1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:21-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-07-09 11:10+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1562670609.301907\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title | html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield | html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
51 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
52 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
55 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
56 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
59 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
60 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
61 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
88 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
90 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
91 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
92 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
95 msgid "%s %s %s Item waiting at "
96 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
98 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
99 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
104 msgid "%s %s %s Koha online %s "
105 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
108 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
111 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
112 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
116 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
117 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
120 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
121 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
131 #. %3$s: IF ( review.title )
132 #. %4$s: review.title | html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
140 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
141 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
144 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
145 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
146 #. %4$s: IF ( loop.last )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
155 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
156 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Bu kayda ait bir materyal yok. %s "
159 #. %2$s: MY_TAG.term | html
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
166 #. For the first occurrence,
168 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
183 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
184 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
185 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
186 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
187 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
188 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
189 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
199 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
200 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
201 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
229 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
230 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
231 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
245 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
265 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
266 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
267 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
280 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
287 msgstr "%s %s yazar "
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s yazar %s %s"
298 #. %1$s: firstname | $raw
299 #. %2$s: surname | $raw
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #. %3$s: shelfname | $raw
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
311 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
314 #. %2$s: CASE 'earlier'
315 #. %3$s: CASE 'later'
316 #. %4$s: CASE 'acronym'
317 #. %5$s: CASE 'musical'
318 #. %6$s: CASE 'broader'
319 #. %7$s: CASE 'narrower'
320 #. %8$s: CASE 'parent'
323 #. %11$s: type | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
334 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
358 #. %3$s: CASE 'Pay00'
359 #. %4$s: CASE 'Pay01'
360 #. %5$s: CASE 'Pay02'
369 #. %14$s: CASE 'Rent'
378 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
380 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
381 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
383 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
384 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
386 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
387 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
392 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
393 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
394 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
395 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
396 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
399 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
400 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
401 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
402 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
403 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
404 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
406 #. %1$s: IF s.is_private
407 #. %2$s: IF s.is_shared
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
414 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
415 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
417 #. %1$s: added_count | html
418 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
424 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
426 #. %1$s: deleted_count | html
427 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
433 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
435 #. %1$s: IF loop.index == 0
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
440 msgid "%s %s and %s "
441 msgstr "%s %s ve %s "
443 #. %1$s: bibliotitle | html
444 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
447 msgid "%s (Record no. %s)"
448 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
450 #. %1$s: IF ( related )
451 #. %2$s: FOREACH relate IN related
452 #. %3$s: relate.related_search | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
457 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
458 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
460 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
461 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
462 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
463 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
464 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
467 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
468 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
471 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
472 #. %3$s: IF ( canrenew )
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
475 msgid "%s Account frozen %s %s "
476 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
478 #. %1$s: IF review.your_comment
479 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
481 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
482 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
483 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
485 #. %8$s: review.borrtitle | html
486 #. %9$s: review.firstname | html
487 #. %10$s: review.surname | html
488 #. %11$s: CASE 'first'
489 #. %12$s: review.firstname | html
490 #. %13$s: CASE 'surname'
491 #. %14$s: review.surname | html
492 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
493 #. %16$s: review.firstname | html
494 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
495 #. %18$s: CASE 'username'
496 #. %19$s: review.userid | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 #. %1$s: IF (sendmailError)
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
515 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
523 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
524 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
526 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
529 msgid "%s Automatic renewal "
530 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
532 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
535 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
564 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
596 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
616 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
627 msgid "%s Internet user critics"
628 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
630 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
635 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
640 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
641 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
643 #. %1$s: issues_count | html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
646 msgid "%s Item(s) checked out"
647 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
653 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
654 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
657 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
663 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
664 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
667 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
673 #. %1$s: IF ( searchdesc )
674 #. %2$s: LibraryName | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
681 #. %2$s: END # / IF results
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
687 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "%s İzin verilmiyor"
693 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
699 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
700 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
706 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
714 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
716 #. %3$s: IF password_too_short
717 #. %4$s: minPasswordLength | html
719 #. %6$s: IF password_too_weak
721 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
723 #. %10$s: IF ( WrongPass )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
735 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
736 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
737 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
738 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
739 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
742 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
743 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
744 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
745 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s Alıntılar"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
788 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
790 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
798 #. %1$s: LibraryName | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s Self check-in"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
835 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
838 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
841 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
842 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
844 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
845 #. %2$s: ELSIF password_too_short
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
848 msgid "%s The passwords do not match. %s "
849 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
851 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
852 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
853 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
854 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
855 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
856 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
857 #. %7$s: DEBT | $Price
858 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
859 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
860 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
861 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
862 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
863 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
864 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
865 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
866 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
871 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
872 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
873 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
874 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
875 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
876 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
877 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
878 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
879 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
881 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
882 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
883 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
884 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
885 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
886 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
887 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
888 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
889 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
893 #. %3$s: FOREACH role IN content
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
896 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
897 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
903 msgid "%s This record has no items. %s "
904 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
911 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
913 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
918 msgid "%s Video extracts"
919 msgstr "%s Video kesitleri"
921 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
928 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
931 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
932 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
938 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
941 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
942 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
944 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
949 msgid "%s Yes %s No %s "
950 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
952 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
953 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
958 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
967 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
968 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
970 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
974 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
975 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
977 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
978 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
980 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
985 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
986 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
988 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
989 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
992 #. %1$s: resul.used | html
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s: IF ( review.author )
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1007 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1008 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1010 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1013 msgid "%s by %s %s %s "
1014 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1016 #. %1$s: LoginBranchname | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1020 msgstr "%s ayırtılanlar"
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1027 msgid "%s items are on order."
1028 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1030 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1031 #. %2$s: total | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1034 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1036 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1039 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1040 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1041 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1042 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1047 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1048 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1051 #. %2$s: heading | html
1054 #. %5$s: BLOCK language
1055 #. %6$s: SWITCH lang
1056 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1057 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1058 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1059 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1060 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1062 #. %13$s: lang | html
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1068 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1070 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1073 #. %1$s: FILTER trim
1074 #. %2$s: SWITCH type
1075 #. %3$s: CASE 'earlier'
1076 #. %4$s: CASE 'later'
1077 #. %5$s: CASE 'acronym'
1078 #. %6$s: CASE 'musical'
1079 #. %7$s: CASE 'broader'
1080 #. %8$s: CASE 'narrower'
1082 #. %10$s: type | html
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1088 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1089 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1091 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1092 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1094 #. %1$s: IF contents.count
1095 #. %2$s: contents.count | html
1096 #. %3$s: IF contents.count == 1
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1103 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1104 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1106 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1107 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1111 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1112 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1117 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1129 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1131 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1140 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1141 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1149 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1150 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1156 #. %5$s: borrowernumber | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1159 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1161 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1170 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1171 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1184 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1185 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1192 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1193 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1194 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1195 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1196 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1197 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1198 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1199 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1200 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1201 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1202 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1209 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1210 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1211 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1212 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1213 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1216 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1217 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1218 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1219 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1220 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1226 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1236 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1243 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1244 #. %6$s: IF ( query_desc )
1245 #. %7$s: query_desc | html
1247 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1248 #. %10$s: limit_desc | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1257 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1260 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1261 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: IF ( total )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1277 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #. %5$s: IF op == 'view'
1285 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1292 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( op_add )
1300 #. %7$s: IF ( op_else )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1306 "%sPurchase Suggestions%s"
1308 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1309 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #. %5$s: IF ( typeissue )
1316 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1322 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1324 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1325 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF action == 'edit'
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1338 "%sRegister a new account%s"
1340 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1341 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1350 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1359 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1368 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1377 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #. %5$s: summary.mainentry | html
1384 #. %6$s: IF authtypetext
1385 #. %7$s: authtypetext | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1392 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1401 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1410 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #. %5$s: title | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #. %5$s: course.course_name | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1431 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1440 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #. %5$s: title | html
1447 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1448 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1450 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1455 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1464 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1473 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #. %5$s: authtypetext | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1502 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #. %5$s: bibliotitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1512 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1521 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #. %5$s: biblio.title | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1531 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1540 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1551 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1562 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1591 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1600 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1611 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1620 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1629 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1638 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1647 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1656 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1665 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1674 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1683 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1692 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1701 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1711 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1721 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1723 #. For the first occurrence,
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1732 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1742 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1751 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #. %5$s: unimarc3 | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1761 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1770 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1772 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1773 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1774 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1776 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1777 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1778 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1780 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1781 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1787 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1788 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1792 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1795 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1796 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1801 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1802 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1804 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1805 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1809 msgid "%s, by %s%s "
1810 msgstr "%s, yazar %s%s"
1812 #. For the first occurrence,
1813 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1814 #. %2$s: i.biblionumber | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1822 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1823 #. %2$s: review.biblionumber | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #. %2$s: review.biblionumber | html
1831 #. %3$s: review.reviewid | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1843 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1844 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: query_cgi | $raw
1852 #. %3$s: limit_cgi | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: query_cgi | $raw
1860 #. %3$s: limit_cgi | url
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1883 msgid "%s0 biblios%s "
1884 msgstr "%s0 biblios%s"
1886 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1887 #. %2$s: starting_homebranch | html
1889 #. %4$s: IF ( starting_location )
1890 #. %5$s: starting_location | html
1892 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1893 #. %8$s: starting_ccode | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1898 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1900 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1902 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1907 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1908 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1910 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1912 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1914 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1916 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1918 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1920 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1922 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1924 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1926 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1928 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1930 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1932 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1937 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1938 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1939 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1941 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1942 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1943 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1945 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1946 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1947 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1948 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1949 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1950 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1956 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1957 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1959 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1960 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1963 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1964 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1965 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1970 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1971 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1973 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1974 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1975 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1976 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1977 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1978 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1980 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1982 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1983 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1988 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1989 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1992 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1993 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1994 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1996 #. %1$s: IF ( typeissue )
1997 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2002 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2004 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2010 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2011 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2017 msgid "%sThis record has no items.%s "
2018 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2027 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2028 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2030 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2035 msgid "%sYes%sNo%s "
2036 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2043 msgstr "%sbir listeye:%s"
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: IF ( author )
2047 #. %2$s: author | html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2053 msgstr "%syazar %s%s"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2057 msgid "« Previous"
2058 msgstr "« Önceki"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2063 msgid "<< Previous"
2064 msgstr "<< Önceki"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2069 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2070 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2072 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2073 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2078 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2079 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2082 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2088 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2089 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2090 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2091 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2092 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2093 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2094 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2095 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2096 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2097 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2098 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2099 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2100 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2101 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2102 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2103 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2104 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2105 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2106 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2107 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2108 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2109 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2110 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2111 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2112 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2113 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2114 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2115 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2116 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2117 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2118 "notforloan>0</notforloan> <"
2119 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2120 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2121 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2122 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2123 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2124 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2125 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2126 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2127 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2128 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2129 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2130 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2131 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2133 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2134 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2136 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2137 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2138 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2139 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2140 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2141 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2142 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2143 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2144 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2145 "notforloan>0</notforloan> <"
