1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 08:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1399970195.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %5$s: BLOCK language
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 "%s %s %s %s %s %s %s %%]İbranice %s %%]Arapça %s %%]Yunanca (modern) %s %%]"
52 "Yunanca (e kadar 1453) %s%s %s %s"
55 #. %2$s: USE KohaDates
56 #. %3$s: USE AuthorisedValues
57 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
58 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
59 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
60 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
61 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
62 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
63 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
64 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
65 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
71 #. %18$s: IF ( using_https )
72 #. %19$s: SET protocol = "https://"
73 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
75 #. %22$s: SET protocol = "http://"
76 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
78 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %27$s: LibraryNameTitle
84 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
85 #. %32$s: subtitl.subfield |html
87 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
89 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
97 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
100 #. %2$s: USE KohaDates
101 #. %3$s: USE AuthorisedValues
102 #. %4$s: USE ItemTypes
103 #. %5$s: USE Branches
104 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
105 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
106 #. %8$s: LibraryNameTitle
109 #. %11$s: course.course_name
110 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurs rezervleri %s "
121 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
122 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
123 #. %4$s: IF av_lib_include
124 #. %5$s: av_lib_include
128 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
134 #. %1$s: IF holds_count.defined
135 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
137 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
138 #. %5$s: IF holds_count.defined
139 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
141 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
150 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
151 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
152 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
153 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %6$s: LibraryNameTitle
157 #. %9$s: IF ( searchdesc )
158 #. %10$s: IF ( query_desc )
159 #. %11$s: query_desc | html
161 #. %13$s: IF ( limit_desc )
162 #. %14$s: limit_desc | html
166 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları "
175 "%siçin '%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
176 "belirtmediniz. %s %s "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi "
198 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s "
201 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
202 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
203 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
210 #. %1$s: IF showpriority
211 #. %2$s: bibitemloo.rank
213 #. %4$s: IF showholds && showpriority
215 #. %6$s: IF showholds
216 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
224 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
225 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
226 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
227 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
228 #. %6$s: LibraryNameTitle
231 #. %9$s: IF ( total )
234 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonucu"
242 "%sSonuç bulunamadı%s %s "
245 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
246 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
247 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
248 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
249 #. %6$s: LibraryNameTitle
252 #. %9$s: IF ( viewshelf )
253 #. %10$s: shelfname |html
256 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sİçerikleri %s"
264 "%sListelerinizin%s%s "
267 #. %2$s: USE AuthorisedValues
268 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
269 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
270 #. %5$s: LibraryNameTitle
273 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
277 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kurslar %s "
280 #. %2$s: USE KohaDates
281 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
282 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
283 #. %5$s: LibraryNameTitle
286 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
287 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
292 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor %s "
296 #. %2$s: USE KohaDates
297 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
298 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
299 #. %5$s: LibraryNameTitle
302 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
307 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz %s "
310 #. %2$s: USE KohaDates
311 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
312 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
313 #. %5$s: LibraryNameTitle
316 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
317 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
318 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
322 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
324 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz %s %s "
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
348 msgid "%s %s %s Item in transit from "
349 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
351 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
352 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
353 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
356 msgid "%s %s %s Item waiting at "
357 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
359 #. %1$s: IF otheritemloop.size
360 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
363 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
366 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
367 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
371 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
372 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
375 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
376 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
379 #. %2$s: USE KohaDates
380 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
381 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
382 #. %5$s: LibraryNameTitle
385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
387 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
388 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç verme "
391 #. %2$s: USE AuthorisedValues
392 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
394 #. %5$s: LibraryNameTitle
397 #. %8$s: IF ( op_add )
399 #. %10$s: IF ( op_else )
401 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
405 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
406 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
408 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma "
409 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s "
412 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
413 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
414 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %5$s: LibraryNameTitle
418 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
421 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
422 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s "
425 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
426 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
428 #. %5$s: LibraryNameTitle
431 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
432 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
436 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s %s "
439 #. %2$s: USE KohaDates
440 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
442 #. %5$s: LibraryNameTitle
445 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Son yorumlar %s "
452 #. %2$s: USE KohaDates
453 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
454 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
455 #. %5$s: LibraryNameTitle
459 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
460 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
467 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s %s için abonelik "
471 #. %2$s: USE KohaDates
472 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
473 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
474 #. %5$s: LibraryNameTitle
477 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
478 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Etiketler %s %s"
485 #. %2$s: USE KohaDates
486 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
487 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
488 #. %5$s: LibraryNameTitle
491 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
494 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
496 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Cezalarınız ve ödemeleriniz "
499 #. For the first occurrence,
501 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %4$s: LibraryNameTitle
506 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
511 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
512 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s "
515 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
516 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
517 #. %4$s: LibraryNameTitle
520 #. %7$s: IF ( searchdesc )
521 #. %8$s: IF ( query_desc )
522 #. %9$s: query_desc | html
524 #. %11$s: IF ( limit_desc )
525 #. %12$s: limit_desc | html
529 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
533 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
534 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
537 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin "
538 "'%s'%s%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
539 "belirtmediniz. %s %s "
542 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
544 #. %4$s: LibraryNameTitle
547 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
550 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
551 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Gelişmiş arama %s "
554 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
555 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
556 #. %4$s: LibraryNameTitle
559 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
562 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
563 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
566 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
567 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
568 #. %4$s: LibraryNameTitle
571 #. %7$s: biblio.title |html
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
575 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
576 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s için resimler. "
579 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
581 #. %4$s: LibraryNameTitle
584 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
588 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
591 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi "
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
605 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s Katalog › Güncellemeler gönderildi %s "
607 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
608 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
610 #. %4$s: LibraryNameTitle
613 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
614 #. %8$s: IF ( print_basket )
615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
617 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
618 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz %s %s"
622 #. %3$s: IF ( review.title )
623 #. %4$s: review.title
626 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
627 #. %8$s: subtitl.subfield |html
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
631 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
632 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s"
636 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
637 #. %4$s: itemsloo.title |html
640 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
641 #. %8$s: subtitl.subfield|html
643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
645 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
646 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s%s%s"
650 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
651 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
654 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
655 #. %8$s: subtitl.subfield|html
657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
659 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
660 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s, %s%s"
664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
666 msgid "%s %s Item in transit to "
667 msgstr "%s %s gelen materyal "
672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
674 msgid "%s %s No results found. %s "
675 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
679 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
682 msgid "%s %s Not for loan %s"
683 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
685 #. %1$s: - SWITCH index -
686 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
687 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
688 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
693 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
694 "%s Search also for related subjects %s "
696 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
697 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
706 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
709 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
710 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
713 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
714 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
716 #. %5$s: review.borrtitle
717 #. %6$s: review.firstname
718 #. %7$s: review.surname
719 #. %8$s: CASE 'first'
720 #. %9$s: review.firstname
721 #. %10$s: CASE 'surname'
722 #. %11$s: review.surname
723 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
724 #. %13$s: review.firstname
725 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
726 #. %15$s: CASE 'username'
727 #. %16$s: review.userid
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
733 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
734 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
737 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
740 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
741 msgstr "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapacağınızı seçiniz: "
745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
747 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
748 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
755 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
756 msgstr "%s %s sanal raf adlı çevrimiçi katalogdan gönderiyoruz: %s."
759 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
771 #. %5$s: LibraryNameTitle
776 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
783 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
787 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
789 #. %4$s: LibraryNameTitle
792 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
796 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama %s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
808 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bloke %s "
811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
813 #. %4$s: LibraryNameTitle
816 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
821 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştiriniz %s "
824 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
825 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
826 #. %4$s: LibraryNameTitle
829 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
832 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
833 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indiriniz%s "
836 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
837 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
838 #. %4$s: LibraryNameTitle
841 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
844 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
845 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › Listeyi indiriniz%s "
848 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
850 #. %4$s: LibraryNameTitle
853 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
856 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
857 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ISBD %s "
860 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
862 #. %4$s: LibraryNameTitle
865 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
869 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü %s "
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: LibraryNameTitle
877 #. %7$s: biblionumber
878 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
882 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
884 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s %s kayıt numarası için MARC "
888 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
889 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
890 #. %4$s: LibraryNameTitle
893 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
894 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
897 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
899 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok kullanılan eser adları "
902 #. For the first occurrence,
904 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
906 #. %4$s: LibraryNameTitle
909 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
913 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
914 msgstr "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Süreli yayınlar %s "
917 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
919 #. %4$s: LibraryNameTitle
922 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
925 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
927 "%s%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
930 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
931 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
932 #. %3$s: LibraryNameTitle
935 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
938 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
939 msgstr "%s%s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s "
941 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
942 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
943 #. %3$s: LibraryNameTitle
946 #. %6$s: IF ( searchdesc )
947 #. %7$s: IF ( query_desc )
948 #. %8$s: query_desc | html
950 #. %10$s: IF ( limit_desc )
951 #. %11$s: limit_desc | html
955 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
959 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
960 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
963 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama Sonuçları %siçin '%s'%s"
964 "%s Limit(ler): '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. "
967 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
968 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
969 #. %3$s: LibraryNameTitle
972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
974 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
975 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize Ekleyin "
977 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
978 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %3$s: LibraryNameTitle
983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
985 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
986 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
988 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
989 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
990 #. %3$s: LibraryNameTitle
993 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
996 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
997 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › ILS-DI %s "
999 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1000 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1001 #. %3$s: LibraryNameTitle
1005 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1008 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1010 "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › OverDrive için arama '%s' %s"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: borrower.firstname
1014 #. %2$s: borrower.surname
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1023 msgid "%s %s's account"
1024 msgstr "%s %s'ın hesabı"
1026 #. %1$s: SWITCH type
1027 #. %2$s: CASE 'earlier'
1028 #. %3$s: CASE 'later'
1029 #. %4$s: CASE 'acronym'
1030 #. %5$s: CASE 'musical'
1031 #. %6$s: CASE 'broader'
1032 #. %7$s: CASE 'narrower'
1033 #. %8$s: CASE 'parent'
1036 #. %11$s: type | html
1039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1042 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1043 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1046 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzik kompozisyonu) "
1047 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s) %s %s"
1049 #. %1$s: collectiontitle
1050 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1051 #. %3$s: collectionissn
1053 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1054 #. %6$s: collectionvolume
1056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1058 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1059 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1062 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1066 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1067 msgstr "%s %sNot: Bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır%s "
1069 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1071 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1072 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1073 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1081 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1083 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1084 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1086 #. %18$s: IF line.title
1087 #. %19$s: line.title |html_entity
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1092 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1093 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1094 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1097 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (nakit via SIP2) %"
1098 "sÖdeme,teşekkürler (VISA via SIP2) %sÖdeme,teşekkürler (kredi kartı via "
1099 "SIP2) %sYeni kart %sCeza %sHesap İşletim Ücreti %sMuhtelif %sKayıp Materyal "
1100 "%sSilinecek cezalar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1102 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1103 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1106 msgid "%s %sSearch suggestions"
1107 msgstr "%s %sArama önerileri"
1110 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1114 msgstr "%s %syazar "
1116 #. %1$s: shelvesloo.count
1117 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1122 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1123 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1125 #. %1$s: IF loop.index == 0
1128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1130 msgid "%s %s and %s "
1131 msgstr "%s %s and %s "
1133 #. %1$s: bibliotitle
1134 #. %2$s: biblionumber
1135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1137 msgid "%s (Record no. %s)"
1138 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1140 #. %1$s: IF ( related )
1141 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1142 #. %3$s: relate.related_search
1145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1147 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1148 msgstr "%s (ilgili taramalar: %s%s%s). %s "
1150 #. For the first occurrence,
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1156 msgid "%s Address 2:"
1157 msgstr "%s Adres 2:"
1159 #. For the first occurrence,
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1168 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1169 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1171 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1172 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1174 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1175 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1177 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1178 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1180 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1181 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1183 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1184 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1189 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1190 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1192 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1193 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1195 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1196 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1198 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1199 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1201 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1202 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1203 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1206 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1207 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1209 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1210 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1212 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1213 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1215 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1216 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1221 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1222 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1224 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1225 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1240 msgid "%s Contact Note:"
1241 msgstr "%s İletişim Notu:"
1243 #. %1$s: IF (errcode==1)
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1249 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1250 "you cannot add items to this list. %s "
1252 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1253 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1267 msgid "%s Date of birth:"
1268 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1275 msgid "%s Did you mean: "
1276 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1282 msgstr "%s E-Posta:"
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1290 #. For the first occurrence,
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1295 msgid "%s First name:"
1299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1301 msgid "%s Home library:"
1302 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1307 msgid "%s Initials:"
1308 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1310 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1313 msgid "%s Internet user critics"
1314 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1319 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1320 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1321 #. %6$s: item.cardnumber
1322 #. %7$s: item.firstname
1323 #. %8$s: item.surname
1326 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1327 #. %12$s: item.transfertfrom
1328 #. %13$s: item.transfertto
1329 #. %14$s: item.transfertwhen
1330 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1331 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1332 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1333 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1334 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1335 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1339 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1340 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1342 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s için Ödünç verilmiş %s %s %s %s Ödünç verilmiş "
1343 "%s %s Aktarımda %s bu öğe için %s bu tarihten beri %s %s Ayırtılmış %s "
1344 "Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s "
1347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1349 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1350 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1352 #. %1$s: issues_count
1353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1355 msgid "%s Item(s) checked out"
1356 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1358 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1361 msgid "%s MARC view"
1362 msgstr "%s MARC görünümü"
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1367 msgid "%s Mobile phone:"
1368 msgstr "%s Cep telefonu:"
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1374 msgid "%s Never expires %s "
1375 msgstr "%s Süre kısıtlaması yok %s "
1379 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1382 msgid "%s No public lists %s %s "
1383 msgstr "%s Genel erişime açık liste yok %s %s "
1385 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1386 #. %2$s: LibraryName
1387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1389 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1390 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1392 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1393 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1394 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1397 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1399 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1404 msgid "%s Other names:"
1405 msgstr "%s Diğer Adlar:"
1407 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1409 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1412 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1417 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1418 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1419 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1420 "set your password for you. %s "
1422 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1423 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1424 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden şifrenizi "
1425 "sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1427 #. For the first occurrence,
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1433 msgstr "%s Telefon:"
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1438 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1439 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1444 msgid "%s Primary email:"
1445 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1450 msgid "%s Primary phone:"
1451 msgstr "%s Birincil telefon:"
1453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1456 msgid "%s Professional critics"
1457 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1462 msgid "%s Quotations"
1463 msgstr "%s Alıntılar"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1468 msgid "%s Salutation:"
1471 #. %1$s: LibraryName |html
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1477 #. %1$s: LibraryName |html
1478 #. %2$s: IF ( query_desc )
1479 #. %3$s: query_desc |html
1481 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1482 #. %6$s: limit_desc |html
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1486 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1487 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1492 msgid "%s Secondary email:"
1493 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1498 msgid "%s Secondary phone:"
1499 msgstr "%s İkinci telefon:"
1501 #. %1$s: LibraryName
1502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1504 msgid "%s Self checkout system"
1505 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1507 #. For the first occurrence,
1509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1519 msgid "%s Street number:"
1520 msgstr "%s Cadde numarası:"
1522 #. For the first occurrence,
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1530 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1535 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1536 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1539 "%s Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme yetkilerini "
1540 "devre dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha "
1541 "listenizi genel liste durumuna getiremeyeceksiniz. %s"
1543 #. %1$s: IF holds_count.defined
1544 #. %2$s: holds_count
1546 #. %4$s: IF priority
1547 #. %5$s: IF holds_count.defined
1553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1556 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1559 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1566 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1568 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1570 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1573 msgid "%s Video extracts"
1574 msgstr "%s Video özetleri"
1578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1580 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1581 msgstr "%s Hiçbir tarama kıstası belirlemediniz. %s "
1583 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1587 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1588 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1590 #. For the first occurrence,
1592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1596 msgid "%s Zip/Postal code:"
1597 msgstr "%s Posta kodu:"
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1603 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1604 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1605 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1606 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1608 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1609 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1610 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1611 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1617 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1618 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1619 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1620 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1621 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1623 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1624 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1625 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1626 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1627 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1632 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1633 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1639 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1640 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1641 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1643 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1644 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1645 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1647 #. %1$s: BLOCK showreference
1648 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1649 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1650 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1651 #. %5$s: SWITCH type
1652 #. %6$s: CASE 'broader'
1653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1656 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1657 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1658 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1660 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1661 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1662 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1664 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1665 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1666 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1667 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1668 #. %5$s: av_lib_include
1670 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1674 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1675 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1676 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1677 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1679 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1680 "ödünç verme (çıkarma) yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları "
1681 "tarafından kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API "
1682 "(item.datedue. kısmını doldurur) kullanmaz. -%%] %s %s %s %s %s %s"
1684 #. For the first occurrence,
1686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1696 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1698 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1699 #. %2$s: XISBN.author |html
1701 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1702 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1704 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1707 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1708 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1710 #. For the first occurrence,
1712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1718 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1721 msgid "%s more than "
1722 msgstr "%s den fazla "
1724 #. For the first occurrence,
1726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1730 msgstr "%s kayıtlar"
1732 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1733 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1737 msgid "%s since %s%s "
1738 msgstr "%s itibariyle %s %s "
1744 #. %5$s: BLOCK language
1745 #. %6$s: SWITCH lang
1755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1758 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1759 "Spanish %s%s %s %s "
1761 "%s%s %s %s %s %s %s %%]İngilizce %s %%]Fransızca %s %%]İtalyanca %s %%]"
1762 "Almanca %s %%]İspanyolca %s%s %s %s "
1764 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1765 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1766 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1767 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1768 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1770 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1771 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1772 #. %9$s: IF ( loop.last )
1779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1781 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1783 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBu kaydın hiç bir öğesi yoktur.%s"
1785 #. %1$s: FILTER trim
1786 #. %2$s: SWITCH type
1787 #. %3$s: CASE 'earlier'
1788 #. %4$s: CASE 'later'
1789 #. %5$s: CASE 'acronym'
1790 #. %6$s: CASE 'musical'
1791 #. %7$s: CASE 'broader'
1792 #. %8$s: CASE 'narrower'
1797 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1800 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1801 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1803 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1804 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1806 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1807 #. %2$s: shelveslooppri.count
1808 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1815 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1816 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1818 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1819 #. %2$s: LibraryName
1820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1822 msgid "%s%s › Self checkout"
1823 msgstr "%s%s &rsaquo Otomatik Ödünç & İade"
1825 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1826 #. %2$s: LoginBranchname
1829 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1830 #. %6$s: itemloop.size || 0
1832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1834 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1835 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s%s ( %s )%s"
1837 #. %1$s: deleted_count
1838 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1843 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1844 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1847 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1850 msgid "%s%s with the comment "
1851 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
1853 #. For the first occurrence,
1854 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1855 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %3$s: LibraryNameTitle
1859 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1867 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1868 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hata oluştu %s "
1870 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1871 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %3$s: LibraryNameTitle
1875 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1878 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1879 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Sepetinizi gönderiyor %s "
1881 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1882 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %3$s: LibraryNameTitle
1886 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1889 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1890 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › Listenizi gönderiyor %s "
1892 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1893 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %3$s: LibraryNameTitle
1897 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1900 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1901 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi paylaş %s "
1903 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1904 #. %2$s: LibraryName
1907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1909 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1910 msgstr "%s%s%sKoha Çevrimiçi Katalog%s"
1912 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1913 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1918 msgid "%s%s%sNo title%s"
1919 msgstr "%s%s%sEser adı yok%s"
1921 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1922 #. %2$s: OPACBaseURL
1923 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1925 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1926 #. %6$s: OPACBaseURL
1927 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1929 #. %9$s: OPACBaseURL
1930 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1936 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1937 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1941 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1944 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1945 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1949 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1953 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1954 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s %sGenel%s"
1956 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1957 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1962 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1963 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1965 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1966 #. %2$s: bibitemloo.author
1968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1971 msgstr "%s, yazar %s %s"
1974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1977 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1980 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
1981 "hasar bedelleridir."
