664 "ถ้านี่เป็นครั้งแรกที่คุณใช้ระบบยืม-คืนด้วยตนเอง หรือถ้าระบบไม่ทำงานอย่างที่คุณคาดหวัง "
6665 "คุณอาจจะต้องอ้างถึงคู่มือแนะนำฉบับนี้เพื่อเริ่มต้นใช้งานระบบ"
6667 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6671 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6672 "expire in %s seconds."
6675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6678 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6685 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6686 msgstr "ถ้าคุณไม่มีบัตรห้องสมุด กรุณาไปลงทะเบียนเพื่อสมัครสมาชิกที่ห้องสมุดในพื้นที่"
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6691 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6692 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6694 "ถ้าคุณยังไม่มีรหัสผ่าน กรุณาไปยังเคาน์เตอร์บริการยืม-คืนเมื่อคุณไปห้องสมุดในครั้งถัดไป "
6695 "เพื่อให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการกำหนดรหัสผ่านให้คุณ"
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6699 msgid "If you have a "
6702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6704 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6709 msgid "Illustration"
6712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6717 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6720 msgid "Images for %s"
6721 msgstr "ดำเนินการสำหรับ %s"
6723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6726 msgid "Immediate deletion"
6729 #. For the first occurrence,
6730 #. %1$s: OPACBaseURL
6731 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6735 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6742 msgid "In transit ("
6743 msgstr "นำส่งจำนวน (%s) รายการ,"
6745 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6746 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6747 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6750 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6751 msgstr "นำส่งจาก %s, ไปยัง %s, ตั้งแต่ %s"
6753 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6758 msgid "In your cart"
6759 msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
6761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6770 msgid "Incomplete contents:"
6773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6777 msgstr "จัดทำดัชนีในหมวดหมู่:"
6779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6796 msgid "Instructors:"
6799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6801 msgid "Interaktivt multimedium"
6804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6811 msgid "Invalid shelf number."
6812 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
6814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6821 msgid "Issues for a subscription"
6822 msgstr "ดำเนินการสมัครสมาชิก"
6824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6826 msgid "Issues summary"
6827 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
6829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6832 msgstr "มีจำนวน <b>%s</b> รายการ "
6834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6836 msgid "Item callnumber"
6837 msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
6839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6841 msgid "Item cannot be checked out."
6842 msgstr "ไม่สามารถยืม-คืนรายการนี้ได้"
6844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6846 msgid "Item hold queue priority"
6849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6862 msgstr "ชนิดของทรัพยากร"
6864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6867 msgstr "ชนิดของทรัพยากร:"
6869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6873 msgstr "ชนิดของทรัพยากร: "
6875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6878 msgstr "ชนิดของทรัพยากร"
6880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6882 msgid "Items available at:"
6883 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
6885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6889 msgid "Items available for loan: "
6890 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่: "
6892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6896 msgid "Items available for reference: "
6897 msgstr "เล่มที่ห้องสมุดมี: "
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6902 msgid "Items available:"
6903 msgstr "ไม่พบรายการใดๆ:"
6906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6908 msgid "Items in your cart: "
6909 msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ "
6911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6915 msgstr "ชื่อเรื่อง "
6918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6934 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6980 msgid "Kartografisk materiale"
6983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6996 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
6998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7001 msgstr "บัญชีรายชื่อ"
7003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7012 msgstr "ชุดเครื่องมือ"
7014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7016 msgid "Klikk her for tilgang "
7019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7023 msgstr "Koha ออนไลน์"
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7033 msgstr "Koha ออนไลน์"
7035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7038 msgid "Koha [% Version %]"
7041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7043 msgid "Kombidokument"
7047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7050 msgid "Kombidokumenter"
7053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7061 msgid "Kompaktplate"
7064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7066 msgid "Konferansepublikasjon "
7069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7071 msgid "Konversasjonsleksika"
7074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7078 msgid "Kunstreproduksjon"
7079 msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
7081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7101 msgid "Lagringsbrikke"
7104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7117 msgid "Languages: "
7120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7123 msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่"
7126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7133 msgid "Last location"
7134 msgstr "ตำแหน่งสุดท้าย"
7136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7138 msgid "Law reports and digests"
7139 msgstr "บทความรายงานคดีและประมวลกฎหมาย"
7141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7143 msgid "Legal articles"
7144 msgstr "บทความกฎหมาย"
7146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7148 msgid "Legal cases and case notes"
7149 msgstr "อรรถคดีและรายละเอียดคดี"
7151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7154 msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
7156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7165 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7170 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7175 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7180 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7204 msgid "Library catalog"
7205 msgstr "ทรัพยากรห้องสมุด"
7207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7215 msgid "Limit to any of the following:"
7216 msgstr "จำกัดชนิดของทรัพยากรโดย: เฉพาะทรัพยากรที่ตรงกับเงื่อนไขใดๆ ต่อไปนี้:"
7218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7222 msgstr "จำกัดเฉพาะ: "
7224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7226 msgid "Link to resource "
7227 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์: "
7229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7240 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7243 msgid "List %s Deleted."
7244 msgstr "รายการ %s ถูกลบออกจากระบบแล้ว"
7246 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7251 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7265 msgstr "ชื่อรายการ:"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7271 msgstr "ชื่อรายการ: "
7273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7275 msgid "List(s) this item appears in: "
7278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7289 msgid "Literary genre"
7290 msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ"
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7298 #. For the first occurrence,
7300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7319 msgid "Location (Status)"
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7324 msgid "Location and availability: "
7325 msgstr "สถานที่และทรัพยากรที่มี: "
7327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7329 msgid "Location(s) (Status)"
7332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7334 msgid "Location(s): "
7337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7342 #. INPUT type=submit
7343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7347 msgstr "เข้าสู่ระบบ"
7349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7351 msgid "Log In to Your Account"
7352 msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
7354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7359 msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
7361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7365 msgid "Log in to add tags."
7366 msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อเพิ่มแท็ก"
7368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7370 msgid "Log in to create your own lists"
7371 msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อสร้างรายการของคุณ"
7373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7376 msgid "Log in to your account"
7377 msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
7379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7382 msgid "Log in to your account:"
7383 msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
7385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7387 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7388 msgstr "ห้องสมุดไม่ได้เปิดใช้งาน การล็อกอินเข้าสู่รายการทรัพยากรห้องสมุด"
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7393 msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
7395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7399 msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7404 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7405 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7411 msgid "LookupPatron"
7412 msgstr "สำหรับสมาชิกห้องสมุด"
7414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7419 msgstr "หายจำนวน (%s) รายการ,"
7421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7423 msgid "Lover og forskrifter"
7426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7443 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7449 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
7451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7458 msgid "Lærebok, brevkurs"
7461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7469 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7470 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7474 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7475 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7479 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7480 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7484 msgid "MARC Card View"
7485 msgstr "มุมมองแบบ MARC"
7487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7490 msgstr "มุมมองแบบ MARC"
7492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7499 msgstr "มุมมองแบบ MARC"
7501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7516 msgstr "ข้อความ 15:"
7518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7521 msgstr "ข้อความ 15:"
7523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7526 msgstr "ข้อความ 15:"
7528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7536 msgstr "ข้อความ 15:"
7538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7541 msgstr "ข้อความ 15:"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7561 msgstr "ข้อความ 15:"
7563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7608 msgid "Magnetbåndkassett"
7611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7613 msgid "Magnetbåndspole"
7616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7618 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7628 msgid "Main address"
7629 msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์:"
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7654 msgid "Manuskripter"
7657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7684 msgid "Material type: "
7685 msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
7687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7690 msgid "Materialtype: "
7691 msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
7693 #. For the first occurrence,
7695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7712 msgid "Merged with ... to form ..."
7715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7718 msgid "Message sent"
7719 msgstr "ส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว"
7721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7723 msgid "Messages for you"
7724 msgstr "ข้อความสำหรับคุณ"
7726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7733 msgid "Mikrofilmkassett"
7736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7739 msgid "Mikrofilmkort"
7740 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
7742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7745 msgid "Mikrofilmspole"
7746 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
7748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7755 msgid "Mikroskopdia"
7758 #. %1$s: subscription.missinglist
7759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7761 msgid "Missing issues: %s "
7762 msgstr "พยายามแสดง %s "
7764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7766 msgid "Mixed Materials"
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7771 msgid "Mixed materials"
7775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7788 msgstr "ปรับเปลี่ยน"
7790 #. For the first occurrence,
7792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7808 msgid "Monografiserie"
7811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7813 msgid "Monographic series"
7816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7823 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7829 msgid "More details"
7830 msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
7833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7836 msgstr "รายการของคุณ"
7838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7840 msgid "More searches"
7841 msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง:"
7843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7845 msgid "Most popular"
7846 msgstr "ทรัพยากรที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
7848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7870 # Music recording แปลต่างจาก music ยังไงดี
7871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7873 msgid "Musical recording"
7874 msgstr "เครื่องบันทึุกเพลง"
7876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7891 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7904 #. %1$s: heading | html
7905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7917 msgid "Navigasjonskart"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7922 msgid "Nettbasert ressurs: "
7925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7927 msgid "Nettressurser"
7930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7939 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7940 "the item that was checked-out upon check-in."
7943 #. %1$s: review.title |html
7944 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7945 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7949 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7950 msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
7952 #. For the first occurrence,
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
7963 msgid "New password:"
7964 msgstr "รหัสผ่านใหม่:"
7966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
7969 msgid "New purchase suggestion"
7970 msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
7972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
7973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
7975 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
7983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
7984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
7985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
7990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7993 msgstr "หนังสือพิมพ์"
7995 #. For the first occurrence,
7997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8010 msgid "Next >>"
8011 msgstr "ถัดไป >>"
8013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8015 msgid "Next »"
8016 msgstr "รายการทรัพยากร ›"
8018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8020 msgid "Next available item"
8021 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
8023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8031 msgid "No available items."
8032 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
8034 #. For the first occurrence,
8036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8070 msgid "No cover image available"
8074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8076 msgid "No data available in table"
8077 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
8080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8081 msgid "No entries to show"
8085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8086 msgid "No item was added to your cart"
8087 msgstr "ไม่มีการเพิ่มรายการใดๆ ลงในกล่องรายการที่เลือก"
8089 #. For the first occurrence,
8091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8092 msgid "No item was selected"
8093 msgstr "คุณไม่ได้เลือกรายการใดๆ"
8095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8099 msgid "No items available "
8100 msgstr "ไม่พบรายการใดๆ:"
8102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8104 msgid "No items available."
