1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 21:14-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:35+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1479119711.000000\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr "\" %s Kısıtlama gecikenler işlemi tarafından eklendi %s %s %s %s"
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %1$s: IF holds_count.defined
36 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
38 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
39 #. %5$s: IF holds_count.defined
40 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
42 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
52 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
53 #. %4$s: itemsloo.title |html
56 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
57 #. %8$s: subtitl.subfield|html
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
66 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
67 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
78 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
79 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
80 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
81 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
82 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
84 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
85 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
86 #. %9$s: IF ( loop.last )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
133 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
138 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
155 #. %10$s: - newline -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
166 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
168 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
169 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
170 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
177 #. %2$s: LibraryNameTitle
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
186 #. %2$s: LibraryNameTitle
189 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
190 #. %6$s: RestrictedPageTitle
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
195 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
197 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
198 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
201 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
208 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
209 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "%s %s Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola "
258 "oluşturulacaktır. %s"
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s gelen materyal "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
286 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
287 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
289 #. %1$s: SWITCH m.code
290 #. %2$s: CASE 'already_exists'
291 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
298 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
299 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
301 "%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
302 "Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
311 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
314 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
315 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
317 #. %1$s: USE AuthorisedValues
318 #. %2$s: SET itemavailable = 1
319 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
320 #. %4$s: SET itemavailable = 0
321 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
322 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
326 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
327 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
328 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
329 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
331 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
332 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
333 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ayrılmış ders "
334 "materyalleri sayfaları tarafından kullanılır."
336 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
337 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 msgstr "%s %s yazar "
343 #. %1$s: i.title | html
345 #. %3$s: i.author | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
349 msgid "%s %s by %s %s "
350 msgstr "%s %s yazar %s %s"
353 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
354 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
356 #. %5$s: review.borrtitle
357 #. %6$s: review.firstname
358 #. %7$s: review.surname
359 #. %8$s: CASE 'first'
360 #. %9$s: review.firstname
361 #. %10$s: CASE 'surname'
362 #. %11$s: review.surname
363 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
364 #. %13$s: review.firstname
365 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
366 #. %15$s: CASE 'username'
367 #. %16$s: review.userid
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
373 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
374 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
392 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
401 #. %2$s: CASE 'earlier'
402 #. %3$s: CASE 'later'
403 #. %4$s: CASE 'acronym'
404 #. %5$s: CASE 'musical'
405 #. %6$s: CASE 'broader'
406 #. %7$s: CASE 'narrower'
407 #. %8$s: CASE 'parent'
410 #. %11$s: type | html
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
416 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
417 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
421 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
423 #. %1$s: collectiontitle
424 #. %2$s: IF ( collectionissn )
425 #. %3$s: collectionissn
427 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
428 #. %6$s: collectionvolume
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
432 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
433 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
437 #. %3$s: CASE 'endnote'
438 #. %4$s: CASE 'marcxml'
439 #. %5$s: CASE 'marc8'
441 #. %7$s: CASE 'marcstd'
444 #. %10$s: CASE 'isbd'
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
457 #. %3$s: CASE 'Pay00'
458 #. %4$s: CASE 'Pay01'
459 #. %5$s: CASE 'Pay02'
468 #. %14$s: CASE 'Rent'
476 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
478 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
479 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
481 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
482 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
487 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
488 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
489 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
490 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
491 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
493 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
494 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
495 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
496 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen Ayırtma "
497 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
498 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
500 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
501 #. %2$s: IF s.is_shared
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
508 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
509 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
511 #. %1$s: IF loop.index == 0
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
516 msgid "%s %s and %s "
517 msgstr "%s %s and %s "
520 #. %2$s: biblionumber
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 msgid "%s (Record no. %s)"
524 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
526 #. %1$s: IF ( related )
527 #. %2$s: FOREACH relate IN related
528 #. %3$s: relate.related_search
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
534 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
536 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
537 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
538 #. %3$s: IF ( canrenew )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
544 #. For the first occurrence,
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
550 msgid "%s Address 2:"
553 #. For the first occurrence,
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
562 #. %1$s: IF (sendmailError)
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
566 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
568 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
573 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
574 "resolve this problem. %s "
576 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
577 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
579 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
582 msgid "%s Automatic renewal "
583 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
610 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
612 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
619 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
620 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
623 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
624 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
626 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
627 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
629 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
630 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
632 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
633 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
642 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
657 msgid "%s Contact note:"
658 msgstr "%s İletişim notu:"
660 #. %1$s: IF (errcode==1)
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
666 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
667 "you cannot add items to this list. %s "
669 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
670 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
672 #. For the first occurrence,
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
684 msgid "%s Date of birth:"
685 msgstr "%s Doğum tarihi:"
687 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
690 msgid "%s Did you mean: "
691 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
705 #. For the first occurrence,
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
710 msgid "%s First name:"
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
716 msgid "%s Home library:"
717 msgstr "%s Ana kütüphane:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
723 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
728 msgid "%s Internet user critics"
729 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
734 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
735 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
737 #. %1$s: issues_count
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
740 msgid "%s Item(s) checked out"
741 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
746 msgid "%s Library card number: "
747 msgstr "%s Kütüphane kartı numarası:"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
753 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
756 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
759 msgid "%s No renewal before %s "
760 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
762 #. %1$s: IF ( searchdesc )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
767 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
770 #. %2$s: END # / IF results
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
773 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
774 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
776 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
779 msgid "%s Not allowed"
780 msgstr "%s İzin verilmiyor"
782 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
785 msgid "%s Not renewable "
786 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
789 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
792 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
793 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
795 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
800 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
801 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
806 msgid "%s Other names:"
807 msgstr "%s Diğer Adı:"
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
812 msgid "%s Other phone:"
813 msgstr "%s Diğer telefon:"
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
834 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
835 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
836 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
839 #. For the first occurrence,
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
850 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
851 msgstr "%s Lütfen bunu düzeltip yeniden gönderin."
853 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "%s Birincil telefon:"
871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
877 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
879 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
889 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
895 msgid "%s Quotations"
896 msgstr "%s Alıntılar"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
901 msgid "%s Salutation:"
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #. %2$s: IF ( query_desc )
912 #. %3$s: query_desc |html
914 #. %5$s: IF ( limit_desc )
915 #. %6$s: limit_desc |html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
919 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
920 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
925 msgid "%s Secondary email:"
926 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
931 msgid "%s Secondary phone:"
932 msgstr "%s İkinci telefon:"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
937 msgid "%s Self checkout system"
938 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
940 #. For the first occurrence,
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
952 msgid "%s Street number:"
953 msgstr "%s Cadde numarası:"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
963 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
970 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
973 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
974 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
977 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
978 msgstr "%s Parolalar eşleşmiyor %s Seçmiş olduğunuz parola çok kısa."
982 #. %3$s: FOREACH role IN content
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
985 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
986 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
992 msgid "%s This record has no items. %s "
993 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
995 #. %1$s: IF holds_count.defined
999 #. %5$s: IF holds_count.defined
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1008 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1011 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1018 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1020 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1022 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1025 msgid "%s Video extracts"
1026 msgstr "%s Video özleri"
1028 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1031 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1035 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1036 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1038 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1039 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1045 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1048 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1049 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1051 #. For the first occurrence,
1052 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1058 msgid "%s Yes %s No %s "
1059 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1075 #. For the first occurrence,
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1081 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1082 msgstr "%s Posta kodu:"
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1088 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1089 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1090 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1093 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1094 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1095 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1098 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1102 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1103 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1105 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1106 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1113 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1114 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1115 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1116 "defined('contactnote') %%] "
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1119 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1120 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1121 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1122 "defined('contactnote') %%]"
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1129 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1130 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1131 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1136 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1137 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1138 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1139 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1147 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1148 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1151 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1152 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1154 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1159 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1160 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1164 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1165 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1168 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1173 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1174 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1178 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1179 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1182 #. %1$s: BLOCK showreference
1183 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1184 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1185 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1186 #. %5$s: SWITCH type
1187 #. %6$s: CASE 'broader'
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1191 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1192 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1193 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1199 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1200 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1205 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1206 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1207 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1208 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1209 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1211 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1212 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1213 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1214 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1215 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1217 #. For the first occurrence,
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1229 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s: IF ( review.author )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1240 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1241 #. %2$s: MY_TAG.author
1243 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1246 msgid "%s by %s %s %s "
1247 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1249 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1250 #. %2$s: XISBN.author |html
1252 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1253 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1255 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1258 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1259 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1261 #. For the first occurrence,
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1269 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1270 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1271 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1272 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1277 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1278 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1283 msgid "%s system-wide library news. "
1284 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1290 #. %5$s: BLOCK language
1291 #. %6$s: SWITCH lang
1292 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1293 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1294 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1295 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1296 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1304 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1306 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1309 #. %1$s: FILTER trim
1310 #. %2$s: SWITCH type
1311 #. %3$s: CASE 'earlier'
1312 #. %4$s: CASE 'later'
1313 #. %5$s: CASE 'acronym'
1314 #. %6$s: CASE 'musical'
1315 #. %7$s: CASE 'broader'
1316 #. %8$s: CASE 'narrower'
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1324 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1325 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1327 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1328 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1330 #. %1$s: IF contents.count
1331 #. %2$s: contents.count
1332 #. %3$s: IF contents.count == 1
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1339 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1340 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1349 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1352 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1355 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1356 #. %2$s: LoginBranchname
1359 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1360 #. %6$s: itemloop.size || 0
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1364 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1365 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1367 #. %1$s: deleted_count
1368 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1373 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1374 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1376 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1377 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %3$s: LibraryNameTitle
1381 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1382 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1386 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1387 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %3$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1399 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1401 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1410 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1411 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: borrowernumber
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1422 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1432 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1446 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1453 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1454 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1455 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1456 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1457 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1458 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1459 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1460 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1461 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1462 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1463 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1470 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1471 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1472 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1473 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1474 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1477 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1478 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1479 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1480 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1481 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1496 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1497 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1505 #. %6$s: IF ( query_desc )
1506 #. %7$s: query_desc | html
1508 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1509 #. %10$s: limit_desc | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1518 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1521 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1522 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( total )
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1538 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: IF op == 'view'
1546 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1553 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( op_add )
1561 #. %7$s: IF ( op_else )
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1567 "%sPurchase Suggestions%s"
1569 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1570 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #. %5$s: IF ( typeissue )
1577 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1582 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1583 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1585 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1586 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: IF action == 'edit'
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1598 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1599 "%sRegister a new account%s"
1601 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1602 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1611 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1620 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1629 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1638 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: summary.mainentry
1645 #. %6$s: IF authtypetext
1646 #. %7$s: authtypetext
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1651 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1653 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1662 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1671 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: title |html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1681 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: course.course_name
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1692 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ayrılmış ders materyalleri"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1701 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: title |html
1708 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1709 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1711 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1716 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1725 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1734 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1744 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: authtypetext
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1754 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #. %5$s: bibliotitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1764 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1773 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #. %5$s: biblio.title |html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1783 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1792 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #. %5$s: biblionumber
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1803 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1814 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1824 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1833 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1843 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1852 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1861 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1870 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1879 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1888 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1897 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1906 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1915 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1924 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1934 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1943 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1953 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1955 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1956 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1963 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1972 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1974 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1975 #. %2$s: OPACBaseURL
1976 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1978 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1979 #. %6$s: OPACBaseURL
1980 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1982 #. %9$s: OPACBaseURL
1983 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1989 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1990 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1994 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1998 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2003 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2004 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2006 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2007 #. %2$s: bibitemloo.author
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2011 msgid "%s, by %s%s "
2012 msgstr "%s, yazar %s%s"
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s: OPACBaseURL
2016 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL
2025 #. %2$s: review.biblionumber
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: review.biblionumber
2033 #. %3$s: review.reviewid
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2045 #. %1$s: OPACBaseURL
2046 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2052 #. %1$s: OPACBaseURL
2053 #. %2$s: query_cgi |html
2054 #. %3$s: limit_cgi |html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: query_cgi |html
2062 #. %3$s: limit_cgi |html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2068 #. %1$s: OPACBaseURL
2069 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2085 msgid "%s0 biblios%s "
2086 msgstr "%s0 biblios%s"
2088 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2089 #. %2$s: starting_homebranch
2091 #. %4$s: IF ( starting_location )
2092 #. %5$s: starting_location
2094 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2095 #. %8$s: starting_ccode