2146 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2147 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2148 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2149 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2150 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2151 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2152 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2153 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2154 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2155 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2156 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2158 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2159 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2160 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2161 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2163 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2164 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2165 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2166 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2167 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2168 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2169 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2170 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2171 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2172 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2173 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2174 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2175 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2176 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2177 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2178 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2179 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2180 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2181 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2182 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2183 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2184 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2185 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2186 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2187 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2188 "notforloan>0</notforloan> <"
2189 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2190 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2191 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2192 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2193 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2194 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2195 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2196 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2197 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2198 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2199 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2200 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2201 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2202 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2203 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2204 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2205 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2206 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2207 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2208 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2209 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2210 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2211 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2212 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2213 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2214 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2215 "notforloan>0</notforloan> <"
2216 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2217 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2218 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2219 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2220 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2221 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2222 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2223 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2224 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2225 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2226 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2237 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2238 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2239 "GetPatronStatus>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2245 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2246 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2251 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2252 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2258 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2260 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2263 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2264 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2265 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2266 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2269 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2270 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2271 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2272 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2273 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2274 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2275 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2276 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2277 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2278 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2279 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2280 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2281 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2282 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2283 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2284 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2285 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2286 "notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2299 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2304 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2305 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2309 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2311 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2312 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2313 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2314 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2316 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2320 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2322 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2323 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2324 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2325 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2326 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2327 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2328 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2329 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2330 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2331 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2332 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2333 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2334 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2335 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2336 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2337 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2338 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2340 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2341 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2342 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2344 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2346 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2347 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2348 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2349 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2350 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2353 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2354 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2359 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2360 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2362 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2366 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2368 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2371 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2372 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2373 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2374 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2377 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2378 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2379 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2380 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2381 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2382 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2383 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2384 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2385 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2386 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2387 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2388 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2389 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2390 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2391 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2392 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2393 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2394 "notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2407 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2412 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2413 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2417 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2419 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2421 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2422 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2424 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2428 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2430 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2431 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2432 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2433 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2434 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2435 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2436 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2437 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2438 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2439 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2440 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2441 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2442 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2443 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2444 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2445 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2446 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2448 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2449 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2450 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2451 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2452 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2454 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2455 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2456 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2457 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2458 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2464 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2465 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2468 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2469 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2476 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2477 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2478 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2481 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2482 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2489 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2492 "id>419</id> </LookupPatron>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2498 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2499 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2502 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2503 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2509 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2511 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2512 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2513 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2514 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2515 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2516 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2517 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2518 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2519 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2520 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2521 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2522 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2523 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2524 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2525 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2526 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2527 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2528 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2529 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2532 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2534 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2535 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2536 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2537 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2538 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2539 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2540 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2541 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2542 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2543 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2544 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2545 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2546 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2547 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2548 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2549 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2551 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2552 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2557 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2558 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2559 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2560 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2561 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2562 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2564 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2565 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2567 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2568 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2569 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2570 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2571 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2572 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2576 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2577 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2578 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2579 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2580 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2581 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2582 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2583 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2584 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2585 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2586 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2587 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2588 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2589 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2590 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2591 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2593 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2595 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2596 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2599 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2600 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2604 msgid " Author phrase"
2605 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2609 msgid " Conference name"
2610 msgstr " Toplantı Adı"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2614 msgid " Conference name phrase"
2615 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2619 msgid " Corporate name"
2620 msgstr " Kurum Adı"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2624 msgid " ISBN"
2625 msgstr " ISBN"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2629 msgid " ISSN"
2630 msgstr " ISSN"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2634 msgid " Personal name"
2635 msgstr " Kişi Adı"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2639 msgid " Personal name phrase"
2640 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2644 msgid " Subject and broader terms"
2645 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2649 msgid " Subject and narrower terms"
2650 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2654 msgid " Subject and related terms"
2655 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2659 msgid " Subject phrase"
2660 msgstr " Konu Dizilimi"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2664 msgid " Title phrase"
2665 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2667 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2670 msgid " (%s votes)"
2671 msgstr " (%s oylar)"
2673 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2676 msgid "(%s biblios)"
2677 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2681 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2689 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2690 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: overdues_count | html
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2700 msgstr "(%s toplam)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2704 msgid "(123) 456-7890"
2705 msgstr "(123) 456-7890"
2707 #. For the first occurrence,
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2716 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2718 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2723 msgid "(Checked out)"
2724 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2729 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2732 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2733 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2738 msgid "(Not supported by Koha)"
2739 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2746 msgid "(Not supported yet)"
2747 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2762 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2769 msgid "(Optional, default 0)"
2770 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2774 msgid "(Optional, default 1)"
2775 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2781 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2784 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2785 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2816 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2818 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2824 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2827 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2828 "personeline danışın)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2833 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2836 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2837 "personeline danışın)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2844 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2845 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2849 msgid "(Use OPAC instead)"
2850 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2855 msgid "(Use SRU instead)"
2856 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2868 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2869 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2876 msgid "(modified on %s)"
2877 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2882 msgstr "(ayırtılmış)"
2884 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2888 msgstr "(sadece %s)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s: priority | html
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2901 msgid "(priority %s)"
2902 msgstr "(öncelik %s)"
2904 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2905 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2908 msgid "(published on %s%s by "
2909 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2911 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2912 #. %2$s: relate.related_search | html
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2916 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2917 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2931 msgid "-- Choose --"
2932 msgstr "-- Seçin --"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2937 msgid "-- Choose format --"
2938 msgstr "-- Format seçin --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2943 msgstr "-- hiçbiri -- "
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2947 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2948 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2952 msgid ". Please contact the library for more information."
2953 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2960 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2961 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2987 msgid "1 item is on order."
2988 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2993 msgstr "10 eser adı"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2998 msgstr "100 eser adı"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3009 msgstr "15 eser adı"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3014 msgstr "20 eser adı"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3025 msgstr "30 eser adı"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3030 msgstr "40 eser adı"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3035 msgstr "50 eser adı"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3052 msgid ": %sa list:%s"
3053 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3058 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3059 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3061 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3062 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3067 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3069 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3073 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3074 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3076 #. %1$s: message_value | html
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3080 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3081 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3085 msgid "A specific item"
3086 msgstr "Belirli bir kopya"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3090 msgid "About the author"
3091 msgstr "Yazar hakkında"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3095 msgid "Abstracts/summaries"
3096 msgstr "Özler/Özetler"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3102 msgid "Access denied"
3103 msgstr "Erişim engellendi"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3109 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3110 "Please contact the library. "
3112 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3113 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3117 msgid "Acquired in the last:"
3118 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3123 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3124 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3129 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3130 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3132 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3144 #. %1$s: total | html
3145 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3148 msgid "Add %s items to %s"
3149 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3151 #. A name=ButtonPlus
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3153 msgid "Add another field"
3154 msgstr "Başka alan ekle"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3160 msgstr "Etiket ekle"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3165 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3167 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3175 msgid "Add to a list"
3176 msgstr "Bir liste ekle"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3180 msgid "Add to a new list:"
3181 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3186 msgstr "Sepete ekle"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3190 msgid "Add to list:"
3191 msgstr "Listeye ekleyin:"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3197 msgid "Add to your cart"
3198 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3203 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3208 msgstr "Buraya ekle:"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3212 msgid "Additional authors:"
3213 msgstr "Ek yazarlar:"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3217 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3218 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3222 msgid "Additional information"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3252 msgid "Adlibris cover image"
3253 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3257 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3259 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3274 msgid "Advanced search"
3275 msgstr "Gelişmiş arama"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3287 msgstr "Tüm etiketler"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3291 msgid "All collections"
3292 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3296 msgid "All item types"
3297 msgstr "Tüm materyal türleri"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3303 msgid "All libraries"
3304 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3308 msgid "Allow changes to contents from: "
3309 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3314 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3315 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3320 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3323 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3324 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3328 msgid "Alternate address"
3329 msgstr "Alternatif adres"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3333 msgid "Alternate address information: "
3334 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3338 msgid "Alternate contact"
3339 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3350 msgid "Amount outstanding"
3351 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3355 msgid "Amount to pay: "
3356 msgstr "Ödenecek miktar:"
3358 #. %1$s: shelfname | html
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3361 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3362 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3366 msgid "An error occurred when creating this list."
3367 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3371 msgid "An error occurred when deleting this list."
3372 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3376 msgid "An error occurred when updating this list."
3377 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3381 msgid "An error occurred while processing your request."
3382 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3387 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3390 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3394 msgid "An invitation to share list "
3395 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3400 msgstr "Herhangi bir"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3404 msgid "Any audience"
3405 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3410 msgstr "Herhangi bir içerik"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3415 msgstr "Herhangi bir format"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3420 msgstr "Herhangi bir materyal"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3424 msgid "Any item type"
3425 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3430 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3435 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3441 msgstr "Herhangi biri"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3445 msgid "Anyone seeing this list"
3446 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3460 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3461 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3463 #. For the first occurrence,
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3467 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3468 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3472 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3473 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3477 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3479 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3483 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3484 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3488 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3489 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3493 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3494 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3498 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3499 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3503 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3504 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3508 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3509 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3513 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3514 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3518 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3519 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3523 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3525 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3530 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3531 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3535 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3536 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3545 msgid "Article requests "
3546 msgstr "Makale istekleri"
3548 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3551 msgid "Article requests (%s)"
3552 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3556 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3558 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3568 msgid "Ask for a discharge"
3569 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3574 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3577 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3578 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3582 msgid "At least one item is available at this library"
3583 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3590 msgid "At library: %s"
3591 msgstr "Kütüphanede: %s"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3596 msgstr "Kullanıcı grubu"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3600 msgid "Audiovisual profile:"
3601 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3617 msgid "AuthenticatePatron"
3618 msgstr "AuthenticatePatron"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3623 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3626 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3627 "yetkiliye döndürür."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3650 msgid "Author (A-Z)"
3651 msgstr "Yazar (A-Z)"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3656 msgid "Author (Z-A)"
3657 msgstr "Yazar (Z-A)"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3661 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3662 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3671 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3673 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3674 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3676 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3677 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3678 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3679 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3681 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3688 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3689 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3710 msgid "Authority search"
3711 msgstr "Otorite arama"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3715 msgid "Authority search results"
3716 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3720 msgid "Authority type: "
3721 msgstr "Otorite türü: "
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3725 msgid "Authorized headings"
3726 msgstr "Otorite başlıklar"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3735 msgid "Availability"
3736 msgstr "Kullanılabilirlik"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3741 msgid "Availability:"
3742 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3746 msgid "Availability: "
3747 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3749 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3752 msgid "Available %s"
3753 msgstr "Kullanılabilir %s"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3757 msgid "Available issues"
3758 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3778 msgid "Back to lists"
3779 msgstr "Listelere geri dön"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3783 msgid "Back to results"
3784 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3788 msgid "Back to the results search list"
3789 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3814 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3817 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3818 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3828 msgid "Biblio records"
3829 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3833 msgid "Bibliographies"
3834 msgstr "Bibliyografyalar"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3848 msgid "Blocked record"
3849 msgstr "Blokeli kayıt"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3853 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3854 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3863 msgid "Brief display"
3864 msgstr "Kısa görünüm"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3869 msgid "Brief history"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3874 msgid "Broader Term"
3875 msgstr "Daha Geniş Terim"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3879 msgid "Browse by hierarchy"
3880 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3884 msgid "Browse our catalog"
3885 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3890 msgid "Browse results"
3891 msgstr "Sonuçlara gözat"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3896 msgid "Browse shelf"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3903 msgstr "CAS oturumu aç"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3913 msgstr "CD yazılımı"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3917 msgid "CGI debug is on."
