1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 03:48-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 11:50+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1492516251.000000\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr "\" %s Kısıtlama gecikenler işlemi tarafından eklendi %s %s %s %s"
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %1$s: IF holds_count.defined
36 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
38 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
39 #. %5$s: IF holds_count.defined
40 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
42 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
52 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
53 #. %4$s: itemsloo.title |html
56 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
57 #. %8$s: subtitl.subfield|html
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
66 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
67 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
78 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
79 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
80 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
81 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
82 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
84 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
85 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
86 #. %9$s: IF ( loop.last )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
133 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
138 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
155 #. %10$s: - newline -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
166 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
168 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
169 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
170 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
177 #. %2$s: LibraryNameTitle
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
186 #. %2$s: LibraryNameTitle
189 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
190 #. %6$s: RestrictedPageTitle
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
195 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
197 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
198 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
201 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
208 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
209 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "%s %s Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola "
258 "oluşturulacaktır. %s"
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s gelen materyal "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
286 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
287 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
289 #. %1$s: SWITCH m.code
290 #. %2$s: CASE 'already_exists'
291 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
298 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
299 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
301 "%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
302 "Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
311 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
314 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
315 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
317 #. %1$s: USE AuthorisedValues
318 #. %2$s: SET itemavailable = 1
319 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
320 #. %4$s: SET itemavailable = 0
321 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
322 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
326 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
327 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
328 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
329 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
331 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
332 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
333 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ayrılmış ders "
334 "materyalleri sayfaları tarafından kullanılır."
336 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
337 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 msgstr "%s %s yazar "
343 #. %1$s: i.title | html
345 #. %3$s: i.author | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
349 msgid "%s %s by %s %s "
350 msgstr "%s %s yazar %s %s"
353 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
354 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
356 #. %5$s: review.borrtitle
357 #. %6$s: review.firstname
358 #. %7$s: review.surname
359 #. %8$s: CASE 'first'
360 #. %9$s: review.firstname
361 #. %10$s: CASE 'surname'
362 #. %11$s: review.surname
363 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
364 #. %13$s: review.firstname
365 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
366 #. %15$s: CASE 'username'
367 #. %16$s: review.userid
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
373 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
374 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
392 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
401 #. %2$s: CASE 'earlier'
402 #. %3$s: CASE 'later'
403 #. %4$s: CASE 'acronym'
404 #. %5$s: CASE 'musical'
405 #. %6$s: CASE 'broader'
406 #. %7$s: CASE 'narrower'
407 #. %8$s: CASE 'parent'
410 #. %11$s: type | html
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
416 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
417 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
421 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
423 #. %1$s: collectiontitle
424 #. %2$s: IF ( collectionissn )
425 #. %3$s: collectionissn
427 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
428 #. %6$s: collectionvolume
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
432 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
433 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
437 #. %3$s: CASE 'endnote'
438 #. %4$s: CASE 'marcxml'
439 #. %5$s: CASE 'marc8'
441 #. %7$s: CASE 'marcstd'
444 #. %10$s: CASE 'isbd'
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
457 #. %3$s: CASE 'Pay00'
458 #. %4$s: CASE 'Pay01'
459 #. %5$s: CASE 'Pay02'
468 #. %14$s: CASE 'Rent'
476 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
478 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
479 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
481 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
482 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
487 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
488 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
489 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
490 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
491 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
493 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
494 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
495 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
496 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen Ayırtma "
497 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
498 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
500 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
501 #. %2$s: IF s.is_shared
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
508 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
509 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
511 #. %1$s: IF loop.index == 0
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
516 msgid "%s %s and %s "
517 msgstr "%s %s and %s "
520 #. %2$s: biblionumber
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 msgid "%s (Record no. %s)"
524 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
526 #. %1$s: IF ( related )
527 #. %2$s: FOREACH relate IN related
528 #. %3$s: relate.related_search
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
534 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
536 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
537 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
538 #. %3$s: IF ( canrenew )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
544 #. For the first occurrence,
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
550 msgid "%s Address 2:"
553 #. For the first occurrence,
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
562 #. %1$s: IF (sendmailError)
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
566 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
568 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
573 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
574 "resolve this problem. %s "
576 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
577 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
579 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
582 msgid "%s Automatic renewal "
583 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
610 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
612 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
619 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
620 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
623 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
624 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
626 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
627 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
629 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
630 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
632 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
633 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
642 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
657 msgid "%s Contact note:"
658 msgstr "%s İletişim notu:"
660 #. %1$s: IF (errcode==1)
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
666 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
667 "you cannot add items to this list. %s "
669 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
670 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
672 #. For the first occurrence,
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
684 msgid "%s Date of birth:"
685 msgstr "%s Doğum tarihi:"
687 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
690 msgid "%s Did you mean: "
691 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
705 #. For the first occurrence,
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
710 msgid "%s First name:"
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
716 msgid "%s Home library:"
717 msgstr "%s Ana kütüphane:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
723 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
728 msgid "%s Internet user critics"
729 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
734 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
735 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
737 #. %1$s: issues_count
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
740 msgid "%s Item(s) checked out"
741 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
746 msgid "%s Library card number: "
747 msgstr "%s Kütüphane kartı numarası:"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
753 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
756 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
759 msgid "%s No renewal before %s "
760 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
762 #. %1$s: IF ( searchdesc )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
767 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
770 #. %2$s: END # / IF results
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
773 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
774 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
776 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
779 msgid "%s Not allowed"
780 msgstr "%s İzin verilmiyor"
782 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
785 msgid "%s Not renewable "
786 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
789 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
792 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
793 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
795 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
800 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
801 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
806 msgid "%s Other names:"
807 msgstr "%s Diğer Adı:"
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
812 msgid "%s Other phone:"
813 msgstr "%s Diğer telefon:"
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
834 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Mevcut şifreniz "
835 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
836 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
839 #. For the first occurrence,
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
850 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
851 msgstr "%s Lütfen bunu düzeltip yeniden gönderin."