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2100 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2102 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2104 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2109 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2110 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2112 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2114 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2116 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2118 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2120 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2122 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2124 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2126 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2128 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2130 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2132 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2134 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2139 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2140 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2141 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2143 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2144 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2145 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2147 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2149 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2151 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2153 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2155 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2157 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2159 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2161 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2163 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2165 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2167 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2169 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2174 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2175 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2176 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2178 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2179 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2180 "%sBasılmadı%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2182 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2183 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2184 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2185 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2186 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2187 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2193 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2194 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2196 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2197 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2200 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2201 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2202 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2208 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2210 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2211 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2212 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2213 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2214 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2215 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2217 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2219 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2220 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2225 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2226 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2229 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2230 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2231 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2233 #. %1$s: IF ( typeissue )
2234 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2239 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2241 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2247 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2248 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2254 msgid "%sThis record has no items.%s "
2255 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2257 #. For the first occurrence,
2258 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2264 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2265 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2267 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2272 msgid "%sYes%sNo%s "
2273 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2280 msgstr "%sbir listeye:%s"
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2285 msgid "« Previous"
2286 msgstr "« Önceki"
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2292 msgid "<< Previous"
2293 msgstr "<< Önceki"
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2299 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2302 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2308 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2310 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2311 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2317 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2318 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2319 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2320 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2321 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2322 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2323 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2324 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2325 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2326 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2327 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2328 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2329 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2330 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2331 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2332 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2333 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2334 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2335 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2336 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2337 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2338 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2339 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2340 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2341 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2342 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2343 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2344 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2345 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2346 "notforloan>0</notforloan> <"
2347 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2348 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2349 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2351 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2352 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2353 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2354 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2355 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2356 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2357 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2358 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2359 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2360 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2361 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2362 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2363 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2364 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2365 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2366 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2367 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2368 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2369 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2370 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2371 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2372 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2375 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2376 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2378 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2379 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2380 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2381 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2382 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2383 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2384 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2387 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2388 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2389 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2390 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2391 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2392 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2393 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2394 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2395 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2396 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2397 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2398 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2399 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2400 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2401 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2402 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2403 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2404 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2405 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2406 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2407 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2408 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2409 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2410 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2411 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2412 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2413 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2414 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2415 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2416 "notforloan>0</notforloan> <"
2417 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2418 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2419 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2420 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2421 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2422 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2423 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2424 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2425 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2426 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2427 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2428 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2429 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2430 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2431 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2432 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2433 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2434 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2435 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2436 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2437 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2438 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2439 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2440 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2441 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2442 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2443 "notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2445 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2446 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2448 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2449 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2450 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2451 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2452 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2453 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2454 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2460 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2461 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2462 "GetPatronStatus>"
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2465 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2466 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2467 "GetPatronStatus>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2473 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2474 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2475 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2477 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2478 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2479 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2480 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2481 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2484 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2486 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2488 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2489 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2491 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2492 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2493 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2494 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2495 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2497 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2498 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2499 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2500 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2501 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2502 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2503 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2504 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2505 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2506 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2507 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2508 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2509 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2510 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2511 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2512 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2513 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2514 "notforloan>0</notforloan> <"
2515 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2516 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2517 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2518 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2519 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2520 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2521 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2522 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2523 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2524 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2525 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2526 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2527 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2528 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2529 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2530 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2531 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2532 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2533 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2534 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2535 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2537 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2538 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2539 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2540 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2541 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2542 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2544 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2545 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2546 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2547 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2548 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2549 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2550 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2551 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2552 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2553 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2554 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2555 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2556 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2557 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2558 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2559 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2560 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2561 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2562 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2563 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2564 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2565 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2566 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2567 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2568 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2569 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2570 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2571 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2572 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2573 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2574 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2575 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2576 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2577 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2578 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2581 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2582 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2583 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2584 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2585 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2586 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2587 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2588 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2589 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2590 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2592 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2594 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2596 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2597 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2599 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2600 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2601 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2602 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2603 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2605 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2606 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2607 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2608 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2609 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2610 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2611 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2612 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2613 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2614 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2615 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2616 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2617 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2618 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2619 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2620 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2621 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2622 "notforloan>0</notforloan> <"
2623 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2624 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2625 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2626 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2627 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2628 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2629 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2630 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2631 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2632 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2633 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2634 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2635 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2636 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2638 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2639 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2640 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2641 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2642 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2643 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2645 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2646 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2647 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2648 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2649 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2650 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2652 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2653 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2654 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2656 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2657 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2658 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2659 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2660 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2661 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2662 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2663 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2664 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2665 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2666 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2667 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2668 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2669 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2670 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2671 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2672 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2673 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2674 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2675 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2676 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2677 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2678 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2679 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2680 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2681 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2682 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2683 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2684 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2685 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2686 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2692 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2693 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2696 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2697 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2703 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2704 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2705 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2706 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2709 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2710 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2711 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2717 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2720 "id>419</id> </LookupPatron>"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2726 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2727 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2729 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2730 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2731 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2737 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2739 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2740 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2741 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2742 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2743 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2744 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2745 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2746 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2747 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2748 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2749 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2750 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2751 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2752 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2753 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2754 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2756 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2757 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2759 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2760 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2761 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2762 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2763 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2764 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2765 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2766 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2767 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2768 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2769 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2770 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2771 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2772 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2773 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2774 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2775 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2776 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2777 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2778 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2779 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2780 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2785 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2786 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2787 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2788 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2789 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2790 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2791 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2792 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2793 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2794 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2795 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2796 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2797 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2798 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2799 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2800 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2801 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2802 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2804 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2805 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2806 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2807 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2808 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2809 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2810 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2811 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2812 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2813 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2814 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2815 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2816 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2817 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2818 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2819 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2820 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2821 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2824 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2827 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2828 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2832 msgid " Author phrase"
2833 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2837 msgid " Conference name"
2838 msgstr " Toplantı Adı"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2842 msgid " Conference name phrase"
2843 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2847 msgid " Corporate name"
2848 msgstr " Kurum Adı"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2852 msgid " ISBN"
2853 msgstr " ISBN"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2857 msgid " ISSN"
2858 msgstr " ISSN"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2862 msgid " Personal name"
2863 msgstr " Kişi Adı"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2867 msgid " Personal name phrase"
2868 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2872 msgid " Subject and broader terms"
2873 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2877 msgid " Subject and narrower terms"
2878 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2882 msgid " Subject and related terms"
2883 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2887 msgid " Subject phrase"
2888 msgstr " Konu Dizilimi"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2892 msgid " Title phrase"
2893 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2895 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2898 msgid " (%s votes)"
2899 msgstr " (%s oylar)"
2901 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2904 msgid "(%s biblios)"
2905 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2909 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2915 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2916 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: overdues_count
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2925 msgstr "(%s toplam)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2929 msgid "(123) 456-7890"
2930 msgstr "(123) 456-7890"
2932 #. For the first occurrence,
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2940 msgid "(Checked out)"
2941 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2946 msgid "(Not supported by Koha)"
2947 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2954 msgid "(Not supported yet)"
2955 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2970 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2977 msgid "(Optional, default 0)"
2978 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2982 msgid "(Optional, default 1)"
2983 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2989 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2992 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2993 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3026 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3027 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3031 msgid "(Use OPAC instead)"
3032 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3037 msgid "(Use SRU instead)"
3038 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3050 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3051 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3058 msgid "(modified on %s)"
3059 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3064 msgstr "(ayırtılmış)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3072 #. %1$s: koha_new.newdate
3073 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3076 msgid "(published on %s%s by "
3077 msgstr "tarafından %s%s tarihinde yayımlanmıştır"
3079 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3080 #. %2$s: relate.related_search
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3084 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3085 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3099 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3100 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3104 msgid ", you cannot place holds."
3105 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3109 msgid "- You must enter a Title"
3110 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3114 msgid "- You must enter a list name"
3115 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3119 msgid "-- Choose --"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3125 msgid "-- Choose format --"
3126 msgstr "-- Format seçin --"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3131 msgstr "-- hiçbiri -- "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3135 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3136 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3140 msgid ". Please contact the library for more information."