3918 msgstr "CGI debug açık."
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3931 msgstr "Yer Numarası"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3946 msgstr "Yer numarası:"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3964 msgstr "Yer numarası"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3969 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3970 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3975 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3976 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3980 msgid "Call number:"
3981 msgstr "Yer numarası:"
3983 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3986 msgid "Call number: %s"
3987 msgstr "Yer numarası: %s"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4028 msgid "Cancel email notification"
4029 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4033 msgid "Cancel email notification "
4034 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4038 msgid "Cancel enrollment "
4039 msgstr "Kaydı iptal et"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4043 msgid "Cancel rating"
4044 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4056 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4060 msgid "CancelRecall "
4061 msgstr "Geri almayı iptal et "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4065 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4066 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4070 msgid "Cannot be put on hold"
4071 msgstr "Ayırtılamaz"
4073 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4076 msgid "Card number can be up to %s characters."
4077 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4079 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4080 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4083 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4084 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4086 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4089 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4090 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4094 msgid "Card number:"
4095 msgstr "Kart numarası:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4106 msgid "Cassette recording"
4107 msgstr "Kaset kaydı"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4128 msgid "Change your password"
4129 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4133 msgid "Change your password "
4134 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4155 #. INPUT type=submit name=confirm
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4157 msgid "Check in item"
4158 msgstr "Materyali iade al"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4165 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4169 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4170 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4174 msgid "Check-in date:"
4175 msgstr "İade tarihi:"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4180 msgstr "İade edildi"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4186 msgstr "Ödünç verildi"
4188 #. %1$s: issues_count | html
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4191 msgid "Checked out (%s)"
4192 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4196 msgid "Checked out on"
4197 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4199 #. %1$s: item.firstname | html
4200 #. %2$s: item.surname | html
4201 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4202 #. %4$s: item.cardnumber | html
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4206 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4207 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4211 msgid "Checked out until %s"
4212 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4224 msgid "Checkout history"
4225 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4227 #. For the first occurrence,
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4234 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4236 #. %1$s: borrowername | html
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4239 msgid "Checkouts for %s "
4240 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4245 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4265 msgstr "Claim edildi"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4269 msgid "Classification"
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4277 msgid "Classification: %s "
4278 msgstr "Sınıflama: %s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4300 msgstr "Tümünü temizle"
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4308 msgstr "Tarihi temizle"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4313 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4314 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4319 msgid "Click here if you're not %s"
4320 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4324 msgid "Click here to login."
4325 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4329 msgid "Click here to view"
4330 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4334 msgid "Click here to view them all."
4335 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4339 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4340 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4344 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4345 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4347 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4349 msgid "Click to add to cart"
4350 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4354 msgid "Click to expand this role"
4355 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4362 msgid "Click to open in new window"
4363 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4368 msgid "Click to view in Google Books"
4369 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4379 msgid "Close shelf browser"
4380 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4384 msgid "Close this window"
4385 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4389 msgid "Close this window."
4390 msgstr "Pencereyi kapat."
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4394 msgid "Close window"
4395 msgstr "Pencereyi kapat"
4397 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4398 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4401 msgid "Clubs (%s/%s) "
4402 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4406 msgid "Clubs currently enrolled in"
4407 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4411 msgid "Clubs you can enroll in"
4412 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4416 msgid "Collect items you are interested in"
4417 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4430 msgid "Collection library:"
4431 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4435 msgid "Collection title:"
4436 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4440 msgid "Collection: "
4441 msgstr "Koleksiyon: "
4443 #. For the first occurrence,
4444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4448 msgid "Collection: %s "
4449 msgstr "Koleksiyon: %s "
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4454 msgstr "Koleksiyonlar"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4458 msgid "Column visibility"
4459 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4467 msgid "Comment by %s"
4468 msgstr "%s Yorumlayan"
4470 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4471 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4474 msgid "Comment by %s %s"
4475 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4477 #. %1$s: review.patron.title | html
4478 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4479 #. %3$s: review.patron.surname | html
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4482 msgid "Comment by %s %s %s"
4483 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4493 msgid "Comments on "
4494 msgstr "Hakkında yorumlar "
4496 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4502 #. INPUT type=submit
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4504 msgid "Confirm hold"
4505 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4507 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4508 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4511 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4512 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4516 msgid "Confirm new password:"
4517 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4522 msgid "Confirm password"
4523 msgstr "Parolayı onaylayın"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4527 msgid "Contact information"
4528 msgstr "İletişim bilgileri"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4533 msgid "Contact information: "
4534 msgstr "İletişim bilgileri:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4539 msgid "Contact note:"
4540 msgstr "İletişim notu:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4549 msgid "Content Cafe"
4550 msgstr "İçerik Köşesi"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4555 msgstr "İçindekiler"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4559 msgid "Contents of "
4560 msgstr "İçindekiler "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4567 msgstr "Kopya numarası"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4577 msgid "Copyright date"
4578 msgstr "Telif tarihi"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4582 msgid "Copyright date:"
4583 msgstr "Telif tarihi:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4587 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4588 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4595 msgid "Copyright year: %s "
4596 msgstr "Telif yılı: %s "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4620 msgid "Course number:"
4621 msgstr "Ders numarası:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4628 msgid "Course reserves"
4629 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4634 msgid "Course reserves for "
4635 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4646 msgstr "Kapak resmi"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4650 msgid "Create a new list"
4651 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4656 msgid "Create a new request "
4657 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4661 msgid "Create new list"
4662 msgstr "Yeni liste oluştur"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4667 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4670 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4676 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4677 "bibliographic record Koha."
4679 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4680 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4687 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4690 msgid "Credits (%s)"
4691 msgstr "Krediler (%s)"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4695 msgid "Current location"
4696 msgstr "Geçerli yer"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4700 msgid "Current password:"
4701 msgstr "Geçerli Parola:"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4706 msgid "Current session"
4707 msgstr "Geçerli oturum"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4711 msgid "Currently in local use"
4712 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4714 #. %1$s: item.firstname | html
4715 #. %2$s: item.surname | html
4716 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4717 #. %4$s: item.cardnumber | html
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4721 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4722 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4731 msgid "DVD video / Videodisc"
4732 msgstr "DVD video / Videodisk"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4753 msgstr "Eklenme tarih"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4758 msgstr "Eklenme tarihi:"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4764 msgstr "İade tarihi"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4771 msgstr "İade tarihi:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4775 msgid "Date enrolled"
4776 msgstr "Kayıt tarihi"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4781 msgid "Date of birth:"
4782 msgstr "Doğum tarihi:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4787 msgstr "Tarih aralığı:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4791 msgid "Date received"
4792 msgstr "Alındığı tarih"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4809 msgid "Days in advance"
4810 msgstr "Öne alınan tarihler"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4830 msgid "Default sorting"
4831 msgstr "Varsayılan sıralama"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4836 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4837 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4838 "permitted by local laws."
4840 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4841 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4842 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4847 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4849 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4866 msgstr "Listeyi sil"
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4870 msgid "Delete selected"
4871 msgstr "Seçileni sil"
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4875 msgid "Delete selected tags"
4876 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4878 #. INPUT type=submit
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4880 msgid "Delete this list"
4881 msgstr "Bu listeyi sil"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4885 msgid "Delete your search history"
4886 msgstr "Arama geçmişini sil"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s: bibliotitle | html
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4923 msgid "Details for %s"
4924 msgstr "%s için ayrıntılar"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4928 msgid "Details for: "
4929 msgstr "Ayrıntılar:"
4931 #. %1$s: request.backend | html
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4934 msgid "Details from %s"
4935 msgstr "%s detayları"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4939 msgid "Details from library"
4940 msgstr "Kütüphane detayları"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4947 #. For the first occurrence,
4948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4957 msgid "Dictionaries"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4962 msgid "Did you mean:"
4963 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4967 msgid "Digests only "
4968 msgstr "Sadece özetler"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4979 msgstr "İlişik kesme"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4983 msgid "Discographies"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4988 msgid "Display news for: "
4989 msgstr "Yenilikleri göster:"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4993 msgid "Do not notify"
4994 msgstr "Bildirmeyin"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4999 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5002 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5006 msgid "Don't have a library card?"
5007 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5011 msgid "Don't have a password yet?"
5012 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5018 msgid "Don't have an account? "
5019 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5026 #. For the first occurrence,
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5036 msgid "Download as iCal/.ics file"
5037 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5041 msgid "Download cart"
5042 msgstr "Sepeti indir"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5046 msgid "Download list"
5047 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5052 msgid "Download list "
5053 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5058 msgstr "Dublin Core"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5066 msgstr "İade tarihi"
5068 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5076 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5077 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5079 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5082 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5083 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5087 msgid "ERROR: No record id specified. "
5088 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5098 msgid "Edit / Create note"
5099 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5101 #. INPUT type=submit
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5105 msgstr "Listeyi düzenle"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5110 msgstr "Listeyi düzenle "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5117 #. %1$s: title | html
5118 #. %2$s: author | html
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5121 msgid "Editing issue note for %s %s"
5122 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5124 #. %1$s: ISSUE.title | html
5125 #. %2$s: ISSUE.author | html
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5128 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5129 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5133 msgid "Edition statement:"
5134 msgstr "Baskı bildirimi:"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5152 msgid "Email address:"
5153 msgstr "E-posta adresi:"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5164 msgid "Empty and close"
5165 msgstr "Boşalt ve kapat"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5169 msgid "Encyclopedias "
5170 msgstr "Ansiklopediler "
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5174 msgid "Enhanced content: "
5175 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5179 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5180 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5194 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5195 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5197 #. INPUT type=text name=q
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5200 msgid "Enter search terms"
5201 msgstr "Arama terimlerini girin"
5203 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5208 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5211 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s: authtypetext | html
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5225 msgstr "Numaralandırma"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: errno | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5242 msgid "Error searching %s collection"
5243 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5247 msgid "Error searching OverDrive collection."