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
856 msgid "%s Primary email:"
857 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
862 msgid "%s Primary phone:"
863 msgstr "%s Birincil telefon:"
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
868 msgid "%s Professional critics"
869 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
873 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
883 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
889 msgid "%s Quotations"
890 msgstr "%s Alıntılar"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
895 msgid "%s Salutation:"
898 #. %1$s: LibraryName |html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #. %2$s: IF ( query_desc )
906 #. %3$s: query_desc |html
908 #. %5$s: IF ( limit_desc )
909 #. %6$s: limit_desc |html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
914 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
919 msgid "%s Secondary email:"
920 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
925 msgid "%s Secondary phone:"
926 msgstr "%s İkinci telefon:"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
931 msgid "%s Self checkout system"
932 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
934 #. For the first occurrence,
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
946 msgid "%s Street number:"
947 msgstr "%s Cadde numarası:"
949 #. For the first occurrence,
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
957 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
962 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
964 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
967 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
968 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
971 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
972 msgstr "%s Parolalar eşleşmiyor %s Seçmiş olduğunuz parola çok kısa."
974 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
975 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
976 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
977 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
978 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
979 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
981 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
982 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
983 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
984 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
985 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
986 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
987 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
988 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
989 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
994 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
995 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
996 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
997 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
998 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
999 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1000 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1001 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1002 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1007 #. %3$s: FOREACH role IN content
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1010 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1011 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1017 msgid "%s This record has no items. %s "
1018 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1020 #. %1$s: IF holds_count.defined
1021 #. %2$s: holds_count
1023 #. %4$s: IF priority
1024 #. %5$s: IF holds_count.defined
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1033 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1036 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1045 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1047 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1050 msgid "%s Video extracts"
1051 msgstr "%s Video özleri"
1053 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1056 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1059 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1060 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1061 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1063 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1064 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1070 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1073 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1074 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1090 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1091 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1093 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1097 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1098 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1100 #. For the first occurrence,
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1106 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1107 msgstr "%s Posta kodu:"
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1118 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1119 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1120 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1123 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1127 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1128 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1130 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1131 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1144 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1145 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1146 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1147 "defined('contactnote') %%]"
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1154 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1155 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1161 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1162 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1172 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1173 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1179 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1183 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1184 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1185 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1189 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1190 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1193 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1198 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1199 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1203 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1204 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1207 #. %1$s: BLOCK showreference
1208 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1209 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1210 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1211 #. %5$s: SWITCH type
1212 #. %6$s: CASE 'broader'
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1216 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1217 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1218 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1220 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1221 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1222 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1224 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1225 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1230 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1231 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1232 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1233 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1234 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1236 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1237 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1238 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1239 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1240 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1242 #. For the first occurrence,
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1254 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1256 #. For the first occurrence,
1257 #. %1$s: IF ( review.author )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1265 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1266 #. %2$s: MY_TAG.author
1268 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1271 msgid "%s by %s %s %s "
1272 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1274 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1275 #. %2$s: XISBN.author |html
1277 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1278 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1280 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1283 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1284 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1286 #. For the first occurrence,
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1294 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1295 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1296 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1297 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1302 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1303 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1308 msgid "%s system-wide library news. "
1309 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1315 #. %5$s: BLOCK language
1316 #. %6$s: SWITCH lang
1317 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1318 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1319 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1320 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1321 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1329 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1331 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1334 #. %1$s: FILTER trim
1335 #. %2$s: SWITCH type
1336 #. %3$s: CASE 'earlier'
1337 #. %4$s: CASE 'later'
1338 #. %5$s: CASE 'acronym'
1339 #. %6$s: CASE 'musical'
1340 #. %7$s: CASE 'broader'
1341 #. %8$s: CASE 'narrower'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1349 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1350 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1352 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1353 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1355 #. %1$s: IF contents.count
1356 #. %2$s: contents.count
1357 #. %3$s: IF contents.count == 1
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1364 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1365 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1374 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1377 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1380 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1381 #. %2$s: LoginBranchname
1384 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1385 #. %6$s: itemloop.size || 0
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1392 #. %1$s: deleted_count
1393 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1398 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1399 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1401 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1402 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %3$s: LibraryNameTitle
1406 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1407 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1411 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %3$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1424 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1426 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1435 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1436 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: borrowernumber
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1445 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1447 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1457 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1471 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1478 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1479 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1480 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1481 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1482 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1483 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1484 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1485 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1486 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1487 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1488 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1498 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1505 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1521 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1522 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1530 #. %6$s: IF ( query_desc )
1531 #. %7$s: query_desc | html
1533 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1534 #. %10$s: limit_desc | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1543 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1546 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1547 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF ( total )
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1563 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF op == 'view'
1571 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1578 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #. %5$s: IF ( op_add )
1586 #. %7$s: IF ( op_else )
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1592 "%sPurchase Suggestions%s"
1594 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1595 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #. %5$s: IF ( typeissue )
1602 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1608 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1610 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1611 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: IF action == 'edit'
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1624 "%sRegister a new account%s"
1626 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1627 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1636 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1645 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1654 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1663 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: summary.mainentry
1670 #. %6$s: IF authtypetext
1671 #. %7$s: authtypetext
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1676 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1678 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1687 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1696 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: title |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1706 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: course.course_name
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1717 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ayrılmış ders materyalleri"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1726 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: title |html
1733 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1734 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1736 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1741 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1750 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1759 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1769 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: authtypetext
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: bibliotitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1798 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblio.title |html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1817 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: biblionumber
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1828 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1839 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1849 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1858 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1868 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1877 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1886 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1895 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1904 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1913 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1916 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1922 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1931 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1940 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1949 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1952 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1959 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1968 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1978 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1988 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1997 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1999 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2000 #. %2$s: OPACBaseURL
2001 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2003 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2004 #. %6$s: OPACBaseURL