8105 msgstr "ไม่พบรายการใดๆ:"
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8110 msgid "No items available:"
8111 msgstr "ไม่พบรายการใดๆ:"
8113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8123 msgid "No matching records found"
8124 msgstr "ระเบียนที่ตรงกับบาร์โค้ด <b>%s</b> ถูกเพิ่มเข้าไปเรียบร้อยแ้ล้ว"
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8128 msgid "No operation parameter has been passed."
8131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8133 msgid "No physical items for this record"
8134 msgstr "ไม่มีรายการทางกายภาพสำหรับระเบียนนี้"
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8138 msgid "No private lists"
8139 msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8143 msgid "No private lists."
8144 msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8148 msgid "No public lists."
8149 msgstr "ไม่มีรายการสาธารณะ"
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8153 msgid "No renewals allowed"
8154 msgstr "ไม่สามารถยืมต่อได้แล้ว"
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8158 msgid "No reserves have been selected for this course."
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8163 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8168 msgid "No results found!"
8169 msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหา"
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8174 msgid "No tag was specified."
8175 msgstr "คุณไม่ได้เลือกรายการใดๆ"
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8179 msgid "No tags from this library for this title."
8180 msgstr "ไม่มีแท็กสำหรับชื่อเรื่องนี้"
8182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8185 msgstr "หนังสือทั่วไป"
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8189 msgid "Non-musical recording"
8190 msgstr "เครื่องบันทึกเสียงทั่วไป"
8192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8211 msgid "Not finding what you're looking for?"
8212 msgstr "ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาหรือ?"
8214 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8217 msgid "Not for loan (%s)"
8218 msgstr "ห้ามยืม (%s)"
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8227 msgid "Not what you expected? Check for "
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8239 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8240 "have been populated, and an index built by separate script."
8243 "คุณลักษณะนี้สามารถเรียกใช้งานได้เฉพาะทรัพยากรที่เป็นภาษาฝรั่งเศสที่ซึ่งมีการจัดทำหัวเรื่อง ISBD "
8244 "และมีการสร้างดัชนีด้วยสคริปต์แยกต่างหาก"
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8248 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8249 msgstr "หมายเหตุ: ข้อเสนอแนะของคุณต้องได้รับการอนุมัติโดยบรรณารักษ์ "
8252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8253 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8254 msgstr "หมายเหตุ: คุณสามารถลบเฉพาะแท็กที่คุณสร้างได้เท่านั้น"
8256 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8260 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8261 "code that was removed. "
8262 msgstr "หมายเหตุ: แท็กของคุณมีมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ที่ถูกลบออกไปแล้ว "
8265 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8267 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8268 "see your current tags."
8272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8275 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8276 msgstr "หมายเหตุ: แท็กของคุณมีมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ที่ถูกลบออกไปแล้ว "
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8291 #. For the first occurrence,
8292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8301 msgid "Notes/Comments"
8302 msgstr "หมายเหตุ/ความคิดเห็น"
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8313 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8326 msgid "Novelist Select"
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8331 msgid "Novelist Select: "
8334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8336 msgid "Novelle / fortelling"
8340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8352 msgid "Numeriske data"
8353 msgstr "ตารางตัวเลข"
8355 #. INPUT type=submit
8356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8388 msgstr "อยู่ในขั้นตอนการสั่งซื้อจำนวน (%s) รายการ,"
8390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8392 msgid "Online Access: "
8393 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์: "
8395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8397 msgid "Online Resources:"
8398 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
8400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8402 msgid "Online resources:"
8403 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
8405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8407 msgid "Online resources: "
8408 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์: "
8410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8412 msgid "Online tjeneste"
8413 msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
8415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8417 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8418 msgstr "เฉพาะี่รายการที่สามารถยืมได้ในปัจจุบันเท่านั้น"
8420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8423 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8424 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8425 "\" field can be used to provide any additional information."
8427 "ไม่มีฟิลด์ใดที่เป็นฟิลด์บังคับ คุณสามารถใส่ข้อมูลใดก็ได้ตามที่คุณมี และคุณสามารถใส่ข้อมูลเพิ่มเติมใดๆ "
8428 "ก็ได้ในฟิลด์ \"หมายเหตุ\""
8430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8434 msgstr "(ทั้งหมด %s รายการ)"
8436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8438 msgid "Optisk kassett"
8441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8443 msgid "Optisk plate"
8446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8448 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8458 msgid "Order by date"
8459 msgstr "สั่งซื้อโดย:"
8461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8463 msgid "Order by title"
8464 msgstr "สั่งซื้อโดย:"
8466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8469 msgstr "สั่งซื้อโดย: "
8471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8478 msgid "Organization"
8479 msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8483 msgid "Originalt kunstverk"
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8499 msgid "Other editions of this work"
8500 msgstr "ฉบับพิมพ์อื่นของชิ้นงานนี้"
8502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8504 msgid "Other editions: "
8507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8509 msgid "Other forms:"
8512 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8515 msgid "Other holdings ( %s )"
8516 msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
8518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8523 msgid "Other title: "
8526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8528 msgid "OutputIntermediateFormat "
8531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8533 msgid "OutputRewritablePage "
8537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8539 msgid "OverDrive search for '%s'"
8542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8554 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8566 msgid "Parallelltittel: "
8569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8583 msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง"
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8587 msgid "Partial contents:"
8590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8597 msgid "Password updated"
8598 msgstr "ปรับปรุงรหัสผ่านแล้ว"
8600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8607 #. %1$s: password_cleartext
8608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8610 msgid "Password: %s "
8613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8615 msgid "Patent document"
8616 msgstr "เอกสารสิทธิบัตร"
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8620 msgid "Patent information: "
8621 msgstr "ข้อมูลติดต่อ "
8623 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8626 msgid "Patron comment on %s"
8627 msgstr "ความคิดเห็น"
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8643 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
8645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8648 msgstr "ความสม่ำเสมอ"
8651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8656 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8660 msgid "Permissions: "
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8670 msgid "Perspektivkart"
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8680 msgid "Physical details:"
8681 msgstr "รายละเอียดทางกายภาพ:"
8683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8685 msgid "Physical presentation"
8686 msgstr "รายละเอียดทางกายภาพ:"
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8690 msgid "Pick up library"
8691 msgstr "ห้องสมุดที่รับหนังสือ"
8693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8695 msgid "Pick up location"
8696 msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
8698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8700 msgid "Pick up location:"
8701 msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
8703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8711 msgid "Piece-Analytic Level"
8715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8717 msgid "Place a hold on"
8720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8722 msgid "Place a hold on "
8723 msgstr "จองหนังสือ "
8726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8728 msgid "Place a hold on: "
8729 msgstr "จองหนังสือ "
8731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8771 msgid "Planet- eller måneglobus"
8774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8781 msgid "Platelager (harddisk)"
8784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8792 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8793 "it's your privacy!"
8796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8798 msgid "Please choose your privacy rule:"
8799 msgstr "กรุณาใส่เลขที่บัตรสมาชิกของคุณ:"
8801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8804 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8805 "arrives for this subscription"
8806 msgstr "กรุณายืนยันว่า คุณไม่ต้องการให้ระบบส่งอีเมลแจ้งเมื่อวารสารฉบับใหม่มาถึงห้องสมุด"
8808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8810 msgid "Please confirm the checkout:"
8811 msgstr "กรุณายืนยันฉบับพิมพ์:"
8813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8815 msgid "Please confirm your registration"
8816 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
8818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8820 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8821 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
8823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8825 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8830 msgid "Please enter your card number:"
8831 msgstr "กรุณาใส่เลขที่บัตรสมาชิกของคุณ:"
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8836 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8837 "email when the library processes your suggestion"
8839 "กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้เพื่อเสนอแนะการสั่งซื้อทรัพยากร "
8840 "คุณจะได้รับอีเมลแจ้งเมื่อห้องสมุดดำเนินการรายการสั่งซื้อที่คุณแนะนำ"
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8844 msgid "Please login with your username and password"
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8850 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8851 "the library no matter which privacy option you choose."
8854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8858 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8859 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8860 "Reference Manager or ProCite."
8862 "สวัสดีค่ะ นี่คือกล่องเก็บรายการที่เลือกของคุณที่ส่งมาจากระบบสืบค้นทรัพยากรห้องสมุด กรุณาอย่าลืมว่า "
8863 "แฟ้มข้อมูลที่แนบมาเป็นแฟ้มระเบียนบรรณานุกรมในรูปแบบ MARC "
8864 "ที่สามารถนำเข้าไปยังซอฟต์แวร์จัดการบรรณานุกรมส่วนตัว เช่น EndNote, Reference Manager "
8867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8873 msgid "Please note:"
8874 msgstr "กรุณาสังเกตว่า:"
8876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8880 msgid "Please note: "
8881 msgstr "กรุณาสังเกตว่า: "
8885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8887 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8888 msgstr "กรุณาลองอีกครั้งโดยใช้ข้อความอย่างเดียว "
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8892 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8899 msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์"
8901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8902 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8904 msgid "Popularity (least to most)"
8905 msgstr "อันดับความนิยม (น้อยไปหามาก)"
8907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8910 msgid "Popularity (most to least)"
8911 msgstr "อันดับความนิยม (มากไปหาน้อย)"
8913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
8915 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8916 msgstr "ส่งหรือแก้ไขความคิดเห็นของคุณที่เกี่ยวกับรายการนี้ "
8918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8923 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8926 msgstr "จัดพิมพ์โดย : "
8928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8930 msgid "Pre-adolescent"
8933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8935 msgid "Pre-adolescent; "
8938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8940 msgid "Preferred form: "
8941 msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ "
8943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8959 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
8962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
8968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
8970 msgid "Previous sessions"
8971 msgstr "ฉบับก่อนหน้า"
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8976 msgstr "Primary (5-8)"
8978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
8981 msgstr "Primary (5-8) "
8983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
8992 msgstr "แก้ไขรายการ"
8994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
8997 msgstr "ลำดับผู้จอง:"
8999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9001 msgid "Privacy rule"
9004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9014 msgid "Private Lists"
9015 msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
9017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9019 msgid "Problem sending the cart..."
9020 msgstr "เกิดปัญหาขณะส่งกล่องรายการที่เลือก..."
9022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9024 msgid "Problem sending the list..."
9025 msgstr "เกิดปัญหาขณะส่งกล่องรายการที่เลือก..."
9028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9029 msgid "Processing..."