3141 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3148 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3149 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3169 msgstr "10 eser adı"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3174 msgstr "100 eser adı"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3185 msgstr "15 eser adı"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3190 msgstr "20 eser adı"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3201 msgstr "30 eser adı"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3206 msgstr "40 eser adı"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3211 msgstr "50 eser adı"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3228 msgid ": %sa list:%s"
3229 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3234 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3235 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3237 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3238 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3241 #. %1$s: HTML5MediaParent
3242 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3243 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3244 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3245 #. %5$s: HTML5MediaParent
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3249 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3252 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s etiket, internet "
3253 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3257 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3259 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3261 #. %1$s: message_value
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3265 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3266 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3270 msgid "A specific item"
3271 msgstr "Belirli bir kopya"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3275 msgid "About the author"
3276 msgstr "Yazar hakkında"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3280 msgid "Abstracts/summaries"
3281 msgstr "Özler/Özetler"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3286 msgid "Access denied"
3287 msgstr "Erişim engellendi"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3293 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3294 "Please contact the library. "
3296 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3297 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3301 msgid "Acquired in the last:"
3302 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3307 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3308 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3313 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3314 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3316 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3327 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3330 msgid "Add %s items to %s"
3331 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3333 #. A name=ButtonPlus
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3335 msgid "Add another field"
3336 msgstr "Başka alan ekle"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3342 msgstr "Etiket ekle"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3347 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3349 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3357 msgid "Add to a list"
3358 msgstr "Bir liste ekle"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3362 msgid "Add to a new list:"
3363 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3369 msgstr "Sepete ekle"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3373 msgid "Add to list:"
3374 msgstr "Listeye ekleyin:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3379 msgid "Add to your cart"
3380 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3385 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3387 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3388 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3391 msgid "Added %s %s by "
3392 msgstr "Ekleyen %s %s "
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3396 msgid "Additional authors:"
3397 msgstr "Ek Yazarlar:"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3401 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3402 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3406 msgid "Additional information"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3422 msgid "Advanced search"
3423 msgstr "Gelişmiş Arama"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3435 msgstr "Tüm Etiketler"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3439 msgid "All collections"
3440 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3444 msgid "All item types"
3445 msgstr "Tüm materyal türleri"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3451 msgid "All libraries"
3452 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3464 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3465 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3470 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3473 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3474 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3478 msgid "Alternate address"
3479 msgstr "Alternatif adres"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3483 msgid "Alternate address information: "
3484 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3488 msgid "Alternate contact"
3489 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3500 msgid "Amount outstanding"
3501 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3505 msgid "Amount to pay: "
3506 msgstr "Ödenecek miktar:"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3511 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3512 msgstr "\"%s\" adresine bir e-posta gönderildi."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3517 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3518 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3522 msgid "An error occurred when creating this list."
3523 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3527 msgid "An error occurred when deleting this list."
3528 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3532 msgid "An error occurred when updating this list."
3533 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3537 msgid "An error occurred while processing your request."
3538 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3543 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3546 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3550 msgid "An invitation to share list "
3551 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3556 msgstr "Herhangi bir"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3560 msgid "Any audience"
3561 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3566 msgstr "Herhangi bir içerik"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3571 msgstr "Herhangi bir format"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3575 msgid "Any item type"
3576 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3581 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3586 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3592 msgstr "Herhangi biri"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3606 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3607 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3611 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3613 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3617 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3618 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3622 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3623 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3627 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3628 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3632 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3633 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3637 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3638 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3642 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3643 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3647 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3648 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3652 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3654 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3659 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3660 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3664 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3666 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3676 msgid "Ask for a discharge"
3677 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s: subscription.branchname
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3684 msgid "At library: %s"
3685 msgstr "Kütüphanede: %s"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3690 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3694 msgid "Audiovisual profile:"
3695 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3711 msgid "AuthenticatePatron"
3712 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3717 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3720 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3721 "yetkiliye döndürür."
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3742 msgid "Author (A-Z)"
3743 msgstr "Yazar (A-Z)"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3748 msgid "Author (Z-A)"
3749 msgstr "Yazar (Z-A)"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3753 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3754 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3763 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3765 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3766 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3768 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3769 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3770 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3771 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3773 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3780 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3781 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3800 msgid "Authority search"
3801 msgstr "Otorite arama"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3805 msgid "Authority search results"
3806 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3810 msgid "Authority type: "
3811 msgstr "Otorite türü: "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3815 msgid "Authorized headings"
3816 msgstr "Otorite başlıklar"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3825 msgid "Availability "
3826 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3828 #. For the first occurrence,
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3833 msgid "Availability:"
3834 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3836 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3839 msgid "Available %s"
3840 msgstr "Kullanılabilir %s"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3844 msgid "Available issues"
3845 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3865 msgid "Back to lists"
3866 msgstr "Listelere geri dön"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3870 msgid "Back to results"
3871 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3875 msgid "Back to the results search list"
3876 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3898 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3901 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3902 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3912 msgid "Biblio records"
3913 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3917 msgid "Bibliographies"
3918 msgstr "Bibliyografyalar"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3932 msgid "Blocked record"
3933 msgstr "Blokeli kayıt"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3937 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3938 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3947 msgid "Brief display"
3948 msgstr "Kısa görünüm"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3953 msgid "Brief history"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3958 msgid "Broader Term"
3959 msgstr "Daha Geniş Terim"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3963 msgid "Browse by hierarchy"
3964 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3968 msgid "Browse our catalog"
3969 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3974 msgid "Browse results"
3975 msgstr "Sonuçlara gözat"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3980 msgid "Browse shelf"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3987 msgstr "CAS Oturumu Aç"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3997 msgstr "CD yazılımı"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4001 msgid "CGI debug is on."
4002 msgstr "CGI debug açık."
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: csv_profile.profile
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4015 msgstr "Yer Numarası"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4030 msgstr "Yer numarası:"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4047 msgstr "Yer Numarası"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4052 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4053 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4058 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4059 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4063 msgid "Call number:"
4064 msgstr "Yer numarası:"
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s: subscription.callnumber
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4071 msgid "Call number: %s"
4072 msgstr "Yer numarası: %s"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4103 msgid "Cancel email notification"
4104 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4108 msgid "Cancel email notification "
4109 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4116 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4120 msgid "CancelRecall "
4121 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4125 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4126 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4130 msgid "Cannot be put on hold"
4131 msgstr "Ayırtılamaz"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4135 msgid "Card number:"
4136 msgstr "Kart numarası:"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4146 msgid "Cassette recording"
4147 msgstr "Kaset kaydı"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4168 msgid "Change your password"
4169 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4173 msgid "Change your password "
4174 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4176 #. INPUT type=submit name=confirm
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "Materyali iade al"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4186 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4190 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4191 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4195 msgid "Check-in date:"
4196 msgstr "İade tarihi:"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4202 msgstr "Ödünç verildi"
4204 #. %1$s: issues_count
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4207 msgid "Checked out (%s)"
4208 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4212 msgid "Checked out on"
4213 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4215 #. %1$s: item.firstname
4216 #. %2$s: item.surname
4217 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4218 #. %4$s: item.cardnumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4222 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4223 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4227 msgid "Checkout history"
4228 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4234 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4236 #. %1$s: borrowername
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4239 msgid "Checkouts for %s "
4240 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4245 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4254 msgid "Classification"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4262 msgid "Classification: %s "
4263 msgstr "Sınıflama: %s"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4270 #. For the first occurrence,
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4282 msgstr "Tümünü temizle"
4284 #. For the first occurrence,
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4290 msgstr "Tarihi temizle"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4295 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4296 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4298 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4299 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4302 msgid "Click here if you're not %s %s"
4303 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4307 msgid "Click here to login."
4308 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın."
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4312 msgid "Click here to view them all."
4313 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4317 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4318 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4327 msgid "Click to expand this role"
4328 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4332 msgid "Click to forward the list to"
4333 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4344 msgid "Click to open in new window"
4345 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4349 msgid "Click to rewind the list to"
4350 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4355 msgid "Click to view in Google Books"
4356 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4365 msgid "Close shelf browser"
4366 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4370 msgid "Close this window"
4371 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4375 msgid "Close this window."
4376 msgstr "Pencereyi kapat."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4380 msgid "Close window"
4381 msgstr "Pencereyi kapat"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4385 msgid "Collect items you are interested in"
4386 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4398 msgid "Collection title:"
4399 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4403 msgid "Collection: "
4404 msgstr "Koleksiyon: "
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4411 msgid "Collection: %s "
4412 msgstr "Koleksiyon: %s "
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s: review.firstname
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4420 msgid "Comment by %s"
4421 msgstr "%s Yorumlayan"
4423 #. %1$s: review.firstname
4424 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4427 msgid "Comment by %s %s"
4428 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4430 #. %1$s: review.title
4431 #. %2$s: review.firstname
4432 #. %3$s: review.surname
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4435 msgid "Comment by %s %s %s"
4436 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4444 #. %1$s: reviews.size || 0
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4447 msgid "Comments ( %s )"
4448 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4452 msgid "Comments on "
4453 msgstr "Hakkında yorumlar "
4455 #. INPUT type=submit
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4457 msgid "Confirm hold"
4458 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4460 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4461 #. %2$s: USER_INFO.surname
4462 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4465 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4466 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4470 msgid "Confirm new password:"
4471 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4476 msgid "Confirm password"
4477 msgstr "Parolayı onaylayın"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4481 msgid "Contact information"
4482 msgstr "İletişim bilgileri"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4487 msgid "Contact information: "
4488 msgstr "İletişim bilgileri:"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4497 msgid "Content Cafe"
4498 msgstr "İçerik Köşesi"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4503 msgstr "İçindekiler"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4507 msgid "Contents of "
4508 msgstr "İçindekiler "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4515 msgstr "Kopya numarası"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4525 msgid "Copyright date"
4526 msgstr "Telif tarihi"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4530 msgid "Copyright date:"
4531 msgstr "Telif tarihi:"
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4538 msgid "Copyright year: %s "
4539 msgstr "Telif yılı: %s "
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4544 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4545 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4559 msgid "Course number:"
4560 msgstr "Ders numarası:"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4567 msgid "Course reserves"
4568 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4573 msgid "Course reserves for "
4574 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4584 msgstr "Kapak resmi"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4588 msgid "Create a new list"
4589 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4593 msgid "Create new list"
4594 msgstr "Yeni liste oluştur"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4599 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4602 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4608 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4609 "bibliographic record Koha."
4611 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4612 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4619 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4622 msgid "Credits (%s)"
4623 msgstr "Krediler (%s)"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4627 msgid "Current location"
4628 msgstr "Geçerli Yer"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4632 msgid "Current password:"
4633 msgstr "Geçerli Parola:"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4638 msgid "Current session"
4639 msgstr "Geçerli oturum"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4643 msgid "Currently in local use"
4644 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4646 #. %1$s: item.firstname
4647 #. %2$s: item.surname
4648 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4649 #. %4$s: item.cardnumber
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4653 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4654 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4663 msgid "DVD video / Videodisc"
4664 msgstr "DVD video / Videodisk"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4681 msgstr "Eklenen Tarih"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4686 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4692 msgstr "İade tarihi"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4699 msgstr "İade tarihi:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4704 msgstr "Tarih aralığı:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4708 msgid "Date received"
4709 msgstr "Alındığı tarih"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4724 msgid "Days in advance"
4725 msgstr "Öne alınan tarihler"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4745 msgid "Default sorting"
4746 msgstr "Varsayılan sıralama"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4751 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4752 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4753 "permitted by local laws."