2005 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2007 #. %9$s: OPACBaseURL
2008 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2014 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2015 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2018 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2019 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2023 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2028 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2029 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2031 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2032 #. %2$s: bibitemloo.author
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2036 msgid "%s, by %s%s "
2037 msgstr "%s, yazar %s%s"
2039 #. For the first occurrence,
2040 #. %1$s: OPACBaseURL
2041 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: review.biblionumber
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL
2057 #. %2$s: review.biblionumber
2058 #. %3$s: review.reviewid
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2067 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2068 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2070 #. %1$s: OPACBaseURL
2071 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2074 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2075 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2077 #. %1$s: OPACBaseURL
2078 #. %2$s: query_cgi |html
2079 #. %3$s: limit_cgi |html
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #. %2$s: query_cgi |html
2087 #. %3$s: limit_cgi |html
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2093 #. %1$s: OPACBaseURL
2094 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2100 #. %1$s: OPACBaseURL
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2103 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2104 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2110 msgid "%s0 biblios%s "
2111 msgstr "%s0 biblios%s"
2113 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2114 #. %2$s: starting_homebranch
2116 #. %4$s: IF ( starting_location )
2117 #. %5$s: starting_location
2119 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2120 #. %8$s: starting_ccode
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2125 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2127 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2129 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2134 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2135 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2137 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2139 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2141 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2143 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2145 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2147 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2149 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2151 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2153 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2155 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2157 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2159 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2164 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2165 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2166 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2168 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2169 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2170 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2172 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2174 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2176 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2178 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2180 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2182 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2184 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2186 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2188 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2190 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2192 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2194 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2199 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2200 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2201 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2203 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2204 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2205 "%sBasılmadı%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2207 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2208 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2209 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2210 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2211 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2212 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2218 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2219 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2221 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2222 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2225 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2226 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2227 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2232 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2233 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2235 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2236 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2237 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2238 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2239 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2240 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2242 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2244 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2245 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2250 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2251 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2254 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2255 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2256 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2258 #. %1$s: IF ( typeissue )
2259 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2264 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2266 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2272 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2273 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2279 msgid "%sThis record has no items.%s "
2280 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2282 #. For the first occurrence,
2283 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2289 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2290 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2292 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2297 msgid "%sYes%sNo%s "
2298 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2305 msgstr "%sbir listeye:%s"
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2310 msgid "« Previous"
2311 msgstr "« Önceki"
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2317 msgid "<< Previous"
2318 msgstr "<< Önceki"
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2324 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2327 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2333 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2336 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2342 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2343 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2344 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2345 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2346 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2347 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2348 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2349 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2350 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2351 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2352 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2353 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2354 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2355 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2356 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2357 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2358 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2359 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2360 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2361 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2363 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2364 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2365 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2366 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2367 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2368 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2369 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2380 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2381 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2382 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2383 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2384 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2385 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2386 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2387 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2388 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2389 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2390 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2391 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2392 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2393 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2394 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2395 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2396 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2397 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2398 "notforloan>0</notforloan> <"
2399 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2400 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2401 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2403 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2404 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2405 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2406 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2407 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2408 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2409 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2412 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2413 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2414 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2415 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2416 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2417 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2418 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2419 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2420 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2421 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2422 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2423 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2424 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2425 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2426 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2427 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2428 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2429 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2430 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2431 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2432 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2433 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2434 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2435 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2436 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2437 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2438 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2439 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2450 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2451 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2452 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2453 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2454 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2455 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2456 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2457 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2458 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2459 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2460 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2461 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2462 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2463 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2464 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2465 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2466 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2467 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2468 "notforloan>0</notforloan> <"
2469 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2470 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2471 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2472 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2473 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2474 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2475 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2476 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2477 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2478 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2479 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2485 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2486 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2487 "GetPatronStatus>"
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2490 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2491 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2492 "GetPatronStatus>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2498 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2499 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2500 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2502 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2503 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2504 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2505 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2506 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2509 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2510 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2511 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2513 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2514 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2516 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2517 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2518 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2519 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2522 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2523 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2524 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2525 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2526 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2527 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2528 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2529 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2530 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2531 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2532 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2533 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2534 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2535 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2536 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2537 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2538 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2539 "notforloan>0</notforloan> <"