5248 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5252 msgid "Error! Adding tags failed at"
5253 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5257 msgid "Error! Illegal parameter"
5258 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5262 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5263 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5267 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5268 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5273 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5275 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5281 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5284 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5297 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5298 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5309 msgid "Example Call"
5310 msgstr "Örnek çağrı"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5315 msgid "Example Response"
5316 msgstr "Örnek yanıt"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5328 msgid "Example call"
5329 msgstr "Örnek çağrı"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5342 msgid "Example response"
5343 msgstr "Örnek yanıt"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5352 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5353 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5362 msgid "Expecting a specific item selection."
5363 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5367 msgid "Expiration date:"
5368 msgstr "Sona erme tarihi:"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5374 msgstr "Sona erme tarihi:"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5379 msgstr "Sona erme tarihi:"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5393 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5394 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5398 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5400 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5424 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5425 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5428 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5429 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5438 msgid "Fewer options"
5439 msgstr "Daha az seçenek"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5448 msgid "Fiction notes:"
5449 msgstr "Roman notları:"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5453 msgid "Filmographies"
5454 msgstr "Filmografiler"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5459 msgstr "Ceza miktarı"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5474 msgstr "Cezalar (%s)"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5480 msgid "Fines and charges"
5481 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5497 msgid "Finish enrollment"
5498 msgstr "Kaydı bitir"
5500 #. For the first occurrence,
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5519 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5520 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5523 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5524 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5525 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5527 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5532 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5533 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5535 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5536 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5547 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5548 "who want to keep track of what they are reading."
5550 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5551 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5557 msgid "Forgot your password?"
5558 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5563 msgid "Forgotten password recovery"
5564 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5583 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5584 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5609 msgid "Full history"
5610 msgstr "Bütün geçmiş"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5614 msgid "Full subscription history"
5615 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5617 #. %1$s: bibliotitle | html
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5620 msgid "Full subscription history for %s"
5621 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5625 msgid "GDPR consent"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5630 msgid "GDPR consents"
5631 msgstr "GDPR onayları"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5640 msgid "Get new password recovery link"
5641 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5646 msgid "Get your discharge"
5647 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5653 msgid "GetAuthorityRecords"
5654 msgstr "GetAuthorityRecords"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5660 msgid "GetAvailability"
5661 msgstr "Kullanılabilirlik"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5667 msgid "GetPatronInfo"
5668 msgstr "GetPatronInfo"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5674 msgid "GetPatronStatus"
5675 msgstr "GetPatronStatus"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5682 msgstr "KayıtlarıAl"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5689 msgstr "HizmetleriAl"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5694 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5695 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5696 "specific metadata schema for the record objects."
5698 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5699 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5700 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5705 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5706 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5707 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5708 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5709 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5710 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5712 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5713 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5714 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5715 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5716 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5717 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5718 "zamanlı arama sağlar."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5723 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5724 "availability of the items associated with the identifiers."
5726 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5727 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5744 msgid "Go to detail"
5745 msgstr "Ayrıntılara git"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5750 msgid "Go to your account page"
5751 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5755 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5756 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5760 msgid "Google login"
5761 msgstr "Google oturum açma"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5770 msgid "Groups of libraries"
5771 msgstr "Kütüphane grupları"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5776 msgstr "El kitapları"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5780 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5781 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5785 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5786 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5790 msgid "HarvestExpandedRecords "
5791 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5795 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5796 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5800 msgid "Heading ascendant"
5801 msgstr "Başlık artan"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5805 msgid "Heading descendant"
5806 msgstr "Başlık azalan"
5808 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5812 msgstr "Merhaba, %s "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5828 msgid "Hide options"
5829 msgstr "Seçenekleri gizle"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5834 msgstr "Pencereyi gizle"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5846 msgstr "Ayırma tarihi:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5850 msgid "Hold not needed after:"
5851 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5856 msgstr "Ayırma notları:"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5860 msgid "Hold starts on date:"
5861 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5868 msgstr "Materyal ayır"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5875 msgstr "Eser Adı ayır"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5879 msgid "Holding libraries"
5880 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5897 msgstr "Ayırtılanlar"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5902 msgstr "Ayırtılanlar "
5904 #. %1$s: RESERVES.count | html
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5908 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5970 msgid "Home libraries"
5971 msgstr "Ana kütüphaneler"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5977 msgid "Home library"
5978 msgstr "Ana kütüphane"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5983 msgid "Home library:"
5984 msgstr "Ana kütüphane:"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5988 msgid "How PayPal Works"
5989 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5993 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5994 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5998 msgid "I have read the "
5999 msgstr "I have read the "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6003 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6004 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6026 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6027 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6041 msgstr "ISBD görünümü"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6052 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6074 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6075 #. %2$s: isbn | $raw
6076 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6081 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6082 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6107 msgid "If this is an error, please contact the library."
6108 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6116 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6117 "servisine götürün."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6122 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6123 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6126 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6127 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6131 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6132 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6134 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6138 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6139 "expire in %s seconds."
6141 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6142 "olarak sona erecektir."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6147 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6149 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6154 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6157 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6158 "oturum açabilirsiniz:"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6163 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6166 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6167 "oturum açabilirsiniz:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6175 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6176 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6181 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6182 "you may login below."
6184 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6185 "oturum açabilirsiniz:"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6190 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6192 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6193 "başvurabilirsiniz."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6198 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6199 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6201 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6207 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6210 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6211 "istediğinizi seçiniz:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6215 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6216 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6220 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6221 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6225 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6226 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6230 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6232 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6236 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6237 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6241 msgid "If you want to, you can try to "
6242 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6250 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6253 msgid "Images for %s "
6254 msgstr "%s için resimler "
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6259 msgid "Immediate deletion"
6260 msgstr "Anında silme"
6262 #. For the first occurrence,
6263 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6264 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6268 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6270 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6275 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6276 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6279 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6280 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6285 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6286 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6290 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6291 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6298 msgid "In your cart"
6299 msgstr "Sepetinizde"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6304 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6320 msgstr "Adın baş harfleri:"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6329 msgid "Instructors:"
6330 msgstr "Eğitmenler:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6335 msgid "Interlibrary loan request"
6336 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6342 msgid "Interlibrary loan requests"
6343 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6347 msgid "Invalid shelf number."
6348 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6369 msgid "Issues for a subscription"
6370 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6374 msgid "Issues summary"
6375 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6379 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6380 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6385 msgstr "Materyal URI'si"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6389 msgid "Item call number"
6390 msgstr "Materyal yer numarası"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6394 msgid "Item cannot be checked out."
6395 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6399 msgid "Item damaged"
6400 msgstr "Materyal hasarlı"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6404 msgid "Item hold queue priority"
6405 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6415 msgstr "Materyal kayıp"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6419 msgid "Item renewal is not allowed."
6420 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6432 msgstr "Materyal türü"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6439 msgstr "Materyal türü:"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6445 msgstr "Materyal türü: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6450 msgstr "Materyal türleri"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6454 msgid "Item withdrawn"
6455 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6459 msgid "Items available at:"
6460 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6465 msgid "Items available:"
6466 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6472 msgstr "Materyaller:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6507 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6512 msgstr "Anahtar kelime"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6536 msgid "Koha [% Version | html %]"
6537 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6574 msgid "Languages: "
6575 msgstr "Diller: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6580 msgstr "Büyük puntolu"
6582 #. For the first occurrence,
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6592 msgid "Last location"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6597 msgid "Last updated"
6598 msgstr "Son güncelleme"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6602 msgid "Last updated:"
6603 msgstr "Son güncelleme:"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6612 msgid "Law reports and digests"
6613 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6617 msgid "Legal articles"
6618 msgstr "Yasal maddeler"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6622 msgid "Legal cases and case notes"
6623 msgstr "Dava konu ve notları"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6632 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6633 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6637 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6638 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6642 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6643 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6647 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6648 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6653 msgstr "Kütüphaneler"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6665 msgid "Library card number:"
6666 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6671 msgid "Library catalog"
6672 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6683 msgstr "Kütüphane: "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6687 msgid "Limit to any of the following:"
6688 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6692 msgid "Limit to currently available items."
6693 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6698 msgstr "Şununla sınırla: "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6703 msgstr "İle sınırla: "
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6713 msgid "Link to resource "
6714 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6734 msgid "List created."
6735 msgstr "Liste oluşturuldu."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6739 msgid "List deleted."
6740 msgstr "Liste silindi."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6756 msgstr "Liste adı: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6760 msgid "List updated."
6761 msgstr "Liste güncellendi."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6765 msgid "List(s) this item appears in: "
6766 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6793 #. For the first occurrence,
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6799 msgstr "Yükleniyor..."
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6804 msgstr "Yükleniyor..."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6809 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6815 msgstr "Yerel oturum açma"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6824 msgid "Location (Status)"
6825 msgstr "Yer (Durum)"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6829 msgid "Location and availability: "
6830 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6834 msgid "Location(s) (Status)"
6835 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6842 #. INPUT type=submit
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6860 msgid "Log in to add tags."
6861 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6866 msgid "Log in to create your own lists"
6867 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6872 msgid "Log in to see your own saved tags."
6873 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6883 msgid "Log in to your account"
6884 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6889 msgid "Log in to your account:"
6890 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6894 msgid "Log in with Google"
6895 msgstr "Google ile oturum açın"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6905 msgid "Log out and try again with a different user."
6906 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6910 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6912 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6924 msgstr "Oturum açma sayfası"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6943 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6944 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6946 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6947 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6948 "tanımlayıcıyı verir."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6954 msgid "LookupPatron"
6955 msgstr "KullanıcıArama"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6965 msgid "MARC Card View"
6966 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6971 msgstr "MARC Görünümü"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6981 msgstr "MARC görünümü"
6983 #. %1$s: bibliotitle | html
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6986 msgid "MARC view: %s"
6987 msgstr "MARC görünümü: %s"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6997 msgid "Main address"
6998 msgstr "Sürekli adres"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7016 msgid "Make payment"
7017 msgstr "Ödeme yapın"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7047 msgstr "Eşleştirin:"
7049 #. For the first occurrence,
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7064 msgid "Message sent"
7065 msgstr "Mesaj gönderildi"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7069 msgid "Messages for you"
7070 msgstr "Size mesajımız var"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7079 msgid "Missing (damaged)"
7080 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7084 msgid "Missing (lost)"
7085 msgstr "Eksik (kayıp)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7089 msgid "Missing (never received)"
7090 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7094 msgid "Missing (sold out)"
7095 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7097 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7100 msgid "Missing issues: %s "
7101 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7125 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7126 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7131 msgid "More details"
7132 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7137 msgstr "Daha çok liste"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7141 msgid "More options"
7142 msgstr "Daha fazla seçenek"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7146 msgid "More searches "
7147 msgstr "Başka yerde arama"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7151 msgid "Most popular"
7152 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7156 msgid "Most popular titles"
7157 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7161 msgid "Musical recording"
7162 msgstr "Müzik kaydı"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 msgid "Narrower Term"
7188 msgstr "Daha Dar Terim"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7198 msgid "Never expires "
7199 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7204 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7205 "the item that was checked-out upon check-in."