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #. %2$s: review.biblionumber
1994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1999 #. %1$s: OPACBaseURL
2000 #. %2$s: review.biblionumber
2001 #. %3$s: review.reviewid
2002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #. %2$s: query_cgi |html
2009 #. %3$s: limit_cgi |html
2010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2015 #. %1$s: OPACBaseURL
2016 #. %2$s: query_cgi |html
2017 #. %3$s: limit_cgi |html
2018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2029 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2030 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2031 #. %3$s: IF ( canrenew )
2032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2034 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2035 msgstr "%sHesap donduruldu %s %s"
2037 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2038 #. %2$s: starting_homebranch
2040 #. %4$s: IF ( starting_location )
2041 #. %5$s: starting_location
2043 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2044 #. %8$s: starting_ccode
2046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2049 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2051 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2053 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2058 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2059 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2061 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2063 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2065 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2067 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2069 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2071 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2073 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2075 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2077 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2079 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2081 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2083 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2088 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2089 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2090 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2092 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %s%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s %sKayıp "
2093 "(tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s %sMevcut değil%s %"
2094 "sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2096 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2098 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2100 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2102 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2104 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2106 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2108 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2110 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2112 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2114 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2116 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2118 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2123 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2124 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2125 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2127 "%sBekleniyor%s %sGeldi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKayıp (hiç gelmedi)%s %"
2128 "sKayıp (tükendi)%s %sKayıp (hasarlı)%s %sKayıp (kaybedilmiş)%s %"
2129 "sYayınlanmamış%s %sSil%s %sClaim edilmiş%s %sDurdurulmuş%s"
2131 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2132 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2133 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2134 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2135 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2136 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2142 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2143 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2145 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2146 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2148 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2149 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2150 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2155 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2156 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2162 msgstr "%sŞununla sınırla "
2165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2168 msgstr "%sOturumu Kapat"
2170 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2172 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2174 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2179 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2180 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2181 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2182 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2183 "comment. Please add content or cancel.%s "
2185 "%sNot: Yorumunuz geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki "
2186 "gibi, biçimlendirme kodu silinmiş haliyle kaydedilmiştir. Daha sonra "
2187 "yorumunuzu düzeltebilirsiniz ya da yorumu olduğu gibi bırakabilirsiniz. %s "
2188 "%sHata! Yorumunuz tamamen geçersiz biçimlendirme kodu içeriyor. Bu yorum "
2189 "EKLENMEDİ.%s %sHata! Boş yorum ekleyemezsiniz. Lütfen içerik ekleyin ya da "
2190 "mesajı iptal edin.%s "
2192 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2197 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2198 msgstr "%sAyırtılmış %sDaha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir %s "
2200 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2202 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2206 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2207 msgstr "%sÖzel%s %sGenel%s "
2209 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2211 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2218 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2220 "%sSatın alma teklifleri%s%sSatın alma tekliflerim%sSatın alma teklifleri%s%s"
2222 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2223 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2224 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2225 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2226 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2227 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2229 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2231 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2232 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2237 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2238 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2241 "%sİstenen %sKütüphane tarafından kontrol edilen %sKütüphane tarafından kabul "
2242 "edilen %sKütüphane tarafından sipariş edilen %sTeklif reddedildi "
2243 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2245 #. %1$s: IF ( available )
2246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2248 msgid "%sShowing only "
2249 msgstr "%sYalnızca gösterilenler "
2251 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2255 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2256 msgstr "%sBu materyal zaten size ödünç verilmiştir. %s"
2260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2262 msgid "%sThis record has no items.%s"
2263 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s"
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2269 msgid "%sThis record has no items.%s "
2270 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2272 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2275 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2278 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2279 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2280 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2282 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2283 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2289 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2291 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s den beri "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2303 msgstr "%sEvet%sHayır%s"
2307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2310 msgstr "%sbir liste:%s"
2312 #. For the first occurrence,
2313 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2321 #. %1$s: IF ( author )
2322 #. %2$s: author |html
2324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2327 msgstr "%syazar %s %s"
2331 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2335 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2337 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2338 "belirtilen öğeyi kullanın "
2340 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2345 msgid "%sentry%sentries%s. "
2346 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2350 msgid "⇢ Change your password "
2351 msgstr "⇢ Parolanızı değiştirin "
2353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2355 msgid "⇢ Checkout history"
2356 msgstr "⇢ Ödünç alma geçmişi"
2358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2360 msgid "⇢ Course reserves for "
2361 msgstr "⇢ için rezerv kursları"
2363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2365 msgid "⇢ Editing"
2366 msgstr "⇢ Düzenleme"
2368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2370 msgid "⇢ Fines and charges"
2371 msgstr "⇢ Cezalar ve ücretler"
2373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2375 msgid "⇢ Personal details"
2376 msgstr "⇢ Kişisel ayrıntılar"
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2380 msgid "⇢ Privacy policy "
2381 msgstr "⇢ Gizlilik politikası "
2383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2385 msgid "⇢ Updates to your record"
2386 msgstr "⇢ Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
2388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2390 msgid "⇢ Your messaging settings"
2391 msgstr "⇢ Mesajlaşma ayarlarınız"
2393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2395 msgid "« Previous"
2396 msgstr "« Önceki"
2398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2403 msgid "<< Previous"
2404 msgstr "<< Önceki"
2406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2410 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2413 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2419 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> "
2422 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2428 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2429 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2430 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2431 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2432 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2433 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2434 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2435 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2436 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2437 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2438 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2439 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2440 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2441 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2442 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2443 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2444 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2445 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2446 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2447 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2448 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2449 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2450 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2451 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2452 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2453 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2454 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2455 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2456 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2457 "notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2459 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2460 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2461 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2462 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2463 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2464 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2465 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2466 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2467 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2468 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2469 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2470 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2471 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2472 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2473 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2474 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2475 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2476 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2477 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2478 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2479 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2480 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2481 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2482 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2483 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2484 "notforloan>0</notforloan> <"
2485 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2486 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2487 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2488 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2489 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2490 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2491 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2492 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2493 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2494 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2495 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2498 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2499 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2500 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2501 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2502 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2503 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2504 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2505 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2506 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2507 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2508 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2509 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2510 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2511 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2512 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2513 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2514 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2515 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2516 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2517 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2518 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2519 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2520 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2521 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2522 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2523 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2524 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2525 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2526 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2527 "notforloan>0</notforloan> <"
2528 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2529 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2530 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2531 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2532 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2533 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2534 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2535 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2536 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2537 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2538 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2539 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2540 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2541 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2542 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2543 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2544 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2545 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2546 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2547 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2548 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2549 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2550 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2551 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2552 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2553 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2554 "notforloan>0</notforloan> <"
2555 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2556 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2557 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2558 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2559 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2560 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2561 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2562 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort><volume>une méthode simple et "
2563 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2564 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2565 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo> "
2567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2571 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2572 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2575 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2576 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2582 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2583 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2584 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2585 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2586 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2587 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2588 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2589 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2590 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2593 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2594 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2595 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2597 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2598 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2600 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2602 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2603 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2606 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2607 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2608 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2609 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2610 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2611 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2612 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2613 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2614 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2615 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2616 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2617 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2618 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2619 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2620 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2621 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2622 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2623 "notforloan>0</notforloan> <"
2624 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2625 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2626 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2627 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2628 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2629 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2630 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2631 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2632 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2633 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2634 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2635 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2636 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2637 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2639 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2640 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2641 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2642 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2643 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2644 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2646 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2647 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2648 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2649 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2650 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2651 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2653 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2654 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2655 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2657 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2658 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2659 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2660 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2661 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2662 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2663 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2664 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2665 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2666 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2667 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2668 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2669 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2670 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2671 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2672 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2673 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2674 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2675 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2676 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2677 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2678 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2679 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2680 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2681 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2682 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2683 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2684 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2685 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2686 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2687 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2690 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2691 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2692 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2693 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2694 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2695 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2696 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2697 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2698 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2699 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2700 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2701 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2702 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2703 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2704 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2705 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2706 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2707 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2708 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2709 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2710 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2711 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2712 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2713 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2714 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2715 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2716 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2717 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2718 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2719 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2720 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2721 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2722 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2723 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2724 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2725 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2726 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2727 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2728 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2729 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2730 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2731 "notforloan>0</notforloan> <"
2732 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2733 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2734 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2735 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2736 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2737 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2738 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2739 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2740 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2741 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2742 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2743 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2744 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2745 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2746 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2747 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2748 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2749 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2750 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2751 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2752 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2753 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2754 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2755 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2756 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2757 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2758 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2759 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2760 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2761 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2762 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2763 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2764 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2765 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2766 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2767 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2768 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2769 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2770 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2771 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2772 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2773 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2774 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2775 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2776 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2777 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2778 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2779 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2780 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2781 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2782 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2783 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2784 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2785 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2786 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2787 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2788 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2789 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2790 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2791 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2792 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2793 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2794 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2795 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2800 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2801 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2802 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2804 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2805 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2806 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2812 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2813 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2814 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2815 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2817 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2818 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2819 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2820 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2825 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2826 "id>419</id> </LookupPatron>"
2828 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2829 "id>419</id> </LookupPatron>"
2831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2834 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2835 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2836 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2838 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2839 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2840 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2845 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2846 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2847 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2848 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2849 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2850 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2851 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2852 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2853 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2854 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2855 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2856 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2857 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2858 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2859 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2860 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2861 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2862 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2863 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2864 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2865 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2866 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2868 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2869 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2870 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2871 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2872 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2873 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2874 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2875 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2876 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2877 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2878 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2879 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2880 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2881 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2882 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2883 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2884 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2885 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2886 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2887 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2888 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2889 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2894 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2895 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2896 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2897 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2898 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2899 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2900 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2901 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2902 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2903 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2904 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2905 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2906 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2907 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2908 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2909 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2910 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2911 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2913 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2914 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2915 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2916 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2917 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2918 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2919 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2920 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2921 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2922 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2923 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2924 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2925 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2926 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2927 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2928 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2929 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2930 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2933 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2936 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2937 msgstr " %s / 5 (%s oranlarda)"
2939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2941 msgid " Author phrase"
2942 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2947 msgid " Call number"
2948 msgstr " Yer Numarası"
2950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2952 msgid " Conference name"
2953 msgstr " Toplantı Adı"
2955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2957 msgid " Conference name phrase"
2958 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2962 msgid " Corporate name"
2963 msgstr " Kurum Adı"
2965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2967 msgid " ISBN"
2968 msgstr " ISBN"
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2972 msgid " ISSN"
2973 msgstr " ISSN"
2975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2977 msgid " Personal name"
2978 msgstr " Kişi Adı"
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2982 msgid " Personal name phrase"
2983 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2987 msgid " Subject and broader terms"
2988 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2992 msgid " Subject and narrower terms"
2993 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2997 msgid " Subject and related terms"
2998 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
3000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
3002 msgid " Subject phrase"
3003 msgstr " Konu Dizilimi"
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3007 msgid " Title phrase"
3008 msgstr " Eseradı Dizilimi"
3010 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3013 msgid " (%s votes)"
3014 msgstr " (%s oylar)"
3016 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3019 msgid "(%s biblios)"
3020 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3024 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3029 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3030 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: overdues_count
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3039 msgstr "(%s toplam)"
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3043 msgid "(Checked out)"
3044 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3049 msgid "(Not supported by Koha)"
3050 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3057 msgid "(Not supported yet)"
3058 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3063 msgstr "(Ayırtılmış)"
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3077 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3083 msgid "(Optional, default 0)"
3084 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3088 msgid "(Optional, default 1)"
3089 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3121 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3122 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3126 msgid "(Use OPAC instead)"
3127 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3132 msgid "(Use SRU instead)"
3133 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3145 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3146 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3153 msgid "(modified on %s)"
3154 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3156 #. %1$s: koha_new.newdate
3157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3159 msgid "(published on %s)"
3160 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3162 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3163 #. %2$s: relate.related_search
3165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3167 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3168 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3190 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3191 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3195 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3196 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3200 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3201 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3205 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3207 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3208 "bilgileriniz yer almamaktadır. "
3210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3212 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3214 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü hesabınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3219 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3222 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3227 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3229 ", kütüphane kartınızın kullanma süresi sona erdiği için ayırma işlemi "
3232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3235 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3238 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3239 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3244 msgid ",complete-subfield"
3245 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3249 msgid "- You must enter a Title"
3250 msgstr "-Başlığı girmeniz gerekiyor"
3253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3254 msgid "- You must enter a list name"
3255 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3259 msgid "-- Choose --"
3262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3265 msgid "-- Choose format --"
3266 msgstr "--Biçim Seçin --"
3268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3271 msgstr "--Hiçbiri -- "
3273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3275 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3276 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3280 msgid ". Please contact the library for more information."