2540 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2541 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2542 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2543 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2544 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2545 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2546 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2547 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2548 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2549 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2550 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2551 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2552 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2553 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2555 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2556 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2557 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2558 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2559 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2560 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2562 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2563 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2564 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2565 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2566 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2567 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2569 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2573 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2575 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2576 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2577 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2578 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2579 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2580 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2581 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2582 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2583 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2584 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2585 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2586 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2587 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2588 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2589 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2590 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2591 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2592 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2593 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2594 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2595 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2596 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2597 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2598 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2599 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2600 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2601 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2602 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2603 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2606 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2607 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2608 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2612 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2613 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2614 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2615 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2617 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2618 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2619 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2621 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2622 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2623 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2624 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2625 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2626 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2627 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2628 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2629 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2630 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2631 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2632 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2633 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2634 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2635 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2636 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2637 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2638 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2639 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2640 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2641 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2642 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2643 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2644 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2645 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2646 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2647 "notforloan>0</notforloan> <"
2648 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2649 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2650 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2651 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2652 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2653 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2654 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2655 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2656 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2657 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2658 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2659 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2660 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2661 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2663 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2664 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2665 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2666 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2667 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2668 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2669 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2670 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2671 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2672 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2673 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2674 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2675 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2677 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2678 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2679 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2681 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2682 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2683 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2684 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2685 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2686 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2687 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2688 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2689 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2690 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2691 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2692 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2693 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2694 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2695 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2696 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2697 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2698 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2699 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2700 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2701 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2702 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2703 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2704 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2705 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2706 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2707 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2708 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2709 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2710 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2711 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2717 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2718 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2721 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2722 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2729 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2730 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2731 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2733 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2734 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2735 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2736 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2741 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2742 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2744 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2745 "id>419</id> </LookupPatron>"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2750 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2751 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2752 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2754 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2755 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2756 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2761 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2762 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2763 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2764 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2765 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2766 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2767 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2768 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2769 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2770 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2771 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2772 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2773 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2774 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2775 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2776 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2777 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2778 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2779 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2780 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2781 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2782 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2784 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2785 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2786 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2787 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2788 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2789 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2790 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2791 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2792 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2793 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2794 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2795 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2796 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2797 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2798 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2799 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2800 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2801 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2802 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2803 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2804 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2805 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2810 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2811 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2812 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2813 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2814 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2815 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2816 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2817 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2818 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2819 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2820 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2821 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2822 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2823 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2824 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2825 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2826 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2827 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2829 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2830 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2831 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2832 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2833 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2834 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2835 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2836 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2837 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2838 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2839 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2840 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2841 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2842 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2843 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2844 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2845 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2846 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2849 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2852 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2853 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2857 msgid " Author phrase"
2858 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2862 msgid " Conference name"
2863 msgstr " Toplantı Adı"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2867 msgid " Conference name phrase"
2868 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2872 msgid " Corporate name"
2873 msgstr " Kurum Adı"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2877 msgid " ISBN"
2878 msgstr " ISBN"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2882 msgid " ISSN"
2883 msgstr " ISSN"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2887 msgid " Personal name"
2888 msgstr " Kişi Adı"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2892 msgid " Personal name phrase"
2893 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2897 msgid " Subject and broader terms"
2898 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2902 msgid " Subject and narrower terms"
2903 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2907 msgid " Subject and related terms"
2908 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2912 msgid " Subject phrase"
2913 msgstr " Konu Dizilimi"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2917 msgid " Title phrase"
2918 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2923 msgid " (%s votes)"
2924 msgstr " (%s oylar)"
2926 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2929 msgid "(%s biblios)"
2930 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2934 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2940 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2941 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: overdues_count
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2950 msgstr "(%s toplam)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2954 msgid "(123) 456-7890"
2955 msgstr "(123) 456-7890"
2957 #. For the first occurrence,
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2965 msgid "(Checked out)"
2966 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2971 msgid "(Not supported by Koha)"
2972 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2979 msgid "(Not supported yet)"
2980 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2995 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3002 msgid "(Optional, default 0)"
3003 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3007 msgid "(Optional, default 1)"
3008 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
3014 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3017 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
3018 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3051 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3052 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3056 msgid "(Use OPAC instead)"
3057 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3062 msgid "(Use SRU instead)"
3063 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3075 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3076 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3078 #. For the first occurrence,
3079 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3083 msgid "(modified on %s)"
3084 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3089 msgstr "(ayırtılmış)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3097 #. %1$s: koha_new.newdate
3098 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3101 msgid "(published on %s%s by "
3102 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
3104 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3105 #. %2$s: relate.related_search
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3109 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3110 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3124 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3125 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3129 msgid ", you cannot place holds."