4755 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4756 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4757 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4762 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4764 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4783 msgstr "Listeyi sil"
4785 #. INPUT type=submit
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4787 msgid "Delete selected"
4788 msgstr "Seçileni sil"
4790 #. INPUT type=submit
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4792 msgid "Delete this list"
4793 msgstr "Bu listeyi sil"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4797 msgid "Delete your search history"
4798 msgstr "Arama geçmişini sil"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: bibliotitle
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4838 msgid "Details for %s"
4839 msgstr "%s için ayrıntılar"
4841 #. %1$s: title |html
4842 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4843 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4845 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4849 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4850 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4867 msgid "Dictionaries"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4872 msgid "Did you mean:"
4873 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4877 msgid "Digests only "
4878 msgstr "Sadece özetler"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4889 msgstr "İlişik kesme"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4893 msgid "Discographies"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4900 msgid "Do not allow"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4905 msgid "Do not notify"
4906 msgstr "Bildirmeyin"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4911 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4914 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4918 msgid "Don't have a library card?"
4919 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4923 msgid "Don't have a password yet?"
4924 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4930 msgid "Don't have an account? "
4931 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4945 msgid "Download as iCal/.ics file"
4946 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4950 msgid "Download cart"
4951 msgstr "Sepeti yükle"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4955 msgid "Download list"
4956 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4961 msgid "Download list "
4962 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4967 msgstr "Dublin Core"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4975 msgstr "İade Tarihi"
4977 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4985 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4986 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
4988 #. %1$s: bad_biblionumber
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4991 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4992 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4996 msgid "ERROR: No record id specified. "
4997 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4999 #. INPUT type=submit
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5011 msgstr "Listeyi düzenle"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5016 msgstr "Listeyi düzenle "
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5025 msgid "Edition statement:"
5026 msgstr "Baskı bildirimi:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5044 msgid "Email address:"
5045 msgstr "E-posta adresi:"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5054 msgid "Empty and close"
5055 msgstr "Boşalt ve kapat"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5059 msgid "Encyclopedias "
5060 msgstr "Ansiklopediler "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5064 msgid "Enhanced content: "
5065 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5069 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5070 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5074 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5075 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5077 #. INPUT type=text name=q
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5080 msgid "Enter search terms"
5081 msgstr "Arama terimlerini girin"
5083 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5088 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5091 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: authtypetext
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5107 #. For the first occurrence,
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5117 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5118 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5122 msgid "Error searching OverDrive collection"
5123 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5127 msgid "Error searching OverDrive collection."
5128 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid "Error! Adding tags failed at"
5133 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 msgid "Error! Illegal parameter"
5138 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5142 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5143 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5147 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5148 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5153 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5155 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5161 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5164 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5184 msgid "Example Call"
5185 msgstr "Örnek çağrı"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5190 msgid "Example Response"
5191 msgstr "Örnek yanıt"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5203 msgid "Example call"
5204 msgstr "Örnek çağrı"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5217 msgid "Example response"
5218 msgstr "Örnek yanıt"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5227 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5228 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5232 msgid "Expecting a specific item selection."
5233 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5237 msgid "Expiration date:"
5238 msgstr "Sona erme tarihi:"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5244 msgstr "Sona erme tarihi:"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5249 msgstr "Sona erme tarihi:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5263 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5264 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5268 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5270 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5295 msgid "Fewer options"
5296 msgstr "Daha az seçenek"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5305 msgid "Fiction notes:"
5306 msgstr "Roman notları:"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5310 msgid "Filmographies"
5311 msgstr "Filmografiler"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5316 msgstr "Ceza miktarı"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5331 msgstr "Cezalar (%s)"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5337 msgid "Fines and charges"
5338 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5359 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5360 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5363 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5364 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5365 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5367 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5372 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5373 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5375 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5376 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5387 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5388 "who want to keep track of what they are reading."
5390 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5391 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5397 msgid "Forgot your password?"
5398 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5403 msgid "Forgotten password recovery"
5404 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5406 #. For the first occurrence,
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5410 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5411 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5418 #. For the first occurrence,
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5448 msgid "Full history"
5449 msgstr "Bütün Geçmiş"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5453 msgid "Full subscription history"
5454 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5456 #. %1$s: bibliotitle
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5459 msgid "Full subscription history for %s"
5460 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5469 msgid "Get new password recovery link"
5470 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5475 msgid "Get your discharge"
5476 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5482 msgid "GetAuthorityRecords"
5483 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5489 msgid "GetAvailability"
5490 msgstr "Kullanılabilirlik"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5496 msgid "GetPatronInfo"
5497 msgstr "GetPatronInfo"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5503 msgid "GetPatronStatus"
5504 msgstr "GetPatronStatus"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5511 msgstr "KayıtlarıAl"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5518 msgstr "HizmetleriAl"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5523 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5524 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5525 "specific metadata schema for the record objects."
5527 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5528 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5529 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5534 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5535 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5536 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5537 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5538 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5539 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5541 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5542 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5543 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5544 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5545 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5546 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5547 "zamanlı arama sağlar."
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5552 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5553 "availability of the items associated with the identifiers."
5555 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5556 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5570 #. For the first occurrence,
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5573 msgid "Go to detail"
5574 msgstr "Ayrıntılara git"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5579 msgid "Go to your account page"
5580 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5584 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5585 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5589 msgid "Google login"
5590 msgstr "Google oturum açma"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5599 msgid "Groups of libraries"
5600 msgstr "Kütüphane grupları"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5605 msgstr "El kitapları"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5609 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5610 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5614 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5615 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5619 msgid "HarvestExpandedRecords "
5620 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5624 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5625 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5629 msgid "Heading ascendant"
5630 msgstr "Başlık artan"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5634 msgid "Heading descendant"
5635 msgstr "Başlık azalan"
5637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5641 msgstr "Merhaba, %s "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5656 msgid "Hide options"
5657 msgstr "Seçenekleri gizle"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5662 msgstr "Pencereyi gizle"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5674 msgstr "Ayırma tarihi:"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5678 msgid "Hold not needed after:"
5679 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5684 msgstr "Ayırma notları:"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5688 msgid "Hold starts on date:"
5689 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5696 msgstr "Materyal ayır"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5703 msgstr "Eser Adı ayır"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5707 msgid "Holding libraries"
5708 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5724 msgstr "Ayırtılanlar "
5726 #. %1$s: RESERVES.count
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5730 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5786 msgid "Home libraries"
5787 msgstr "Ana kütüphaneler"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5792 msgid "Home library"
5793 msgstr "Ana kütüphane"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5797 msgid "How PayPal Works"
5798 msgstr "PayPal Nasıl Çalışır"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5820 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5821 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5835 msgstr "ISBD Görünümü"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5868 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5870 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5875 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5876 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5901 msgid "If this is an error, please contact the library."
5902 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5907 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5908 "local library and the error will be corrected."
5910 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5911 "servisine götürün."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5916 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5917 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5920 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5921 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5925 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5926 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
5928 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5932 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5933 "expire in %s seconds."
5935 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5936 "olarak sona erecektir."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5941 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5944 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5945 "oturum açabilirsiniz:"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5950 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5953 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5954 "oturum açabilirsiniz:"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5959 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5962 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5963 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5968 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5969 "you may login below."
5971 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5972 "oturum açabilirsiniz:"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5977 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5979 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5980 "başvurabilirsiniz."
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5985 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5986 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5988 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5994 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5997 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
5998 "istediğinizi seçiniz:"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6002 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6003 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6007 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6008 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6012 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6013 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6017 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6019 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6023 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6024 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6028 msgid "If you want to, you can try to "
6029 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6037 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6040 msgid "Images for %s "
6041 msgstr "%s için resimler "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6046 msgid "Immediate deletion"
6047 msgstr "Hemen silme"
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: OPACBaseURL
6051 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6055 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6057 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. %1$s: item.transfertfrom
6061 #. %2$s: item.transfertto
6062 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6066 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6067 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6074 msgid "In your cart"
6075 msgstr "Sepetinizde"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6080 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6099 msgid "Instructors:"
6100 msgstr "Eğitmenler:"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6104 msgid "Invalid shelf number."
6105 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6115 msgid "Issues for a subscription"
6116 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6120 msgid "Issues summary"
6121 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6126 msgstr "Materyal URI'si"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6130 msgid "Item call number"
6131 msgstr "Materyal yer numarası"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6135 msgid "Item cannot be checked out."
6136 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6140 msgid "Item damaged"
6141 msgstr "Materyal hasarlı"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6145 msgid "Item hold queue priority"
6146 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6156 msgstr "Materyal kayıp"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6167 msgstr "Materyal türü"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6174 msgstr "Materyal türü:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6180 msgstr "Materyal türü: "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6185 msgstr "Materyal türleri"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6189 msgid "Item withdrawn"
6190 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6194 msgid "Items available at:"
6195 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6197 #. For the first occurrence,
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6202 msgid "Items available:"
6203 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6207 msgid "Items in your cart: "
6208 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6214 msgstr "Materyaller:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6249 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6254 msgstr "Anahtar Kelime"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6277 msgid "Koha [% Version %]"
6278 msgstr "Koha [% Version %]"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6290 #. For the first occurrence,
6291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6315 msgid "Languages: "
6316 msgstr "Diller: "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6321 msgstr "Büyük puntolu"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6330 msgid "Last location"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6335 msgid "Law reports and digests"
6336 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6340 msgid "Legal articles"
6341 msgstr "Yasal maddeler"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6345 msgid "Legal cases and case notes"
6346 msgstr "Dava konu ve notları"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6355 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6356 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6360 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6361 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6365 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6366 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6370 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6371 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6376 msgstr "Kütüphaneler"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6388 msgid "Library catalog"
6389 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6400 msgstr "Kütüphane: "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6404 msgid "Limit to any of the following:"
6405 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6409 msgid "Limit to currently available items."
6410 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6415 msgstr "Şununla sınırla: "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6420 msgstr "İle sınırla: "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6430 msgid "Link to resource "
6431 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6446 msgid "List created."
6447 msgstr "Liste oluşturuldu."
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6451 msgid "List deleted."
6452 msgstr "Liste silindi."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6468 msgstr "Liste adı: "
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6472 msgid "List updated."
6473 msgstr "Liste güncellendi."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6477 msgid "List(s) this item appears in: "
6478 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6498 #. For the first occurrence,
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6503 msgstr "Yükleniyor..."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6508 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6514 msgstr "Yerel oturum açma"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6523 msgid "Location (Status)"
6524 msgstr "Yer (Durum)"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6528 msgid "Location and availability: "
6529 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6533 msgid "Location(s) (Status)"
6534 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6541 #. INPUT type=submit
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6558 msgid "Log in to add tags."