3281 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3300 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3301 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3322 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3323 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3333 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3334 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3370 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3371 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3378 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3379 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3385 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3386 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3396 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3397 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3418 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3419 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3423 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3424 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3435 msgstr "10 eser adı"
3437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3441 msgstr "100 eser adı"
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3446 msgid "100,110,111,700,710,711"
3447 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3464 msgstr "15 eser adı"
3466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3470 msgstr "20 eser adı"
3472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3482 msgstr "30 eser adı"
3484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3488 msgstr "40 eser adı"
3490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3499 msgstr "50 eser adı"
3501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3516 msgid ": %sa list:%s"
3517 msgstr ": %sbir liste:%s"
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3521 msgid "; Audience: "
3522 msgstr "; İzleyici: "
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3534 msgstr "; Ayırtılmış: "
3536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3539 msgid "; Literary form: "
3540 msgstr "; Edebi tür: "
3542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3545 msgid "; Litterær form: "
3546 msgstr "; Edebi tür: "
3548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3553 msgid "; Målgruppe: "
3554 msgstr "; Hedef kitle: "
3556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3559 msgid "; Nature of contents: "
3560 msgstr "; İçindekiler: "
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3564 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3565 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3569 msgid "; Type of computer file: "
3570 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3574 msgid "; Type of continuing resource: "
3575 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3579 msgid "; Type of visual material: "
3580 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3584 msgid "; Type periodikum: "
3585 msgstr "Süreli yayın türü "
3587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3594 msgid ";biblionumber="
3595 msgstr ";biblionumber="
3597 #. %1$s: HTML5MediaParent
3598 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3599 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3600 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3601 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3603 #. %7$s: HTML5MediaParent
3604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3607 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3608 "by your browser.] "
3610 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3611 "by your browser.] "
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3615 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3616 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3620 msgid "A list named "
3621 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3625 msgid "A record matching barcode "
3626 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3630 msgid "A specific item"
3631 msgstr "Belirli bir kopya"
3633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3646 msgid "About the author"
3647 msgstr "Yazar hakkında"
3649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3651 msgid "Absorbed by:"
3654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3656 msgid "Absorbed in part by:"
3657 msgstr "Kısmen devralan:"
3659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3661 msgid "Absorbed in part:"
3662 msgstr "Kısmen devralındı:"
3664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3667 msgstr "Devralındı:"
3669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3677 msgid "Abstracts/summaries"
3678 msgstr "Özler/özetler"
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3682 msgid "Access denied"
3683 msgstr "Erişim engellendi"
3685 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3688 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3689 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar %s güncelleme yok "
3691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3693 msgid "Acquired in the last:"
3694 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3699 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3700 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3705 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3706 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3715 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3728 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3731 msgid "Add %s items to %s"
3732 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3734 #. A name=ButtonPlus
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3736 msgid "Add another field"
3737 msgstr "Bir alan daha ekle"
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3743 msgstr "Etiket ekle"
3745 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3753 msgid "Add to a list"
3754 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3758 msgid "Add to a new list:"
3759 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3768 msgstr "Sepete ekleyin"
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3772 msgid "Add to list:"
3773 msgstr "Listeye ekleyin:"
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3777 msgid "Add to list: "
3778 msgstr "Listeye ekleyin: "
3780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3783 msgid "Add to your cart"
3784 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3791 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3792 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3795 msgid "Added %s %s by "
3796 msgstr "Ekleyen %s %s "
3798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3800 msgid "Additional authors:"
3801 msgstr "Diğer yazarlar:"
3803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3805 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3806 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3815 msgid "Adolescent; "
3818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3820 msgid "Adressebøker"
3821 msgstr "Adres defterleri"
3823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3835 msgid "Advanced search"
3836 msgstr "Gelişmiş tarama"
3838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3841 msgstr "Tüm Etiketler"
3843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3846 msgid "All collections"
3847 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3849 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3852 msgid "All item types"
3853 msgstr "Tüm materyal türleri"
3855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3860 msgid "All libraries"
3861 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3873 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3876 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3877 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3881 msgid "Alternate address"
3882 msgstr "Alternatif adres"
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3886 msgid "Alternate contact"
3887 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3898 msgid "Amount outstanding"
3899 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3908 msgid "An error has occurred"
3909 msgstr "Bir hata oluştu"
3911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3913 msgid "An error occurred while try to process your request."
3914 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3918 msgid "An invitation to share list "
3919 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3930 msgid "Anamorfisk kart"
3931 msgstr "Anamorfisk kart"
3933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3935 msgid "Andre typer innhold"
3936 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3940 msgid "Andre typer periodika"
3941 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3950 msgid "Annen filmtype"
3951 msgstr "Diğer film türü"
3953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3955 msgid "Annen globustype"
3956 msgstr "Diğer küre türü"
3958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3960 msgid "Annen karttype"
3961 msgstr "Diğer kart türü"
3963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3966 msgid "Annen materialtype"
3967 msgstr "Diğer materyal türü"
3969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3971 msgid "Annen mikroformtype"
3972 msgstr "Diğer mikroform türü"
3974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3976 msgid "Annen tale/annet"
3977 msgstr "Diğer masal/diğer"
3979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3981 msgid "Annen type gjenstand"
3982 msgstr "Diğer konu türü"
3984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3986 msgid "Annen type videoopptak"
3987 msgstr "Diğer video türü"
3989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3991 msgid "Annet lagringsmedium"
3992 msgstr "Diğer depolama"
3994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3996 msgid "Annet lydmateriale"
3997 msgstr "Diğer materyal"
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
4004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4025 msgid "Any audience"
4026 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4031 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4036 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4042 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4046 msgid "Any regularity"
4047 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4052 msgstr "Herhangi bir tür"
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4058 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4063 msgstr "Herhangi biri"
4066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4077 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4078 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4082 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4083 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4085 #. For the first occurrence,
4087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4089 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4090 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4094 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4095 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4099 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4100 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4104 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4105 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4109 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4110 msgstr "Bu materyali listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4114 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4115 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4119 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4121 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4126 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4127 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4137 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4138 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4142 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4144 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s: subscription.branchname
4154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4157 msgid "At library: %s"
4158 msgstr "Kütüphanede: %s"
4160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4169 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4174 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4178 msgid "Audiovisual profile:"
4179 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4194 msgid "AuthenticatePatron"
4195 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4200 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4203 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4204 "yetkiliye döndürür."
4206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4224 msgid "Author (A-Z)"
4225 msgstr "Yazar (A-Z)"
4227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4230 msgid "Author (Z-A)"
4231 msgstr "Yazar (Z-A)"
4233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4235 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4236 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4245 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4247 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4248 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4250 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4251 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4252 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4253 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4255 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4262 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4263 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4273 msgid "Authority search"
4274 msgstr "Otorite araması"
4276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4278 msgid "Authority search results"
4279 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4283 msgid "Authority searches"
4284 msgstr "Otorite aramaları"
4286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4288 msgid "Authorized headings"
4289 msgstr "Otorite başlıklar"
4291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4298 msgid "Availability"
4299 msgstr "Kullanılabilirlik"
4301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4304 msgid "Availability:"
4305 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4311 msgid "Availability: "
4312 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4316 msgid "Available issues"
4317 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4326 msgid "Avløser delvis: "
4327 msgstr "Yedek parça: "
4329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4337 msgstr "Değiştirilen: "
4339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4341 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4342 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4372 #. %1$s: heading | html
4373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4383 msgid "Back to lists"
4384 msgstr "Listelere geri dön"
4386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4388 msgid "Back to results"
4389 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4393 msgid "Back to the results search list"
4394 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4409 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4410 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4417 msgid "Barn og ungdom;"
4418 msgstr "Çocuk ve genç;"
4420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4422 msgid "Barn over 7 år;"
4423 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4427 msgid "Beskrivelse: "
4430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4438 msgid "Biblio records"
4439 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4443 msgid "Bibliografier"
4444 msgstr "Bibliografiler"
4446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4448 msgid "Bibliografiske data"
4449 msgstr "Bibliyografik veri"
4451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4453 msgid "Bibliographies"
4454 msgstr "Bibliyografyalar"
4456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4458 msgid "Bibliography: "
4459 msgstr "Bibliyografya: "
4461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4464 msgstr "İki yılda bir"
4466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4474 msgstr "Görüntü bantı"
4476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4478 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4479 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4483 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4484 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4488 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4489 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4493 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4494 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4498 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4499 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4503 msgid "Billedbøker for voksne;"
4504 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4508 msgid "Billedbøker;"
4509 msgstr "Resimli kitaplar;"
4511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4516 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4529 msgstr "Biyografiler"
4531 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4540 msgstr "İki haftalık"
4542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4549 msgid "Blokkdiagram"
4552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4554 msgid "Blu-ray-plate"
4555 msgstr "Blu-ray-disk"
4558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4575 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4576 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4585 msgid "Braille or Moon script"
4586 msgstr "Braille veya Moon Script"
4588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4590 msgid "Brief display"
4591 msgstr "Kısa Görünüm"
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4596 msgid "Brief history"
4599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4601 msgid "Browse by hierarchy"
4602 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4606 msgid "Browse our catalogue"
4607 msgstr "Kataloğa göz atın"
4609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4611 msgid "Browse results"
4612 msgstr "Sonuçlara gözat"
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4617 msgid "Browse shelf"
4620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4633 msgstr "CD Yazılımı"
4635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4643 msgid "CGI debug is on."
4644 msgstr "CGI debug açık."
4646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: csv_profile.profile
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4667 msgstr "Yer Numarası"
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4691 msgstr "Yer Numarası"
4693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4696 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4697 msgstr "Yer Numarası (0-9 - A-Z)"
4699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4702 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4703 msgstr "Yer Numarası (Z-A - 9-0)"
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s: subscription.callnumber
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4710 msgid "Callnumber: %s"
4711 msgstr "Yer Numarası: %s"
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4737 msgid "Cancel email notification"
4738 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4742 msgid "Cancel email notification "
4743 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4749 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4753 msgid "CancelRecall "
4754 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4758 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4759 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4763 msgid "Cannot be put on hold"
4766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4769 msgstr "Kart numarası"
4771 #. For the first occurrence,
4773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4781 msgstr "Cas Oturum Aç"
4783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4785 msgid "Cassette recording"
4786 msgstr "Kaset kaydı"
4788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4791 msgstr "Oyuncular: "
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4795 msgid "Catalog searches"
4796 msgstr "Katalog aramaları"
4798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4812 msgid "Central Authentication Service"
4813 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4817 msgid "Changed back to:"
4818 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4820 #. INPUT type=submit name=confirm
4821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4822 msgid "Check in item"
4823 msgstr "Materyali iade al"
4826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4830 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4834 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4835 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4840 msgstr "Ödünç alındı"
4842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4846 msgid "Checked out ("
4847 msgstr "Ödünç alındı ("
4849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4852 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4854 #. %1$s: borrowername
4855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4857 msgid "Checkouts for %s "
4858 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4862 msgid "Classification"
4865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4867 msgid "Classification: "
4868 msgstr "Sınıflama: "
4870 #. For the first occurrence,
4871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4875 msgid "Classification: %s "
4876 msgstr "Sınıflama: %s "
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4883 #. For the first occurrence,
4885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4893 #. For the first occurrence,
4895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4906 msgstr "Buraya tıklayınız"
4908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4913 msgid "Click here to access online"
4914 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
4916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4918 msgid "Click here to access online "
4919 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
4921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4923 msgid "Click here to view them all."
4924 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4928 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4930 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
4932 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4934 msgid "Click to add to cart"
4935 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4939 msgid "Click to forward the list to"
4940 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4947 msgid "Click to open in new window"
4948 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4952 msgid "Click to rewind the list to"
4953 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4958 msgid "Click to view in Google Books"
4959 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4966 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4968 msgid "Close shelf browser"
4969 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4971 #. For the first occurrence,
4973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4977 msgid "Close this window"
4978 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4982 msgid "Close this window."
4983 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
4985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4987 msgid "Close window"
4988 msgstr "Pencereyi kapatın"
4990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4993 msgstr "Ortak Yazar"
4995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4997 msgid "Coded fields"
4998 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
5012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5014 msgid "Collection title:"
5015 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5019 msgid "Collection: "
5020 msgstr "Koleksiyon: "
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5027 msgid "Collection: %s "
5028 msgstr "Koleksiyon: %s "
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: review.firstname
5032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5036 msgid "Comment by %s"
5037 msgstr "%s Yorumlayan"
5039 #. %1$s: review.firstname
5040 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5043 msgid "Comment by %s %s"
5044 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5046 #. %1$s: review.title
5047 #. %2$s: review.firstname
5048 #. %3$s: review.surname
5049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5051 msgid "Comment by %s %s %s"
5052 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5060 #. %1$s: reviews.size || 0
5061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5063 msgid "Comments ( %s )"
5064 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5068 msgid "Comments on "
5069 msgstr "Hakkında yorumlar "
5071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5073 msgid "Computer File"
5074 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5078 msgid "Computer file"
5079 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5081 #. INPUT type=submit
5082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5087 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5088 #. %2$s: USER_INF.firstname
5089 #. %3$s: USER_INF.surname
5090 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5094 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5095 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5099 msgid "Contact information"
5100 msgstr "İletişim bilgisi"
5102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5109 msgid "Content Cafe"
5110 msgstr "İçerik Köşesi"
5112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5114 msgid "Content advice: "
5115 msgstr "İçerik tavsiye: "
5117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5125 msgid "Contents note: "
5126 msgstr "İçerikler notu: "
5128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5135 msgid "Continued by:"
5138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5140 msgid "Continued in part by:"
5141 msgstr "Kısmen devam ettiren:"
5143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5145 msgid "Continues in part:"
5146 msgstr "Kısmen devam ettirildi:"
5148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5151 msgstr "Devam ediyor:"
5153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5156 msgid "Continuing Resource"
5157 msgstr "Süreli Yayınlar"
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5164 msgstr "Kopya numarası"
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5174 msgid "Copyright date"
5175 msgstr "Telif tarihi"
5177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5179 msgid "Copyright date:"
5180 msgstr "Telif tarihi:"
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5187 msgid "Copyright year: %s "
5188 msgstr "Telif tarihi: %s "
5190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5192 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5193 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5197 msgid "Corporate Author (Main)"
5198 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5202 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5203 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5208 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5209 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5215 msgstr "Toplam sayı"
5217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5229 msgid "Course number:"
5230 msgstr "Süreç numarası:"
5232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5236 msgid "Course reserves"
5237 msgstr "Rezerv süreçleri"
5239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5248 msgstr "Kapak Resmi"
5251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5254 msgstr "Kapak resmi"
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5258 msgid "Create a new list"
5259 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5264 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5267 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5273 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5274 "bibliographic record Koha."
5276 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5277 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5281 msgid "CreativeWork"
5282 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5292 msgid "Current password:"
5293 msgstr "Geçerli Parola:"
5295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5298 msgid "Current session"
5299 msgstr "Geçerli oturum"
5301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5308 msgid "DVD video / Videodisc"
5309 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5343 msgstr "Eklendiği Tarih"
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5349 msgstr "İade Tarihi"
5351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5353 msgid "Date received"
5354 msgstr "Geliş tarihi"
5356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5369 msgid "Days in advance"
5370 msgstr "Öncesindeki günler"
5373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5391 msgid "Default sorting"
5392 msgstr "Varsayılan sıralama"
5394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5397 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5398 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5399 "permitted by local laws."