3130 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3134 msgid "- You must enter a Title"
3135 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3139 msgid "- You must enter a list name"
3140 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3144 msgid "-- Choose --"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3150 msgid "-- Choose format --"
3151 msgstr "-- Format seçin --"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3156 msgstr "-- hiçbiri -- "
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3160 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3161 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3165 msgid ". Please contact the library for more information."
3166 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3173 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3174 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3194 msgstr "10 eser adı"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3199 msgstr "100 eser adı"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3210 msgstr "15 eser adı"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3215 msgstr "20 eser adı"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3226 msgstr "30 eser adı"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3231 msgstr "40 eser adı"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3236 msgstr "50 eser adı"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3253 msgid ": %sa list:%s"
3254 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3259 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3260 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3262 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3263 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3266 #. %1$s: HTML5MediaParent
3267 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3268 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3269 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3270 #. %5$s: HTML5MediaParent
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3274 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3277 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s etiket, internet "
3278 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3282 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3284 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3286 #. %1$s: message_value
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3290 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3291 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3295 msgid "A specific item"
3296 msgstr "Belirli bir kopya"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3300 msgid "About the author"
3301 msgstr "Yazar hakkında"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3305 msgid "Abstracts/summaries"
3306 msgstr "Özler/Özetler"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3311 msgid "Access denied"
3312 msgstr "Erişim engellendi"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3318 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3319 "Please contact the library. "
3321 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3322 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3326 msgid "Acquired in the last:"
3327 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3332 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3333 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3338 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3339 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3341 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3352 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3355 msgid "Add %s items to %s"
3356 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3358 #. A name=ButtonPlus
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3360 msgid "Add another field"
3361 msgstr "Başka alan ekle"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3367 msgstr "Etiket ekle"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3372 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3374 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3382 msgid "Add to a list"
3383 msgstr "Bir liste ekle"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3387 msgid "Add to a new list:"
3388 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3394 msgstr "Sepete ekle"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3398 msgid "Add to list:"
3399 msgstr "Listeye ekleyin:"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3404 msgid "Add to your cart"
3405 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3410 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3412 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3413 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3416 msgid "Added %s %s by "
3417 msgstr "Ekleyen %s %s "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3421 msgid "Additional authors:"
3422 msgstr "Ek Yazarlar:"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3426 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3427 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3431 msgid "Additional information"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3447 msgid "Advanced search"
3448 msgstr "Gelişmiş Arama"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3460 msgstr "Tüm Etiketler"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3464 msgid "All collections"
3465 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3469 msgid "All item types"
3470 msgstr "Tüm materyal türleri"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3476 msgid "All libraries"
3477 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3489 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3490 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3495 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3498 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3499 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3503 msgid "Alternate address"
3504 msgstr "Alternatif adres"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3508 msgid "Alternate address information: "
3509 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3513 msgid "Alternate contact"
3514 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3525 msgid "Amount outstanding"
3526 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3530 msgid "Amount to pay: "
3531 msgstr "Ödenecek miktar:"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3536 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3537 msgstr "\"%s\" adresine bir e-posta gönderildi."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3542 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3543 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3547 msgid "An error occurred when creating this list."
3548 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3552 msgid "An error occurred when deleting this list."
3553 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3557 msgid "An error occurred when updating this list."
3558 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3562 msgid "An error occurred while processing your request."
3563 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3568 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3571 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3575 msgid "An invitation to share list "
3576 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3581 msgstr "Herhangi bir"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3585 msgid "Any audience"
3586 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3591 msgstr "Herhangi bir içerik"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3596 msgstr "Herhangi bir format"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3600 msgid "Any item type"
3601 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3606 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3611 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3617 msgstr "Herhangi biri"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3631 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3632 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3636 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3638 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3642 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3643 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3647 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3648 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3652 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3653 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3657 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3658 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3662 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3663 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3667 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3668 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3672 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3673 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3677 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3679 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3684 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3685 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3689 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3691 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3701 msgid "Ask for a discharge"
3702 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s: subscription.branchname
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3709 msgid "At library: %s"
3710 msgstr "Kütüphanede: %s"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3715 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3719 msgid "Audiovisual profile:"
3720 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3736 msgid "AuthenticatePatron"
3737 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3742 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3745 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3746 "yetkiliye döndürür."
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3767 msgid "Author (A-Z)"
3768 msgstr "Yazar (A-Z)"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3773 msgid "Author (Z-A)"
3774 msgstr "Yazar (Z-A)"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3778 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3779 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3788 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3790 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3791 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3793 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3794 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3795 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3796 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3798 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3805 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3806 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3825 msgid "Authority search"
3826 msgstr "Otorite arama"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3830 msgid "Authority search results"
3831 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3835 msgid "Authority type: "
3836 msgstr "Otorite türü: "
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3840 msgid "Authorized headings"
3841 msgstr "Otorite başlıklar"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3850 msgid "Availability "
3851 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3853 #. For the first occurrence,
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3858 msgid "Availability:"
3859 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3861 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3864 msgid "Available %s"
3865 msgstr "Kullanılabilir %s"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3869 msgid "Available issues"
3870 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3890 msgid "Back to lists"
3891 msgstr "Listelere geri dön"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3895 msgid "Back to results"
3896 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3900 msgid "Back to the results search list"
3901 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3923 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3926 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3927 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3937 msgid "Biblio records"
3938 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3942 msgid "Bibliographies"
3943 msgstr "Bibliyografyalar"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3957 msgid "Blocked record"
3958 msgstr "Blokeli kayıt"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3962 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3963 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3972 msgid "Brief display"
3973 msgstr "Kısa görünüm"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3978 msgid "Brief history"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3983 msgid "Broader Term"
3984 msgstr "Daha Geniş Terim"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3988 msgid "Browse by hierarchy"
3989 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3993 msgid "Browse our catalog"
3994 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3999 msgid "Browse results"
4000 msgstr "Sonuçlara gözat"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
4005 msgid "Browse shelf"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4012 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4022 msgstr "CD yazılımı"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4026 msgid "CGI debug is on."