9032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9039 msgid "Programmed texts"
9040 msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง"
9042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9049 msgid "Provenance note: "
9050 msgstr "กรุณาสังเกตว่า: "
9052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9061 msgid "Public Lists"
9062 msgstr "รายการสาธารณะ"
9064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9068 msgid "Public lists"
9069 msgstr "รายการสาธารณะ"
9071 #. For the first occurrence,
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9075 msgid "Public lists:"
9076 msgstr "รายการสาธารณะ"
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9080 msgid "Publication date range:"
9081 msgstr "ปีที่พิมพ์:"
9083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9085 msgid "Publication place:"
9086 msgstr "ปีที่พิมพ์:"
9088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9091 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9092 msgstr "การพิมพ์/วันที่จดลิขสิทธิ์: รายการใหม่กว่าไปเก่ากว่า"
9094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9097 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9098 msgstr "การพิมพ์/วันที่จดลิขสิทธิ์: รายการเก่ากว่าไปใหม่กว่า"
9100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9104 msgid "Publication:"
9107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9109 msgid "Publication: "
9112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9114 msgid "Published by :"
9115 msgstr "จัดพิมพ์โดย :"
9117 #. For the first occurrence,
9118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9119 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9120 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9122 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9123 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9125 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9126 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9131 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9132 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9144 msgid "Publisher location"
9145 msgstr "สถานที่ตั้งสำนักพิมพ์"
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9150 msgstr "สำนักพิมพ์:"
9152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9158 msgstr "สำนักพิมพ์: "
9160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9163 msgid "Purchase suggestions"
9164 msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อ"
9166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9169 msgstr "ทุก 3 เดือน"
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9173 msgid "Quote of the Day"
9176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9189 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9192 #. %1$s: heading | html
9193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9200 msgid "Rapporter, referater"
9203 #. INPUT type=submit name=rate_button
9204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9207 msgstr "วันกำหนดส่ง"
9209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9211 msgid "Re-type new password:"
9212 msgstr "พิมพ์รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง:"
9214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9221 msgid "Reason for suggestion: "
9222 msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่ "
9224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9227 msgstr "ต่ออายุรายการทรัพยากร "
9229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9232 msgid "Recent comments"
9233 msgstr "ความคิดเห็น"
9235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9237 msgid "Record not found"
9238 msgstr "ไม่พบระเบียนที่ค้นหา"
9240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9242 msgid "Referanseverk"
9243 msgstr "เอกสารอ้างอิง"
9245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9250 msgid "Refine your search"
9251 msgstr "ปรับปรุงการค้นหาของคุณ"
9253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9255 msgid "Register a new account"
9258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9260 msgid "Register here."
9261 msgstr "แท็กสถานะัที่นี่"
9263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9265 msgid "Registration Complete!"
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9270 msgid "Registration invalid!"
9271 msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
9273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9280 msgid "Regular print"
9281 msgstr "ภาพพิมพ์ขนาดปกติ"
9283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9286 msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์"
9288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9291 msgstr "ความสอดคล้องกับเนื้อหา"
9293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9296 msgid "Relevance asc"
9297 msgstr "ความสอดคล้องกับเนื้อหา"
9299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9302 msgid "Relevance desc"
9303 msgstr "ความสอดคล้องกับเนื้อหา"
9305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9312 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9315 # Coded fields?? ฟิลด์ในรูปแบบโค้ด ฟิลด์ที่ถูกใส่รหัส??
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9319 msgid "Remove field"
9320 msgstr "ฟิลด์ในรูปแบบรหัส"
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9324 msgid "Remove from list"
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9329 msgid "Remove from this list"
9330 msgstr "ลบรายการนี้"
9332 #. INPUT type=submit
9333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9335 msgid "Remove selected items"
9336 msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
9338 # Coded fields?? ฟิลด์ในรูปแบบโค้ด ฟิลด์ที่ถูกใส่รหัส??
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9342 msgid "Remove share"
9343 msgstr "ฟิลด์ในรูปแบบรหัส"
9345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9357 msgid "Renew Selected"
9358 msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
9360 #. For the first occurrence,
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9366 msgstr "ต่ออายุทั้งหมด"
9368 #. INPUT type=submit name=confirm
9369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9375 msgstr "ต่ออายุรายการทรัพยากร"
9378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9380 msgid "Renew selected"
9381 msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
9383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9391 msgid "Report number: "
9392 msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก: "
9394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9433 msgstr "ได้รับการร้องขอ"
9435 #. INPUT type=submit
9436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9439 msgstr "แก้ไขรายการ"
9441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9454 msgid "Results %s to %s of %s"
9455 msgstr "ผลการค้นหา %s ถึง %s จากทั้งหมด %s รายการ"
9457 #. INPUT type=submit name=submit
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9459 msgid "Resume all suspended holds"
9462 #. INPUT type=submit name=submit
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9464 msgid "Resume suspended hold"
9467 #. INPUT type=submit name=confirm
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9471 msgstr "คืนรายการหนังสือ"
9473 #. INPUT type=submit name=returnbook
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9475 msgid "Return this item"
9476 msgstr "คืนรายการนี้"
9478 #. INPUT type=submit name=confirm
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9481 msgid "Return to account summary"
9482 msgstr "กลับไปยังหน้าบัญชีผู้ใช้โดยสังเขป"
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9486 msgid "Return to the self-checkout"
9487 msgstr "กลับไปยังหน้าการยืม-คืนด้วยตนเอง"
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9492 msgid "Return to your lists"
9493 msgstr "บันทึกไปยังรายการของคุณ "
9495 #. INPUT type=submit
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9498 msgid "Return to your record"
9499 msgstr "กลับไปยังระเบียนของคุณ"
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9503 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9509 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9510 "particular patron."
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9516 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9517 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9518 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9534 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9539 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9554 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9559 msgid "Røntgenbilde"
9562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9575 msgstr "หมายเลข SMS: %S"
9577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9585 msgid "SUDOC serial history: "
9586 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า: "
9589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9596 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9601 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9606 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9610 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9616 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9620 #. For the first occurrence,
9622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9633 msgid "Save record:"
9634 msgstr "บันทึกระเบียน:"
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9638 msgid "Save to Lists"
9639 msgstr "บันทึกไปยังรายการ"
9641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9643 msgid "Save to another list"
9644 msgstr "บันทึกไปยังรายการของคุณ"
9646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9648 msgid "Save to your lists "
9649 msgstr "บันทึกไปยังรายการของคุณ "
9651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9658 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9659 msgstr "สแกนรายการใหม่หรือใส่บาร์โค้ดของรายการ:"
9661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9664 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9665 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9666 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9668 "สแกนแต่ละรายการและรอให้ระบบรีโหลดหน้าก่อนทำการสแกนรายการถัดไป "
9669 "รายการได้ดำเนินการยืมออกแล้วควรจะปรากฎอยู่บนรายการยืม คุณจะคลิกปุ่ม \"ส่งข้อมูล\" "
9670 "ก็ต่อเมื่อคุณใส่บาร์โค้ดด้วยตนเองเท่านั้น"
9672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9675 msgid "Scan index for: "
9676 msgstr "สแกนดัชนีเพื่อค้นหา: %S "
9678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9686 msgid "Scope and content: "
9687 msgstr "เนื้อหาเพิ่มเติม "
9689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9695 #. INPUT type=submit name=do
9696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9715 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9716 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9717 #. %3$s: mylibraryfirst
9720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9722 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9727 msgid "Search courses:"
9728 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
9730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9732 msgid "Search for this title in:"
9733 msgstr "ค้นหาชื่อเรื่องนี้ใน:"
9736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9742 msgid "Search for works by this author"
9743 msgstr "ค้นหาชื่อเรื่องนี้ใน:"
9745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9748 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
9750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9752 msgid "Search for: "
9753 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า: "
9755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9758 msgid "Search history"
9759 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
9761 #. %1$s: LibraryName |html
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9764 msgid "Search the %s"
9768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9780 msgid "SearchCourseReserves "
9783 #. For the first occurrence,
9785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9787 msgid "Searching OverDrive..."
9790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9792 msgid "Secondary Author"
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9815 msgid "See Baker & Taylor"
9816 msgstr "ดูที่ Baker & Taylor"
9818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9821 msgstr "เลือกหนึ่งรายการ"
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9827 msgstr "%s รายการบรรณานุกรม"
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9831 msgid "See the most popular titles"
9832 msgstr "ดูชื่อเรื่องที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9837 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9844 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9850 msgid "Select a list"
9851 msgstr "เลือกหนึ่งรายการ"
9853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9855 msgid "Select a specific item:"
9856 msgstr "จองเฉพาะเล่มที่ต้องการ"
9858 #. For the first occurrence,
9860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9866 msgstr "เลือกทั้งหมด"
9868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9870 msgid "Select local databases:"
9871 msgstr "เลือกฐานข้อมูลภายในห้องสมุด:"
9873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9875 msgid "Select remote databases:"
9876 msgstr "เลือกฐานข้อมูลระยะไกล:"
9878 #. For the first occurrence,
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9883 msgid "Select suggestions to: "
9884 msgstr "เอารายการที่เลือกออก "
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9889 msgid "Select the item(s) to search :"
9890 msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
9892 #. For the first occurrence,
9894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9899 msgid "Select titles to: "
9900 msgstr "เอารายการที่เลือกออก "
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9904 msgid "Self checkout"
9905 msgstr "%s ยืม-คืนด้วยตนเอง"
9907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9909 msgid "Self checkout help"
9910 msgstr "วิธีใช้ระบบยืมด้วยตนเอง"
9912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9914 msgid "Selvbiografier"
9917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9920 msgstr "ทุก 6 เดือน"
9922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9925 msgstr "เดือนละ 2 ครั้ง (รายปักษ์)"
9927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9930 msgstr "อาทิตย์ละ 2 ครั้ง"
9932 #. INPUT type=submit
9933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9948 msgid "Sending your cart"
9949 msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9953 msgid "Sending your list"
9954 msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
9957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
9964 msgid "Separated from:"
9965 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
9968 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
9975 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
9977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
9978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
9980 msgid "Serial collection"
9981 msgstr "คอลเลกชันผสม"
9983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
9986 msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
9988 #. For the first occurrence,
9989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9994 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
9996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
9999 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
10001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10015 msgid "Series Title"
10018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10020 msgid "Series information:"
10023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10025 msgid "Series title"
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10042 msgid "Session lost"
10043 msgstr "ขาดการติดต่อกับระบบ"
10045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10064 msgid "Settings updated"
10065 msgstr "ปรับปรุงการตั้งค่าเรียบร้อยแ้ล้ว"
10067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10076 msgid "Share a list with another patron"
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10082 msgid "Share by email"
10086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10087 msgid "Share on Delicious"
10091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10092 msgid "Share on Facebook"
10096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10097 msgid "Share on LinkedIn"
10100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10102 msgid "Shelving location"
10103 msgstr ", ตำแหน่งชั้นวางหนังสือ:"
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10112 msgid "Show _MENU_ entries"
10115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10118 msgid "Show all items"
10119 msgstr "แสดงรายการทั้งหมด"
10121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10125 msgid "Show analytics"
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10130 msgid "Show last 50 items only"
10131 msgstr "แสดงเฉพาะ 50 รายการสุดท้ายเท่านั้น"
10133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10136 msgstr "แสดงรายการเพิ่มเติม"
10138 #. For the first occurrence,
10140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10143 msgid "Show more options"
10144 msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า]"
10147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10149 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10155 msgid "Show the top "
10156 msgstr "แสดงที่ด้านบนสุด "
10158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10160 msgid "Show up to "
10161 msgstr "แสดงสูงสุด "
10163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10165 msgid "Show volumes"
10166 msgstr "แสดงรายการเพิ่มเติม"
10168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10170 msgid "Show year: "
10171 msgstr "แท็กของฉัน "
10173 #. %1$s: resultcount
10175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10177 msgid "Showing %s of about %s results"
10181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10182 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10188 msgid "Showing all items"
10189 msgstr "แสดงรายการทั้งหมด"
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10193 msgid "Showing last 50 items"
10194 msgstr "แสดง 50 รายการสุดท้าย"
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10199 msgid "Sign in with your Email"
10202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10204 msgid "Similar items"
10205 msgstr "รายการที่คล้ายคลึงกัน"
10207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10209 msgid "Since you have "
10212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10219 msgid "Skjønnlitteratur"
10222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10229 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10234 msgid "Sløyfekassett"
10235 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
10237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10242 #. %1$s: failaddress
10243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10246 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10247 "them. These are: %s"
10250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10263 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10264 "Contact the patron who sent you the invitation."