7207 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7208 "kayıtları iade esnasında silinir."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7215 #. %1$s: review.title | html
7216 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7217 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7221 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7222 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7227 msgid "New interlibrary loan request"
7228 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7241 msgid "New password:"
7242 msgstr "Yeni şifre:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7247 msgid "New purchase suggestion"
7248 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7260 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7261 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7267 msgstr "Yeni etiket:"
7269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7275 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7276 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7296 msgid "Next >>"
7297 msgstr "Sonraki >>"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7301 msgid "Next »"
7302 msgstr "Sonraki »"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7306 msgid "Next available item"
7307 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7321 msgid "No changes were made."
7322 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7324 #. For the first occurrence,
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7327 msgid "No checkouts"
7328 msgstr "Ödünç alma yok"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7367 msgid "No cover image available"
7368 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7372 msgid "No data available in table"
7373 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7377 msgid "No entries to show"
7378 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7383 msgstr "Ayırtma yok"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7387 msgid "No item was added to your cart"
7388 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7392 msgid "No item was selected"
7393 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7397 msgid "No items available."
7398 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7403 msgid "No items available:"
7404 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7415 msgid "No matching records found"
7416 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7420 msgid "No news to display."
7421 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7425 msgid "No operation parameter has been passed."
7426 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7430 msgid "No other items."
7431 msgstr "Başka materyal yok."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7435 msgid "No physical items for this record"
7436 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7440 msgid "No private lists"
7441 msgstr "Özel listeler yok"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7445 msgid "No private lists."
7446 msgstr "Özel liste yok."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7450 msgid "No public lists"
7451 msgstr "Genel liste yok"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7455 msgid "No public lists."
7456 msgstr "Genel liste yok."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7460 msgid "No reading history to delete"
7461 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7465 msgid "No record was removed."
7466 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7470 msgid "No renewals allowed"
7471 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7475 msgid "No reserves have been selected for this course."
7476 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7480 msgid "No results found in the library's %s collection"
7481 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7485 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7486 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7490 msgid "No results found!"
7491 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7495 msgid "No suggestion was selected"
7496 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7500 msgid "No tag was specified."
7501 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7505 msgid "No tags from this library for this title."
7506 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7510 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7512 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7526 msgid "Non-musical recording"
7527 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7536 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7541 msgid "None specified: "
7542 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7553 msgstr "Normal görünüm"
7555 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7558 msgid "Not checked in %s"
7559 msgstr "İade edilmedi %s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7564 msgid "Not finding what you're looking for? "
7565 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7567 #. For the first occurrence,
7568 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7572 msgid "Not for loan %s"
7573 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7575 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7578 msgid "Not for loan (%s)"
7579 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7584 msgstr "Yayınlanmamış"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7593 msgid "Not what you expected? Check for "
7594 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7614 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7618 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7619 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7621 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7622 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7627 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7628 "have been populated, and an index built by separate script."
7630 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7631 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7635 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7636 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7640 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7641 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7643 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7647 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7648 "code that was removed. "
7650 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7651 "markup kodu içeriyor."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7656 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7657 "see your current tags."
7659 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7660 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7665 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7666 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7667 "retain the comment as is."
7669 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7670 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7671 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7676 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7678 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7693 #. For the first occurrence,
7694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7703 msgid "Notes/Comments"
7704 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7722 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7724 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7742 msgid "Novelist Select"
7743 msgstr "Romancı Seçin"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7747 msgid "Novelist Select: "
7748 msgstr "Romancı Seçin: "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7762 msgid "Number of holds: "
7763 msgstr "Ayırma sayısı:"
7765 #. For the first occurrence,
7766 #. %1$s: count | html
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7770 msgid "Number of records used in: %s"
7771 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7778 #. INPUT type=submit
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7812 msgid "On-site checkouts"
7813 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7819 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7822 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7823 "gönderebilirsiniz."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7827 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7828 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7832 msgid "Online resources:"
7833 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7838 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7839 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7840 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7843 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7844 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7845 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7846 "vermek için kullanılabilir."
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7851 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7853 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7857 msgid "Open Library: "
7858 msgstr "Open Library:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7862 msgid "Order by author"
7863 msgstr "Yazara göre sırala"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7867 msgid "Order by date"
7868 msgstr "Tarihe göre sırala"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7872 msgid "Order by title"
7873 msgstr "Eser adına göre sırala"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7878 msgstr "Sıralama düzeni:"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7882 msgid "Other editions of this work"
7883 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7887 msgid "Other forms:"
7888 msgstr "Diğer formlar:"
7890 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7893 msgid "Other holdings %s"
7894 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7899 msgid "Other names:"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7905 msgid "Other phone:"
7906 msgstr "Diğer telefon:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7910 msgid "OutputIntermediateFormat "
7911 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7915 msgid "OutputRewritablePage "
7916 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7920 msgid "OverDrive Account"
7921 msgstr "OverDrive Hesabı"
7923 #. For the first occurrence,
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7928 msgid "OverDrive search for '%s'"
7929 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7931 #. %1$s: priority | html
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7934 msgid "Overall queue priority: %s"
7935 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7937 #. %1$s: overdues_count | html
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7940 msgid "Overdue (%s)"
7941 msgstr "Gecikenler (%s)"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7946 msgstr "Gecikenler "
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7952 msgstr "Yalnızca sahibi"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7979 msgstr "Paremetreler"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7991 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7992 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s: minPasswordLength | html
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7999 msgid "Password must be at least %s characters long."
8000 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8004 msgid "Password must contain at least %s characters"
8005 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8010 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8013 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8014 "karakter içermelidir"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8020 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8021 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8026 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8027 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8031 msgid "Password updated"
8032 msgstr "Şifre güncellendi"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8046 msgid "Passwords do not match! "
8047 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8051 msgid "Patent document"
8052 msgstr "Patent dokümanı"
8054 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8057 msgid "Patron comment on %s"
8058 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8062 msgid "Pay selected fines and charges"
8063 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8067 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8068 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8072 msgid "Payment applied:"
8073 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8077 msgid "Payment method"
8078 msgstr "Ödeme yöntemi"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8082 msgid "Pending hold"
8083 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8100 msgid "Physical details:"
8101 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8105 msgid "Pick up location"
8106 msgstr "Alınacak yer"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8111 msgid "Pick up location:"
8112 msgstr "Teslim alma yeri:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8116 msgid "Pickup library"
8117 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8121 msgid "Pickup library:"
8122 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8126 msgid "Place a hold on"
8127 msgstr "Materyali ayırtın"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8131 msgid "Place a hold on "
8132 msgstr "Materyali ayırtın"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8136 msgid "Place a hold on: "
8137 msgstr "Materyali ayırtın:"
8139 #. %1$s: biblio.title | html
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8142 msgid "Place article request for %s"
8143 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8159 #. INPUT type=submit
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8161 msgid "Place request"
8162 msgstr "İstekte bulunun"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8169 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8178 msgid "Placing a hold"
8179 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8184 msgstr "Medyayı yürüt"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8189 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8190 "it's your privacy!"
8192 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8193 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8195 #. For the first occurrence,
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8199 msgid "Please choose a download format"
8200 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8204 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8205 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8209 msgid "Please choose your privacy rule:"
8210 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8214 msgid "Please click here to log in."
8215 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8220 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8223 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8229 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8230 "arrives for this subscription."
8232 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8233 "istemediğinizi onaylayın."
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8237 msgid "Please confirm the checkout:"
8238 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8242 msgid "Please confirm your registration"
8243 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8248 msgid "Please contact a librarian for details."
8249 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8254 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8255 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8260 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8261 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8263 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8264 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8268 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8269 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8273 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8274 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8279 msgid "Please correct and resubmit."
8280 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8285 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8287 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8292 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8293 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8297 msgid "Please enter numbers only. "
8298 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8302 msgid "Please enter the same password as above"
8303 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8307 msgid "Please enter your card number:"
8308 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8313 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8314 "email when the library processes your suggestion."
8316 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8317 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8321 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8322 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8327 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8328 "the library no matter which privacy option you choose."
8330 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8331 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8337 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8338 "address registered with this library."
8340 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8341 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8347 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8348 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8349 "Reference Manager or ProCite."
8351 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8352 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8353 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8358 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8359 "of items returned damaged."
8361 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8362 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8370 msgid "Please note:"
8371 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8377 msgid "Please note: "
8378 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8382 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8384 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8388 msgid "Please select a specific item for this article request."
8389 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8393 msgid "Please select a tag to delete."
8394 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8398 msgid "Please try again later."
8399 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8401 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8402 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8406 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8407 "information. %s Account identification with this email address only is "
8410 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8411 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8418 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8419 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8423 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8424 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8426 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8427 #. %2$s: IF username
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8431 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8432 "has already been started for this account %s (\""
8434 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8435 "başlatılmış durumda %s (\""
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8445 msgid "Popularity (least to most)"
8446 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8451 msgid "Popularity (most to least)"
8452 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8456 msgid "Post your comments on this item. "
8457 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8459 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8462 msgid "Powered by %s "
8463 msgstr "Destekleyen %s "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8467 msgid "Pre-adolescent"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8472 msgid "Preferred form: "
8473 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8478 msgstr "Okul öncesi"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8503 msgid "Previous sessions"
8504 msgstr "Önceki oturumlar"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8514 msgid "Primary email:"
8515 msgstr "Birincil e-posta:"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8520 msgid "Primary phone:"
8521 msgstr "Birincil telefon:"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8532 msgstr "Liste yazdır"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8558 msgid "Private lists"
8559 msgstr "Özel listeler"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8563 msgid "Private lists shared with me"
8564 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8568 msgid "Processing..."
8569 msgstr "İşleniyor..."
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8573 msgid "Programmed texts"
8574 msgstr "Programlanmış metinler"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8596 msgid "Public lists"
8597 msgstr "Açık listeler"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8601 msgid "Public lists:"
8602 msgstr "Açık listeler:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8606 msgid "Publication date"
8607 msgstr "Yayın tarihi"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8611 msgid "Publication date range"
8612 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8616 msgid "Publication place:"
8617 msgstr "Yayın yeri:"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8622 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8623 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8628 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8629 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8635 msgid "Publication:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8640 msgid "Published by :"
8641 msgstr "Yayınlayan :"
8643 #. For the first occurrence,
8644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8645 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8646 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8648 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8649 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8651 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8652 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8657 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8658 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8669 msgid "Publisher location"
8670 msgstr "Yayıncının yeri"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8680 msgid "Purchase suggestions"
8681 msgstr "Satın alma önerileri"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8690 msgid "Quote of the day"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8696 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8697 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8699 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8702 msgid "RSS feed for public list %s"
8703 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8710 #. INPUT type=submit name=rate_button
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8713 msgstr "Beni değerlendir"
8715 #. For the first occurrence,
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8719 msgid "Rating based on reviews of "
8720 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8724 msgid "Re-type new password:"
8725 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8729 msgid "Reason for suggestion: "
8730 msgstr "Öneri nedeni: "
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8735 msgstr "Materyali geri çağır "
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8739 msgid "Received date"
8740 msgstr "Teslim alma tarihi"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8745 msgid "Recent comments"
8746 msgstr "Son yorumlar"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8750 msgid "Recent comments "
8751 msgstr "En son yorumlar"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8756 msgstr "Kayıt URL'si"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8760 msgid "Record not found"
8761 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8765 msgid "Record title"
8766 msgstr "Kayıt başlığı"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8770 msgid "RecordedBooks Account"
8771 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8773 #. For the first occurrence,
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8778 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8779 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8785 msgid "Refine your search"
8786 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8792 msgid "Register a new account"
8793 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8799 msgid "Register here."