4027 msgstr "CGI debug açık."
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s: csv_profile.profile
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4040 msgstr "Yer Numarası"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4055 msgstr "Yer numarası:"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4072 msgstr "Yer Numarası"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4078 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4083 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4084 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4088 msgid "Call number:"
4089 msgstr "Yer numarası:"
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s: subscription.callnumber
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4096 msgid "Call number: %s"
4097 msgstr "Yer numarası: %s"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4128 msgid "Cancel email notification"
4129 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4133 msgid "Cancel email notification "
4134 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4141 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4145 msgid "CancelRecall "
4146 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4150 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4151 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4155 msgid "Cannot be put on hold"
4156 msgstr "Ayırtılamaz"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4160 msgid "Card number:"
4161 msgstr "Kart numarası:"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4171 msgid "Cassette recording"
4172 msgstr "Kaset kaydı"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4193 msgid "Change your password"
4194 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4198 msgid "Change your password "
4199 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4201 #. INPUT type=submit name=confirm
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4203 msgid "Check in item"
4204 msgstr "Materyali iade al"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4211 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4215 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4216 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4220 msgid "Check-in date:"
4221 msgstr "İade tarihi:"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4227 msgstr "Ödünç verildi"
4229 #. %1$s: issues_count
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4232 msgid "Checked out (%s)"
4233 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4237 msgid "Checked out on"
4238 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4240 #. %1$s: item.firstname
4241 #. %2$s: item.surname
4242 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4243 #. %4$s: item.cardnumber
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4247 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4248 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4252 msgid "Checkout history"
4253 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4259 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4261 #. %1$s: borrowername
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4264 msgid "Checkouts for %s "
4265 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4270 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4279 msgid "Classification"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4287 msgid "Classification: %s "
4288 msgstr "Sınıflama: %s"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4295 #. For the first occurrence,
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4307 msgstr "Tümünü temizle"
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4315 msgstr "Tarihi temizle"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4320 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4321 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4323 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4324 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4327 msgid "Click here if you're not %s %s"
4328 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4332 msgid "Click here to login."
4333 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın."
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4337 msgid "Click here to view them all."
4338 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4342 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4343 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4345 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4347 msgid "Click to add to cart"
4348 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4352 msgid "Click to expand this role"
4353 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4357 msgid "Click to forward the list to"
4358 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4369 msgid "Click to open in new window"
4370 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4374 msgid "Click to rewind the list to"
4375 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4380 msgid "Click to view in Google Books"
4381 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4390 msgid "Close shelf browser"
4391 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4395 msgid "Close this window"
4396 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4400 msgid "Close this window."
4401 msgstr "Pencereyi kapat."
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4405 msgid "Close window"
4406 msgstr "Pencereyi kapat"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4410 msgid "Collect items you are interested in"
4411 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4423 msgid "Collection title:"
4424 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4428 msgid "Collection: "
4429 msgstr "Koleksiyon: "
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4436 msgid "Collection: %s "
4437 msgstr "Koleksiyon: %s "
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: review.firstname
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4445 msgid "Comment by %s"
4446 msgstr "%s Yorumlayan"
4448 #. %1$s: review.firstname
4449 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4452 msgid "Comment by %s %s"
4453 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4455 #. %1$s: review.title
4456 #. %2$s: review.firstname
4457 #. %3$s: review.surname
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4460 msgid "Comment by %s %s %s"
4461 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4469 #. %1$s: reviews.size || 0
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4472 msgid "Comments ( %s )"
4473 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "Hakkında yorumlar "
4480 #. INPUT type=submit
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4482 msgid "Confirm hold"
4483 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4485 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4486 #. %2$s: USER_INFO.surname
4487 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4490 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4491 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4495 msgid "Confirm new password:"
4496 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4501 msgid "Confirm password"
4502 msgstr "Parolayı onaylayın"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4506 msgid "Contact information"
4507 msgstr "İletişim bilgileri"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4512 msgid "Contact information: "
4513 msgstr "İletişim bilgileri:"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4522 msgid "Content Cafe"
4523 msgstr "İçerik Köşesi"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4528 msgstr "İçindekiler"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4532 msgid "Contents of "
4533 msgstr "İçindekiler "
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4540 msgstr "Kopya numarası"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4550 msgid "Copyright date"
4551 msgstr "Telif tarihi"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4555 msgid "Copyright date:"
4556 msgstr "Telif tarihi:"
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4563 msgid "Copyright year: %s "
4564 msgstr "Telif yılı: %s "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4569 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4570 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4584 msgid "Course number:"
4585 msgstr "Ders numarası:"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4592 msgid "Course reserves"
4593 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4598 msgid "Course reserves for "
4599 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4609 msgstr "Kapak resmi"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4613 msgid "Create a new list"
4614 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4618 msgid "Create new list"
4619 msgstr "Yeni liste oluştur"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4624 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4627 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4633 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4634 "bibliographic record Koha."