10267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10269 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10274 msgid "Sorry, no suggestions."
10275 msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10279 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10284 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10285 msgstr "ขออภัย! ระบบนี้ไม่ได้เปิดใช้งานแท็ก"
10287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10289 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10295 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10296 msgstr "ขออภัย! ระบบคิดว่าคุณไม่ได้รับสิทธิให้เข้าถึงหน้านี้ "
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10300 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10301 msgstr "ขออภัย! รายการนี้ไม่สามารถยืมออกได้โดยใช้สเตชั่นนี้ "
10303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10306 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10307 "the administrator to resolve this problem. "
10309 "ขออภัย! ขณะนี้สเตชั่นยืมด้วยตนเองเครื่องนี้ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลได้ "
10310 "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อแก้ไขปัญหานี้ "
10312 #. %1$s: too_much_oweing
10313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10315 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10316 msgstr "ขออภัย! คุณไม่สามารถจองหนังสือได้ เนื่องจากคุณยังไม่ได้ชำระค่าปรับจำนวน %s บาท "
10318 #. %1$s: too_many_reserves
10319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10321 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10322 msgstr "ขออภัย! คุณไม่สามารถจองเกินกว่า %s รายการได้ "
10324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10326 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10327 msgstr "ขออภัย! เซสชันของคุณหมดเวลาแล้ว กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
10329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10332 msgstr "เรียงลำดับตาม: "
10334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10337 msgstr "เรียงลำดับตาม:"
10339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10342 msgstr "เรียงลำดับตาม: "
10344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10347 msgid "Sort this list by: "
10348 msgstr "เรียงลำดับรายการนี้ตาม: "
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10353 msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่ "
10355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10368 msgid "Specialized"
10369 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
10371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10373 msgid "Specialized; "
10374 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
10376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10381 msgid "Spesialisert;"
10382 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
10384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10392 msgid "Split into .. and ...:"
10395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10402 msgid "Språkundervisning"
10405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10409 msgid "Standard number"
10410 msgstr "เลขมาตรฐาน"
10412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10414 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10419 msgid "Standardtittel: "
10422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10429 msgid "Statistikker"
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10442 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10446 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10447 msgstr "ขั้นตอนที่ 1: ใส่หมายเลขประจำตัวผู้ใช้"
10449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10451 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10452 msgstr "ขั้นตอนที่ 3: คลิกการเชื่อมโยง 'คลิกที่นี่เมื่อเสร็จสิ้น' เมื่อดำเนินการเสร็จเรียบร้อยแล้ว"
10454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10456 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10457 msgstr "ขั้นตอนที่ 2: สแกนบาร์โค้ดของแต่ละรายการ ทีละเล่ม"
10459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10461 msgid "Stereobilde"
10464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10466 msgid "Stjerneglobus"
10469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10471 msgid "Stjernekart"
10474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10478 msgid "Storskrift;"
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10483 msgid "Studieplansje"
10487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10503 msgid "Subject - Author/Title"
10504 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10508 msgid "Subject - Corporate Author"
10511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10513 msgid "Subject - Family"
10514 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10518 msgid "Subject - Form"
10519 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10523 msgid "Subject - Geographical Name"
10524 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10528 msgid "Subject - Personal Name"
10529 msgstr "วลีของหัวเรื่อง"
10531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10533 msgid "Subject - Topical Name"
10534 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10538 msgid "Subject Category"
10539 msgstr "คลาวด์หัวเรื่อง (Subject Cloud)"
10541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10544 msgid "Subject cloud"
10545 msgstr "คลาวด์หัวเรื่อง (Subject Cloud)"
10547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10550 msgid "Subject phrase"
10551 msgstr "วลีของหัวเรื่อง"
10553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10561 msgid "Subject(s):"
10562 msgstr "หัวเรื่อง:"
10564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10566 msgid "Subject(s): "
10567 msgstr "หัวเรื่อง: "
10569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10572 msgstr "หัวเรื่อง "
10574 #. For the first occurrence,
10575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10579 msgid "Subject: %s "
10580 msgstr "หัวเรื่อง "
10582 #. INPUT type=submit
10583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10593 #. INPUT type=submit
10594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10595 msgid "Submit Changes"
10596 msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลง"
10598 #. INPUT type=submit
10599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10600 msgid "Submit and close this window"
10601 msgstr "ส่งข้อมูลและปิดหน้าต่างนี้"
10603 #. INPUT type=submit
10604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10606 msgid "Submit changes"
10607 msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลง"
10609 #. INPUT type=submit
10610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10612 msgid "Submit update request"
10613 msgstr "ส่งข้อเสนอแนะของคุณ"
10615 #. INPUT type=submit
10616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10618 msgid "Submit your suggestion"
10619 msgstr "ส่งข้อเสนอแนะของคุณ"
10621 # issue คือ วารสารหรือหนังสือ?? หรือ อะไรก็ได้อ่ะ
10622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10624 msgid "Subscribe issue receive warning"
10625 msgstr "ได้รับคำเตือนเกี่ยวกับการบอกรับวารสาร"
10628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10629 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10630 msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่"
10632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10634 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10635 msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่ "
10638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10640 msgid "Subscribe to this search"
10641 msgstr "บอกรับการค้นหานี้"
10643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10645 msgid "Subscription"
10646 msgstr "การสมัครสมาชิก"
10648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10650 msgid "Subscription : "
10651 msgstr "การสมัครสมาชิก "
10653 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10654 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10655 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10660 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10661 msgstr "การสมัครสมาชิก"
10663 #. For the first occurrence,
10664 #. %1$s: bibliotitle
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10668 msgid "Subscription information for %s"
10669 msgstr "บอกรับข้อมูลของชื่อเรื่อง %s"
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10673 msgid "Subscriptions"
10674 msgstr "การสมัครสมาชิก"
10676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10678 msgid "Subtype limits"
10679 msgstr "จำกัดประเภททรัพยากรย่อย"
10681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10683 msgid "Suggested by: "
10684 msgstr "เสนอแนะโดย: "
10686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10688 msgid "Suggested for"
10689 msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10693 msgid "Suggestions"
10694 msgstr "การสมัครสมาชิก"
10696 # เรื่องย่อ หรือ บทสรุป หรือ คำอื่น??
10697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10702 # เรื่องย่อ หรือ บทสรุป หรือ คำอื่น??
10703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10721 msgid "Superseded by:"
10722 msgstr "เสนอแนะโดย:"
10724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10726 msgid "Superseded in part by:"
10729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10731 msgid "Supersedes in part:"
10734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10736 msgid "Supersedes:"
10739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10744 #. INPUT type=submit name=submit
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10746 msgid "Suspend all holds"
10749 #. INPUT type=submit name=submit
10750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10751 msgid "Suspend hold"
10754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10756 msgid "Suspend individual holds"
10759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10771 msgid "System maintenance"
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10781 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10782 msgstr "หมายเหตุของผู้แต่ง ซึ่งถูกเชื่อมด้วยคำเชื่อมต่าง ๆ"
10784 #. INPUT type=submit
10785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10794 msgid "Tag browser"
10797 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10800 msgstr "คลาวด์แท็ก (Tag Cloud)"
10802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10804 msgid "Tag status here."