5401 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5402 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5403 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5408 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5410 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5421 #. INPUT type=submit
5422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5424 msgstr "Listeyi sil"
5426 #. INPUT type=submit
5427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5428 msgid "Delete selected"
5429 msgstr "Seçilenleri sil"
5431 #. INPUT type=submit
5432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5433 msgid "Delete this list"
5434 msgstr "Bu listeyi sil"
5436 #. INPUT type=submit
5437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5438 msgid "Delete your current authority search history"
5439 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişinizi silin"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5443 msgid "Delete your current catalog history"
5444 msgstr "Mevcut katalog arama geçmişinizi silin"
5446 #. INPUT type=submit
5447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5448 msgid "Delete your previous authority search history"
5449 msgstr "Bir önceki otorite arama geçmişinizi silin"
5451 #. INPUT type=submit
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5453 msgid "Delete your previous catalog search history"
5454 msgstr "Bir önceki katalog arama geçmişinizi silin"
5457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5458 msgid "Delete your search history"
5459 msgstr "Arama geçmişini sil"
5461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5468 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5469 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5473 msgid "Delvis gått inn i: "
5474 msgstr "Parçalı girdi: "
5476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5478 msgid "Delvsi avløst av: "
5479 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5506 msgid "Description: "
5509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5524 #. For the first occurrence,
5525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5544 msgid "Dictionaries"
5547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5549 msgid "Did you mean:"
5550 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5554 msgid "Digests only?"
5555 msgstr "Sadece özetler mi?"
5557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5575 msgid "Discographies"
5578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5586 msgid "Diskografier"
5589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5591 msgid "Dissertation note: "
5594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5598 msgid "Do not allow"
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5603 msgid "Do not notify"
5604 msgstr "Bildirmeyin"
5606 #. %1$s: bibliotitle
5607 #. %2$s: IF ( notes )
5610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5613 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5615 "%s %s(%s)%s adlı derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini "
5618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5620 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5621 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5625 msgid "Don't have a library card?"
5626 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5630 msgid "Don't have a password yet?"
5631 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5635 msgid "Don't have an account? "
5636 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5650 msgid "Download cart:"
5651 msgstr "Sepettekileri İndir:"
5653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5655 msgid "Download list"
5656 msgstr "Listeyi İndir"
5658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5660 msgid "Download list:"
5661 msgstr "Listeyi İndir:"
5663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5670 msgid "Dublin Core (XML)"
5671 msgstr "Dublin Core (XML)"
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5678 msgstr "İade Tarihi"
5680 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5684 msgstr "İade tarihi %s"
5686 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5689 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5690 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5694 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5695 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5697 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5700 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5701 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5705 msgid "ERROR: No barcode given."
5706 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5708 #. %1$s: bad_biblionumber
5709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5711 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5713 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5718 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5719 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5721 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5724 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5725 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5729 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5730 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5732 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5736 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5737 "this type of list. Please check."
5739 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
5740 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5742 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5745 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5747 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5749 #. For the first occurrence,
5751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5759 #. INPUT type=submit
5760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5762 msgstr "Listeyi Düzenle"
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5766 msgid "Edition Statement"
5767 msgstr "Baskı Bildirimi"
5769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5771 msgid "Edition statement:"
5772 msgstr "Baskı bildirimi:"
5774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5788 msgid "Elektroniske ressurser"
5789 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5795 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5796 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5802 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5803 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5809 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5810 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5816 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5817 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5829 msgid "Email address:"
5830 msgstr "E-posta Adresi:"
5832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5835 msgstr "Konu(lar): "
5837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5839 msgid "Empty and close"
5840 msgstr "Boşalt ve Kapat"
5842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5844 msgid "Encyclopedias "
5845 msgstr "Ansiklopediler "
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5849 msgid "Enhanced content: "
5850 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5854 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5855 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5859 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5860 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
5862 #. INPUT type=text name=q
5863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5865 msgid "Enter search terms"
5866 msgstr "Arama terimlerini girin"
5868 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5873 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5876 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5879 #. %1$s: authtypetext
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5917 msgid "Error searching OverDrive collection"
5918 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5922 msgid "Error searching OverDrive collection."
5923 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5927 msgid "Error! Illegal parameter"
5928 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5932 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5933 msgstr "Hata! Add_tag işlemi başarısız oldu"
5936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5937 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5938 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5943 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5946 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5975 msgid "Example Call"
5976 msgstr "Örnek çağrı"
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5981 msgid "Example Response"
5982 msgstr "Örnek yanıt"
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5994 msgid "Example call"
5995 msgstr "Örnek çağrı"
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
6003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
6005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
6008 msgid "Example response"
6009 msgstr "Örnek yanıt"
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6018 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6019 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6023 msgid "Expecting a specific item selection."
6024 msgstr "Belirli bir materyal seçimi bekliyor."
6026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6029 msgstr "Bitiş tarihi"
6031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6038 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6040 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6057 msgstr "Fantasikart"
6060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6077 msgstr "Festskrift "
6079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6086 msgid "Fiction notes:"
6087 msgstr "Roman notları:"
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6102 msgid "Film og video"
6103 msgstr "Film ve video"
6105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6108 msgstr "Film kaseti"
6110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6113 msgstr "Filmlydspor"
6115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6117 msgid "Filmografier"
6118 msgstr "Filmografiler"
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6122 msgid "Filmographies"
6123 msgstr "Filmografiler"
6125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6128 msgstr "Film rulosu"
6130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6134 msgstr "Filmstrip rulo"
6136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6139 msgstr "Ceza miktarı"
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6153 msgid "Fines and charges"
6154 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6156 #. INPUT type=submit
6157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6168 msgid "Fjernanalysebilde"
6169 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6173 msgid "Fjerntilgang (online)"
6174 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6194 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6195 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6198 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6199 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6200 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6206 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6207 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6209 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6214 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6215 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6217 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6218 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6222 msgid "Foredrag, taler"
6223 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6234 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6235 "who want to keep track of what they are reading."
6237 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6238 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6240 #. For the first occurrence,
6242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6244 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6245 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6249 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6250 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6254 msgid "Fortellinger, noveller"
6255 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6259 msgid "Fortsettelse av: "
6260 msgstr "Devamı av: "
6262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6264 msgid "Fortsettelse i: "
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6269 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6270 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6274 msgid "Fortsettes delvis i: "
6275 msgstr "Devamı kısmen i: "
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6281 msgstr "Fotoğrafçılar"
6283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6285 msgid "Fotografi - negativ"
6286 msgstr "Negatif fotoğraf"
6288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6296 msgstr "Fotomosaikk"
6298 #. For the first occurrence,
6300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6312 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6313 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6329 msgstr "Şurada ara:"
6331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6333 msgid "Full heading"
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6339 msgid "Full history"
6340 msgstr "Bütün Geçmiş"
6342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6344 msgid "Fysiske bøker"
6345 msgstr "Fizik kitapları"
6347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6368 msgid "GetAuthorityRecords"
6369 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6374 msgid "GetAvailability"
6375 msgstr "Kullanılabilirlik"
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6380 msgid "GetPatronInfo"
6381 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6386 msgid "GetPatronStatus"
6387 msgstr "KullanıcıDurumu"
6389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6393 msgstr "KayıtlarıAl"
6395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6399 msgstr "HizmetleriAl"
6401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6404 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6405 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6406 "specific metadata schema for the record objects."
6408 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6409 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6410 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6415 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6416 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6417 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6418 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6419 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6420 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6422 "Kayıt tanımlayıcıları listesi bibliyografik bilgiler gibi yerler ve materyal "
6423 "bilgileri ilişkili kayıt nesnelerin listesini döndürür. Arayan döndürülecek "
6424 "kayıt nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu işlev "
6425 "HarvestBibliographicRecords ve veri toplama HarvestExpandedRecords benzer "
6426 "şekilde davranır ancak hızlı, bibliyografik tanımlayıcı tarafından gerçek "
6427 "zamanlı arama sağlar."
6429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6432 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6433 "availability of the items associated with the identifiers."
6435 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6436 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6438 #. INPUT type=submit
6439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6450 #. For the first occurrence,
6452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6453 msgid "Go to detail"
6454 msgstr "Ayrıntılara git"
6456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6458 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6459 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6463 msgid "Grafisk blad"
6464 msgstr "Grafisk blad"
6467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6471 msgid "Grafisk materiale"
6472 msgstr "Görsel materyal"
6474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6476 msgid "Grafiske data"
6477 msgstr "Grafik veri"
6479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6482 msgid "Grammofonplate"
6483 msgstr "Grammofonplate"
6486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6492 msgid "Groups of libraries"
6493 msgstr "Kütüphane grupları"
6495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6497 msgid "Gått inn i: "
6498 msgstr "Parçalı girdi: "
6500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6508 msgstr "El kitapları"
6510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6512 msgid "Har delvis tatt opp: "
6513 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6517 msgid "Har tatt opp: "
6518 msgstr "Kaydı mevcut: "
6520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6522 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6523 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6527 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6528 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6532 msgid "HarvestExpandedRecords "
6533 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6537 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6538 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6542 msgid "Heading ascendant"
6543 msgstr "Başlık (Artan)"
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6547 msgid "Heading descendant"
6548 msgstr "Başlık (Azalan)"
6550 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6554 msgstr "Merhaba, %s "
6556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6564 msgid "Hide options"
6565 msgstr "Seçenekleri gizle"
6567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6570 msgstr "Pencereyi Gizle"
6572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6582 msgstr "Ayırma tarihi"
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6586 msgid "Hold not needed after:"
6587 msgstr "İptal edilen ayırmalar:"
6589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6592 msgstr "Ayırma notları:"
6594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6596 msgid "Hold starts on date:"
6597 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6603 msgstr "Materyal ayır"
6605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6609 msgstr "Eser Adı ayır"
6611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6613 msgid "Holding libraries"
6614 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6623 msgid "Holdings note: "
6624 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6630 msgstr "Koleksiyonlar:"
6632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6635 msgstr "Ayırtılanlar"
6637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6640 msgstr "Ayırtılanlar "
6642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6644 msgid "Holds and priority: "
6645 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6649 msgid "Holds waiting"
6650 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6659 msgid "Home libraries"
6660 msgstr "Ana Kütüphaneler"
6662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6664 msgid "Home library"
6665 msgstr "Ana Kütüphane"
6667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6669 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6670 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6684 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6685 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6692 msgstr "ISBD Görünümü"
6694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6704 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6729 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6731 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6736 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6737 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6765 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6766 "local library and the error will be corrected."
6768 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6769 "servisine götürün."
6771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6774 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6775 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6778 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6779 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6781 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6785 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6786 "expire in %s seconds."
6788 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6789 "olarak sona erecektir."
6791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6794 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6797 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız olsa bile, giriş yapabilirsiniz: "
6799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6802 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6804 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kayıt olmak için kütüphanenize "
6805 "başvurabilirsiniz."
6807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6810 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6811 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6813 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6818 msgid "If you have a "
6821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6823 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6824 msgstr "Roman harici"
6826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6828 msgid "Illustration"
6831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6836 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6839 msgid "Images for %s"
6840 msgstr "%s için resimler"
6842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6845 msgid "Immediate deletion"
6846 msgstr "Hemen silme"
6848 #. For the first occurrence,
6849 #. %1$s: OPACBaseURL
6850 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6854 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6855 msgstr "Çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6861 msgid "In transit ("
6862 msgstr "Gönderildi ("
6864 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6865 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6866 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6869 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6870 msgstr "%s tarihinde %s 'nden %s 'ne gönderildi"
6872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6877 msgid "In your cart"
6878 msgstr "Sepetinizde"
6880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6889 msgid "Incomplete contents:"
6890 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
6892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6896 msgstr "Yer aldığı dizin:"
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6915 msgid "Instructors:"
6916 msgstr "Eğitmenler:"
6918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6920 msgid "Interaktivt multimedium"
6921 msgstr "İnteraktif multimadya"
6923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6930 msgid "Invalid shelf number."
6931 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6940 msgid "Issues for a subscription"
6941 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6945 msgid "Issues summary"
6946 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6955 msgid "Item callnumber"
6956 msgstr "Materyal Yer Numarası"
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6960 msgid "Item cannot be checked out."
6961 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6965 msgid "Item hold queue priority"
6966 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6981 msgstr "Materyal türü"
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6986 msgstr "Materyal türü:"
6988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6992 msgstr "Materyal türü: "
6994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6997 msgstr "Materyal türleri"
6999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7001 msgid "Items available at:"
7002 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7008 msgid "Items available for loan: "
7009 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7015 msgid "Items available for reference: "
7016 msgstr "Danışma için kullanılabilir materyaller: "
7018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7021 msgid "Items available:"
7022 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7026 msgid "Items in your cart: "
7027 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7033 msgstr "Materyaller: "
7036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7073 msgstr "Çocuklar için"
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7078 msgstr "Çocuklar için; "
7080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7097 msgid "Kartografisk materiale"
7098 msgstr "Kartografik materyal"
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7103 msgstr "Haritaprofili"
7105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7108 msgstr "Kartseksjon"
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7113 msgstr "Film kaseti"
7115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7123 msgstr "Anahtar kelime"
7125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7133 msgid "Klikk her for tilgang "
7134 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7155 msgid "Koha [% Version %]"
7156 msgstr "Koha [% Version %]"
7158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7160 msgid "Kombidokument"
7161 msgstr "Kombine belge"
7164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7167 msgid "Kombidokumenter"
7168 msgstr "Kombine belgeler"
7170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7178 msgid "Kompaktplate"
7179 msgstr "Kompakt disk"
7181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7183 msgid "Konferansepublikasjon "
7184 msgstr "Konferans yayın "
7186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7188 msgid "Konversasjonsleksika"
7189 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7195 msgid "Kunstreproduksjon"
7196 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7218 msgid "Lagringsbrikke"
7219 msgstr "Bellek depolama"
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7234 msgid "Languages: "
7235 msgstr "Diller: "
7237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7240 msgstr "Büyük puntolu"
7243 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7249 msgid "Last location"
7250 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7254 msgid "Law reports and digests"
7255 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7259 msgid "Legal articles"
7260 msgstr "Hukuki makaleler"
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7264 msgid "Legal cases and case notes"
7265 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7277 msgstr "Eser adları"
7279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7281 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7282 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7286 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7287 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7291 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7292 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7296 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7297 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7302 msgstr "Kütüphaneler"
7304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7314 msgstr "Kütüphane : "
7316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7319 msgid "Library catalog"
7320 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7330 msgid "Limit to any of the following:"
7331 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birini sınırlandırın:"
7333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7337 msgstr "Şununla sınırla: "
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7341 msgid "Link to resource "
7342 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7355 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7358 msgid "List %s Deleted."
7359 msgstr "%s Listesi Silindi."
7361 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7366 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7368 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veri tabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7386 msgstr "Liste Adı: "
7388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7390 msgid "List(s) this item appears in: "
7391 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7404 msgid "Literary genre"
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7412 #. For the first occurrence,
7414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7417 msgstr "Yükleniyor..."
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7422 msgstr "Yerel oturum açma"
7424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7432 msgid "Location (Status)"
7433 msgstr "Yer (Durum)"
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7437 msgid "Location and availability: "
7438 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7442 msgid "Location(s) (Status)"
7443 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7447 msgid "Location(s): "
7450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7455 #. INPUT type=submit
7456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7464 msgid "Log In to Your Account"
7465 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7478 msgid "Log in to add tags."
7479 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7483 msgid "Log in to create your own lists"
7484 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7489 msgid "Log in to your account"
7490 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7495 msgid "Log in to your account:"
7496 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7500 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7502 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7518 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7519 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7521 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7522 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7523 "tanımlayıcıyı verir."
7525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7528 msgid "LookupPatron"
7529 msgstr "KullanıcıArama"
7531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7540 msgid "Lover og forskrifter"
7541 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7551 msgstr "Sesli kitap"
7553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7560 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7561 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7575 msgid "Lærebok, brevkurs"
7576 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7586 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7587 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7591 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7592 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7596 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7597 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7601 msgid "MARC Card View"
7602 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7607 msgstr "MARC Görünümü"
7609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7616 msgstr "MARC Görünümü"
7618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7725 msgid "Magnetbåndkassett"
7726 msgstr "Manyetik bant kaset"
7728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7730 msgid "Magnetbåndspole"
7731 msgstr "Manyetik bant dahili"
7733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7735 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7736 msgstr "Manyetik-optik disk"
7738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7745 msgid "Main address"
7746 msgstr "Posta adresi:"
7748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7771 msgid "Manuskripter"
7772 msgstr "Manuskripter"
7774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7794 msgstr "Eşleştirin:"
7796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7799 msgid "Material type: "
7800 msgstr "Materyal türü:"
7802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7805 msgid "Materialtype: "
7806 msgstr "Materyal Türü "
7808 #. For the first occurrence,
7810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7826 msgid "Merged with ... to form ..."