4636 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4637 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4644 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4647 msgid "Credits (%s)"
4648 msgstr "Krediler (%s)"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4652 msgid "Current location"
4653 msgstr "Geçerli Yer"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4657 msgid "Current password:"
4658 msgstr "Geçerli Parola:"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4663 msgid "Current session"
4664 msgstr "Geçerli oturum"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4668 msgid "Currently in local use"
4669 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4671 #. %1$s: item.firstname
4672 #. %2$s: item.surname
4673 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4674 #. %4$s: item.cardnumber
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4678 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4679 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4688 msgid "DVD video / Videodisc"
4689 msgstr "DVD video / Videodisk"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4706 msgstr "Eklenen Tarih"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4711 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4717 msgstr "İade tarihi"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4724 msgstr "İade tarihi:"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4729 msgstr "Tarih aralığı:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4733 msgid "Date received"
4734 msgstr "Alındığı tarih"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4749 msgid "Days in advance"
4750 msgstr "Öne alınan tarihler"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4770 msgid "Default sorting"
4771 msgstr "Varsayılan sıralama"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4776 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4777 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4778 "permitted by local laws."
4780 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4781 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4782 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4787 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4789 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4804 #. INPUT type=submit
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4808 msgstr "Listeyi sil"
4810 #. INPUT type=submit
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4812 msgid "Delete selected"
4813 msgstr "Seçileni sil"
4815 #. INPUT type=submit
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4817 msgid "Delete this list"
4818 msgstr "Bu listeyi sil"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4822 msgid "Delete your search history"
4823 msgstr "Arama geçmişini sil"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: bibliotitle
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4863 msgid "Details for %s"
4864 msgstr "%s için ayrıntılar"
4866 #. %1$s: title |html
4867 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4868 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4870 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4874 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4875 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4892 msgid "Dictionaries"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4897 msgid "Did you mean:"
4898 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4902 msgid "Digests only "
4903 msgstr "Sadece özetler"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4914 msgstr "İlişik kesme"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4918 msgid "Discographies"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4925 msgid "Do not allow"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4930 msgid "Do not notify"
4931 msgstr "Bildirmeyin"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4936 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4939 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4943 msgid "Don't have a library card?"
4944 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4948 msgid "Don't have a password yet?"
4949 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4955 msgid "Don't have an account? "
4956 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4970 msgid "Download as iCal/.ics file"
4971 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4975 msgid "Download cart"
4976 msgstr "Sepeti yükle"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4980 msgid "Download list"
4981 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4986 msgid "Download list "
4987 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4992 msgstr "Dublin Core"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5000 msgstr "İade Tarihi"
5002 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5010 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5011 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
5013 #. %1$s: bad_biblionumber
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
5016 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5017 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
5021 msgid "ERROR: No record id specified. "
5022 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5024 #. INPUT type=submit
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5032 #. INPUT type=submit
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5036 msgstr "Listeyi düzenle"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5041 msgstr "Listeyi düzenle "
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5050 msgid "Edition statement:"
5051 msgstr "Baskı bildirimi:"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5069 msgid "Email address:"
5070 msgstr "E-posta adresi:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5079 msgid "Empty and close"
5080 msgstr "Boşalt ve kapat"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5084 msgid "Encyclopedias "
5085 msgstr "Ansiklopediler "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5089 msgid "Enhanced content: "
5090 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5094 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5095 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5099 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5100 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5102 #. INPUT type=text name=q
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5105 msgid "Enter search terms"
5106 msgstr "Arama terimlerini girin"
5108 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5113 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5116 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5119 #. For the first occurrence,
5120 #. %1$s: authtypetext
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5132 #. For the first occurrence,
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5142 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5143 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5147 msgid "Error searching OverDrive collection"
5148 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5152 msgid "Error searching OverDrive collection."
5153 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5157 msgid "Error! Adding tags failed at"
5158 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5162 msgid "Error! Illegal parameter"
5163 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5167 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5168 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5172 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5173 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5178 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5180 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5186 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5189 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5209 msgid "Example Call"
5210 msgstr "Örnek çağrı"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5215 msgid "Example Response"
5216 msgstr "Örnek yanıt"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5228 msgid "Example call"
5229 msgstr "Örnek çağrı"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5242 msgid "Example response"
5243 msgstr "Örnek yanıt"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5252 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5253 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5257 msgid "Expecting a specific item selection."
5258 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5262 msgid "Expiration date:"
5263 msgstr "Sona erme tarihi:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5269 msgstr "Sona erme tarihi:"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5274 msgstr "Sona erme tarihi:"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5288 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5289 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5293 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5295 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5320 msgid "Fewer options"
5321 msgstr "Daha az seçenek"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5330 msgid "Fiction notes:"
5331 msgstr "Roman notları:"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5335 msgid "Filmographies"
5336 msgstr "Filmografiler"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5341 msgstr "Ceza miktarı"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5356 msgstr "Cezalar (%s)"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5362 msgid "Fines and charges"
5363 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5384 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5385 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5388 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5389 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5390 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5392 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5397 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5398 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5400 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5401 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5412 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5413 "who want to keep track of what they are reading."