8800 msgstr "Buradan kayıt olun."
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8804 msgid "Registration Complete!"
8805 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8809 msgid "Registration complete"
8810 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8814 msgid "Registration invalid!"
8815 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8819 msgid "Regular print"
8820 msgstr "Düzenli baskı"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8824 msgid "Related Term"
8825 msgstr "İlgili Terim"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8834 msgid "Relatives' checkouts"
8835 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8840 msgstr "İlgi sıralaması"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8849 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8850 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8854 msgid "Remove field"
8855 msgstr "Alanı kaldır"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8859 msgid "Remove from list"
8860 msgstr "Listeden kaldır"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8864 msgid "Remove from this list"
8865 msgstr "Bu listeden kaldır"
8867 #. INPUT type=submit
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8869 msgid "Remove selected items"
8870 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8872 #. INPUT type=submit
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8877 msgid "Remove selected searches"
8878 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8883 msgid "Remove share"
8884 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8893 msgstr "Süresini uzat"
8895 #. INPUT type=submit
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8899 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8907 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8909 #. INPUT type=submit
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8912 msgid "Renew selected"
8913 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8925 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8929 msgid "Report issues and broken links"
8930 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8935 msgstr "İstek Kimliği"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8940 msgstr "İstek Kimliği:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8946 msgid "Request article"
8947 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8951 msgid "Request cancellation"
8952 msgstr "İstek iptali"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8957 msgid "Request placed"
8958 msgstr "İstek yapıldı"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8962 msgid "Request placed:"
8963 msgstr "İstek yapıldı:"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8967 msgid "Request specific item type:"
8968 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8972 msgid "Request type"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8977 msgid "Request type:"
8978 msgstr "İstek türü:"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8982 msgid "Request updated"
8983 msgstr "İstek güncellendi"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8987 msgid "Requested from"
8988 msgstr "İstek yapılan yer"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8992 msgid "Requested from:"
8993 msgstr "İstek yapılan yer:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8997 msgid "Requested item:"
8998 msgstr "İstenilen materyal:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9050 #. INPUT type=submit
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9053 msgstr "Resort listesi"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9065 #. %1$s: from | html
9067 #. %3$s: total | html
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9070 msgid "Results %s to %s of %s"
9071 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9073 #. For the first occurrence,
9074 #. %1$s: IF ( query_desc )
9075 #. %2$s: query_desc | html
9077 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9078 #. %5$s: limit_desc | html
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9083 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9084 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9089 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9093 msgid "Resume all suspended holds"
9094 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9098 msgid "Resume your hold on "
9099 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9104 msgid "Return this item"
9105 msgstr "Bu materyali iade et"
9107 #. INPUT type=submit name=confirm
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9109 msgid "Return to account summary"
9110 msgstr "Hesap özetine dönün"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9114 msgid "Return to fine details"
9115 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9119 msgid "Return to the catalog home page."
9120 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9125 msgid "Return to the last advanced search"
9126 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9130 msgid "Return to the main page"
9131 msgstr "Ana sayfaya dön"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9135 msgid "Return to the self-checkout"
9136 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9141 msgid "Return to your lists"
9142 msgstr "Listelerinize dönün"
9144 #. INPUT type=submit
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9146 msgid "Return to your record"
9147 msgstr "Kaydınıza dönün"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9151 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9152 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9157 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9158 "particular patron."
9160 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9161 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9166 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9167 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9168 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9170 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9171 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9172 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9176 msgid "Review date: "
9177 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9181 msgid "Review result: "
9182 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9193 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9198 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9202 msgid "Routing lists"
9203 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9213 msgstr "SMS sayısı:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9217 msgid "SMS provider:"
9218 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9261 msgid "Save record "
9262 msgstr "Künyeyi kaydet"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9266 msgid "Save to another list"
9267 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9271 msgid "Save to lists"
9272 msgstr "Listelere kaydedin"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9276 msgid "Save to your lists"
9277 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9286 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9287 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9292 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9293 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9294 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9296 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9297 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9298 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9299 "durumlarda kullanın."
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9304 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9307 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9308 "görüntülenecektir."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9312 msgid "Scan index for: "
9313 msgstr "Dizini ara: "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9318 msgstr "Dizini Tara:"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9322 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9323 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9325 #. INPUT type=submit name=do
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9342 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9343 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9344 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9349 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9350 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9354 msgid "Search for this title in:"
9355 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9362 msgid "Search for works by this author"
9363 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9369 msgstr "Katalogda arayın:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9375 msgid "Search history"
9376 msgstr "Arama geçmişi"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9380 msgid "Search options:"
9381 msgstr "Arama seçenekleri:"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9386 msgid "Search suggestions"
9387 msgstr "Önerileri ara"
9389 #. %1$s: LibraryName | html
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9392 msgid "Search the %s"
9393 msgstr "%s için tarama yap"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9402 msgid "SearchCourseReserves "
9403 msgstr "AraKursRezervleri "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9407 msgid "Searching %s..."
9408 msgstr "Aranıyor %s..."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9412 msgid "Searching OverDrive..."
9413 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9418 msgid "Secondary email:"
9419 msgstr "İkinci e-posta:"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9424 msgid "Secondary phone:"
9425 msgstr "İkinci telefon:"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9449 msgid "See Baker & Taylor"
9450 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9455 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9463 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9469 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9472 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9473 "%]previous biblio[% END %]"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9477 msgid "Select a list"
9478 msgstr "Bir liste seçin"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9483 msgid "Select a specific item:"
9484 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9486 #. For the first occurrence,
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9507 msgid "Select searches to: "
9508 msgstr "Aramaları seçin: "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9513 msgid "Select suggestions to: "
9514 msgstr "Önerilerde seçin: "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9518 msgid "Select the item(s) to search"
9519 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9523 msgid "Select the term(s) to search"
9524 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9526 #. For the first occurrence,
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9534 msgid "Select titles to: "
9535 msgstr "Eser adlarını seç: "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9539 msgid "Self check-in help"
9540 msgstr "Self check-in yardımı"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9544 msgid "Self checkout help"
9545 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9547 #. INPUT type=submit
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9559 msgstr "E-posta gönder"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9564 msgstr "Liste gönder"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9568 msgid "Sending your cart"
9569 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9573 msgid "Sending your list"
9574 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9589 msgstr "Süreli yayın"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9594 msgid "Serial collection"
9595 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9597 #. For the first occurrence,
9598 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9603 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9615 msgid "Series Title"
9616 msgstr "Dizi Eser Adı"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9620 msgid "Series information:"
9621 msgstr "Seriler bilgisi:"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9625 msgid "Series title"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9636 msgid "Session lost"
9637 msgstr "Oturum kapandı"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9641 msgid "Settings updated"
9642 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9652 msgid "Share a list"
9653 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9657 msgid "Share a list with another patron"
9658 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9662 msgid "Share by email"
9663 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9668 msgstr "Liste paylaşın"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9672 msgid "Share on Facebook"
9673 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9677 msgid "Share on LinkedIn"
9678 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9682 msgid "Shelving location"
9683 msgstr "Raftaki konumu"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9687 msgid "Shibboleth Login"
9688 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9692 msgid "Shibboleth login"
9693 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9702 msgid "Show _MENU_ entries"
9703 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9708 msgid "Show all items"
9709 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9713 msgid "Show last 50 items"
9714 msgstr "Son 50 materyali göster"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9719 msgstr "Listeleri göster"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9724 msgstr "Daha fazlasını göster"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9729 msgid "Show more options"
9730 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9734 msgid "Show the top "
9735 msgstr "En üstü göster "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9740 msgstr "Yılı göster:"
9742 #. %1$s: resultcount | html
9743 #. %2$s: total | html
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9746 msgid "Showing %s of about %s results"
9747 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9751 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9752 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9756 msgid "Showing all items. "
9757 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9761 msgid "Showing last 50 items. "
9762 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9766 msgid "Showing only available items"
9767 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9771 msgid "Similar items"
9772 msgstr "Benzer materyaller"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9776 msgid "Simple DC-RDF"
9777 msgstr "Basit DC-RDF"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9782 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9783 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9785 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9786 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9788 #. %1$s: failaddress | html
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9792 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9793 "them. These are: %s"
9795 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9796 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9798 #. For the first occurrence,
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9801 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9802 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9817 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9818 "Contact the patron who sent you the invitation."
9820 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9821 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9825 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9826 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9830 msgid "Sorry, no suggestions."
9831 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9835 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9836 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9840 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9841 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9845 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9846 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9850 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9851 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9856 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9859 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9860 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9864 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9865 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9869 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9870 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9875 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9877 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9881 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9882 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9887 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9888 "the administrator to resolve this problem."
9890 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9891 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9896 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9897 "the administrator to resolve this problem."
9899 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9900 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9904 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9905 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9909 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9910 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9912 #. %1$s: too_many_reserves | html
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9915 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9916 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9920 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9921 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9926 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9928 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9933 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9934 "you have a local login, you may use that below."