6559 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6563 msgid "Log in to create your own lists"
6564 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6568 msgid "Log in to see your own saved tags."
6569 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6579 msgid "Log in to your account"
6580 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6585 msgid "Log in to your account:"
6586 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6590 msgid "Log in with Google"
6591 msgstr "Google ile oturum açın"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6600 msgid "Log out and try again with a different user."
6601 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6605 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6607 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6617 msgstr "Oturum açma sayfası"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6631 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6632 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6634 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6635 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6636 "tanımlayıcıyı verir."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6642 msgid "LookupPatron"
6643 msgstr "KullanıcıArama"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6653 msgid "MARC Card View"
6654 msgstr "MARC kart görünümü"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6659 msgstr "MARC Görünümü"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6669 msgstr "MARC Görünümü"
6671 #. %1$s: bibliotitle
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6674 msgid "MARC view: %s"
6675 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6760 msgid "Main address"
6761 msgstr "Sürekli adres"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6773 msgid "Make payment"
6774 msgstr "Ödeme yapın"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6804 msgstr "Eşleştirin:"
6806 #. For the first occurrence,
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6821 msgid "Message sent"
6822 msgstr "Mesaj gönderildi"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6826 msgid "Messages for you"
6827 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6829 #. %1$s: subscription.missinglist
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6832 msgid "Missing issues: %s "
6833 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6857 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6858 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6863 msgid "More details"
6864 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6869 msgstr "Daha çok liste"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6873 msgid "More options"
6874 msgstr "Daha fazla seçenek"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6878 msgid "More searches "
6879 msgstr "Başka yerde arama"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6883 msgid "Most popular"
6884 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6888 msgid "Most popular titles"
6889 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6893 msgid "Musical recording"
6894 msgstr "Müzik kaydı"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6908 msgid "Narrower Term"
6909 msgstr "Daha Dar Terim"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6922 msgid "Never expires %s %s - %s "
6923 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s %s - %s"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6928 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6929 "the item that was checked-out upon check-in."
6931 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
6932 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
6934 #. %1$s: review.title |html
6935 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6936 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6940 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6941 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6954 msgid "New password:"
6955 msgstr "Yeni şifre:"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6960 msgid "New purchase suggestion"
6961 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6973 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6974 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6980 msgstr "Yeni etiket:"
6982 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6983 #. %2$s: LibraryNameTitle
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6988 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6989 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7003 msgid "Next >>"
7004 msgstr "Sonraki >>"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7009 msgid "Next »"
7010 msgstr "Sonraki »"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7014 msgid "Next available item"
7015 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7028 msgid "No available items."
7029 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7033 msgid "No changes were made."
7034 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7072 msgid "No cover image available"
7073 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7077 msgid "No data available in table"
7078 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7082 msgid "No entries to show"
7083 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7087 msgid "No item was added to your cart"
7088 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7092 msgid "No item was selected"
7093 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7097 msgid "No items available."
7098 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7103 msgid "No items available:"
7104 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7115 msgid "No matching records found"
7116 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7120 msgid "No operation parameter has been passed."
7121 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7125 msgid "No physical items for this record"
7126 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7130 msgid "No private lists"
7131 msgstr "Özel listeler yok"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7135 msgid "No private lists."
7136 msgstr "Özel liste yok."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7140 msgid "No public lists"
7141 msgstr "Genel liste yok"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7145 msgid "No public lists."
7146 msgstr "Genel liste yok."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7150 msgid "No record was removed."
7151 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7155 msgid "No renewals allowed"
7156 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7160 msgid "No reserves have been selected for this course."
7161 msgstr "Bu ders için herhangi bir rezerv seçilmedi."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7165 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7166 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7170 msgid "No results found!"
7171 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "No suggestion was selected"
7176 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7180 msgid "No tag was specified."
7181 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7185 msgid "No tags from this library for this title."
7186 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7195 msgid "Non-musical recording"
7196 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7205 msgid "None specified: "
7206 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7217 msgstr "Normal Görünüm"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7224 msgid "Not finding what you're looking for?"
7225 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7232 msgid "Not for loan %s"
7233 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7235 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7238 msgid "Not for loan (%s)"
7239 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7248 msgid "Not what you expected? Check for "
7249 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7265 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7266 "have been populated, and an index built by separate script."
7268 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7269 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7273 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7274 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7278 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7279 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7281 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7285 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7286 "code that was removed. "
7288 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7289 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7294 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7295 "see your current tags."
7297 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7298 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7303 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7304 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7305 "retain the comment as is."
7307 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7308 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7309 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7314 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7316 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7330 #. For the first occurrence,
7331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7340 msgid "Notes/Comments"
7341 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7357 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7359 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7377 msgid "Novelist Select"
7378 msgstr "Romancı Seçin"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7382 msgid "Novelist Select: "
7383 msgstr "Romancı Seçin "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7397 msgid "Number of holds: "
7398 msgstr "Ayırma sayısı:"
7400 #. For the first occurrence,
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7405 msgid "Number of records used in: %s"
7406 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7413 #. INPUT type=submit
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7446 msgid "On-site checkouts"
7447 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7451 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7452 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7456 msgid "Online resources:"
7457 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7461 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7463 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7468 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7469 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7470 "\" field can be used to provide any additional information."
7472 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
7473 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
7474 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7478 msgid "Open Library: "
7479 msgstr "Open Library:"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7483 msgid "Order by date"
7484 msgstr "Tarihe göre sırala"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7488 msgid "Order by title"
7489 msgstr "Eser adına göre sırala"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7494 msgstr "Sıralama düzeni:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7498 msgid "Other editions of this work"
7499 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7503 msgid "Other forms:"
7504 msgstr "Diğer formlar:"
7506 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7509 msgid "Other holdings ( %s )"
7510 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7514 msgid "OutputIntermediateFormat "
7515 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7519 msgid "OutputRewritablePage "
7520 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7522 #. For the first occurrence,
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7527 msgid "OverDrive search for '%s'"
7528 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7530 #. %1$s: overdues_count
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7533 msgid "Overdue (%s)"
7534 msgstr "Gecikenler (%s)"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7539 msgstr "Gecikenler "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7555 msgstr "Paremetreler"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7567 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7568 msgstr "Parola başta ve/veya sonda boşluk içerir!"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7572 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7573 msgstr "Parola minimum gereksinimleri karşılamıyor!"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7577 msgid "Password updated"
7578 msgstr "Parola Güncellendi"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7591 msgid "Passwords do not match! "
7592 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7596 msgid "Patent document"
7597 msgstr "Patent dokümanı"
7599 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7602 msgid "Patron comment on %s"
7603 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7607 msgid "Pay selected fines and charges"
7608 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7612 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7613 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7617 msgid "Payment applied:"
7618 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7622 msgid "Payment method"
7623 msgstr "Ödeme yöntemi"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7627 msgid "Permissions: "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7637 msgid "Physical details:"
7638 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7642 msgid "Pick up location"
7643 msgstr "Alınacak yer"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7648 msgid "Pick up location:"
7649 msgstr "Teslim alma yeri:"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7653 msgid "Place a hold on"
7654 msgstr "Materyali ayırtın"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7658 msgid "Place a hold on "
7659 msgstr "Materyali ayırtın"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7663 msgid "Place a hold on: "
7664 msgstr "Materyali ayırtın:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7683 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7692 msgid "Placing a hold"
7693 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7698 msgstr "Ortam yürüt"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7703 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7704 "it's your privacy!"
7706 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7707 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7709 #. For the first occurrence,
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7713 msgid "Please choose a download format"
7714 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7718 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7719 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7723 msgid "Please choose your privacy rule:"
7724 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7728 msgid "Please click here to log in."
7729 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7734 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7737 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7743 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7744 "arrives for this subscription."
7746 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7747 "istemediğinizi onaylayın."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7751 msgid "Please confirm the checkout:"
7752 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7756 msgid "Please confirm your registration"
7757 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7762 msgid "Please contact a librarian for details."
7763 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7768 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7769 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7774 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7775 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7777 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7778 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7782 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7783 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7787 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7788 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7792 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7793 msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden gönderin."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7797 msgid "Please enter numbers only. "
7798 msgstr "Lütfen yalnızca numara girin."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7802 msgid "Please enter your card number:"
7803 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7808 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7809 "email when the library processes your suggestion"
7811 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7812 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
7813 "bilgi verilecektir"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7817 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7818 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7823 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7824 "the library no matter which privacy option you choose."
7826 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
7827 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7832 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7833 "address registered with this library."
7835 "Google ile girişin sadece bu kütüphane ile kayıtlı e-posta adresini "
7836 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7842 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7843 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7844 "Reference Manager or ProCite."
7846 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
7847 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
7848 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7853 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7854 "of items returned damaged."
7856 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
7857 "materyali iade eden son kişi izlenir."
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7865 msgid "Please note:"
7866 msgstr "Lütfen not ediniz:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7872 msgid "Please note: "
7873 msgstr "Lütfen not ediniz: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7877 msgid "Please try again later."
7878 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
7880 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7881 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7885 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7886 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7887 "for this account (\""
7889 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
7890 "bulunamadı. %s Parola kurtarma işlemi bu hesap için zaten başlatılmış (\""
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7896 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7897 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7901 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7902 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7912 msgid "Popularity (least to most)"
7913 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7918 msgid "Popularity (most to least)"
7919 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7923 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7925 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
7927 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7930 msgid "Powered by %s "
7931 msgstr "Destekleyen %s "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7935 msgid "Pre-adolescent"
7936 msgstr "Preadolesan"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7940 msgid "Preferred form: "
7941 msgstr "Tercih edilmiş form: "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7946 msgstr "Okul öncesi"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7969 msgid "Previous sessions"
7970 msgstr "Önceki oturumlar"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7986 msgstr "Liste yazdır"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8012 msgid "Private lists"
8013 msgstr "Özel listeler"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8017 msgid "Private lists shared with me"
8018 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8022 msgid "Processing..."