7827 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7832 msgid "Message sent"
7833 msgstr "Mesaj Gönderildi"
7835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7837 msgid "Messages for you"
7838 msgstr "Sizin mesajlarınız"
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7847 msgid "Mikrofilmkassett"
7848 msgstr "Mikrofilm kaset"
7850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7853 msgid "Mikrofilmkort"
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7859 msgid "Mikrofilmspole"
7862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7865 msgstr "Mikroformer"
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7869 msgid "Mikroskopdia"
7870 msgstr "Mikroskopdia"
7872 #. %1$s: subscription.missinglist
7873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7875 msgid "Missing issues: %s "
7876 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7880 msgid "Mixed Materials"
7881 msgstr "Karma Materyaller"
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7885 msgid "Mixed materials"
7886 msgstr "Karma materyaller"
7889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7903 #. For the first occurrence,
7905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7921 msgid "Monografiserie"
7922 msgstr "Monografik seriler"
7924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7926 msgid "Monographic series"
7927 msgstr "Monografik seriler"
7929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7936 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7937 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
7939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7942 msgid "More details"
7943 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
7946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7948 msgstr "Listeleriniz"
7950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7952 msgid "More searches"
7953 msgstr "Daha fazla arama"
7955 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7957 msgid "Most popular"
7958 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7975 msgstr "MüzikAlbümü"
7977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7984 msgid "Musical recording"
7985 msgstr "Müzik kaydı"
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8002 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8003 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8008 msgstr "Etiketlerim"
8010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8013 msgstr "Kullanılamaz:"
8015 #. %1$s: heading | html
8016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8028 msgid "Navigasjonskart"
8029 msgstr "Site haritası"
8031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8033 msgid "Nettbasert ressurs: "
8034 msgstr "Mektuplar: "
8036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8038 msgid "Nettressurser"
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8050 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8051 "the item that was checked-out upon check-in."
8053 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8054 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8056 #. %1$s: review.title |html
8057 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8058 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8062 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8063 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8065 #. For the first occurrence,
8067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8076 msgid "New password:"
8077 msgstr "Yeni Parola:"
8079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8082 msgid "New purchase suggestion"
8083 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8088 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8089 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8094 msgstr "Yeni etiket(ler):"
8096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8101 msgstr "Yeni etiket:"
8103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8108 #. For the first occurrence,
8110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8123 msgid "Next >>"
8124 msgstr "Sonraki >>"
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8128 msgid "Next »"
8129 msgstr "Sonraki »"
8131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8133 msgid "Next available item"
8134 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8144 msgid "No available items."
8145 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8147 #. For the first occurrence,
8149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8183 msgid "No cover image available"
8184 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8188 msgid "No data available in table"
8189 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8193 msgid "No entries to show"
8194 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8198 msgid "No item was added to your cart"
8199 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8201 #. For the first occurrence,
8203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8204 msgid "No item was selected"
8205 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8211 msgid "No items available "
8212 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8216 msgid "No items available."
8217 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8222 msgid "No items available:"
8223 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8234 msgid "No matching records found"
8235 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8239 msgid "No operation parameter has been passed."
8240 msgstr "Hiçbir operasyon parametresi geçmedi."
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8244 msgid "No physical items for this record"
8245 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8249 msgid "No private lists"
8250 msgstr "Özel listeler yok"
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8254 msgid "No private lists."
8255 msgstr "Özel Listeler Yok."
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8259 msgid "No public lists."
8260 msgstr "Genel Listeler Yok."
8262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8264 msgid "No renewals allowed"
8265 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8269 msgid "No reserves have been selected for this course."
8270 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmemiş."
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8274 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8275 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisinde sonuç bulunamadı."
8277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8279 msgid "No results found!"
8280 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8284 msgid "No tag was specified."
8285 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8289 msgid "No tags from this library for this title."
8290 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8295 msgstr "Roman harici"
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8299 msgid "Non-musical recording"
8300 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8316 msgstr "Normal Görünüm"
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8321 msgid "Not finding what you're looking for?"
8322 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8324 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8327 msgid "Not for loan (%s)"
8328 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8337 msgid "Not what you expected? Check for "
8338 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8349 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8350 "have been populated, and an index built by separate script."
8352 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8353 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8357 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8358 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8362 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8363 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8365 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8369 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8370 "code that was removed. "
8372 "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz. %sNot: etiketinizde "
8373 "varolan biçimleme kodu kaldırıldı. "
8376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8378 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8379 "see your current tags."
8381 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8382 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8387 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8389 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8405 #. For the first occurrence,
8406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8411 msgstr "Notlar: %s "
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8415 msgid "Notes/Comments"
8416 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8427 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8429 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8441 msgid "Novelist Select"
8442 msgstr "Romancı Seçin"
8444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8446 msgid "Novelist Select: "
8447 msgstr "Romancı Seçin "
8449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8451 msgid "Novelle / fortelling"
8452 msgstr "Hikaye / öykü"
8455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8466 msgid "Numeriske data"
8467 msgstr "Sayısal veri"
8469 #. INPUT type=submit
8470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8495 msgstr "Ayırtılmış ("
8497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8502 msgstr "Siparişte ("
8504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8506 msgid "Online Access: "
8507 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8511 msgid "Online Resources:"
8512 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8516 msgid "Online resources:"
8517 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8521 msgid "Online resources: "
8522 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8526 msgid "Online tjeneste"
8527 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8531 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8533 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8538 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8539 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8540 "\" field can be used to provide any additional information."
8542 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8543 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8544 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8554 msgid "Optisk kassett"
8555 msgstr "Optik kaset"
8557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8559 msgid "Optisk plate"
8562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8564 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8565 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8574 msgid "Order by date"
8575 msgstr "Tarihe göre sırala"
8577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8579 msgid "Order by title"
8580 msgstr "Eser adına göre sırala"
8582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8585 msgstr "Sıralama düzeni: "
8587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8590 msgstr "Kelime kartları"
8592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8594 msgid "Organization"
8597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8599 msgid "Originalt kunstverk"
8600 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8608 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8615 msgid "Other editions of this work"
8616 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8620 msgid "Other editions: "
8621 msgstr "Diğer baskılar: "
8623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8625 msgid "Other forms:"
8626 msgstr "Diğer formlar:"
8628 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8631 msgid "Other holdings ( %s )"
8632 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8639 msgid "Other title: "
8640 msgstr "Diğer eser adı: "
8642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8644 msgid "OutputIntermediateFormat "
8645 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8649 msgid "OutputRewritablePage "
8650 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8655 msgid "OverDrive search for '%s'"
8656 msgstr "'%s' için OverDrive araması"
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8666 msgstr "Gecikenler "
8668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8670 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8671 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
8673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8682 msgid "Parallelltittel: "
8683 msgstr "Paralelbaşlık: "
8685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8699 msgstr "Paremetreler"
8701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8703 msgid "Partial contents:"
8704 msgstr "Kısmi içerik:"
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8713 msgid "Password updated"
8714 msgstr "Parola Güncellendi"
8716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8723 #. %1$s: password_cleartext
8724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8726 msgid "Password: %s "
8727 msgstr "Parola: %s "
8729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8731 msgid "Patent document"
8732 msgstr "Patent belgesi"
8734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8736 msgid "Patent information: "
8737 msgstr "Patent bilgileri: "
8739 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8742 msgid "Patron comment on %s"
8743 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8754 msgstr "Süreli yayın"
8756 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8759 msgstr "Süreli yayın"
8761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8764 msgstr "Dönemsellik"
8767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8772 msgstr "Süreli yayın"
8774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8776 msgid "Permissions: "
8779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8786 msgid "Perspektivkart"
8787 msgstr "Perspektivkart"
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8796 msgid "Physical details:"
8797 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8801 msgid "Physical presentation"
8802 msgstr "Fiziksel sunum"
8804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8806 msgid "Pick up library"
8807 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
8809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8811 msgid "Pick up location"
8812 msgstr "Alınacak yer"
8814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8816 msgid "Pick up location:"
8817 msgstr "Alınacak yer:"
8819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8827 msgid "Piece-Analytic Level"
8828 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8832 msgid "Place a hold on"
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8837 msgid "Place a hold on "
8838 msgstr "Ayırma koy "
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8842 msgid "Place a hold on: "
8843 msgstr "Ayırma yap:"
8845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8885 msgid "Planet- eller måneglobus"
8886 msgstr "Gezegen veya ay küre"
8888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8895 msgid "Platelager (harddisk)"
8896 msgstr "Platelager (harddisk)"
8898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8901 msgstr "Ortam yürüt"
8903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8906 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8907 "it's your privacy!"
8909 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8910 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8914 msgid "Please choose your privacy rule:"
8915 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
8917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8920 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8921 "arrives for this subscription"
8923 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8924 "istemediğinizi onaylayınız"
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8928 msgid "Please confirm the checkout:"
8929 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8933 msgid "Please confirm your registration"
8934 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8938 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8939 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphaneciniz ile iletişime geçin."
8941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8943 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8944 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
8946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8948 msgid "Please enter your card number:"
8949 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8954 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8955 "email when the library processes your suggestion"
8957 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
8958 "yapmak için kullanabilirsiniz. Teklifiniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
8959 "bilgi verilecektir"
8961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8963 msgid "Please login with your username and password"
8964 msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız"
8966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8969 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8970 "the library no matter which privacy option you choose."
8972 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
8973 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8979 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8980 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8981 "Reference Manager or ProCite."
8983 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8984 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
8985 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
8987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8993 msgid "Please note:"
8994 msgstr "Lütfen not ediniz:"
8996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9000 msgid "Please note: "
9001 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9007 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9008 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9012 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9013 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9023 msgid "Popularity (least to most)"
9024 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9029 msgid "Popularity (most to least)"
9030 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9034 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9036 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9046 msgstr "Yayınlayan: "
9048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9050 msgid "Pre-adolescent"
9053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9055 msgid "Pre-adolescent; "
9058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9060 msgid "Preferred form: "
9061 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9066 msgstr "Okul öncesi"
9068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9071 msgstr "Okul öncesi; "
9074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9089 msgid "Previous sessions"
9090 msgstr "Önceki oturumlar"
9092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9111 msgstr "Listeyi Yazdır"
9113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9120 msgid "Privacy rule"
9121 msgstr "Gizlilik kuralı"
9123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9132 msgid "Private Lists"
9133 msgstr "Özel Listeler"
9135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9137 msgid "Problem sending the cart..."
9138 msgstr "Sepetin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9142 msgid "Problem sending the list..."
9143 msgstr "Listenin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..."
9146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9147 msgid "Processing..."
9148 msgstr "İşleniyor..."
9150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9157 msgid "Programmed texts"
9158 msgstr "Programlanmış metinler"
9160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9167 msgid "Provenance note: "
9168 msgstr "Kaynak not: "
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9179 msgid "Public Lists"
9180 msgstr "Genel Listeler"
9182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9186 msgid "Public lists"
9187 msgstr "Genel Listeler"
9189 #. For the first occurrence,
9191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9192 msgid "Public lists:"
9193 msgstr "Genel Listeler:"
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9197 msgid "Publication date range:"
9198 msgstr "Yayın Tarihi Aralığı:"
9200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9202 msgid "Publication place:"
9203 msgstr "Yayın yeri:"
9205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9208 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9209 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9214 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9215 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9221 msgid "Publication:"
9224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9226 msgid "Publication: "
9229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9231 msgid "Published by :"
9232 msgstr "Yayınlayan :"
9234 #. For the first occurrence,
9235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9236 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9237 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9239 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9240 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9242 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9243 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9248 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9249 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9261 msgid "Publisher location"
9262 msgstr "Yayıncı yeri"
9264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9280 msgid "Purchase suggestions"
9281 msgstr "Satın alma teklifleri"
9283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9290 msgid "Quote of the Day"
9291 msgstr "Günün Bilgisi"
9293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9306 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9307 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9309 #. %1$s: heading | html
9310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9317 msgid "Rapporter, referater"
9318 msgstr "Rapor, raporlar"
9320 #. INPUT type=submit name=rate_button
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9323 msgstr "Beni değerlendir"
9325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9327 msgid "Re-type new password:"
9328 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9333 msgstr "Gerçek nesneler"
9335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9337 msgid "Reason for suggestion: "
9338 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9343 msgstr "Materyali geri çağır "
9345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9348 msgid "Recent comments"
9349 msgstr "Son yorumlar"
9351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9353 msgid "Record not found"
9354 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9358 msgid "Referanseverk"
9359 msgstr "Referans işleri"
9361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9366 msgid "Refine your search"
9367 msgstr "Aramanızı genişletin"
9369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9371 msgid "Register a new account"
9372 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9376 msgid "Register here."
9377 msgstr "Buradan kayıt olun."
9379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9381 msgid "Registration Complete!"
9382 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9386 msgid "Registration invalid!"
9387 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9396 msgid "Regular print"
9397 msgstr "Normal baskı"
9399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9412 msgid "Relevance asc"
9413 msgstr "İlgili artan"
9415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9418 msgid "Relevance desc"
9419 msgstr "İlgili azalan"
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9428 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9429 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9433 msgid "Remove field"
9434 msgstr "Alanı kaldır"
9437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9438 msgid "Remove from list"
9439 msgstr "Listeden kaldır"
9441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9443 msgid "Remove from this list"
9444 msgstr "Bu listeden kaldır"
9446 #. INPUT type=submit
9447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9448 msgid "Remove selected items"
9449 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9451 #. INPUT type=submit
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9453 msgid "Remove share"
9454 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9463 msgstr "Süreyi uzat"
9465 #. INPUT type=submit
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9467 msgid "Renew Selected"
9468 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9470 #. For the first occurrence,
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9475 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9477 #. INPUT type=submit name=confirm
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9483 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9487 msgid "Renew selected"
9488 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9498 msgid "Report number: "
9499 msgstr "Rapor numarası: "
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9545 msgstr "Resort listesi"
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9560 msgid "Results %s to %s of %s"
9561 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9563 #. INPUT type=submit name=submit
9564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9565 msgid "Resume all suspended holds"
9566 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9568 #. INPUT type=submit name=submit
9569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9570 msgid "Resume suspended hold"
9571 msgstr "Beklemedeki ayırtılan materyalleri geri al"
9573 #. INPUT type=submit name=confirm
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9576 msgstr "Materyali iade et"
9578 #. INPUT type=submit name=returnbook
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9580 msgid "Return this item"
9581 msgstr "Bu materyali iade et"
9583 #. INPUT type=submit name=confirm
9584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9585 msgid "Return to account summary"
9586 msgstr "Hesap özetine dönün"
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9590 msgid "Return to the self-checkout"
9591 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9596 msgid "Return to your lists"
9597 msgstr "Listelerinize dönün"
9599 #. INPUT type=submit
9600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9601 msgid "Return to your record"
9602 msgstr "Kaydınıza dönün"
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9606 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9607 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9612 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9613 "particular patron."
9615 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9616 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9621 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9622 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9623 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9625 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9626 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9627 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9642 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9643 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
9645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9647 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9648 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9662 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9663 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9667 msgid "Røntgenbilde"
9668 msgstr "Röntgen filmi"
9670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9693 msgid "SUDOC serial history: "
9694 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
9697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9703 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9704 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
9706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9708 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9709 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
9711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9713 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9714 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
9717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9726 #. For the first occurrence,
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9739 msgid "Save record:"
9740 msgstr "Kaydı kaydet:"
9742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9744 msgid "Save to Lists"
9745 msgstr "Liste olarak kaydedin"
9747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9749 msgid "Save to another list"
9750 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9754 msgid "Save to your lists "
9755 msgstr "Listelerinize kaydedin "
9757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9764 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9765 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9770 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9771 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9772 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9774 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9775 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9776 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9777 "durumlarda kullanın."