9936 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9937 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9941 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9942 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9947 msgstr "Sıralama düzeni:"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9952 msgstr "Sıralama düzeni:"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9956 msgid "Sort this list by: "
9957 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9967 msgstr "Özelleştirilmiş"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9972 msgid "Standard number"
9973 msgstr "Standart numara"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9977 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9978 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9993 msgstr "İstatistikler"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10015 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10019 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10020 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10024 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10025 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10029 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10030 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10035 msgstr "Durduruldu"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10040 msgid "Street number:"
10041 msgstr "Cadde numarası:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10060 msgid "Subject cloud"
10061 msgstr "Konu bulutu"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10065 msgid "Subject phrase"
10066 msgstr "Konu söz öbeği"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10076 msgid "Subject(s):"
10077 msgstr "Konu(lar):"
10079 #. For the first occurrence,
10080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10084 msgid "Subject: %s "
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10099 #. INPUT type=submit
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10101 msgid "Submit and close this window"
10102 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10108 msgid "Submit changes"
10109 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10113 msgid "Submit modifications"
10114 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10116 #. INPUT type=submit
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10121 msgid "Submit note"
10122 msgstr "Notu gönder"
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10126 msgid "Submit update request"
10127 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10129 #. INPUT type=submit
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10131 msgid "Submit your suggestion"
10132 msgstr "Önerinizi gönderin"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10136 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10137 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10143 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10144 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10148 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10149 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10153 msgid "Subscribe to recent comments"
10154 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10158 msgid "Subscribe to this list"
10159 msgstr "Bu listeye abone ol"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10166 msgid "Subscribe to this search"
10167 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10171 msgid "Subscription"
10174 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10175 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10176 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10181 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10182 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10184 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10187 msgid "Subscription information for %s"
10188 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10192 msgid "Subscription title"
10193 msgstr "Abonelik başlığı"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10197 msgid "Subscription: "
10198 msgstr "Abonelik: "
10200 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10203 msgid "Subscriptions ( %s )"
10204 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10214 msgid "Suggested by:"
10215 msgstr "Öneriyi yapan:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10219 msgid "Suggested for"
10220 msgstr "için önerilen"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10224 msgid "Suggested for:"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10229 msgid "Suggested on"
10230 msgstr "Önerildiği tarih"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10234 msgid "Suggestions"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10276 msgid "Suspend all holds"
10277 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10281 msgid "Suspend until:"
10282 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10286 msgid "Suspend your hold on "
10287 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10291 msgid "Switch languages"
10292 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10296 msgid "System Maintenance"
10297 msgstr "Sistem Bakımı"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10306 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10307 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10309 #. INPUT type=submit
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10319 msgid "Tag browser"
10320 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10325 msgstr "Etiket bulutu"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10329 msgid "Tag status here."
10330 msgstr "Etiket durumu burada."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10337 msgid "Tag status here. "
10338 msgstr "Etiket durumu burada. "
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10350 #. For the first occurrence,
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10353 msgid "Tags added: "
10354 msgstr "Etiketler eklendi: "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10359 msgid "Tags from this library:"
10360 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10366 msgstr "Etiketler:"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10370 msgid "Technical reports"
10371 msgstr "Teknik raporlar"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10384 msgstr "Terim(ler):"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10388 msgid "Term/Phrase"
10389 msgstr "Terim/Deyim"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10404 msgstr "Teşekkür ederiz"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10409 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10411 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10414 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10415 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10417 #. %1$s: limit | html
10418 #. %2$s: IF selected_itemtype
10419 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10421 #. %5$s: IF ( branch )
10422 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10424 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10425 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10431 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10434 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10435 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10444 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10445 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10447 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10448 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10452 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10453 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10458 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10460 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10464 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10465 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10469 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10470 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10472 #. %1$s: email_add | html
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10475 msgid "The cart was sent to: %s"
10476 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10478 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10479 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10481 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10483 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10485 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10487 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10489 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10491 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10493 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10495 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10497 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10499 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10501 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10503 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10505 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10507 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10509 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10511 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10513 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10515 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10517 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10519 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10520 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10522 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10523 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10525 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10526 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10531 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10532 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10533 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10534 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10535 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10536 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10537 "%s %s%s months%s "
10539 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10540 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10541 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10542 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10543 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10544 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10549 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10550 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10551 "informing your library of this error"
10553 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10554 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10555 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10559 msgid "The entered card number is already in use."
10560 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10564 msgid "The entered card number is the wrong length."
10565 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10569 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10570 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10572 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10575 msgid "The first subscription was started on %s"
10576 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10580 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10581 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10585 msgid "The following fields contain invalid information:"
10586 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10590 msgid "The item has been added to the list."
10591 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10595 msgid "The item has been added to your cart"
10596 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10600 msgid "The item has been removed from the list."
10601 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10605 msgid "The item has been removed from your cart"
10606 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10611 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10614 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10619 msgid "The item is already in your cart"
10620 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10625 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10626 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10628 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10629 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10630 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10634 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10635 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10639 msgid "The link is invalid."
10640 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10642 #. %1$s: email | html
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10645 msgid "The list was sent to: %s"
10646 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10651 msgid "The operation %s is not supported."
10652 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10656 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10657 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10659 #. %1$s: username | html
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10662 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10663 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10667 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10668 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10672 msgid "The share has been removed."
10673 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10677 msgid "The share has not been removed."
10678 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10680 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10683 msgid "The subscription expired on %s"
10684 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10686 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10687 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10691 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10692 "code. It was NOT added. "
10694 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10697 #. %1$s: message_value | html
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10700 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10701 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10705 msgid "The userid "
10706 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10708 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10711 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10712 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10716 msgid "There are no comments for this item."
10717 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10721 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10722 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10726 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10727 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10731 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10732 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10734 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10735 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10736 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10737 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10738 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10739 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10743 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10744 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10745 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10747 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10748 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10749 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10753 msgid "There was a problem with your submission"
10754 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10758 msgid "There was an error sending the cart."
10759 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10763 msgid "There was an error sending the list."
10764 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10769 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10770 "library for help."
10772 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10773 "ile irtibata geçiniz."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10783 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10784 "any subject below to see the items in our collection."
10786 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10787 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10788 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10793 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10794 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10795 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10796 "your reader account."
10798 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10799 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10800 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10801 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10805 msgid "This email address already exists in our database."
10806 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10810 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10811 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10815 msgid "This is a serial"
10816 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10820 msgid "This item does not exist."
10821 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10826 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10828 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10832 msgid "This item is already checked out to you."
10833 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10837 msgid "This item is on hold for another borrower."
10838 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10842 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10843 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10847 msgid "This list does not exist."
10848 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10850 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10854 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10856 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10860 msgid "This message can have the following reason(s):"
10861 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10867 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10870 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10871 "içerik barındırıyor "
10873 #. %1$s: items_count | html
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10876 msgid "This record has many physical items (%s). "
10877 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10881 msgid "This subscription is closed."
10882 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10886 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10887 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10891 msgid "This title cannot be requested."
10892 msgstr "Bu eser istenemez."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10903 msgstr "Küçük resim"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10912 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10913 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10943 msgid "Title (A-Z)"
10944 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10949 msgid "Title (Z-A)"
10950 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10954 msgid "Title notes"
10955 msgstr "Eser adı notları"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10959 msgid "Title phrase"
10960 msgstr "Başlık deyimi"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10978 msgstr "Eser adları"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10982 msgid "To log in, use the following credentials:"
10983 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10987 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10988 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10992 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10993 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10997 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10998 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11002 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11004 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11015 msgstr "En üst düzey"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11025 msgstr "Toplam borç"
11027 #. %1$s: holds_count | html
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11030 msgid "Total holds: %s"
11031 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11036 msgstr "Antlaşmalar "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11058 #. For the first occurrence,
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11069 msgid "Type of heading"
11070 msgstr "Başlık türü"
11072 #. INPUT type=text name=q
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11075 msgid "Type search term"
11076 msgstr "Arama terimlerini girin"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11098 #. For the first occurrence,
11099 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11108 msgid "Unable to add one or more tags."
11109 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11113 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11114 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11119 msgid "Unable to connect to PayPal."
11120 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11124 msgid "Unable to create enrollment!"
11125 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11129 msgid "Unable to update your setting!"
11130 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11135 msgid "Unable to verify payment."
11136 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11140 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11141 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11145 msgid "Unavailable issues"
11146 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11152 msgid "Unhighlight"
11153 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11157 msgid "Unified title"
11158 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11160 #. For the first occurrence,
11161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11165 msgid "Unified title: %s "
11166 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11170 msgid "Uniform titles:"
11171 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11176 msgstr "Bilinmiyor"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11180 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11181 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11190 msgid "Updates to your record"
11191 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11195 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11196 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11201 msgstr "Şunun için kullanılır"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11205 msgid "Used for/see from:"
11206 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11211 msgstr "Kullanıcı adı:"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11216 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11217 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11219 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11220 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11221 "iletişime geçiniz. "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11226 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11227 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11229 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11230 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11231 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11235 msgid "VHS tape / Videocassette"
11236 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11238 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11241 msgid "Value is already in use (%s)"
11242 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11246 msgid "Verification"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11251 msgid "Verification:"
11252 msgstr "Doğrulama:"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11263 msgstr "Hepsini gör"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11284 msgid "View details for this title"
11285 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11290 msgid "View interlibrary loan request"
11291 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11296 msgid "View on Amazon.com"
11297 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11301 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11302 msgstr "Kaydı görüntüle \"[% listitem.title | html %]\""
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11306 msgid "View your search history"
11307 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11313 msgstr "Cilt bilgileri"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11333 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11334 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11344 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11345 "define how long we keep your reading history."
11347 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11348 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11349 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11354 msgstr "İnternet sitesi"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11370 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11374 msgid "What is a discharge?"
11375 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11379 msgid "What's next?"
11380 msgstr "Sırada ne var?"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11385 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11386 "history immediately by clicking here. "
11388 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11389 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11398 msgid "With selected searches: "
11399 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11403 msgid "With selected suggestions: "
11404 msgstr "Seçili önerilerle: "
11406 #. For the first occurrence,
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11411 msgid "With selected titles: "
11412 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11421 msgid "Would you like to print a receipt?"
11422 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11424 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11425 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11428 msgid "Written on %s by %s"
11429 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11456 msgid "Yes, I agree."
11457 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11462 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11465 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11466 "tekrar giriş yapınız."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11471 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11474 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11475 "tekrar giriş yapınız."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11479 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11480 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11484 msgid "You are forbidden to view this page."
11485 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11487 #. %1$s: borrowername | html
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11490 msgid "You are logged in as %s."
11491 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11495 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11497 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11501 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11502 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11506 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11507 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11511 msgid "You are not authorized to view this page."
11512 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11516 msgid "You are not authorized to view this record."
11517 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11522 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11523 "wish to make changes, please contact the library."
11525 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11526 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11531 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11532 "saved and sent as a single message."
11534 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11535 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11539 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11540 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11545 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11547 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11552 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11553 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11557 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11558 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11562 msgid "You can't change your password."
11563 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11567 msgid "You can't reset your password."
11568 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11574 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11575 "before asking for a discharge."
11577 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11578 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11582 msgid "You cannot place any more suggestions"
11583 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11585 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11588 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11590 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11591 "cezalarınız limiti geçmiş"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11595 msgid "You cannot share a public list."
11596 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11600 msgid "You currently have nothing checked out."
11601 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11606 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11607 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11611 msgid "You did not specify any search criteria"
11612 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11616 msgid "You did not specify any search criteria."
11617 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11621 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11622 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11626 msgid "You do not have permission to create a new list."
11627 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11631 msgid "You do not have permission to delete this list."
11632 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11636 msgid "You do not have permission to download this list."
11637 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11641 msgid "You do not have permission to send this list."
11642 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11646 msgid "You do not have permission to update this list."
11647 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11651 msgid "You do not have permission to view this list."
11652 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11654 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11659 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11660 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11661 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11662 "staff member if you continue to have problems."