10805 msgstr "แท็กสถานะัที่นี่"
10807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10812 msgid "Tag status here. "
10813 msgstr "แท็กสถานะที่นี่ "
10815 #. For the first occurrence,
10817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10818 msgid "Tags added: "
10821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10824 msgid "Tags from this library:"
10825 msgstr "ข้อความแจ้งจากห้องสมุด"
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10835 msgid "Technical reports"
10836 msgstr "รายงานทางเทคนิค"
10838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10841 msgstr "Tegneserie"
10843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10845 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10846 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10850 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10855 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10860 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10865 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10870 msgid "Tegneserier for voksne;"
10873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10875 msgid "Tegneserier;"
10878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10880 msgid "Tegnet kart"
10883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10890 msgid "Teknisk tegning"
10893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10895 msgid "Tekniske rapporter"
10898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10914 msgid "Term/Phrase"
10917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10924 msgid "Terrengmodell"
10928 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
10942 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
10945 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10946 msgstr "วารสารสามฉบับล่าสุดของการบอกรับเป็นสมาชิก"
10949 #. %2$s: IF ( itemtype )
10952 #. %5$s: IF ( branch )
10955 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
10956 #. %9$s: timeLimitFinite
10959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
10962 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10967 #. %2$s: LibraryNameTitle
10970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
10973 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10974 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10976 "อยู่ระหว่างการบำรุงรักษาระบบ ... เราจะกลับมาในเร็วๆ นี้! หากคุณมีคำถามใดๆ กรุณาติดต่อ "
10977 "<a1>ผู้ดูแลไซต์</a> "
10979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10981 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10982 msgstr "คุณไม่ได้เปิดใช้งานคลาวด์ ISBD (ISBD Cloud)"
10984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
10986 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10988 "ตารางเบราว์เซอร์ว่างเปล่า คุณไม่ได้ติดตั้งคุณลักษณะนี้ทั้งหมด กรุณาไปที่ <a1>Koha Wiki</a> "
10989 "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติมว่าคุณลักษณะนี้ทำงานอย่างไร และจะกำหนดค่าคุณลักษณะนี้ได้อย่างไร "
10992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
10994 msgid "The cart was sent to: %s"
10995 msgstr "กล่องรายการที่เลือกถูกส่งไปที่: %s"
10997 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10998 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11000 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11002 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11004 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11006 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11008 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11010 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11012 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11014 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11016 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11018 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11020 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11022 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11024 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11026 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11028 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11030 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11032 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11034 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11036 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11038 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11039 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11041 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11042 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11044 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11045 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11050 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11051 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11052 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11053 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11054 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11055 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11056 "%s %s%s months%s "
11059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11062 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11063 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11064 "informing your library of this error."
11067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11069 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11072 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11075 msgid "The first subscription was started on %s"
11076 msgstr "วารสารฉบับแรกที่บอกรับเริ่มต้นในวันที่ %s"
11078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11081 msgstr "รายการของคุณ "
11084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11086 msgid "The list was sent to: %s"
11087 msgstr "กล่องรายการที่เลือกถูกส่งไปที่: %s"
11090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11092 msgid "The operation %s is not supported."
11095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11097 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11100 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11103 msgid "The subscription expired on %s"
11104 msgstr "การบอกรับเป็นสมาชิกจะหมดอายุในวันที่ %s"
11106 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11109 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11110 msgstr "<em>ข้อความ 1:</em> ระบบไม่สามารถอ่านค่าบาร์โคดนี้ได้ "
11112 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11113 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11117 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11118 "code. It was NOT added. "
11120 "หมายเหตุ: แท็กของคุณเป็นมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ทั้งหมด แท็กไม่ถูกเพิ่มเข้าไปในระบบ "
11122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11124 msgid "The userid "
11125 msgstr "วิทยานิพนธ์ "
11127 #. %1$s: subscriptionsnumber
11128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11130 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11131 msgstr "(มีรายการบอกรับ %s รายการที่สัมพันธ์กับชื่อเรื่องนี้)"
11133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11135 msgid "There are no comments for this item."
11136 msgstr "ไม่มีความคิดเห็นใดๆ สำหรับรายการนี้"
11138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11140 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11141 msgstr "ไม่มีข้อเสนอแนะการสั่งซื้อที่ค้างอยู่"
11143 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11146 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11149 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11150 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11151 #. %3$s: ERROR.badparam
11152 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11153 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11154 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11158 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11159 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11160 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11165 msgid "There was a problem with your submission"
11166 msgstr "มีปัญหากับการส่งข้อมูลของคุณ"
11168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11171 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11172 "library for help."
11175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11178 msgstr "วิทยานิพนธ์"
11180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11183 msgstr "วิทยานิพนธ์ "
11185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11188 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11189 "any subject below to see the items in our collection."
11191 ""คลาวด์ (Cluod)" นี้จะแสดงหัวข้อในรายการทรัพยากรห้องสมุดที่มีผู้ใช้มากที่สุด "
11192 "คุณสามารถคลิกหัวเรื่องใดๆ บริเวณด้านล่างเพื่อดูรายการในคอลเลกชันของเราได้"
11194 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11197 msgid "This card has been declared lost. %s "
11198 msgstr "<em>ข้อความ 13:</em> รายการอันนี้สูญหายไปแล้ว. "
11200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11203 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11204 msgstr "ข้อผิดพลาดนี้ เกิดจากการที่ Koha ถูกชี้ไปยังการเชื่อมโยงที่ไม่ถูกต้อง"
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11209 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11210 msgstr "ข้อผิดพลาดนี้ เกิดจากการที่การเชื่อมโยงถูกตัดขาดและไม่มีหน้านั้นอยู่แล้ว"
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11215 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11216 "authorized to see."
11217 msgstr "ข้อผิดพลาดนี้เกิดจากการที่คุณพยายามเข้าถึงการเชื่อมโยงที่คุณไม่ได้รับสิทธิในการดู"
11219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11222 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11223 msgstr "ข้อผิดพลาดนี้เกิดจากการที่คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้ด้วยเหตุผลบางประการ"
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11227 msgid "This is a serial"
11228 msgstr "นี่เป็นการบอกรับเป็นสมาชิกสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
11231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11232 msgid "This item has been added to your cart"
11233 msgstr "คุณได้ใส่รายการนี้ลงไปในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
11236 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11238 msgid "This item has been removed from your cart"
11239 msgstr "คุณได้ใส่รายการนี้ลงไปในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
11241 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11244 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11245 msgstr "<em>ข้อความ 7:</em> รายการนี้ได้เอาออกจาก collection ไปแล้ว "
11248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11249 msgid "This item is already in your cart"
11250 msgstr "มีรายการนี้อยู่ในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
11252 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11255 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11256 msgstr "<em>ข้อความ 3:</em> รายการนี้ำได้ถูกยืมไปแล้ว "
11258 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11261 msgid "This item is not for loan. %s "
11262 msgstr "<em>ข้อความ 5:</em> รายการนี้ไม่อนุญาตให้ยืม "
11264 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11267 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11268 msgstr "<em>ข้อความ 9:</em> รายการนี้จองไว้สำหรับผู้ใช้คนอื่น "
11270 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11274 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11276 "รายการนี้ว่างเปล่า คุณสามารถเพิ่มผลลัพธ์ของการ <a1>ค้นหา</a> ใดๆ ลงไปในรายการของคุณได้ "
11278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11282 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11286 #. %1$s: items_count
11287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11289 msgid "This record has many physical items (%s). "
11290 msgstr "ระเบียนนี้ไม่มีรายการ "
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11294 msgid "This subscription is closed."
11295 msgstr "การบอกรับเป็นสมาชิกจะหมดอายุในวันที่ %s"
11297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11299 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11304 msgid "This title cannot be requested."
11308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11310 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11311 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11316 msgid "Three times a month"
11317 msgstr "สามครั้งต่อเดือน"
11319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11321 msgid "Three times a week"
11322 msgstr "สามครั้งต่อสัปดาห์"
11324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11326 msgid "Three times a year"
11327 msgstr "สามครั้งต่อปี"
11330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11372 msgstr "ชื่อเรื่อง"
11374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11377 msgid "Title (A-Z)"
11378 msgstr "ชื่อเรื่อง (ก-ฮ)"
11380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11383 msgid "Title (Z-A)"
11384 msgstr "ชื่อเรื่อง (ฮ-ก)"
11386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11388 msgid "Title notes"
11389 msgstr "ชื่อเรื่อง"
11391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11394 msgid "Title phrase"
11395 msgstr "วลีของชื่อเรื่อง"
11397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11400 msgid "Title translated: "
11401 msgstr "วลีของชื่อเรื่อง "
11403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11406 msgstr "ชื่อเรื่อง:"
11408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11411 msgstr "ชื่อเรื่อง: "
11413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11416 msgstr "ชื่อเรื่อง"
11418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11420 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11431 msgid "To report this error, you can "
11432 msgstr "เมื่อต้องการรายงานข้อผิดพลาดนี้ คุณสามารถส่ง <a1>อีเมลไปยังผู้ดูแลระบบ Koha</a> ได้ "
11435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11441 msgid "Today's checkouts"
11442 msgstr "ฉบับของวันนี้"
11444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11447 msgstr "%s <a1>ระดับบนสุด</a>"
11449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11457 msgstr "จำนวนทั้งหมดที่เกินกำหนด"
11459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11467 msgid "Translation of"
11468 msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
11470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11472 msgid "Transparent"
11476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11479 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11485 msgstr "สนธิสัญญา "
11487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11489 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11499 msgid "Try logging in to the catalog"
11500 msgstr "ลองล็อกอินเข้าสู่ทรัพยาการห้องสมุด"
11502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11519 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11536 msgid "Type of heading"
11537 msgstr "ชนิดของหัวเรื่อง"
11539 #. INPUT type=text name=q
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11543 msgid "Type search term"
11544 msgstr "กรุณาป้อนคำค้น"
11547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11552 #. %1$s: heading | html
11553 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11563 #. For the first occurrence,
11564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11581 msgid "Unable to add one or more tags."
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11586 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11587 msgstr "ไม่มีรายการนี้ (สูญหาย)"
11589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11591 msgid "Unavailable issues"
11592 msgstr "ฉบับที่ห้องสมุดไม่มี"
11594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11596 msgid "Undervisning"
11599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11601 msgid "Ungdom over 12 år;"
11604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11608 msgid "Unhighlight"
11611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11613 msgid "Unified title"
11614 msgstr "ชื่อเรื่องรวม"
11616 #. For the first occurrence,
11617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11621 msgid "Unified title: %s "
11622 msgstr "ชื่อเรื่องรวม "
11624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11626 msgid "Uniform Conventional Heading"
11629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11631 msgid "Uniform Title"
11632 msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
11634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11636 msgid "Uniform titles:"
11637 msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
11639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11642 msgid "Uniform titles: "
11643 msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ "
11645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11652 msgid "Unsubscribe"
11653 msgstr "ยกเลิกการบอกรับเป็นสมาชิก"
11655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11657 msgid "Updating loose-leaf"
11660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11662 msgid "Updating website"
11665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11667 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11668 msgstr "ใช้ปุ่ม \"ยืนยัน\" ด้านล่างเพื่อยืนยันการลบ "
11670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11678 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11679 msgstr "ใช้แถบเมนูด้านบนสุดเพื่อนำทางไปยังส่วนอื่นของ Koha"
11681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11683 msgid "Used for/see from:"
11686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11697 #. %1$s: borrower.userid
11698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11700 msgid "Username: %s "
11703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11706 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11709 "โดยปกติแล้ว เหตุผลของการระงับบัญชีผู้ใช้ คือ การมีหนังสือเกินกำหนดหลายเล่มที่ยังไม่ได้ส่งคืน "
11710 "หรือยังไม่ได้ชำระค่าเสียหายของหนังสือ ถ้า <a1>หน้าบัญชีผู้ใช้ของคุณ</a> แสดงบัญชีที่รอความกระจ่าง "
11711 "กรุณาปรึกษาบรรณารักษ์ของคุณ "
11713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11727 msgid "Utskilt fra: "
11730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11737 msgid "VHS tape / Videocassette"
11738 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
11740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11748 msgid "Verification:"
11751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11753 msgid "Video types"
11754 msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
11756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11758 msgid "Videokassett"
11759 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
11761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11763 msgid "Videokassett (VHS)"
11764 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
11766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11769 msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
11771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11773 msgid "Videoplate (DVD)"
11776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11779 msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
11782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11784 msgid "View at Amazon.com"
11785 msgstr "ดูที่เว็บไซต์ Amazon.com"
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11807 msgid "View details for this title"
11808 msgstr "ดูรายละเอียดของชื่อเรื่องนี้"
11810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11812 msgid "View full heading"
11813 msgstr "ดูหัวเรื่องแบบเต็ม"
11816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11818 msgid "View your search history"
11819 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
11821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11828 msgid "Visual Material"
11831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11833 msgid "Visual material"
11836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11838 msgid "Voksne over 15 år;"
11841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11843 msgid "Voksne over 18 år;"
11846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11858 msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับตัวเล่ม"
11860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11873 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11878 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11883 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11894 msgid "We have %s results for your search "
11897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11900 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11901 "define how long we keep your reading history."