9779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9782 msgid "Scan index for: "
9783 msgstr "Dizini ara: "
9785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9789 msgstr "İndeksi ara:"
9791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9793 msgid "Scope and content: "
9794 msgstr "Kapsam ve içerik: "
9796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9802 #. INPUT type=submit name=do
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9822 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9823 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9824 #. %3$s: mylibraryfirst
9827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9829 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9830 msgstr "Ara %s %s (- %s sadece)%s %s "
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9834 msgid "Search courses:"
9835 msgstr "Kursları arayın:"
9837 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9839 msgid "Search for this title in:"
9840 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9848 msgid "Search for works by this author"
9849 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9858 msgid "Search for: "
9861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9864 msgid "Search history"
9865 msgstr "Arama geçmişi"
9867 #. %1$s: LibraryName |html
9868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9870 msgid "Search the %s"
9871 msgstr "%s için tarama yap"
9874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9885 msgid "SearchCourseReserves "
9886 msgstr "AraKursRezervleri "
9888 #. For the first occurrence,
9890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9892 msgid "Searching OverDrive..."
9893 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9897 msgid "Secondary Author"
9898 msgstr "İkinci Yazar"
9900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9919 msgid "See Baker & Taylor"
9920 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9925 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9930 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9934 msgid "See the most popular titles"
9935 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
9938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9940 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9943 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9949 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9952 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
9953 "previous biblio[% END %]"
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9957 msgid "Select a list"
9958 msgstr "Bir Liste Seçin"
9960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9962 msgid "Select a specific item:"
9963 msgstr "Belirli bir materyali seçin:"
9965 #. For the first occurrence,
9967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9973 msgstr "Tümünü Seçin"
9975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9977 msgid "Select local databases:"
9978 msgstr "Yerel veri tabanlarını seç:"
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9982 msgid "Select remote databases:"
9983 msgstr "Uzaktaki veri tabanlarını seç:"
9985 #. For the first occurrence,
9987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9990 msgid "Select suggestions to: "
9991 msgstr "Önerilerde seçin: "
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9996 msgid "Select the item(s) to search :"
9997 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz:"
9999 #. For the first occurrence,
10001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10006 msgid "Select titles to: "
10007 msgstr "Eser adlarını seç: "
10009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10011 msgid "Self checkout"
10012 msgstr "Otomatik Ödünç & İade"
10014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10016 msgid "Self checkout help"
10017 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10021 msgid "Selvbiografier"
10022 msgstr "Otobiyografi"
10024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10027 msgstr "Altı aylık"
10029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10031 msgid "Semimonthly"
10032 msgstr "15 günde bir"
10034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10037 msgstr "Haftada iki kere"
10039 #. INPUT type=submit
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10051 msgstr "Listeyi Gönder"
10053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10055 msgid "Sending your cart"
10056 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10060 msgid "Sending your list"
10061 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10070 msgid "Separated from:"
10071 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10081 msgstr "Süreli Yayın"
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10086 msgid "Serial collection"
10087 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10091 msgid "Serial type"
10092 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10094 #. For the first occurrence,
10095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10099 msgid "Serial: %s "
10100 msgstr "Süreli Yayın %s "
10102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10105 msgstr "Süreli Yayınlar"
10107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10121 msgid "Series Title"
10122 msgstr "Dizi Eser Adı"
10124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10126 msgid "Series information:"
10127 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10131 msgid "Series title"
10132 msgstr "Seri eser adları"
10134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10148 msgid "Session lost"
10149 msgstr "Oturum kapandı"
10151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10161 msgstr "Seviye Ayarla"
10163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10170 msgid "Settings updated"
10171 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10182 msgid "Share a list with another patron"
10183 msgstr "Başka bir kullanıcı ile bir liste paylaşın"
10186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10187 msgid "Share by email"
10188 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10192 msgid "Share on Delicious"
10193 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10197 msgid "Share on Facebook"
10198 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10202 msgid "Share on LinkedIn"
10203 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10207 msgid "Shelving location"
10208 msgstr "Raftaki Yeri"
10210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10217 msgid "Show _MENU_ entries"
10218 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10223 msgid "Show all items"
10224 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10230 msgid "Show analytics"
10231 msgstr "Analiz göster"
10233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10235 msgid "Show last 50 items only"
10236 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10241 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10243 #. For the first occurrence,
10245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10248 msgid "Show more options"
10249 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10254 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10256 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10262 msgid "Show the top "
10263 msgstr "Gösterilecek kayıt sayısını seçin"
10265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10267 msgid "Show up to "
10268 msgstr "Şuna kadar göster "
10270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10272 msgid "Show volumes"
10273 msgstr "Sayıları Göster"
10275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10277 msgid "Show year: "
10278 msgstr "Yılı Göster: "
10280 #. %1$s: resultcount
10282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10284 msgid "Showing %s of about %s results"
10285 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10289 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10290 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10295 msgid "Showing all items"
10296 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10300 msgid "Showing last 50 items"
10301 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10306 msgid "Sign in with your Email"
10307 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10311 msgid "Similar items"
10312 msgstr "Benzer Materyaller"
10314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10316 msgid "Since you have "
10319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10322 msgstr "Hidrografik"
10324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10326 msgid "Skjønnlitteratur"
10329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10336 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10337 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10341 msgid "Sløyfekassett"
10342 msgstr "Şerit kartuş"
10344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10347 msgstr "Küçük çocuklar;"
10349 #. %1$s: failaddress
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10353 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10354 "them. These are: %s"
10356 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol ediniz. "
10357 "Kontrol edilecekler:%s"
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10372 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10373 "Contact the patron who sent you the invitation."
10375 "Üzgünüz fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetiyenin süresi dolmuş "
10376 "olabilir. Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçiniz."
10378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10380 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10381 msgstr "Üzgünüz fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10385 msgid "Sorry, no suggestions."
10386 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10390 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10391 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10395 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10396 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10400 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10401 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10406 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10408 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10412 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10413 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz. "
10415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10418 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10419 "the administrator to resolve this problem. "
10421 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme hizmeti kimlik denetimini kaybetmiştir. Bu "
10422 "problemi çözmek için yöneticinizle iletişime geçiniz. "
10424 #. %1$s: too_much_oweing
10425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10427 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10428 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10430 #. %1$s: too_many_reserves
10431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10433 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10434 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10438 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10439 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10459 msgid "Sort this list by: "
10460 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10465 msgstr "Sıralama: "
10467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10480 msgid "Specialized"
10481 msgstr "Uzmanlaşmış"
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10485 msgid "Specialized; "
10486 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10493 msgid "Spesialisert;"
10494 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10504 msgid "Split into .. and ...:"
10505 msgstr "Böl .. ve ...:"
10507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10514 msgid "Språkundervisning"
10515 msgstr "Dil Öğretimi"
10517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10521 msgid "Standard number"
10522 msgstr "Standart numara"
10524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10526 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10527 msgstr "Standard Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10531 msgid "Standardtittel: "
10534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10537 msgstr "İstatistikler"
10539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10541 msgid "Statistikker"
10542 msgstr "İstatistikler"
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10554 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10558 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10559 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10563 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10564 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10568 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10569 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10573 msgid "Stereobilde"
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10578 msgid "Stjerneglobus"
10579 msgstr "Stjerneglobus"
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10583 msgid "Stjernekart"
10584 msgstr "Stjernekart"
10586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10590 msgid "Storskrift;"
10591 msgstr "Storskrift;"
10593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10595 msgid "Studieplansje"
10596 msgstr "Studieplansje"
10599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10615 msgid "Subject - Author/Title"
10616 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10620 msgid "Subject - Corporate Author"
10621 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10625 msgid "Subject - Family"
10626 msgstr "Konu - Aile"
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10630 msgid "Subject - Form"
10631 msgstr "Konu - Biçim"
10633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10635 msgid "Subject - Geographical Name"
10636 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10640 msgid "Subject - Personal Name"
10641 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10645 msgid "Subject - Topical Name"
10646 msgstr "Konu - Topikal Ad"
10648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10650 msgid "Subject Category"
10651 msgstr "Konu Kategorisi"
10653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10656 msgid "Subject cloud"
10657 msgstr "Konu bulutu"
10659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10662 msgid "Subject phrase"
10663 msgstr "Konu dizilimi"
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10673 msgid "Subject(s):"
10674 msgstr "Konu(lar):"
10676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10678 msgid "Subject(s): "
10679 msgstr "Konu(lar): "
10681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10686 #. For the first occurrence,
10687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10691 msgid "Subject: %s "
10694 #. INPUT type=submit
10695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10707 msgid "Submit Changes"
10708 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10712 msgid "Submit and close this window"
10713 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10715 #. INPUT type=submit
10716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10717 msgid "Submit changes"
10718 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10720 #. INPUT type=submit
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10722 msgid "Submit update request"
10723 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10725 #. INPUT type=submit
10726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10727 msgid "Submit your suggestion"
10728 msgstr "Önerinizi gönderin"
10730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10732 msgid "Subscribe issue receive warning"
10733 msgstr "Yeni sayı bildirimleri almak için kaydolun"
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10737 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10738 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10742 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10743 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10747 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10748 msgid "Subscribe to this search"
10749 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10753 msgid "Subscription"
10756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10758 msgid "Subscription : "
10759 msgstr "Abonelik : "
10761 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10762 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10763 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10768 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10769 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10771 #. For the first occurrence,
10772 #. %1$s: bibliotitle
10773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10776 msgid "Subscription information for %s"
10777 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10781 msgid "Subscriptions"
10782 msgstr "Abonelikler"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10786 msgid "Subtype limits"
10787 msgstr "Alt tür sınırlamaları"
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10791 msgid "Suggested by: "
10794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10796 msgid "Suggested for"
10797 msgstr "için önerilen"
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10801 msgid "Suggestions"
10804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10826 msgid "Superseded by:"
10827 msgstr "Değiştiren:"
10829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10831 msgid "Superseded in part by:"
10832 msgstr "Kısmen değiştiren:"
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10836 msgid "Supersedes in part:"
10837 msgstr "Kısmen değiştirildi:"
10839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10841 msgid "Supersedes:"
10842 msgstr "Değiştiren:"
10844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10849 #. INPUT type=submit name=submit
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10851 msgid "Suspend all holds"
10852 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
10854 #. INPUT type=submit name=submit
10855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10856 msgid "Suspend hold"
10857 msgstr "Ayırmaları askıya al"
10859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10861 msgid "Suspend individual holds"
10862 msgstr "Bireysel ayırmaları askıya al"
10864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10872 msgstr "Symbolkort"
10874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10876 msgid "System maintenance"
10877 msgstr "Sistem bakımı"
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10886 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10887 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
10889 #. INPUT type=submit
10890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10899 msgid "Tag browser"
10900 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10902 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10905 msgstr "Etiket bulutu"
10907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10909 msgid "Tag status here."
10910 msgstr "Etiket durumu burada."
10912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10917 msgid "Tag status here. "
10918 msgstr "Etiket durumu burada. "
10920 #. For the first occurrence,
10922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10923 msgid "Tags added: "
10924 msgstr "Etiketler eklendi: "
10926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10929 msgid "Tags from this library:"
10930 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10936 msgstr "Etiketler:"
10938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10940 msgid "Technical reports"
10941 msgstr "Teknik raporlar"
10943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10946 msgstr "Çizgi roman"
10948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10950 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10952 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10956 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10957 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10961 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10962 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10966 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10967 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10971 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10972 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10976 msgid "Tegneserier for voksne;"
10977 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
10979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10981 msgid "Tegneserier;"
10982 msgstr "Çizgi romanlar"
10984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10986 msgid "Tegnet kart"
10987 msgstr "Karakter kartı"
10989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10996 msgid "Teknisk tegning"
10997 msgstr "Teknik resim"
10999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11001 msgid "Tekniske rapporter"
11002 msgstr "Teknik raporlar"
11004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11020 msgid "Term/Phrase"
11021 msgstr "Terim/Dizilim"
11023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11030 msgid "Terrengmodell"
11031 msgstr "Arazi modeli"
11034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11041 msgstr "Teşekkür ederiz"
11043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11046 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11048 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11051 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11052 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11055 #. %2$s: IF ( itemtype )
11058 #. %5$s: IF ( branch )
11061 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11062 #. %9$s: timeLimitFinite
11065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11068 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11071 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11072 "içerisinde %s of all time%s"
11074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11075 #. %2$s: LibraryNameTitle
11078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11081 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11082 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11084 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11085 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11089 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11090 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11094 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11095 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11100 msgid "The cart was sent to: %s"
11101 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11103 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11104 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11106 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11108 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11110 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11112 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11114 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11116 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11118 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11120 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11122 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11124 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11126 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11128 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11130 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11132 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11134 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11136 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11138 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11140 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11142 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11144 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11145 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11147 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11148 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11150 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11151 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11156 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11157 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11158 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11159 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11160 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11161 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11162 "%s %s%s months%s "
11164 "Güncel aboneliğin başladığı tarih %s ve yayın aralığı %s günde iki kez %s %s "
11165 "her gün %s %s haftada üç kez %s %s her hafta %s %s her 2 hafta %s %s her 3 "
11166 "hafta %s %s her ay %s %s her 2 ay %s %s her üç aylık dönem %s %s yılda "
11167 "iki kez %s %s her yıl %s %s her 2 yılda %s %s düzensiz %s %s Pazartesi günü "
11168 "%s %s Salı günü %s %s Çarşamba günü %s %s Perşembe günü %s %s Cuma günü %s %"
11169 "s Cumartesi günü %s %s Pazar günü %s için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%"
11172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11175 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11176 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11177 "informing your library of this error."
11179 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11180 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11181 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11185 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11186 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11188 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11191 msgid "The first subscription was started on %s"
11192 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11202 msgid "The list was sent to: %s"
11203 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11208 msgid "The operation %s is not supported."
11209 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11213 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11214 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11216 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11219 msgid "The subscription expired on %s"
11220 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11222 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11225 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11226 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11228 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11229 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11233 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11234 "code. It was NOT added. "
11236 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen "
11237 "biçimlendirme koduydu. EKLENMEDİ. "
11239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11241 msgid "The userid "
11242 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11244 #. %1$s: subscriptionsnumber
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11247 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11248 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11252 msgid "There are no comments for this item."
11253 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11257 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11258 msgstr "Bekleyen satın alma teklifleri yoktur."
11260 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11263 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11264 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11266 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11267 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11268 #. %3$s: ERROR.badparam
11269 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11270 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11271 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11275 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11276 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11277 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11279 "Bu işlem ile ilgili bir sorun vardı: %sÜzgünüm, bu sistemde künyeler aktif "
11280 "edilmemiş durumdadır. %sHATA: geçersiz parametre %s%sHATA: Bu eylemi "
11281 "tamamlamak için sisteme giriş yapmalısınız. %sHATA: künyeyi silemezsiniz %s. "
11283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11285 msgid "There was a problem with your submission"
11286 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11291 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11292 "library for help."
11294 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11295 "ile irtibata geçiniz."
11297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11310 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11311 "any subject below to see the items in our collection."
11313 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11314 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11315 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11317 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11320 msgid "This card has been declared lost. %s "
11321 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11326 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11327 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11332 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11334 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11335 "olmadığını ifade eder."
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11340 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11341 "authorized to see."
11343 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11349 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11351 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11355 msgid "This is a serial"
11356 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11360 msgid "This item has been added to your cart"
11361 msgstr "Bu materyal sepetinize konulmuştur"
11364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11365 msgid "This item has been removed from your cart"
11366 msgstr "Bu materyal sepetinizden çıkarılmıştır"
11368 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11371 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11372 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11376 msgid "This item is already in your cart"
11377 msgstr "Bu materyal halen sepetinizdedir"
11379 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11382 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11383 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11385 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11388 msgid "This item is not for loan. %s "
11389 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11391 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11394 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11395 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11397 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11401 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11403 "Bu liste boş. %sListelerinize herhangi bir tarama sonucundan eklemeler "
11406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11410 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11413 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11414 "içerik barındırıyor "
11416 #. %1$s: items_count
11417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11419 msgid "This record has many physical items (%s). "
11420 msgstr "Bu kaydın çok fazla fiziksel öğesi var. (%s)."