11664 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11665 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11666 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11667 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11671 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11673 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11678 msgid "You have a credit of:"
11679 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11683 msgid "You have already requested this title."
11684 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11688 msgid "You have no article requests currently."
11689 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11693 msgid "You have no fines or charges"
11694 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11699 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11700 "fields and resubmit."
11702 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11703 "yeniden gönderiniz."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11707 msgid "You have nothing checked out"
11708 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11710 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11714 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11715 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11717 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11721 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11722 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11725 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11726 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11730 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11731 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11735 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11736 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11740 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11741 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11745 msgid "You have successfully registered your new account."
11746 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11748 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11751 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11752 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11757 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11760 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
11761 "işleme koyacağız."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11769 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11773 msgid "You may register here."
11774 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11778 msgid "You must be logged in to add tags."
11779 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11781 #. For the first occurrence,
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11784 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11785 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11787 #. For the first occurrence,
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11790 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11791 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11795 msgid "You must have an email address to enroll"
11796 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11801 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11803 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11804 "oturum açmalısınız"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11808 msgid "You must select a library for pickup. "
11809 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11813 msgid "You must select at least one item. "
11814 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11818 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11820 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11824 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11825 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11830 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11833 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11834 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11839 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11842 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11843 "bildirimi alacaksınız."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11847 msgid "You will receive an email shortly. "
11848 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11853 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11856 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11858 #. For the first occurrence,
11859 #. %1$s: IF debarred_comment
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11863 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11864 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11866 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11870 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11871 "renew your account."
11873 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11874 "için kütüphaneye başvurun."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11879 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11881 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11886 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11887 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11891 msgid "Your account menu"
11892 msgstr "Hesap menünüz"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11897 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11898 "confirmation email."
11900 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11901 "aktifleştirilmeyecektir."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11905 msgid "Your authority search history is empty."
11906 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11910 msgid "Your card will expire on "
11911 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11921 msgstr "Sepetiniz "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11925 msgid "Your cart is currently empty"
11926 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11930 msgid "Your cart is empty."
11931 msgstr "Sepetiniz boş."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11935 msgid "Your catalog search history is empty."
11936 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11940 msgid "Your checkout history"
11941 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11945 msgid "Your comment"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11950 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11951 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11953 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11956 msgid "Your consent was registered on %s."
11957 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11962 msgid "Your consents"
11963 msgstr "Onaylarınız"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11968 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11969 "update your record as soon as possible."
11971 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11972 "zamanda güncelleyecektir."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11977 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11978 "this page within a few days."
11980 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11981 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11985 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11987 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11992 msgid "Your download should begin automatically."
11993 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11997 msgid "Your fines and charges"
11998 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12003 msgid "Your guarantor is "
12004 msgstr "Garantörünüz"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12009 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12013 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12014 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12019 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12020 "renew your card. "
12022 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12023 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12025 #. %1$s: shelfname | $raw
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12028 msgid "Your list : %s "
12029 msgstr "Listeniz: %s "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12039 msgstr "Listeleriniz"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12043 msgid "Your lists:"
12044 msgstr "Listeleriniz:"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12048 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12050 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12056 msgid "Your messaging settings"
12057 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12061 msgid "Your note about %s could not be saved."
12062 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12066 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12067 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12071 msgid "Your note about %s was removed."
12072 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12076 msgid "Your options are: "
12077 msgstr "Seçenekleriniz: "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12081 msgid "Your password has been changed "
12082 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12084 #. For the first occurrence,
12085 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12090 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12091 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12093 #. For the first occurrence,
12094 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12100 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12101 "lowercase and numbers."
12103 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12104 "karakter içermelidir"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12108 msgid "Your payment"
12111 #. %1$s: message_value | html
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12114 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12115 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12119 msgid "Your personal details"
12120 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12124 msgid "Your priority: "
12125 msgstr "Önceliğiniz:"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12130 msgid "Your privacy management"
12131 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12135 msgid "Your privacy rules have been updated."
12136 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12140 msgid "Your purchase suggestions"
12141 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12145 msgid "Your reading history has been deleted."
12146 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12150 msgid "Your request included no check-ins."
12151 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12155 msgid "Your routing lists"
12156 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12159 #. %2$s: hash | html
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12163 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12164 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12168 msgid "Your search history"
12169 msgstr "Arama geçmişiniz"
12171 #. %1$s: total | html
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12174 msgid "Your search returned %s results."
12175 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12179 msgid "Your setting has been updated!"
12180 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12184 msgid "Your summary"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12190 msgstr "Tag'leriniz"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12195 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12196 "before applying them."
12198 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12199 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12203 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12205 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12214 msgid "ZIP/Postal code:"
12215 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12217 #. For the first occurrence,
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12221 msgid "[ New list ]"
12222 msgstr "[ Yeni liste ]"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12227 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12228 "online[% END %] catalog recent comments"
12230 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12231 "online[% END %] katalog son yorumlar"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12235 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12236 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS beslemesi ara"
12238 #. INPUT type=text name=limit
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12240 msgid "[% limit or"
12241 msgstr "[% sınırla"
12243 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12246 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12247 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12256 msgid "already in your cart"
12257 msgstr "zaten sepetinizde"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12263 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12264 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12268 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12269 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12278 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12280 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12284 msgid "ask for a discharge"
12285 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12287 #. For the first occurrence,
12288 #. %1$s: rating_avg | html
12289 #. %2$s: ratings.count | html
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12293 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12294 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12315 msgid "borrowernumber"
12316 msgstr "okuyucunumarası"
12318 #. For the first occurrence,
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12325 #. For the first occurrence,
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12338 msgstr "kartnumarası"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12342 msgid "change your password"
12343 msgstr "parolanızı değiştirin"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12347 msgid "checkout(s)"
12348 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12352 msgid "click here to login"
12353 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12364 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12365 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12366 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12367 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12368 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12369 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12370 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12372 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12373 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12374 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12375 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12376 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12377 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12378 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12383 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12384 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12389 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12390 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12395 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12397 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12401 msgid "desired_due_date"
12402 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12406 msgid "due in fines and charges"
12407 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12416 msgid "email address"
12417 msgstr "e-posta adresi"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12426 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12427 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12437 msgid "hold(s) pending"
12438 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12442 msgid "hold(s) waiting"
12443 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12447 msgid "iDreamBooks.com rating"
12448 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12468 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12470 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12474 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12475 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12479 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12484 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12485 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12490 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12493 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12498 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12503 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12504 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12508 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12509 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12513 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12514 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12519 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12520 "request_location=127.0.0.1 "
12522 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12523 "request_location=127.0.0.1 "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12527 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12528 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12532 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12533 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12537 msgid "in any heading"
12538 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12542 msgid "in main entry"
12543 msgstr "ana girdide"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12547 msgid "in the complete record"
12548 msgstr "kaydın tümünde"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12561 # LibLime Koha Translation Manager
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12564 msgid "item(s) added to your cart"
12565 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12573 msgstr "materyal_id"
12575 #. %1$s: LibraryName | html
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12578 msgid "koha opac %s"
12579 msgstr "koha %s kataloğu"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12583 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12584 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12588 msgid "list of authority record identifiers"
12589 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12593 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12594 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12598 msgid "list of system record identifiers"
12599 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12603 msgid "log in using a different account"
12604 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12609 msgid "needed_before_date"
12610 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12635 msgstr "Gecikenler"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12652 msgstr "kullanıcı_id"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12657 msgid "pickup_expiry_date"
12658 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12663 msgid "pickup_location"
12664 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12668 msgid "primary email address"
12669 msgstr "birincil e-posta adresi"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12674 msgid "privacy policy"
12675 msgstr "gizlilik politikası"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12682 msgid "purchase suggestion"
12683 msgstr "satın alma teklifi"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12687 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12688 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12692 msgid "request_location"
12693 msgstr "istek_yeri"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12698 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12700 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12705 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12708 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12713 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12714 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12719 msgstr "geridön_fmt"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12723 msgid "return_type"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12738 msgid "secondary email address"
12739 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12744 msgstr "ayrıca bakınız:"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12748 msgid "show_attributes"
12749 msgstr "show_attributes"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12753 msgid "show_contact"
12754 msgstr "göster_ilgilikişi"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12759 msgstr "göster_cezalar"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12764 msgstr "göster_ayırmalar"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12769 msgstr "göster_ödünçler"
12771 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12772 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12773 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12774 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12777 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12778 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12786 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12787 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12789 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12790 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12795 msgid "site administrator"
12796 msgstr "site yöneticisi"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12801 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12802 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12806 msgid "starts with"
12807 msgstr "ile başlar"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12816 msgid "suggestions"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12827 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12828 "element 'reserve_id')"
12830 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12831 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12836 msgid "system item identifier"
12837 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12842 msgid "system-wide only"
12843 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12845 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12847 msgid "tagsel_button"
12848 msgstr "tagsel_button"
12850 #. META http-equiv=Content-Type
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12858 msgid "text/html; charset=utf-8"
12859 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12865 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12867 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12872 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12873 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12877 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12878 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12882 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12883 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12887 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12888 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12897 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12898 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12900 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12901 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12906 msgid "there was a problem processing your payment"
12907 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12912 msgid "to create new lists."
12913 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12917 msgid "to post a comment."
12918 msgstr "yorum yazmak için."
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12937 msgid "used for/see from:"
12938 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12942 msgid "user's login identifier"
12943 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12947 msgid "user's password"
12948 msgstr "kullanıcının parolası"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12953 msgstr "kullanıcı kimliği"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12958 msgstr "kullanıcı adı"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12962 msgid "view labeled"
12963 msgstr "etiketli görünüm"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12969 msgstr "düz görünüm"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12973 msgid "waiting holds:"
12974 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12978 msgid "was not found in the database. Please try again."
12979 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12984 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12987 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12991 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12992 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12996 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12997 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13001 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13002 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13006 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13008 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13011 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13012 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13014 #. %1$s: approvedaddress | html
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13017 msgid "will be sent shortly to %s."
13018 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13022 msgid "would be entered as "
13023 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13025 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13029 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13030 "items you wish to not place holds on. "
13032 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13033 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13037 msgid "your consents"
13038 msgstr "onaylarınız"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13043 msgstr "cezalarınız"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13047 msgid "your interlibrary loan requests"
13048 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13053 msgstr "Listeleriniz"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13057 msgid "your messaging"
13058 msgstr "Size mesajımız var"
13060 #. %1$s: payment | html
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13063 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13064 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13068 msgid "your personal details"
13069 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13073 msgid "your privacy"
13074 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13078 msgid "your purchase suggestions"
13079 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13081 #. For the first occurrence,
13082 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13086 msgid "your rating: %s, "
13087 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13091 msgid "your reading history"
13092 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13096 msgid "your routing lists"
13097 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13101 msgid "your search history"
13102 msgstr "arama geçmişiniz"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13106 msgid "your summary"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13112 msgstr "etiketleriniz"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."