8023 msgstr "İşleniyor..."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8027 msgid "Programmed texts"
8028 msgstr "Programlanmış metinler"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8045 msgid "Public lists"
8046 msgstr "Açık listeler"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8050 msgid "Public lists:"
8051 msgstr "Açık listeler:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8055 msgid "Publication date range"
8056 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8060 msgid "Publication place:"
8061 msgstr "Yayın yeri:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8066 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8067 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8072 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8073 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8079 msgid "Publication:"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8084 msgid "Published by :"
8085 msgstr "Yayınlayan :"
8087 #. For the first occurrence,
8088 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8089 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8090 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8092 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8093 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8095 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8096 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8101 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8102 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8113 msgid "Publisher location"
8114 msgstr "Yayıncının yeri"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8124 msgid "Purchase suggestions"
8125 msgstr "Satın alma önerileri"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8129 msgid "Quote of the Day"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8135 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8136 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8138 #. %1$s: IF ( branchcode )
8139 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8142 msgid "RSS feed for %s%s "
8143 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
8145 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8148 msgid "RSS feed for public list %s"
8149 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8156 #. INPUT type=submit name=rate_button
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8159 msgstr "Beni değerlendir"
8161 #. For the first occurrence,
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8165 msgid "Rating based on reviews of "
8166 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8170 msgid "Re-type new password:"
8171 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8175 msgid "Reason for suggestion: "
8176 msgstr "Öneri nedeni: "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8181 msgstr "Materyali geri çağır "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8186 msgid "Recent comments"
8187 msgstr "Son yorumlar"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8191 msgid "Recent comments "
8192 msgstr "En son yorumlar"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8197 msgstr "Kayıt URL'si"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8201 msgid "Record not found"
8202 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8209 msgid "Refine your search"
8210 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8216 msgid "Register a new account"
8217 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8223 msgid "Register here."
8224 msgstr "Buradan kayıt olun."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8228 msgid "Registration Complete!"
8229 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8233 msgid "Registration complete"
8234 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8238 msgid "Registration invalid!"
8239 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8243 msgid "Regular print"
8244 msgstr "Düzenli baskı"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8248 msgid "Related Term"
8249 msgstr "İlgili Terim"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8258 msgid "Relatives' checkouts"
8259 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8264 msgstr "İlgi Sıralaması"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8269 msgid "Relevance asc"
8270 msgstr "İlgili artan"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8275 msgid "Relevance desc"
8276 msgstr "İlgili azalan"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8285 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8286 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8290 msgid "Remove field"
8291 msgstr "Alanı kaldır"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8295 msgid "Remove from list"
8296 msgstr "Listeden kaldır"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8300 msgid "Remove from this list"
8301 msgstr "Bu listeden kaldır"
8303 #. INPUT type=submit
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8305 msgid "Remove selected items"
8306 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
8308 #. INPUT type=submit
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8313 msgid "Remove selected searches"
8314 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8319 msgid "Remove share"
8320 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8329 msgstr "Süresini uzat"
8331 #. INPUT type=submit
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8335 msgstr "Hepsini yenile"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8343 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
8345 #. INPUT type=submit
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8348 msgid "Renew selected"
8349 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8361 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8365 msgid "Report issues and broken links"
8366 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8370 msgid "Request specific item type:"
8371 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8418 #. INPUT type=submit
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8421 msgstr "Resort listesi"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8437 msgid "Results %s to %s of %s"
8438 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s: IF ( query_desc )
8442 #. %2$s: query_desc | html
8444 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8445 #. %5$s: limit_desc | html
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8450 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8451 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8456 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8460 msgid "Resume all suspended holds"
8461 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8465 msgid "Resume your hold on "
8466 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8471 msgid "Return this item"
8472 msgstr "Bu materyali iade et"
8474 #. INPUT type=submit name=confirm
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8476 msgid "Return to account summary"
8477 msgstr "Hesap özetine dönün"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8481 msgid "Return to fine details"
8482 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8486 msgid "Return to the catalog home page."
8487 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8492 msgid "Return to the last advanced search"
8493 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8497 msgid "Return to the main page"
8498 msgstr "Ana sayfaya dön"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8502 msgid "Return to the self-checkout"
8503 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8508 msgid "Return to your lists"
8509 msgstr "Listelerinize dönün"
8511 #. INPUT type=submit
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8513 msgid "Return to your record"
8514 msgstr "Kaydınıza dönün"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8518 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8519 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8524 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8525 "particular patron."
8527 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8528 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8533 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8534 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8535 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8537 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8538 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8539 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8543 msgid "Review date: "
8544 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8548 msgid "Review result: "
8549 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8559 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8560 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8564 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8565 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8575 msgstr "SMS sayısı:"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8579 msgid "SMS provider:"
8580 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8614 msgid "Save record "
8615 msgstr "Künyeyi kaydet"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8619 msgid "Save to Lists"
8620 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8624 msgid "Save to another list"
8625 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8629 msgid "Save to your lists"
8630 msgstr "Listelerinize ekleyin"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8639 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8640 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8645 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8646 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8647 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8649 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8650 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8651 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8652 "durumlarda kullanın."
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8656 msgid "Scan index for: "
8657 msgstr "Dizini ara: "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8662 msgstr "Dizini Tara:"
8664 #. INPUT type=submit name=do
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8681 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8682 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8683 #. %3$s: mylibraryfirst
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8688 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8689 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8693 msgid "Search for this title in:"
8694 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8701 msgid "Search for works by this author"
8702 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8708 msgstr "Katalogda arayın:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8714 msgid "Search history"
8715 msgstr "Arama geçmişi"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8719 msgid "Search options:"
8720 msgstr "Arama seçenekleri:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8725 msgid "Search suggestions"
8726 msgstr "Önerileri ara"
8728 #. %1$s: LibraryName |html
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8731 msgid "Search the %s"
8732 msgstr "%s için tarama yap"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8741 msgid "SearchCourseReserves "
8742 msgstr "AraKursRezervleri "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8746 msgid "Searching Open Library..."
8747 msgstr "Open Library aranıyor..."
8749 #. For the first occurrence,
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8753 msgid "Searching OverDrive..."
8754 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8778 msgid "See Baker & Taylor"
8779 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8784 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8789 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8794 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8797 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8803 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8806 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8807 "%]previous biblio[% END %]"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8811 msgid "Select a list"
8812 msgstr "Bir Liste Seçin"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8816 msgid "Select a specific item:"
8817 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
8819 #. For the first occurrence,
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8831 msgstr "Tümünü seçin"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8839 msgid "Select searches to: "
8840 msgstr "Aramaları seçin: "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8845 msgid "Select suggestions to: "
8846 msgstr "Önerilerde seçin: "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8850 msgid "Select the item(s) to search"
8851 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8855 msgid "Select the term(s) to search"
8856 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8864 msgid "Select titles to: "
8865 msgstr "Eser adlarını seç: "
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8869 msgid "Self checkout help"
8870 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
8872 #. INPUT type=submit
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8884 msgstr "E-posta gönder"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8889 msgstr "Liste gönder"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8893 msgid "Sending your cart"
8894 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8898 msgid "Sending your list"
8899 msgstr "Listenizi gönderiyor"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8914 msgstr "Süreli yayın"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8919 msgid "Serial collection"
8920 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8922 #. For the first occurrence,
8923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8928 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8940 msgid "Series Title"
8941 msgstr "Dizi Eser Adı"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8945 msgid "Series information:"
8946 msgstr "Seriler Bilgisi:"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8950 msgid "Series title"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8960 msgid "Session lost"
8961 msgstr "Oturum kapandı"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8965 msgid "Settings updated"
8966 msgstr "Ayarlar güncellendi"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8976 msgid "Share a list"
8977 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8981 msgid "Share a list with another patron"
8982 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8986 msgid "Share by email"
8987 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8992 msgstr "Liste paylaşın"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8996 msgid "Share on Delicious"
8997 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9001 msgid "Share on Facebook"
9002 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9006 msgid "Share on LinkedIn"
9007 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9011 msgid "Shelving location"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9017 msgid "Shibboleth Login"
9018 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9027 msgid "Show _MENU_ entries"
9028 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9033 msgid "Show all items"
9034 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9038 msgid "Show last 50 items"
9039 msgstr "Son 50 materyali göster"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9044 msgstr "Listeleri göster"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9049 msgstr "Daha fazlasını göster"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9054 msgid "Show more options"
9055 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9060 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9062 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9067 msgid "Show the top "
9068 msgstr "En üstü göster "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9073 msgstr "Yılı Göster: "
9075 #. %1$s: resultcount
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9079 msgid "Showing %s of about %s results"
9080 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9084 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9085 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9089 msgid "Showing all items. "
9090 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9094 msgid "Showing last 50 items. "
9095 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9099 msgid "Showing only available items"
9100 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9104 msgid "Sign in with your Email"
9105 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9110 msgid "Sign in with your email"
9111 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9115 msgid "Similar items"
9116 msgstr "Benzer Materyaller"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9120 msgid "Simple DC-RDF"
9121 msgstr "Basit DC-RDF"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9126 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9127 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9129 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9130 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9132 #. %1$s: failaddress
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9136 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9137 "them. These are: %s"
9139 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9140 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9157 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9158 "Contact the patron who sent you the invitation."
9160 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9161 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9165 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9166 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9170 msgid "Sorry, no suggestions."
9171 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9175 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9176 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9180 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9181 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9186 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9189 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9190 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9194 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9195 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9199 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9200 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9205 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9207 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9211 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9212 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9217 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9218 "the administrator to resolve this problem."
9220 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9221 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9225 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9226 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9228 #. %1$s: too_many_reserves
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9231 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9232 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9236 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9237 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9242 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9244 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9249 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9250 "you have a local login, you may use that below."
9252 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9253 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9257 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9258 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9263 msgstr "Sıralama düzeni:"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9268 msgstr "Sıralama düzeni:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9272 msgid "Sort this list by: "
9273 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9278 msgstr "Sıralanıyor: "
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9283 msgstr "Özelleştirilmiş"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9288 msgid "Standard number"
9289 msgstr "Standart Numara"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9293 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9294 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9317 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9321 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9322 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9326 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9327 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9331 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9332 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9351 msgid "Subject cloud"
9352 msgstr "Konu bulutu"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9356 msgid "Subject phrase"
9357 msgstr "Konu söz öbeği"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9375 msgid "Subject: %s "
9378 #. INPUT type=submit
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9390 #. INPUT type=submit
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9392 msgid "Submit and close this window"
9393 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9395 #. INPUT type=submit
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9398 msgid "Submit changes"
9399 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9401 #. INPUT type=submit
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9403 msgid "Submit update request"
9404 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9408 msgid "Submit your suggestion"
9409 msgstr "Önerinizi gönderin"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9413 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9414 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9418 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9419 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9423 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9424 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9428 msgid "Subscribe to recent comments"
9429 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9433 msgid "Subscribe to this list"
9434 msgstr "Bu listeye abone ol"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9441 msgid "Subscribe to this search"
9442 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9446 msgid "Subscription"
9449 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9450 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9451 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9456 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9457 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9459 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9462 msgid "Subscription information for %s"
9463 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9467 msgid "Subscription: "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9472 msgid "Subscriptions"
9473 msgstr "Abonelikler"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9483 msgid "Suggested by:"
9484 msgstr "Öneriyi yapan:"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9488 msgid "Suggested for"
9489 msgstr "için önerilen"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9493 msgid "Suggested for:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9498 msgid "Suggested on"
9499 msgstr "Önerildiği tarih"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9537 msgid "Suspend all holds"
9538 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9542 msgid "Suspend until:"
9543 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9547 msgid "Suspend your hold on "
9548 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9552 msgid "Switch languages"
9553 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9557 msgid "System Maintenance"
9558 msgstr "Sistem Bakımı"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9567 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9568 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9580 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9585 msgstr "Etiket bulutu"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9589 msgid "Tag status here."