11422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11424 msgid "This subscription is closed."
11425 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11429 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11430 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11434 msgid "This title cannot be requested."
11435 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11440 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11441 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11443 "Bu başlık birden çok cilt/bölümden oluşmaktadır. Lütfen ihtiyacınız olan "
11444 "kısmı belirtiniz. Belirli kopya bilgisi üzerine tıklamak faydalı olabilir."
11446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11448 msgid "Three times a month"
11449 msgstr "Ayda 3 kere"
11451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11453 msgid "Three times a week"
11454 msgstr "Haftada 3 kere"
11456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11458 msgid "Three times a year"
11459 msgstr "Yılda 3 kere"
11462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11470 msgstr "Önizleme resimleri"
11473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11509 msgid "Title (A-Z)"
11510 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11515 msgid "Title (Z-A)"
11516 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11520 msgid "Title notes"
11521 msgstr "Eser Adı Notları"
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11526 msgid "Title phrase"
11527 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11532 msgid "Title translated: "
11533 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11543 msgstr "Eser adı: "
11545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11548 msgstr "Eser Adları"
11550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11552 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11553 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11563 msgid "To report this error, you can "
11564 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11573 msgid "Today's checkouts"
11574 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11579 msgstr "En üst düzey"
11581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11589 msgstr "Toplam borç"
11591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11594 msgstr "Ticari Marka"
11596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11599 msgid "Translation of"
11602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11604 msgid "Transparent"
11608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11611 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11612 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11617 msgstr "Antlaşmalar "
11619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11621 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11622 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11627 msgstr "3 yılda bir"
11629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11631 msgid "Try logging in to the catalog"
11632 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
11634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11637 msgstr "Basılmış haritalar"
11640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11667 msgid "Type of heading"
11668 msgstr "Başlık Türü"
11670 #. INPUT type=text name=q
11671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11673 msgid "Type search term"
11674 msgstr "Arama terimlerini girin"
11677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11681 #. %1$s: heading | html
11682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11692 #. For the first occurrence,
11693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11706 msgstr "Bilinmeyen;"
11709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11710 msgid "Unable to add one or more tags."
11711 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11715 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11716 msgstr "Kullanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11720 msgid "Unavailable issues"
11721 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11725 msgid "Undervisning"
11728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11730 msgid "Ungdom over 12 år;"
11731 msgstr "12 yaş üzeri;"
11733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11737 msgid "Unhighlight"
11738 msgstr "Seçilmemiş yap"
11740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11742 msgid "Unified title"
11743 msgstr "Birleşik eser adı"
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11750 msgid "Unified title: %s "
11751 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
11753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11755 msgid "Uniform Conventional Heading"
11756 msgstr "Tek biçim standart başlık"
11758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11760 msgid "Uniform Title"
11761 msgstr "Tek biçim eser adı"
11763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11765 msgid "Uniform titles:"
11766 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11771 msgid "Uniform titles: "
11772 msgstr "Tek biçim eser adları: "
11774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11777 msgstr "Bilinmiyor"
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11781 msgid "Unsubscribe"
11782 msgstr "Aboneliği iptal et"
11784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11786 msgid "Updating loose-leaf"
11787 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
11789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11791 msgid "Updating website"
11792 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11796 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11798 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
11800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11808 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11809 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11813 msgid "Used for/see from:"
11814 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
11816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11820 msgstr "Kullanıldığı yer "
11822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11825 msgstr "Kullanıcı adı:"
11827 #. %1$s: borrower.userid
11828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11830 msgid "Username: %s "
11831 msgstr "Kullanıcı adı: %s "
11833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11836 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11839 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
11842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11856 msgid "Utskilt fra: "
11857 msgstr "Ayrılmış : "
11859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11866 msgid "VHS tape / Videocassette"
11867 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
11869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11877 msgid "Verification:"
11878 msgstr "Doğrulama:"
11880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11882 msgid "Video types"
11883 msgstr "Video Türleri"
11885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11887 msgid "Videokassett"
11888 msgstr "Video kaset"
11890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11892 msgid "Videokassett (VHS)"
11893 msgstr "Video kaset (VHS)"
11895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11898 msgstr "Videoplaka"
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11902 msgid "Videoplate (DVD)"
11903 msgstr "Videodisk (DVD)"
11905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11908 msgstr "Video Türleri"
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11913 msgid "View at Amazon.com"
11914 msgstr "Amazon.com 'da göster"
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11936 msgid "View details for this title"
11937 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
11939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11941 msgid "View full heading"
11942 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
11945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11946 msgid "View your search history"
11947 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11952 msgstr "Rüzgar eksikliği"
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11956 msgid "Visual Material"
11957 msgstr "Görsel Materyal"
11959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11961 msgid "Visual material"
11962 msgstr "Görsel materyal"
11964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11966 msgid "Voksne over 15 år;"
11967 msgstr "15 yaş üzeri;"
11969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11971 msgid "Voksne over 18 år;"
11972 msgstr "18 yaş üzeri;"
11974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11986 msgstr "Cilt bilgileri"
11988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12001 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12002 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12006 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12007 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12011 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12012 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12022 msgid "We have %s results for your search "
12023 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12028 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12029 "define how long we keep your reading history."
12031 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12032 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12033 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12038 msgstr "Web sitesi"
12041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12058 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12063 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12064 "history immediately by clicking here. "
12066 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12067 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12076 msgid "With selected suggestions: "
12077 msgstr "Seçili önerilerle: "
12079 #. For the first occurrence,
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12083 msgid "With selected titles: "
12084 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12090 msgid "Withdrawn ("
12091 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12095 msgid "Without periodicity"
12096 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12103 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12104 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12107 msgid "Written on %s by %s"
12108 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12122 #. INPUT type=submit
12123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12131 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12134 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12135 "tekrar giriş yapınız."
12137 #. %1$s: borrowername
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12140 msgid "You are logged in as %s."
12141 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12145 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12147 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12151 msgid "You are not authorized to view this record."
12152 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12156 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12157 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz bir listeyi paylaşabilirsiniz."
12159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12161 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12162 msgstr "Bu hizmet yerine OAI-PMH ListRecords hizmetini kullanabilirsiniz."
12164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12166 msgid "You can't change your password."
12167 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12169 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12172 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12173 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12177 msgid "You cannot share a public list."
12178 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12182 msgid "You currently have nothing checked out."
12183 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12188 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12189 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12193 msgid "You do not have permission to download this list."
12194 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12198 msgid "You do not have permission to send this list."
12199 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12204 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12205 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12207 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! "
12208 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12212 msgid "You have a credit of:"
12213 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12217 msgid "You have already requested this title."
12218 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12220 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12223 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12225 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12229 msgid "You have no fines or charges"
12230 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12235 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12236 "fields and resubmit."
12238 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12239 "yeniden gönderiniz."
12241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12243 msgid "You have nothing checked out"
12244 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12249 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12250 "following credentials:"
12252 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12253 "bilgilerini kullanınız:"
12255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12262 msgid "You must be logged in to add tags."
12263 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12265 #. For the first occurrence,
12267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12268 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12269 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12271 #. For the first occurrence,
12273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12274 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12275 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12279 msgid "You must select a library for pickup. "
12280 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12284 msgid "You must select at least one item. "
12285 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12288 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12291 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12292 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12297 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12300 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12301 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12306 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12309 "İki hafta içerisinde paylaşımınızı kabul eden birileri olduğu taktirde bir "
12310 "e-posta bildirimi alacaksınız."
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12315 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12318 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12325 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12328 msgid "Your account has been frozen%s until "
12329 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12331 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12334 msgid "Your account has been suspended. %s "
12335 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12337 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12341 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12342 "renew your account."
12344 "%s itibari ile hesabınızın süresi doldu. Lütfen hesabınızı yenilemek için "
12345 "kütüphane ile iletişime geçin."
12347 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12350 msgid "Your account has expired. %s "
12351 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12356 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12357 "confirmation email."
12359 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12360 "aktifleştirilmeyecektir."
12362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12364 msgid "Your authority search history is empty."
12365 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boştur."
12367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12369 msgid "Your card will expire on "
12370 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12375 msgstr "Sepetiniz "
12378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12379 msgid "Your cart is currently empty"
12380 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12384 msgid "Your cart is empty."
12385 msgstr "Sepetiniz boştur."
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12389 msgid "Your catalog search history is empty."
12390 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boştur."
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12394 msgid "Your comment "
12395 msgstr "Yorumunuz: "
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12399 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12400 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12405 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12406 "update your record as soon as possible."
12408 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12409 "zamanda güncelleyecektir."
12411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12414 msgid "Your download should begin automatically."
12415 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12419 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12420 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12425 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12426 "please contact the library."
12428 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12429 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12434 msgid "Your list : %s "
12435 msgstr "Listeniz: %s "
12437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12442 msgstr "Listeleriniz"
12444 #. For the first occurrence,
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12447 msgid "Your lists:"
12448 msgstr "Listeleriniz:"
12450 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12451 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12452 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12453 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12459 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12460 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12461 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12462 "on hold for another patron. %s %s "
12464 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı süre uzatma işleminiz gerçekleştirilemedi: %s %"
12465 "s Hesabınızın süresi dolmuş, Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile "
12466 "irtibata geçin. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum miktarda "
12467 "uzattınız. %s Bu materyal üzerine başka bir kullanıcı tarafından ayırma "
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12472 msgid "Your options are: "
12473 msgstr "Seçenekleriniz: "
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12477 msgid "Your password has been changed"
12478 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12480 #. %1$s: minpasslen
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12483 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12484 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12488 msgid "Your privacy rules have been updated."
12489 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12493 msgid "Your reading history has been deleted."
12494 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12496 #. %1$s: total |html
12497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12499 msgid "Your search returned %s results."
12500 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12504 msgid "Your suggestion has been submitted."
12505 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12510 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12511 "before applying them."
12513 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12514 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12518 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12520 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12525 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12526 "END %] catalog recent comments"
12528 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12529 "END %] katalog son yorumlar"
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12534 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12535 msgstr "[% LibraryName |html %] Ara RSS bildirimi"
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12540 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12541 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12547 msgid "[% biblionumber |url %]"
12548 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12550 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12552 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12553 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12557 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12558 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12562 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12563 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12568 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12569 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12574 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12575 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12577 #. INPUT type=text name=limit
12578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12579 msgid "[% limit or"
12580 msgstr "[% sınırla"
12582 #. INPUT type=text name=q
12583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12584 msgid "[% ms_value |html %]"
12585 msgstr "[% ms_value |html %]"
12588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12589 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12590 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12592 #. INPUT type=text name=shelfname
12593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12594 msgid "[% shelfname |html %]"
12595 msgstr "[% shelfname |html %]"
12597 #. INPUT type=text name=title
12598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12599 msgid "[% title |html %]"
12600 msgstr "[% title |html %]"
12602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12605 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12606 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12608 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12609 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
12611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12614 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12615 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12617 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12618 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%]"
12620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12623 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12624 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12625 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12627 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12628 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12629 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12634 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12635 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12636 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12638 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12639 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12640 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12644 msgid "[Create new list]"
12645 msgstr "[Yeni Liste Oluştur]"
12647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12650 msgid "[Fewer options]"
12651 msgstr "[Daha az seçenek]"
12653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12656 msgid "[More options]"
12657 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
12659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12662 msgid "[New search]"
12663 msgstr "[Yeni arama]"
12665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12668 msgstr "[Tümünü Görüntüle]"
12670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12673 msgstr "[Tümünü görüntüle]"
12675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12728 msgid "abcdefgijklnou"
12729 msgstr "abcdefgijklnou"
12731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12734 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12735 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12739 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12740 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12750 msgstr "abcdjpvxyz"
12752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12811 msgid "abstract or summary "
12812 msgstr "öz veya özet "
12814 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12817 msgid "account, %s please "
12818 msgstr "hesap, %s lütfen "
12820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12840 msgid "adult, General"
12841 msgstr "yetişkin, Genel"
12843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12845 msgid "adult, serious"
12846 msgstr "yetişkin, ciddi"
12848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12856 msgid "already exists!"
12857 msgstr "zaten var!"
12860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12861 msgid "already in your cart"
12862 msgstr "halen sepetinizde"
12864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12868 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12869 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12873 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12874 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12884 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12885 "entries, but needs permission to remove.)"
12887 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
12888 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
12891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12893 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12894 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
12896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12898 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12899 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
12901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12903 msgid "aperture card "
12904 msgstr "diyafram kartı "
12906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12914 msgid "art original "
12915 msgstr "orjinal eser "
12917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12919 msgid "art reproduction "
12920 msgstr "eserin kopyası "
12923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12927 #. %1$s: WAITIN.branch
12929 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12930 #. %4$s: WAITIN.branch
12932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12934 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12935 msgstr "%s'de %s'den %s'e geçişte %s %s"
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12959 msgid "autobiography"
12960 msgstr "otobiyografi"
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12980 msgstr "kullanılabilir"
12982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12984 msgid "available online "
12985 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
12988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12989 msgid "average rating:"
12990 msgstr "Ortalama derecelendirme:"
12992 #. %1$s: rating_avg_int
12993 #. %2$s: rating_total
12994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12996 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12997 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13031 msgid "bibliography"
13032 msgstr "bibliyografya"
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13036 msgid "bibliography "
13037 msgstr "bibliyografya "
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13047 msgstr "biyografi "
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13063 msgid "borrowernumber"
13064 msgstr "okuyucunumarası"
13066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13075 msgid "bristol board"
13076 msgstr "bristol kartonu"
13078 #. For the first occurrence,
13080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13101 msgstr "yağlıboya resim"
13103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13105 msgid "cardboard/illustration board"
13106 msgstr "karton/resim kartonu"
13108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13111 msgstr "kartnumarası"
13113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13115 msgid "cartoons or comic strips"
13116 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13138 msgid "celestial globe"
13141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13149 msgid "change my password"
13150 msgstr "parolamı değiştir"
13153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13165 msgstr "çizelgeler"
13167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13169 msgid "children (9-14)"
13170 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13174 msgid "chip cartridge "
13175 msgstr "çip kartuşu "
13177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13179 msgid "click here to login"
13180 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13184 msgid "coats of arms"
13187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13190 msgstr "Ortak Yazar"
13192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13204 msgid "collective biography"
13205 msgstr "toplu biyografi"
13207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13209 msgid "combination "
13210 msgstr "kombinasyon "
13212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13214 msgid "comic strip "
13215 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13219 msgid "computer file"
13220 msgstr "bilgisayar dosyası"
13223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13224 msgid "computer optical disc cartridge"
13225 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13230 msgid "conference publication "
13231 msgstr "konferans yayını "
13233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13236 msgid "contact information"
13237 msgstr "İletişim bilgileri"
13239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13246 msgid "contains biographical data"
13247 msgstr "biyografik veri içerir"
13249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13251 msgid "contributor"
13252 msgstr "katkıda bulunan"
13254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13256 msgid "corporate_coauthor"
13257 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13261 msgid "corporate_main_author"
13262 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13266 msgid "corporate_secondary_author"
13267 msgstr "tüzel_İkinci_ yazar"
13270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13273 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13274 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13275 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13276 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13277 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13278 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13281 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13282 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13283 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13284 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13285 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13286 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13291 msgid "currently available items."
13292 msgstr "şu an kullanılabilir materyaller."