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11922 msgstr "ทุกสัปดาห์"
11924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
11927 msgstr "ยินดีต้อนรับ, <a1> "
11929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
11932 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11933 "history immediately by clicking here. "
11936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
11944 msgid "With selected suggestions: "
11945 msgstr "เอารายการที่เลือกออก "
11947 #. For the first occurrence,
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
11952 msgid "With selected titles: "
11953 msgstr "เอารายการที่เลือกออก "
11955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
11956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
11957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
11959 msgid "Withdrawn ("
11960 msgstr "ถอนออกจำนวน (%s) รายการ,"
11962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11964 msgid "Without periodicity"
11965 msgstr "ไม่สม่ำเสมอ"
11968 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11972 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
11973 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
11974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
11976 msgid "Written on %s by %s"
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
11980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
11981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
11986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
11991 #. INPUT type=submit
11992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
11993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
11997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12000 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12002 msgstr "คุณกำลังเข้าถึง Koha จากที่อยู่ IP อื่น! กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
12004 #. %1$s: borrowername
12005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12007 msgid "You are logged in as %s."
12008 msgstr "คุณล็อกอินด้วยชื่อ %s"
12010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12012 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12013 msgstr "คุณกำลังล็อกอินจากที่อยู่ IP อื่น กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
12015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12017 msgid "You are not authorized to view this record."
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12022 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12027 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12032 msgid "You can't change your password."
12033 msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้"
12035 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12038 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12039 msgstr "<em>ข้อความ 4:</em> คุณไม่สามารถต่ออายุการยืมรายการนี้ซ้ำได้ "
12041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12043 msgid "You cannot share a public list."
12046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12048 msgid "You currently have nothing checked out."
12049 msgstr "ขณะนี้ คุณยังไม่ได้ยืมทรัพยากรใดๆ"
12051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12054 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12055 msgstr "ขณะนี้ คุณมีค่าปรับและค่าธรรมเนียมที่ค้างชำระเป็นจำนวนเงิน:"
12057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12059 msgid "You do not have permission to download this list."
12060 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
12062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12064 msgid "You do not have permission to send this list."
12065 msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12070 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12071 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12073 "คุณใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีักครั้ง! "
12074 "และอย่าลืมว่าชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านต้องตรงตามอักษรตัวใหญ่-เล็ก"
12076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12078 msgid "You have a credit of:"
12079 msgstr "คุณมีเครดิตของ:"
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12083 msgid "You have already requested this title."
12086 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12089 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12090 msgstr "<em>ข้อความ 2:</em> คุณได้ยืมหลายรายการแล้ว และระบบไม่สามารถให้ยืมได้อีก "
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12094 msgid "You have no fines or charges"
12095 msgstr "คุณไม่มีค่าปรับหรือค่าธรรมเนียมที่ต้องชำระ"
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12100 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12101 "fields and resubmit."
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12106 msgid "You have nothing checked out"
12107 msgstr "คุณไม่้ได้ยืมทรัพยากรใดๆ"
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12112 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12113 "following credentials:"
12116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12124 msgid "You must be logged in to add tags."
12125 msgstr "คุณล็อกอินด้วยชื่อ %s"
12127 #. For the first occurrence,
12129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12131 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12132 msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อสร้างรายการของคุณ"
12134 #. For the first occurrence,
12136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12138 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12139 msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อสร้างรายการของคุณ"
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12143 msgid "You must select a library for pickup. "
12144 msgstr "คุณจะต้องเลือกห้องสมุดเพื่อรับหนังสือ "
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12148 msgid "You must select at least one item. "
12149 msgstr "คุณจะต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ "
12152 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12155 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12156 msgstr "<em>ข้อความ 6:</em> คุณมียอดค้างชำระเงินอยู่ %s และไม่สามารถให้ยืมได้ "
12158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12161 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12168 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12175 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12182 msgstr "กล่องรายการที่เลือกของคุณ"
12184 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12187 msgid "Your account has been frozen%s until "
12188 msgstr " <em>ข้อความ 12:</em> บัญชีของคุณถูกระงับการใช้งานชั่วคราว "
12190 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12193 msgid "Your account has been suspended. %s "
12194 msgstr " <em>ข้อความ 12:</em> บัญชีของคุณถูกระงับการใช้งานชั่วคราว "
12196 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12200 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12201 "renew your account."
12202 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
12204 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12207 msgid "Your account has expired. %s "
12208 msgstr "<em>ข้อความ 11:</em> บัญชีของคุณหมดอายุการใช้งานแล้ว "
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12213 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12214 "confirmation email."
12217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12219 msgid "Your authority search history is empty."
12220 msgstr "ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12224 msgid "Your card will expire on "
12227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12230 msgstr "กล่องรายการที่เลือกของคุณ "
12233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12234 msgid "Your cart is currently empty"
12235 msgstr "ขณะนี้ ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของุคณ"
12237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12239 msgid "Your cart is empty."
12240 msgstr "ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
12242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12244 msgid "Your catalog search history is empty."
12245 msgstr "ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
12247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12249 msgid "Your comment "
12250 msgstr "ความคิดเห็นของคุณ "
12253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12254 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12260 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12261 "update your record as soon as possible."
12263 "ข้อความที่คุณแก้ไขได้ถูกจัดส่งไปยังห้องสมุดเรียบร้อยแล้ว "
12264 "เจ้าหน้าที่ห้องสมุดจะทำการปรับปรุงระเบียนของคุณอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"
12266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12269 msgid "Your download should begin automatically."
12273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12274 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12280 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12281 "please contact the library."
12283 "บัตรห้องสมุดของคุณถูกกำหนดสถานะเป็นสูญหายหรือถูกขโมย หากนี่เป็นกล่าวหาที่ผิดพลาด "
12284 "กรุณานำบัตรห้องสมุดของคุณไปยังเคาน์เตอร์ให้บริการยืม-คืนภายในห้องสมุดในพื้นที่ของคุณ "
12285 "เพื่อให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการแก้ไขข้อผิดพลาดนี้"
12288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12290 msgid "Your list : %s "
12291 msgstr "รายการของคุณ "
12293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12298 msgstr "รายการของคุณ"
12300 #. For the first occurrence,
12302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12304 msgid "Your lists:"
12305 msgstr "รายการของคุณ"
12307 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12308 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12309 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12310 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12316 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12317 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12318 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12319 "on hold for another patron. %s %s "
12322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12324 msgid "Your options are: "
12325 msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า] "
12327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12329 msgid "Your password has been changed"
12330 msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
12332 #. %1$s: minpasslen
12333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12335 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12336 msgstr "รหัสผ่านของคุณต้องมีความยาวอย่างน้อย %s อักขระ"
12338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12340 msgid "Your privacy rules have been updated."
12341 msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
12343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12345 msgid "Your reading history has been deleted."
12346 msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
12348 #. %1$s: total |html
12349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12351 msgid "Your search returned %s results."
12352 msgstr "ผลลัพธ์ที่ได้ทั้งหมดจำนวน %s รายการ"
12354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12356 msgid "Your suggestion has been submitted."
12357 msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12362 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12363 "before applying them."
12366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12368 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12369 msgstr "ไม่พบ Userid ของคุณในฐานข้อมูล กรุณาลองอีกครั้ง"
12372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12374 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12375 "END %] catalog recent comments"
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12381 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12387 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12394 msgid "[% biblionumber |url %]"
12397 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12399 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12404 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12409 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12415 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12421 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12424 #. INPUT type=text name=limit
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12427 msgid "[% limit or"
12428 msgstr "จำกัดเฉพาะ:"
12430 #. INPUT type=text name=q
12431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12432 msgid "[% ms_value |html %]"
12436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12437 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12440 #. INPUT type=text name=shelfname
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12442 msgid "[% shelfname |html %]"
12445 #. INPUT type=text name=title
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12447 msgid "[% title |html %]"
12450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12453 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12454 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12460 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12461 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12467 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12468 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12469 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12475 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12476 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12477 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12482 msgid "[Create new list]"
12483 msgstr "สร้างรายการใหม่"
12485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12488 msgid "[Fewer options]"
12489 msgstr "[ตัวเลือกน้อยกว่า]"
12491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12494 msgid "[More options]"
12495 msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า]"
12497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12500 msgid "[New search]"
12501 msgstr "[ค้นหาใหม่]"
12503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12506 msgstr "ต่ออายุทั้งหมด"
12508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12511 msgstr "ต่ออายุทั้งหมด"
12513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12522 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12566 msgid "abcdefgijklnou"
12569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12572 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12577 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12645 msgstr "สาระสังเขป"
12647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12649 msgid "abstract or summary "
12650 msgstr "บทคัดย่อ/บทสรุป "
12652 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12655 msgid "account, %s please "
12656 msgstr "Content Cafe "
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12678 msgid "adult, General"
12679 msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
12681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12683 msgid "adult, serious"
12684 msgstr "ผู้ใหญ่, จริงจัง"
12686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12690 msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
12692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12694 msgid "already exists!"