9590 msgstr "Etiket durumu burada."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9597 msgid "Tag status here. "
9598 msgstr "Etiket durumu burada. "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9610 #. For the first occurrence,
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9613 msgid "Tags added: "
9614 msgstr "Etiketler eklendi: "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9619 msgid "Tags from this library:"
9620 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9630 msgid "Technical reports"
9631 msgstr "Teknik raporlar"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9644 msgstr "Terim(ler):"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9649 msgstr "Terim/Deyim"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9664 msgstr "Teşekkür ederiz"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9669 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9671 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9674 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9675 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9678 #. %2$s: IF selected_itemtype
9679 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9681 #. %5$s: IF ( branch )
9684 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9685 #. %9$s: timeLimit |html
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9691 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9694 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9695 "içerisinde %s of all time%s"
9697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9698 #. %2$s: LibraryNameTitle
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9704 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9705 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9707 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9708 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9712 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9713 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9717 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9718 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9720 #. %1$s: email_add | html
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9723 msgid "The cart was sent to: %s"
9724 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9726 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9727 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9729 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9731 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9733 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9735 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9737 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9739 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9741 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9743 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9745 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9747 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9749 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9751 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9753 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9755 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9757 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9759 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9761 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9763 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9765 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9767 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9768 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9770 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9771 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9773 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9774 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9779 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9780 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9781 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9782 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9783 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9784 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9787 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
9788 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
9789 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
9790 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
9791 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
9792 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9797 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9798 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9799 "informing your library of this error."
9801 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
9802 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
9803 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9807 msgid "The entered card number is already in use."
9808 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9812 msgid "The entered card number is the wrong length."
9813 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9817 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9818 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
9820 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9823 msgid "The first subscription was started on %s"
9824 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9828 msgid "The following fields contain invalid information:"
9829 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9833 msgid "The item has been added to the list."
9834 msgstr "Materyal listeye eklendi."
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9838 msgid "The item has been added to your cart"
9839 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9843 msgid "The item has been removed from the list."
9844 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9848 msgid "The item has been removed from your cart"
9849 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9854 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9857 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9862 msgid "The item is already in your cart"
9863 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9868 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9869 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9871 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
9872 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
9873 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9877 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9878 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9882 msgid "The link is invalid."
9883 msgstr "Bağlantı geçersiz."
9885 #. %1$s: email | html
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9888 msgid "The list was sent to: %s"
9889 msgstr "Liste gönderildi: %s"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9894 msgid "The operation %s is not supported."
9895 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9900 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9901 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
9903 #. %1$s: minPassLength
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9906 msgid "The password must contain at least %s characters."
9907 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
9909 #. %1$s: minPassLength
9910 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9914 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9915 "either invalid, or expired. "
9917 "Parola en az %s karakter %s içermelidir. Tıkladığınız bağlantı geçersiz, "
9918 "veya süresi dolmuş."
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9922 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9923 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9927 msgid "The share has been removed."
9928 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9932 msgid "The share has not been removed."
9933 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
9935 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9938 msgid "The subscription expired on %s"
9939 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
9941 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9944 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9945 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
9947 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9948 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9952 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9953 "code. It was NOT added. "
9955 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
9956 "koduydu. EKLENMEDİ. "
9958 #. %1$s: message_value
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9961 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9962 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9967 msgstr "Kullanıcı kimliği "
9969 #. %1$s: subscriptionsnumber
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9972 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9973 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9977 msgid "There are no comments for this item."
9978 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9982 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9983 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
9985 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9988 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9989 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
9991 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9992 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9993 #. %3$s: ERROR.badparam
9994 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9995 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9996 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10000 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10001 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10002 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10004 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
10005 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10006 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10010 msgid "There was a problem with your submission"
10011 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10015 msgid "There was an error sending the cart."
10016 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10020 msgid "There was an error sending the list."
10021 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10026 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10027 "library for help."
10029 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10030 "ile irtibata geçiniz."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10040 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10041 "any subject below to see the items in our collection."
10043 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10044 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10045 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10047 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10050 msgid "This card has been declared lost. %s "
10051 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10056 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10057 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10058 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10059 "your reader account."
10061 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10062 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10063 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10064 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10068 msgid "This is a serial"
10069 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10073 msgid "This item does not exist."
10074 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10076 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10079 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10080 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10084 msgid "This item is already checked out to you."
10085 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10087 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10090 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10091 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
10093 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10096 msgid "This item is not for loan. %s "
10097 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
10099 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10102 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10103 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10107 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10108 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10112 msgid "This list does not exist."
10113 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10115 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10119 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10121 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10125 msgid "This message can have the following reason(s):"
10126 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10134 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10137 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10138 "içerik barındırıyor "
10140 #. %1$s: items_count
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10143 msgid "This record has many physical items (%s). "
10144 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10148 msgid "This subscription is closed."
10149 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10153 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10154 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10158 msgid "This title cannot be requested."
10159 msgstr "Bu eser adı istenemez."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10164 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10165 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10167 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
10168 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
10169 "yararlı olabilir."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10180 msgstr "Küçük resim"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10189 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10190 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10219 msgid "Title (A-Z)"
10220 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10225 msgid "Title (Z-A)"
10226 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10230 msgid "Title notes"
10231 msgstr "Eser Adı Notları"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10235 msgid "Title phrase"
10236 msgstr "Başlık deyimi"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10252 msgstr "Eser adları"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10256 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10257 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10261 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10262 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10266 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10267 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10271 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10273 "Parolanızı sıfırlamak için, oturum adınızı ve e-posta adresinizi girin."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10283 msgstr "En üst düzey"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10293 msgstr "Toplam borç"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10298 msgstr "Antlaşmalar "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10328 msgid "Type of heading"
10329 msgstr "Başlık Türü"
10331 #. INPUT type=text name=q
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10334 msgid "Type search term"
10335 msgstr "Arama terimlerini girin"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10352 #. For the first occurrence,
10353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10362 msgid "Unable to add one or more tags."
10363 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10368 msgid "Unable to connect to PayPal."
10369 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10373 msgid "Unable to update your setting!"
10374 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10379 msgid "Unable to verify payment."
10380 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10384 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10385 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10389 msgid "Unavailable issues"
10390 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10396 msgid "Unhighlight"
10397 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10401 msgid "Unified title"
10402 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10404 #. For the first occurrence,
10405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10409 msgid "Unified title: %s "
10410 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10414 msgid "Uniform titles:"
10415 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10420 msgstr "Bilinmiyor"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10424 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10425 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10434 msgid "Updates to your record"
10435 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10439 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10440 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10445 msgstr "Şunun için kullanılır"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10449 msgid "Used for/see from:"
10450 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10455 msgstr "Kullanıcı adı:"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10460 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10461 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10463 "Bu hesabı kullanmanız önerilmez çünkü Koha'nın bazı kısımları beklendiği "
10464 "gibi çalışmayacaktır. Bunun yerine lütfen farklı bir hesapla oturum açın."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10469 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10470 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10472 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10473 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10474 "iletişime geçiniz. "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10479 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10480 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10482 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10483 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
10484 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10488 msgid "VHS tape / Videocassette"
10489 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10493 msgid "Verification:"
10494 msgstr "Doğrulama:"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10500 msgstr "Hepsini gör"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10521 msgid "View details for this title"
10522 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10527 msgid "View on Amazon.com"
10528 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10532 msgid "View your search history"
10533 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10539 msgstr "Cilt bilgileri"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10553 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10554 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10564 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10565 "define how long we keep your reading history."
10567 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10568 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10569 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10589 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10593 msgid "What is a discharge?"
10594 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10598 msgid "What's next?"
10599 msgstr "Sırada ne var?"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10604 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10605 "history immediately by clicking here. "
10607 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10608 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10617 msgid "With selected searches: "
10618 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10622 msgid "With selected suggestions: "
10623 msgstr "Seçili önerilerle: "
10625 #. For the first occurrence,
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10630 msgid "With selected titles: "
10631 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10640 msgid "Would you like to print a receipt?"
10641 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10643 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10644 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10647 msgid "Written on %s by %s"
10648 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10675 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10678 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10679 "tekrar giriş yapınız."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10683 msgid "You are forbidden to view this page."
10684 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
10686 #. %1$s: borrowername
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10689 msgid "You are logged in as %s."
10690 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10694 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10696 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10700 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10701 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10705 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10706 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10710 msgid "You are not authorized to view this page."
10711 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10715 msgid "You are not authorized to view this record."
10716 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10721 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10722 "saved and sent as a single message."
10724 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10725 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10729 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10730 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10735 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10737 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10742 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10743 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10747 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10748 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10752 msgid "You can't change your password."
10753 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10757 msgid "You can't reset your password."
10758 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10763 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10764 "before asking for a discharge."
10766 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
10767 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
10769 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10772 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10773 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
10775 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10778 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10780 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
10781 "cezalarınız limiti geçmiş"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10785 msgid "You cannot share a public list."
10786 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10790 msgid "You currently have nothing checked out."
10791 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10796 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10797 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10801 msgid "You did not specify any search criteria"
10802 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10806 msgid "You did not specify any search criteria."
10807 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10811 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10812 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10816 msgid "You do not have permission to create a new list."
10817 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10821 msgid "You do not have permission to delete this list."
10822 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10826 msgid "You do not have permission to download this list."
10827 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10831 msgid "You do not have permission to send this list."
10832 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10836 msgid "You do not have permission to update this list."
10837 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10841 msgid "You do not have permission to view this list."
10842 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10847 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10848 "remember, passwords are case sensitive."
10850 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
10851 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10855 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10857 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10862 msgid "You have a credit of:"
10863 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10867 msgid "You have already requested this title."
10868 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
10870 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10873 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10875 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10879 msgid "You have no fines or charges"
10880 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10885 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10886 "fields and resubmit."
10888 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
10889 "yeniden gönderiniz."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10893 msgid "You have nothing checked out"
10894 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10899 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10900 "following credentials:"
10902 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
10903 "bilgilerini kullanınız:"
10905 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10908 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10909 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10914 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10917 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10921 msgid "You may register here."
10922 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10926 msgid "You must be logged in to add tags."