13294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13303 msgstr "veritabanı"
13305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13308 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13309 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13314 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13315 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13320 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13322 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13326 msgid "desired_due_date"
13327 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13341 msgid "dictionary "
13344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13346 msgid "digitized microfilm "
13347 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13351 msgid "digitized other analog "
13352 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13371 msgid "discography "
13372 msgstr "diskografi "
13374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13377 msgid "display:block; "
13378 msgstr "display:block; "
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13383 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13385 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13389 msgid "dissertation or thesis"
13392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13394 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13395 msgstr "tez (revize)"
13397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13416 msgid "earth moon globe"
13417 msgstr "dünya ay küre"
13419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13426 msgid "electronic "
13427 msgstr "elektronik "
13429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13431 msgid "electronic ressource"
13432 msgstr "elektronik kaynaklar"
13434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13442 msgid "email the Koha Administrator"
13443 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13447 msgid "encyclopaedia"
13448 msgstr "ansiklopedi"
13450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13452 msgid "encyclopedia "
13453 msgstr "ansiklopedi "
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13468 msgid "examination paper"
13469 msgstr "sınav kağıdı"
13471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13474 msgstr "tıpkıbasımlar"
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13478 msgid "festschrift "
13479 msgstr "anı kitabı "
13481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13511 msgid "film cartridge "
13512 msgstr "film kartuş "
13514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13516 msgid "film cassette "
13517 msgstr "film kaseti "
13519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13522 msgstr "film makarası "
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13526 msgid "filmography "
13527 msgstr "filmografi "
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13537 msgstr "filmstrip "
13539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13541 msgid "filmstrip cartridge "
13542 msgstr "filmstrip kartuş "
13544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13546 msgid "filmstrip roll "
13547 msgstr "filmstrip rulo "
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13552 msgstr "hafıza kartı"
13554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13556 msgid "flash card "
13557 msgstr "hafıza kartı "
13559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13562 msgstr "Halk hikayesi "
13565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13571 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13572 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13586 msgid "genealogical tables"
13587 msgstr "soy ağaçları"
13589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13607 msgid "hand-written"
13608 msgstr "el yazması"
13610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13613 msgstr "el kitabı "
13615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13622 msgid "has already been added."
13623 msgstr "zaten eklenmiş."
13625 #. %1$s: approvedaddress
13626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13628 msgid "has been sent to %s."
13629 msgstr "gönderildi %s."
13631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13644 msgid "http://schema.org/"
13645 msgstr "http://schema.org/"
13647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13650 msgid "humor, satire "
13651 msgstr "mizah, hiciv "
13653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13655 msgid "humour, satire"
13656 msgstr "mizah, hiciv"
13658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13678 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13679 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13682 msgid "if you're not %s %s) "
13683 msgstr "Eğer %s %s) değilseniz "
13685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13692 msgid "illuminations"
13695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13697 msgid "illustrations"
13700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13703 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13705 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13709 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13710 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13714 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13715 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13719 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13720 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13725 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13728 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13733 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13738 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13739 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13743 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13744 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13748 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13749 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13754 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13755 "request_location=127.0.0.1 "
13757 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13758 "request_location=127.0.0.1 "
13760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13762 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13763 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13767 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13768 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13773 msgid "in %s fines"
13777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13778 msgid "in OverDrive collection"
13779 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
13781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13783 msgid "in any heading"
13784 msgstr "her hangi bir başlıkta"
13786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13789 msgstr "anahtar kelimede"
13791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13793 msgid "in main entry"
13794 msgstr "ana girdide"
13796 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13808 msgid "individual biography"
13809 msgstr "kişisel biyografi"
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13813 msgid "injecting NEW comment: "
13814 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
13817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13818 msgid "injecting OLD comment: "
13819 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
13821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13833 msgid "is not empty. "
13834 msgstr "boş değil. "
13836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13841 # LibLime Koha Translation Manager
13843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13844 msgid "item(s) added to your cart"
13845 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
13847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13853 msgstr "materyal_id"
13855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13858 msgstr "materyaller. "
13860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13867 msgid "juvenile, general"
13868 msgstr "çocuklar için, genel"
13871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13881 #. %1$s: LibraryName |html
13882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13884 msgid "koha opac %s"
13885 msgstr "koha %s kataloğu"
13888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13889 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13890 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13894 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13895 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13906 msgid "large print"
13907 msgstr "büyük puntolu"
13909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13911 msgid "law report or digest "
13912 msgstr "kanun raporu veya özeti "
13914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13916 msgid "laws and legislation"
13917 msgstr "hukuk ve mevzuat"
13919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13922 msgid "legal article "
13923 msgstr "kanun maddesi "
13925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13927 msgid "legal case and case notes "
13928 msgstr "adli davalar ve dava notları "
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13932 msgid "legislation "
13935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13952 msgid "list of authority record identifiers"
13953 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
13955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13957 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13958 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
13960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13962 msgid "list of system record identifiers"
13963 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
13965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13967 msgid "literature surveys/reviews"
13968 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
13970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13972 msgid "loose-leaf "
13973 msgstr "spiral cilt "
13975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13983 msgid "magnetic disc "
13984 msgstr "manyetik disk "
13986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13988 msgid "magneto-optical disc "
13989 msgstr "manyetik-optik disk "
13991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13993 msgid "main_author"
13997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14013 msgid "materialTypeLabel"
14014 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14018 msgid "materialtype"
14019 msgstr "materyaltürü"
14021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14034 msgid "microfiche "
14037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14039 msgid "microfiche cassette "
14040 msgstr "mikrofiş kaset "
14042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14045 msgstr "mikrofilm "
14047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14049 msgid "microfilm cartridge "
14050 msgstr "mikrofilm kartuş "
14052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14054 msgid "microfilm cassette "
14055 msgstr "mikrofilm kaset "
14057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14059 msgid "microfilm reel "
14060 msgstr "mikrofilm makarası "
14062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14069 msgid "microopaque "
14070 msgstr "mikro opak "
14072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14075 msgstr "mikro baskı"
14077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14079 msgid "microscope slide "
14080 msgstr "mikroskop lamı "
14082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14085 msgstr "mini baskı"
14087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14089 msgid "mixed collection"
14090 msgstr "karma koleksiyon"
14093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14094 msgid "mixed materials"
14095 msgstr "karma koleksiyonlar"
14097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14110 msgid "motion picture"
14111 msgstr "sinema filmi"
14113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14115 msgid "motion picture "
14116 msgstr "sinema filmi "
14118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14121 msgstr "multimedya"
14123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14125 msgid "multiple/other literary forms"
14126 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14142 msgstr "listelerim"
14144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14146 msgid "my messaging"
14147 msgstr "mesajlarım"
14149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14151 msgid "my personal details"
14152 msgstr "kişisel bilgilerim"
14154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14157 msgstr "gizliliğim"
14159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14161 msgid "my purchase suggestions"
14162 msgstr "Satın alma tekliflerim"
14164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14166 msgid "my reading history"
14167 msgstr "ödünç alma geçmişim"
14169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14171 msgid "my search history"
14172 msgstr "arama geçmişim"
14174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14177 msgstr "özet bilgilerim"
14179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14182 msgstr "etiketlerim"
14184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14187 msgid "needed_before_date"
14188 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14197 msgid "newspaper format"
14198 msgstr "gazete formatı"
14200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14202 msgid "no illustrations"
14205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14207 msgid "normalised irregular"
14208 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14217 msgid "not a biography"
14218 msgstr "biyografi değil"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14222 msgid "not a literary text"
14223 msgstr "edebi metin değil"
14225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14227 msgid "not fiction "
14228 msgstr "roman dışı"
14231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14232 msgid "notated music"
14233 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14248 msgid "numeric data "
14249 msgstr "sayısal veri "
14251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14253 msgid "numeric table"
14254 msgstr "sayısal tablo"
14256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14258 msgid "of accompanying material, "
14259 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14263 msgid "of contents page, "
14264 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14268 msgid "of intermediate text, "
14269 msgstr "ara metinin, "
14271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14273 msgid "of libretto, "
14274 msgstr "librettonun, "
14276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14278 msgid "of original work, "
14279 msgstr "orjinal eserin, "
14281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14283 msgid "of subtitles, "
14284 msgstr "alt eseradının, "
14286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14288 msgid "of summary, "
14291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14293 msgid "of the last:"
14294 msgstr "sonuncunun:"
14296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14298 msgid "of title page, "
14299 msgstr "eseradı sayfasının "
14301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14303 msgid "of title proper, "
14304 msgstr "uygun eser adının, "
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14314 msgid "online update form"
14315 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14319 msgid "optical disc"
14320 msgstr "optik disk"
14322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14330 msgid "original_title"
14331 msgstr "orijinal_eser adı"
14333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14340 msgid "other filmstrip type "
14341 msgstr "diğer filmstrip türü "
14343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14345 msgid "other form of textual material"
14346 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14350 msgid "other non-projected graphic type"
14351 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14398 msgstr "kullanıcı_id"
14400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14402 msgid "periodical "
14403 msgstr "süreli yayın "
14405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14407 msgid "photomechanical print "
14408 msgstr "fotomekanik baskı "
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14412 msgid "photomechanical reproduction"
14413 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14417 msgid "photonegative"
14418 msgstr "negatif fotoğraf"
14420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14422 msgid "photonegative "
14423 msgstr "negatif fotoğraf "
14425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14428 msgstr "fotoğraf baskısı"
14430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14432 msgid "photoprint "
14433 msgstr "fotoğraf baskısı "
14435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14438 msgid "pickup_expiry_date"
14439 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14444 msgid "pickup_location"
14445 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14461 msgid "piece_analytic_level"
14462 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
14465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14466 msgid "planetary or lunar globe"
14467 msgstr "gezegen veya ay globe"
14469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14506 msgid "pre-primary (0-5)"
14507 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14511 msgid "primary (5-8)"
14512 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14532 msgid "programmed text "
14533 msgstr "programlanmış metin "
14535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14537 msgid "programmed text books"
14538 msgstr "programlı ders kitapları"
14540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14542 msgid "project description"
14543 msgstr "proje tanımı"
14545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14548 msgid "purchase suggestion"
14549 msgstr "satın alma teklifi"
14551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14554 msgstr "gerçek nesneler "
14556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14563 msgid "reformatted digital "
14564 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14568 msgid "register here"
14569 msgstr "Buradan kayıt olun"
14571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14578 msgid "regular print"
14579 msgstr "normal baskı"
14581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14583 msgid "regular print "
14584 msgstr "normal baskı "
14586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14593 msgid "religious text"
14594 msgstr "dini metin"
14597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14604 msgid "remote-sensing image "
14605 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
14607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14610 msgstr "raporlama "
14612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14614 msgid "request_location"
14615 msgstr "istek_yeri"
14617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14620 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14622 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
14624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14627 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14630 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
14634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14640 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14641 msgstr "Kütüphanenin OverDrive koleksiyonu içerisindeki sonuçlar."
14643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14645 msgid "results_summary description"
14646 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14650 msgid "results_summary edition"
14651 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14656 msgid "results_summary other_title"
14657 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
14659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14662 msgid "results_summary publisher"
14663 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
14665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14667 msgid "results_summary series"
14668 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
14670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14672 msgid "results_summary uniform_title"
14673 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
14675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14678 msgstr "geridön_fmt"
14680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14682 msgid "return_type"
14685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14729 msgid "secondary_author"
14730 msgstr "ikinci_ yazar"
14732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14740 msgstr "ayrıca bakınız:"
14743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14745 msgstr "süreli yayın"
14747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14761 msgstr "düzey_ayarla"
14763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14765 msgid "short stories"
14766 msgstr "kısa hikayeler"
14768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14770 msgid "short story "
14771 msgstr "kısa hikaye "
14773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14775 msgid "show_contact"
14776 msgstr "göster_ilgilikişi"
14778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14781 msgstr "göster_cezalar"
14783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14786 msgstr "göster_ayırmalar"
14788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14791 msgstr "göster_ödünçler"
14793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14795 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14796 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
14798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14800 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14802 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
14804 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14805 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14806 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14807 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14814 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14815 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s %s Beklemede %s %s "
14817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14819 msgid "site administrator"
14820 msgstr "Site Yöneticisi"
14822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14849 msgid "sound cartridge "
14850 msgstr "ses kartuşu "
14852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14854 msgid "sound cassette "
14855 msgstr "ses kaseti "
14858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14864 msgid "sound recordings"
14865 msgstr "ses kayıtları"
14867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14869 msgid "sound-tape reel "
14870 msgstr "ses-bandı makarası "
14872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14874 msgid "sound-track film "
14875 msgstr "sound-track film "
14877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14880 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14881 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
14883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14891 msgid "speeches, oratory"
14892 msgstr "konuşmalar, hitabet"
14894 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14901 msgid "starts with"
14902 msgstr "ile başlayan"
14904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14907 msgstr "istatistikler"
14909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14911 msgid "statistics "
14912 msgstr "istatistikler "
14914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14926 msgid "suggestions"
14929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14936 msgid "survey of literature "
14937 msgstr "literatür araştırması "
14939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14942 msgstr "sentetikler"
14944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14948 msgid "system item identifier"
14949 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
14951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14953 msgid "tactile, with no writing system "
14954 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
14956 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14960 msgid "tags%s from other users%s. "
14961 msgstr "diğer kullanıcılardan%s etiketler%s. "
14963 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14965 msgid "tagsel_button"
14966 msgstr "tagsel_button"
14968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14970 msgid "tape cartridge "
14971 msgstr "teyp kartuşu "
14973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14975 msgid "tape cassette "
14976 msgstr "teyp kaseti "
14978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14981 msgstr "teyp makarası "
14983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14985 msgid "technical drawing"
14986 msgstr "teknik çizim"
14988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14991 msgid "technical drawing "
14992 msgstr "teknik çizim "
14994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14997 msgid "technical report"
14998 msgstr "teknik rapor"
15001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15002 msgid "terrestrial globe"
15003 msgstr "yeryüzü küresi"
15005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15007 msgid "text in looseleaf binder "
15008 msgstr "spiral ciltteki metin "
15010 #. META http-equiv=Content-Type
15011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15016 msgid "text/html; charset=utf-8"
15017 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15028 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15030 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15035 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15036 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15040 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15041 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15045 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15046 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15050 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15051 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15060 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15061 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15063 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15064 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15068 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15070 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15076 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15078 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15094 msgid "to create new lists."
15095 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15099 msgid "to post a comment."
15100 msgstr "yorum yazmak için."
15104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15106 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15107 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için. %s%s"
15109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15112 msgid "to submit current information ("
15113 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15122 msgid "transparencies"
15125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15128 msgid "transparency "
15131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15140 msgstr "anlaşmalar"
15142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15159 msgid "uniform_conventional_heading"
15160 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15164 msgid "uniform_title"
15165 msgstr "tek biçim_eser adı"
15167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15172 msgstr "bilinmeyen"
15174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15192 msgid "used for/see from:"
15193 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15197 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15199 "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı (kullanıcı kimliği veya kart numarası)"
15201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15203 msgid "user's password"
15204 msgstr "kullanıcının parolası"
15206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15209 msgstr "kullanıcı adı"
15211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15213 msgid "video recording"
15214 msgstr "video kaydı"
15216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15218 msgid "videocartridge "
15219 msgstr "video kartuş "
15221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15223 msgid "videocassette "
15224 msgstr "videokaset "
15227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15233 msgid "videorecording "
15234 msgstr "videokaydı "
15236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15239 msgstr "videorulo "
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15248 msgid "view labeled"
15249 msgstr "etiketli görünüm"
15251 #. For the first occurrence,
15253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15257 msgstr "Düz görünüm"
15260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15261 msgid "visual material"
15262 msgstr "görsel materyal"
15264 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15266 msgid "visual projection"
15267 msgstr "görsel projeksiyon"
15269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15277 msgid "waiting holds:"
15278 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15282 msgid "was not found in the database. Please try again."
15283 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15288 msgstr "web sitesi"
15290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15292 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15293 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15297 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15298 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15302 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15303 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15307 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15308 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15312 msgid "wire recording "
15313 msgstr "telgraf kaydı "
15316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15317 msgid "with biblionumber"
15318 msgstr "bibliyografik kayıt numarası ile"
15320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15322 msgid "with the self checkout system "
15323 msgstr "Otomatik Ödünç&İade sistemi ile "
15325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15347 msgid "young adult"
15348 msgstr "genç yetişkin"
15350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15353 msgid "your account page"
15354 msgstr "hesap sayfanız"
15357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15358 msgid "your rating:"
15359 msgstr "Derecelendirmeniz:"
15361 #. %1$s: rating_value
15362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15364 msgid "your rating: %s, "
15365 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15374 msgid "Øvelsesmodell"
15375 msgstr "Uygulama modeli"
15378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15380 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15382 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185