12698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12699 msgid "already in your cart"
12700 msgstr "อยู่ในรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
12702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12706 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12711 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12722 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12723 "entries, but needs permission to remove.)"
12726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12728 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12733 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12738 msgid "aperture card "
12741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12749 msgid "art original "
12752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12754 msgid "art reproduction "
12755 msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction) "
12758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12761 msgstr "บทความกฎหมาย"
12763 #. %1$s: WAITIN.branch
12765 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12766 #. %4$s: WAITIN.branch
12768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12770 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12771 msgstr "นำส่งจาก %s ไปยัง %s"
12773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12795 msgid "autobiography"
12796 msgstr "อัตชีวประวัติ"
12798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12816 msgstr "ที่สามารถยืมได้"
12818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12820 msgid "available online "
12821 msgstr "ที่สามารถยืมได้ "
12824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12825 msgid "average rating:"
12828 #. %1$s: rating_avg_int
12829 #. %2$s: rating_total
12830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12832 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12867 msgid "bibliography"
12868 msgstr "บรรณานุกรม"
12870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12872 msgid "bibliography "
12873 msgstr "บรรณานุกรม "
12876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12879 msgstr "ชีวประวัติ"
12881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12884 msgstr "ชีวประวัติ "
12887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12902 msgid "borrowernumber"
12903 msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิกของคุณ"
12905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12910 msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์ "
12912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12914 msgid "bristol board"
12915 msgstr "กระดาษบริสตอล"
12917 #. For the first occurrence,
12919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
12925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
12926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
12927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
12928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
12938 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
12943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12945 msgid "cardboard/illustration board"
12946 msgstr "กระดาษแข็ง/กระดาษเขียนภาพ"
12948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
12951 msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
12953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12955 msgid "cartoons or comic strips"
12956 msgstr "การ์ตูนหรือการ์ตูนสั้นเป็นตอนๆ"
12958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
12961 msgstr "บัญชีรายชื่อ "
12963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12966 msgstr "บัญชีรายชื่อ"
12968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
12970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
12978 msgid "celestial globe"
12981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
12982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
12987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
12989 msgid "change my password"
12990 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน"
12993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13010 msgid "children (9-14)"
13011 msgstr "เด็ก (อายุ 9-14 ปี)"
13013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13015 msgid "chip cartridge "
13016 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
13018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13020 msgid "click here to login"
13021 msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
13023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13025 msgid "coats of arms"
13026 msgstr "ตราประจำตระกูล"
13028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13045 msgid "collective biography"
13046 msgstr "ชีวประวัติรวมบุคคล"
13048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13050 msgid "combination "
13051 msgstr "ภาพระบายสี "
13053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13055 msgid "comic strip "
13056 msgstr "การ์ตูนหรือการ์ตูนสั้นเป็นตอนๆ "
13059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13061 msgid "computer file"
13062 msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
13065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13066 msgid "computer optical disc cartridge"
13069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13072 msgid "conference publication "
13073 msgstr "ปีที่พิมพ์ "
13075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13078 msgid "contact information"
13079 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
13081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13088 msgid "contains biographical data"
13089 msgstr "มีข้อมูลบรรณานุกรม"
13091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13093 msgid "contributor"
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13098 msgid "corporate_coauthor"
13101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13103 msgid "corporate_main_author"
13106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13108 msgid "corporate_secondary_author"
13112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13116 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13117 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13118 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13119 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13120 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13121 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13124 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&"
13125 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13126 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13127 "\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&"
13128 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&"
13129 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13130 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13131 "\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
13133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13135 msgid "currently available items."
13136 msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
13138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13152 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13158 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13164 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13170 msgid "desired_due_date"
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13185 msgid "dictionary "
13186 msgstr "พจนานุกรม "
13188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13190 msgid "digitized microfilm "
13191 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13195 msgid "digitized other analog "
13198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13206 msgstr "สมุดรายนาม"
13208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13211 msgstr "สมุดรายนาม "
13213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13215 msgid "discography "
13216 msgstr "ชีวประวัติ "
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13221 msgid "display:block; "
13224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13227 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13232 msgid "dissertation or thesis"
13233 msgstr "วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทหรือเอก"
13235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13237 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13238 msgstr "วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทหรือเอก"
13240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13259 msgid "earth moon globe"
13262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13269 msgid "electronic "
13272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13274 msgid "electronic ressource"
13277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13285 msgid "email the Koha Administrator"
13288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13290 msgid "encyclopaedia"
13293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13295 msgid "encyclopedia "
13296 msgstr "สารานุกรม "
13298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13302 msgstr "เรียงความ "
13304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13311 msgid "examination paper"
13314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13321 msgid "festschrift "
13322 msgstr "Feschrift Ind. "
13324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13354 msgid "film cartridge "
13355 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
13357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13359 msgid "film cassette "
13360 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์ "
13362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13369 msgid "filmography "
13370 msgstr "ชีวประวัติ "
13372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13384 msgid "filmstrip cartridge "
13387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13389 msgid "filmstrip roll "
13393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13399 msgid "flash card "
13402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13415 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13431 msgid "genealogical tables"
13432 msgstr "ตารางลำดับวงศ์"
13434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13448 msgstr "ชีวประวัติ "
13450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13452 msgid "hand-written"
13453 msgstr "เอกสารที่เขียนด้วยมือ"
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13467 msgid "has already been added."
13470 #. %1$s: approvedaddress
13471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13473 msgid "has been sent to %s."
13474 msgstr "กล่องรายการที่เลือกถูกส่งไปที่: %s"
13476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13485 msgstr "สมุดรายนาม "
13487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13489 msgid "http://schema.org/"
13492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13495 msgid "humor, satire "
13496 msgstr "ตลกขบขัน, เสียดสี "
13498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13500 msgid "humour, satire"
13501 msgstr "ตลกขบขัน, เสียดสี"
13503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13523 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13524 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13527 msgid "if you're not %s %s) "
13528 msgstr "(<a1>คลิกที่นี่</a> ถ้าคุณไม่ใช่ %s %s %s) "
13530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13537 msgid "illuminations"
13538 msgstr "ภาพระบายสี"
13540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13542 msgid "illustrations"
13545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13548 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13550 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
13551 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13555 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13557 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> "
13558 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13562 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13564 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> "
13565 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13569 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13571 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
13572 "<h4>ตัวอย่างการตอบับ</h4> "
13574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13577 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13580 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13581 "</a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13585 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13587 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</"
13590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13592 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13594 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13598 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13600 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> "
13601 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13605 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13607 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
13608 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13613 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13614 "request_location=127.0.0.1 "
13617 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
13618 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13622 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13624 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
13625 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13629 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13631 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> "
13632 "<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4> "
13635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13637 msgid "in %s fines"
13638 msgstr "ค่าปรับของฉัน"
13641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13643 msgid "in OverDrive collection"
13644 msgstr "คอลเลกชันผสม"
13646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13648 msgid "in any heading"
13649 msgstr "ดูหัวเรื่องแบบเต็ม"
13651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13658 msgid "in main entry"
13661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13673 msgid "individual biography"
13674 msgstr "ชีวประวัติบุคคลคนเดียว"
13677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13678 msgid "injecting NEW comment: "
13682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13683 msgid "injecting OLD comment: "
13686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13689 msgstr "ทรัำพยากรอื่นที่อยู่นอกเกณฑ์"
13691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13694 msgstr "อย่างแน่นอน"
13696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13698 msgid "is not empty. "
13701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13704 msgstr "ชื่อเรื่อง"
13707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13709 msgid "item(s) added to your cart"
13710 msgstr " รายการในรถเข็น"
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13723 msgstr "ชื่อเรื่อง "
13725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13732 msgid "juvenile, general"
13733 msgstr "เยาวชน, ทั่วไป"
13736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13746 #. %1$s: LibraryName |html
13747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13749 msgid "koha opac %s"
13750 msgstr "ระบบ OPAC ของ %s"
13753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13755 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13756 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
13759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13760 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13772 msgid "large print"
13773 msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่"
13775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13777 msgid "law report or digest "
13778 msgstr "บทความรายงานคดีและประมวลกฎหมาย "
13780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13782 msgid "laws and legislation"
13783 msgstr "กฎหมายและระเบียบข้อบังคับ"
13785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13788 msgid "legal article "
13789 msgstr "บทความกฎหมาย "
13791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13793 msgid "legal case and case notes "
13794 msgstr "อรรถคดีและรายละเอียดคดี "
13796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13798 msgid "legislation "
13799 msgstr "ตัวบทกฎหมาย "
13801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13818 msgid "list of authority record identifiers"
13821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13823 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13828 msgid "list of system record identifiers"
13831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13833 msgid "literature surveys/reviews"
13834 msgstr "การสำรวจ/ทบทวนวรรณกรรม"
13836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13838 msgid "loose-leaf "
13841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13849 msgid "magnetic disc "
13852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13854 msgid "magneto-optical disc "
13857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13859 msgid "main_author"
13863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13880 msgid "materialTypeLabel"
13881 msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
13883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13885 msgid "materialtype"
13886 msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
13888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13893 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13901 msgid "microfiche "
13902 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13906 msgid "microfiche cassette "
13907 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13912 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13916 msgid "microfilm cartridge "
13917 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
13919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13921 msgid "microfilm cassette "
13922 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13926 msgid "microfilm reel "
13927 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว "
13929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13932 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
13934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13936 msgid "microopaque "
13939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13942 msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
13944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13946 msgid "microscope slide "
13949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13952 msgstr "งานพิมพ์ขนาดเล็ก"
13954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
13956 msgid "mixed collection"
13957 msgstr "คอลเลกชันผสม"
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
13962 msgid "mixed materials"
13965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
13966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
13976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
13978 msgid "motion picture"
13981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
13983 msgid "motion picture "
13986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
13991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
13993 msgid "multiple/other literary forms"
13994 msgstr "วรรณกรรมหลายรูปแบบ/รูปแบบอื่นๆ"
13996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
13997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14005 msgstr "ค่าปรับของฉัน"
14007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14010 msgstr "รายการของฉัน"
14012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14014 msgid "my messaging"
14015 msgstr "การส่งข้อความของฉัน"
14017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14019 msgid "my personal details"
14020 msgstr "ข้อมูลส่วนตัวของฉัน"
14022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14029 msgid "my purchase suggestions"
14030 msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อของฉัน"
14032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14034 msgid "my reading history"
14035 msgstr "ประวัติการอ่านของฉัน"
14037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14039 msgid "my search history"
14040 msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
14042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14045 msgstr "บทสรุปของฉัน"
14047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14050 msgstr "แท็กของฉัน"
14052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14055 msgid "needed_before_date"
14058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14061 msgstr "หนังสือพิมพ์ "
14063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14065 msgid "newspaper format"
14066 msgstr "รูปแบบหนังสือพิมพ์"
14068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14070 msgid "no illustrations"
14071 msgstr "ไม่มีภาพประกอบ"
14073 # normalized irregular = regular with exceptions
14074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14076 msgid "normalised irregular"
14077 msgstr "Normalised Irregular"
14079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14082 msgstr "ไม่มีคำว่า"
14084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14086 msgid "not a biography"
14087 msgstr "ไม่ใช่ชีวประวัติ"
14089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14091 msgid "not a literary text"
14092 msgstr "ไม่ใช่บทประพันธ์"
14094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14096 msgid "not fiction "
14100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14101 msgid "notated music"
14104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14117 msgid "numeric data "
14118 msgstr "ตารางตัวเลข "
14120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14122 msgid "numeric table"
14123 msgstr "ตารางตัวเลข"
14125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14127 msgid "of accompanying material, "
14130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14132 msgid "of contents page, "
14133 msgstr "Content Cafe "
14135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14137 msgid "of intermediate text, "
14138 msgstr "ไม่ใช่บทประพันธ์ "
14140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14142 msgid "of libretto, "
14145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14147 msgid "of original work, "
14150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14152 msgid "of subtitles, "
14153 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง "
14155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14157 msgid "of summary, "
14158 msgstr "บทสรุปของฉัน "
14160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14162 msgid "of the last:"
14163 msgstr "รายการที่ได้รับล่าสุด:"
14165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14167 msgid "of title page, "
14168 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง "
14170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14172 msgid "of title proper, "
14173 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง "
14175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14178 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
14180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14183 msgid "online update form"
14187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14188 msgid "optical disc"
14191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14199 msgid "original_title"
14202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14205 msgstr "วัสดุอื่นๆ"
14207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14209 msgid "other filmstrip type "
14212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14214 msgid "other form of textual material"
14215 msgstr "วัสดุที่สื่อข้อความในรูปแบบอื่น"
14217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14219 msgid "other non-projected graphic type"
14220 msgstr "ภาพที่ไม่ต้องฉายชนิดอื่น"
14222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14238 # กระดาษ? บทความ? ข้อสอบ?