10927 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
10929 #. For the first occurrence,
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10932 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10933 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10935 #. For the first occurrence,
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10938 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10939 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10943 msgid "You must select a library for pickup. "
10944 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10948 msgid "You must select at least one item. "
10949 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
10952 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10955 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10956 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10960 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10962 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10966 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10967 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10972 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10975 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
10976 "Lütfen yeniden deneyiniz."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10981 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10984 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
10985 "bildirimi alacaksınız."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10990 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10993 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
10995 #. For the first occurrence,
10996 #. %1$s: IF debarred_comment
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11000 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11001 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11003 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11006 msgid "Your account has been suspended. %s "
11007 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
11009 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11013 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11014 "renew your account."
11016 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11017 "için kütüphaneye başvurun."
11019 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11022 msgid "Your account has expired. %s "
11023 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11027 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11028 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11032 msgid "Your account menu"
11033 msgstr "Hesap menünüz"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11038 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11039 "confirmation email."
11041 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11042 "aktifleştirilmeyecektir."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11046 msgid "Your authority search history is empty."
11047 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11051 msgid "Your card will expire on "
11052 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11062 msgstr "Sepetiniz "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11066 msgid "Your cart is currently empty"
11067 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11072 msgid "Your cart is empty."
11073 msgstr "Sepetiniz boş."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11077 msgid "Your catalog search history is empty."
11078 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11082 msgid "Your checkout history"
11083 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11087 msgid "Your comment"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11092 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11093 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11098 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11099 "update your record as soon as possible."
11101 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11102 "zamanda güncelleyecektir."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11107 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11108 "this page within a few days."
11110 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11111 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11115 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11117 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11122 msgid "Your download should begin automatically."
11123 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11127 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11128 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11132 msgid "Your fines and charges"
11133 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11138 msgid "Your guarantor is "
11139 msgstr "Garantörünüz"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11143 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11144 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11148 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11149 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11154 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11155 "renew your card. "
11157 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11158 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11163 msgid "Your list : %s "
11164 msgstr "Listeniz: %s "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11174 msgstr "Listeleriniz"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11178 msgid "Your lists:"
11179 msgstr "Listeleriniz:"
11181 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11182 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11183 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11184 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11185 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11191 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11192 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11193 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11194 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11195 "hold for another patron. %s %s "
11197 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç alma süresini uzatma işleminiz başarısız "
11198 "oldu: %s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için "
11199 "kütüphaneye başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda "
11200 "uzattınız. %s Bu materyalin ödünç alınma tarihi süresinin uzatılması için "
11201 "çok yakın. %s Bu materyal başka bir kullanıcı için ayırtılmış. %s %s"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11206 msgid "Your messaging settings"
11207 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11211 msgid "Your options are: "
11212 msgstr "Seçenekleriniz: "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11216 msgid "Your password has been changed "
11217 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11219 #. For the first occurrence,
11220 #. %1$s: minpasslen
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11224 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11225 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11229 msgid "Your payment"
11232 #. %1$s: message_value
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11235 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11236 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11240 msgid "Your personal details"
11241 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11245 msgid "Your priority: "
11246 msgstr "Önceliğiniz:"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11251 msgid "Your privacy management"
11252 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11256 msgid "Your privacy rules have been updated."
11257 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11261 msgid "Your purchase suggestions"
11262 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11266 msgid "Your reading history has been deleted."
11267 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11274 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11275 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11279 msgid "Your search history"
11280 msgstr "Arama geçmişiniz"
11282 #. %1$s: total |html
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11285 msgid "Your search returned %s results."
11286 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11290 msgid "Your setting has been updated!"
11291 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11295 msgid "Your summary"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11301 msgstr "Tag'leriniz"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11306 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11307 "before applying them."
11309 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
11310 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11314 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11316 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11320 msgid "[ New list ]"
11321 msgstr "[ Yeni liste ]"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11326 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11327 "END %] catalog recent comments"
11329 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11330 "END %] katalog son yorumlar"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11334 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11335 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11337 #. INPUT type=text name=limit
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11339 msgid "[% limit or"
11340 msgstr "[% sınırla"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11345 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11346 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11347 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11350 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11351 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11352 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11358 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11359 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11360 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11363 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11364 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11365 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11371 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11372 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11373 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11375 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11376 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11377 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11382 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11383 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11385 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11386 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11391 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11392 "type=seefro.type %%] "
11394 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11395 "type=seefro.type %%]"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11400 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11401 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11402 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11404 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11405 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11406 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11411 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11412 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11413 "normalized_oclc ) %%] "
11415 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11416 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11417 "normalized_oclc ) %%]"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11426 msgid "already in your cart"
11427 msgstr "halen sepetinizde"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11433 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11434 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11438 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11439 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11449 msgid "anyone else to add entries."
11450 msgstr "Giriş ekleyecek diğer kişiler."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11454 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11455 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11459 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11460 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11464 msgid "ask for a discharge"
11465 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11469 msgid "average rating: "
11470 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
11472 #. %1$s: rating_avg_int
11473 #. %2$s: rating_total
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11476 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11477 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11498 msgid "borrowernumber"
11499 msgstr "okuyucunumarası"
11501 #. For the first occurrence,
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11513 msgstr "vasıtasıyla "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11518 msgstr "kartnumarası"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11522 msgid "change your password"
11523 msgstr "parolanızı değiştirin"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11527 msgid "click here to login"
11528 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11539 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11540 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11541 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11542 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11543 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11544 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11545 "series %]&rft.genre="
11547 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11548 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11549 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11550 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11551 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11552 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11553 "series %]&rft.genre="
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11558 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11559 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11564 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11565 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11570 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11572 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11576 msgid "desired_due_date"
11577 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11581 msgid "email address"
11582 msgstr "e-posta adresi"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11586 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11587 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11599 msgid "iDreamBooks.com rating"
11600 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11620 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11622 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11626 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11627 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11631 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11632 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11636 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11637 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11642 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11645 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11650 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11651 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11655 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11656 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11660 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11661 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11665 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11666 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11671 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11672 "request_location=127.0.0.1 "
11674 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11675 "request_location=127.0.0.1 "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11679 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11680 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11684 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11685 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11689 msgid "in OpenLibrary collection"
11690 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11694 msgid "in OverDrive collection"
11695 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11699 msgid "in any heading"
11700 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11704 msgid "in main entry"
11705 msgstr "ana girdide"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11709 msgid "in the complete record"
11710 msgstr "kaydın tümünde"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11714 msgid "injecting NEW comment: "
11715 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11719 msgid "injecting OLD comment: "
11720 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11733 # LibLime Koha Translation Manager
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11736 msgid "item(s) added to your cart"
11737 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11745 msgstr "materyal_id"
11747 #. %1$s: LibraryName |html
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11750 msgid "koha opac %s"
11751 msgstr "koha %s kataloğu"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11755 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11756 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11760 msgid "list of authority record identifiers"
11761 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11765 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11766 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11770 msgid "list of system record identifiers"
11771 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11775 msgid "log in using a different account"
11776 msgstr "Farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11781 msgid "needed_before_date"
11782 msgstr "gerekli_önce_tarih"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11821 msgstr "kullanıcı_id"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11826 msgid "pickup_expiry_date"
11827 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11832 msgid "pickup_location"
11833 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11837 msgid "primary email address"
11838 msgstr "birincil e-posta adresi"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11845 msgid "purchase suggestion"
11846 msgstr "satın alma teklifi"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11850 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11851 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11855 msgid "request_location"
11856 msgstr "istek_yeri"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11861 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11863 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11868 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11871 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
11874 #. For the first occurrence,
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11882 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11883 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11888 msgstr "geridön_fmt"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11892 msgid "return_type"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11907 msgid "secondary email address"
11908 msgstr "ikinci e-posta adresi"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11913 msgstr "ayrıca bakınız:"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11917 msgid "show_attributes"
11918 msgstr "show_attributes"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11922 msgid "show_contact"
11923 msgstr "göster_ilgilikişi"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11928 msgstr "göster_cezalar"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11933 msgstr "göster_ayırmalar"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11938 msgstr "göster_ödünçler"
11940 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11941 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11942 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11943 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11946 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11947 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11955 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11956 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11958 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
11959 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11964 msgid "site administrator"
11965 msgstr "site yöneticisi"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11970 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11971 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11975 msgid "starts with"
11976 msgstr "ile başlar"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11985 msgid "suggestions"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11996 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11997 "element 'reserve_id')"
11999 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12000 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12005 msgid "system item identifier"
12006 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12008 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12010 msgid "tagsel_button"
12011 msgstr "tagsel_button"
12013 #. META http-equiv=Content-Type
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12020 msgid "text/html; charset=utf-8"
12021 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12027 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12029 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12034 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12035 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12039 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12040 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12044 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12045 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12049 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12050 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12059 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12060 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12062 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12063 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12068 msgid "there was a problem processing your payment"
12069 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12074 msgid "to create new lists."
12075 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12079 msgid "to post a comment."
12080 msgstr "yorum yazmak için."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12104 msgid "used for/see from:"
12105 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12109 msgid "user's login identifier"
12110 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12114 msgid "user's password"
12115 msgstr "kullanıcının parolası"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12120 msgstr "kullanıcı adı"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12124 msgid "view labeled"
12125 msgstr "etiketli görünüm"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12131 msgstr "düz görünüm"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12140 msgid "waiting holds:"
12141 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12145 msgid "was not found in the database. Please try again."
12146 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12151 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12154 "yanıt verirken kulanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12158 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12159 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12163 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12164 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12168 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12169 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12173 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12174 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12177 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12178 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12180 #. %1$s: approvedaddress
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12183 msgid "will be sent shortly to %s."
12184 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12188 msgid "with biblionumber"
12189 msgstr "kayıt numarası ile"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12193 msgid "would be entered as "
12194 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12201 #. %1$s: new_reserves_allowed
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12205 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12206 "items you wish to not place holds on. "
12208 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12209 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12214 msgstr "cezalarınız"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12219 msgstr "listeleriniz"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12223 msgid "your messaging"
12224 msgstr "mesajlaşmalarınız"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12229 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12230 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12234 msgid "your personal details"
12235 msgstr "kişisel bilgileriniz"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12239 msgid "your privacy"
12240 msgstr "gizliliğiniz"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12244 msgid "your purchase suggestions"
12245 msgstr "satın alma teklifleriniz"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12249 msgid "your rating: "
12250 msgstr "derecelendirmeniz:"
12252 #. %1$s: rating_value
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12255 msgid "your rating: %s, "
12256 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12260 msgid "your reading history"
12261 msgstr "okuma geçmişiniz"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12265 msgid "your search history"
12266 msgstr "arama geçmişiniz"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12270 msgid "your summary"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12276 msgstr "etiketleriniz"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12290 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12292 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"