14239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14257 msgstr "สิทธิบัตร "
14259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14268 msgstr "สำหรับสมาชิกห้องสมุด"
14270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14272 msgid "periodical "
14273 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง "
14275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14277 msgid "photomechanical print "
14278 msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction) "
14280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14282 msgid "photomechanical reproduction"
14283 msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
14285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14287 msgid "photonegative"
14288 msgstr "Photo Negative"
14290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14292 msgid "photonegative "
14293 msgstr "Photo Negative "
14295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14298 msgstr "ภาพถ่ายที่พิมพ์ออกจากเครื่องพิมพ์ (Photo Print)"
14300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14302 msgid "photoprint "
14303 msgstr "ภาพถ่ายที่พิมพ์ออกจากเครื่องพิมพ์ (Photo Print) "
14305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14308 msgid "pickup_expiry_date"
14311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14314 msgid "pickup_location"
14315 msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
14317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14331 msgid "piece_analytic_level"
14335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14336 msgid "planetary or lunar globe"
14339 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14347 msgstr "ปูนปลาสเตอร์"
14349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14352 msgstr "โล่หรือแผ่นพิมพ์"
14354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14367 msgstr "เครื่องเคลือบ"
14369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14376 msgid "pre-primary (0-5)"
14377 msgstr "ปฐมวัย (อายุ 0-5 ปี)"
14379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14381 msgid "primary (5-8)"
14382 msgstr "Primary (5-8)"
14384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14402 msgid "programmed text "
14403 msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง "
14405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14407 msgid "programmed text books"
14408 msgstr "แบบเรียนสำเร็จรูป"
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14412 msgid "project description"
14413 msgstr "รายละเีีอียดโครงการ"
14415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14418 msgid "purchase suggestion"
14419 msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
14421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14429 msgstr "%s ระเบียน"
14431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14433 msgid "reformatted digital "
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14438 msgid "register here"
14441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14444 msgstr "ทรัำพยากรอื่นที่อยู่นอกเกณฑ์"
14446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14448 msgid "regular print"
14449 msgstr "งานพิมพ์ขนาดปกติ"
14451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14453 msgid "regular print "
14454 msgstr "งานพิมพ์ขนาดปกติ "
14456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14463 msgid "religious text"
14467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14475 msgid "remote-sensing image "
14478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14481 msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่ "
14483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14485 msgid "request_location"
14486 msgstr "ตำแหน่งสุดท้าย"
14488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14491 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14497 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14509 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14514 msgid "results_summary description"
14515 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14519 msgid "results_summary edition"
14520 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14525 msgid "results_summary other_title"
14526 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14531 msgid "results_summary publisher"
14532 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14536 msgid "results_summary series"
14537 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14541 msgid "results_summary uniform_title"
14542 msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
14544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14551 msgid "return_type"
14552 msgstr "คืนรายการหนังสือ"
14554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14557 msgstr "บทวิจารณ์ "
14559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14585 msgstr "ศิลาจารึก/แท่นหิน"
14587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14599 msgid "secondary_author"
14602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14610 msgstr "เลือกหนึ่งรายการ"
14613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14616 msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
14618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14636 msgid "short stories"
14637 msgstr "เรื่องสั้น"
14639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14641 msgid "short story "
14642 msgstr "เรื่องสั้น "
14644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14646 msgid "show_contact"
14649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14666 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14667 msgstr "หมายเหตุ: ข้อเสนอแนะของคุณต้องได้รับการอนุมัติโดยบรรณารักษ์"
14669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14671 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14672 msgstr "มีให้บริการในห้องสมุด"
14674 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14675 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14676 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14677 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14684 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14685 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
14687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14689 msgid "site administrator"
14692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14721 msgid "sound cartridge "
14722 msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง "
14724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14726 msgid "sound cassette "
14727 msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง "
14730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14733 msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
14735 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14737 msgid "sound recordings"
14738 msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
14740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14742 msgid "sound-tape reel "
14745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14747 msgid "sound-track film "
14750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14753 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14764 msgid "speeches, oratory"
14765 msgstr "คำปราศรัย, สุนทรพจน์"
14767 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14774 msgid "starts with"
14775 msgstr "เริ่มต้นด้วย"
14777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14784 msgid "statistics "
14787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14790 msgstr "ศิลาจารึก/แท่นหิน"
14792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14795 msgstr "หัวเรื่อง "
14797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14799 msgid "suggestions"
14800 msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อ"
14802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14809 msgid "survey of literature "
14812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14815 msgstr "วัสดุสังเคราะห์"
14817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14821 msgid "system item identifier"
14824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14826 msgid "tactile, with no writing system "
14829 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14833 msgid "tags%s from other users%s. "
14834 msgstr "แท็กจากผู้ใช้อื่น "
14836 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14838 msgid "tagsel_button"
14841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14843 msgid "tape cartridge "
14844 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
14846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14848 msgid "tape cassette "
14849 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์ "
14851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14854 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์ "
14856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14858 msgid "technical drawing"
14859 msgstr "งานเขียนแบบเทคนิค"
14861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14864 msgid "technical drawing "
14865 msgstr "งานเขียนแบบเทคนิค "
14867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14870 msgid "technical report"
14871 msgstr "รายงานทางเทคนิค"
14874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14875 msgid "terrestrial globe"
14878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14880 msgid "text in looseleaf binder "
14883 #. META http-equiv=Content-Type
14884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14889 msgid "text/html; charset=utf-8"
14890 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14892 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14901 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14908 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14913 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
14918 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
14923 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
14928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
14929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
14930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
14933 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14934 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14939 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14945 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14951 msgstr "วิทยานิพนธ์ "
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
14959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
14961 msgid "to create new lists."
14962 msgstr "<a1>ล็อกอิน</a> เพื่อสร้างรายการข้อมูลใหม่"
14964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
14966 msgid "to post a comment."
14971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
14973 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
14974 msgstr "<a1>ล็อกอิน</a> เพื่อดูแท็กที่คุณบันทึกไว้"
14976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14979 msgid "to submit current information ("
14980 msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
14982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
14989 msgid "transparencies"
14992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
14993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
14995 msgid "transparency "
14998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15012 msgstr "สนธิสัญญา "
15014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15026 msgid "uniform_conventional_heading"
15029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15031 msgid "uniform_title"
15032 msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
15034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15059 msgid "used for/see from:"
15062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15064 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15069 msgid "user's password"
15070 msgstr "รหัสผ่านใหม่:"
15072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15079 msgid "video recording"
15080 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
15082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15084 msgid "videocartridge "
15085 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
15087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15089 msgid "videocassette "
15090 msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์ "
15093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15096 msgstr "วิดีโอดีวีดี / วิดีโอดิสก์"
15098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15100 msgid "videorecording "
15101 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
15103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15106 msgstr "ม้วนวิดีโอ "
15108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15111 msgstr "บทวิจารณ์ "
15114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15115 msgid "view labeled"
15116 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
15118 #. For the first occurrence,
15120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15129 msgid "visual material"
15132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15134 msgid "visual projection"
15135 msgstr "การฉายภาพเสมือนจริง (Visual Projection)"
15137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15145 msgid "waiting holds:"
15148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15150 msgid "was not found in the database. Please try again."
15151 msgstr "ไม่พบ Userid ของคุณในฐานข้อมูล กรุณาลองอีกครั้ง"
15154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15161 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15166 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15171 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15176 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15181 msgid "wire recording "
15182 msgstr "เครื่องบันทึกภาพ "
15185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15186 msgid "with biblionumber"
15189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15191 msgid "with the self checkout system "
15192 msgstr "<a1>วิธีใช้</a> พร้อมระบบยืม-คืนด้วยตนเอง "
15194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15216 msgid "young adult"
15219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15222 msgid "your account page"
15223 msgstr "Content Cafe"
15226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15228 msgid "your rating:"
15229 msgstr "รายการของคุณ"
15231 #. %1$s: rating_value
15232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15234 msgid "your rating: %s, "
15235 msgstr "รายการของคุณ "
15237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15244 msgid "Øvelsesmodell"
15248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15250 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185