5415 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5416 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5422 msgid "Forgot your password?"
5423 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5428 msgid "Forgotten password recovery"
5429 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5431 #. For the first occurrence,
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5435 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5436 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5473 msgid "Full history"
5474 msgstr "Bütün Geçmiş"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5478 msgid "Full subscription history"
5479 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5481 #. %1$s: bibliotitle
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5484 msgid "Full subscription history for %s"
5485 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5494 msgid "Get new password recovery link"
5495 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5500 msgid "Get your discharge"
5501 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5507 msgid "GetAuthorityRecords"
5508 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5514 msgid "GetAvailability"
5515 msgstr "Kullanılabilirlik"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5521 msgid "GetPatronInfo"
5522 msgstr "GetPatronInfo"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5528 msgid "GetPatronStatus"
5529 msgstr "GetPatronStatus"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5536 msgstr "KayıtlarıAl"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5543 msgstr "HizmetleriAl"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5548 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5549 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5550 "specific metadata schema for the record objects."
5552 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5553 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5554 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5559 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5560 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5561 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5562 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5563 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5564 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5566 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5567 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5568 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5569 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5570 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5571 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5572 "zamanlı arama sağlar."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5577 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5578 "availability of the items associated with the identifiers."
5580 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5581 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5595 #. For the first occurrence,
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5598 msgid "Go to detail"
5599 msgstr "Ayrıntılara git"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5604 msgid "Go to your account page"
5605 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5609 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5610 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5614 msgid "Google login"
5615 msgstr "Google oturum açma"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5624 msgid "Groups of libraries"
5625 msgstr "Kütüphane grupları"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5630 msgstr "El kitapları"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5634 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5635 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5639 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5640 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5644 msgid "HarvestExpandedRecords "
5645 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5649 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5650 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5654 msgid "Heading ascendant"
5655 msgstr "Başlık artan"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5659 msgid "Heading descendant"
5660 msgstr "Başlık azalan"
5662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5666 msgstr "Merhaba, %s "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5681 msgid "Hide options"
5682 msgstr "Seçenekleri gizle"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5687 msgstr "Pencereyi gizle"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5699 msgstr "Ayırma tarihi:"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5703 msgid "Hold not needed after:"
5704 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5709 msgstr "Ayırma notları:"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5713 msgid "Hold starts on date:"
5714 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5721 msgstr "Materyal ayır"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5728 msgstr "Eser Adı ayır"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5732 msgid "Holding libraries"
5733 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5749 msgstr "Ayırtılanlar "
5751 #. %1$s: RESERVES.count
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5755 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5811 msgid "Home libraries"
5812 msgstr "Ana kütüphaneler"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5817 msgid "Home library"
5818 msgstr "Ana kütüphane"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5822 msgid "How PayPal Works"
5823 msgstr "PayPal Nasıl Çalışır"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5845 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5846 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5860 msgstr "ISBD Görünümü"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5893 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5895 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5900 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5901 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5926 msgid "If this is an error, please contact the library."
5927 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5932 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5933 "local library and the error will be corrected."
5935 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5936 "servisine götürün."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5941 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5942 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5945 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5946 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5950 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5951 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
5953 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5957 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5958 "expire in %s seconds."
5960 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5961 "olarak sona erecektir."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5966 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5969 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5970 "oturum açabilirsiniz:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5975 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5978 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5979 "oturum açabilirsiniz:"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5984 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5987 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5988 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5993 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5994 "you may login below."
5996 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5997 "oturum açabilirsiniz:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6002 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6004 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6005 "başvurabilirsiniz."
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6010 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6011 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6013 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6019 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6022 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6023 "istediğinizi seçiniz:"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6027 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6028 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6032 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6033 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6037 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6038 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6042 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6044 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6048 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6049 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6053 msgid "If you want to, you can try to "
6054 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6062 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6065 msgid "Images for %s "
6066 msgstr "%s için resimler "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6071 msgid "Immediate deletion"
6072 msgstr "Hemen silme"
6074 #. For the first occurrence,
6075 #. %1$s: OPACBaseURL
6076 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6080 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6082 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: item.transfertfrom
6086 #. %2$s: item.transfertto
6087 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6091 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6092 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6099 msgid "In your cart"
6100 msgstr "Sepetinizde"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6105 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6124 msgid "Instructors:"
6125 msgstr "Eğitmenler:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6129 msgid "Invalid shelf number."
6130 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6140 msgid "Issues for a subscription"
6141 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6145 msgid "Issues summary"
6146 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6151 msgstr "Materyal URI'si"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6155 msgid "Item call number"
6156 msgstr "Materyal yer numarası"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6160 msgid "Item cannot be checked out."
6161 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6165 msgid "Item damaged"
6166 msgstr "Materyal hasarlı"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6170 msgid "Item hold queue priority"
6171 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6181 msgstr "Materyal kayıp"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6192 msgstr "Materyal türü"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6199 msgstr "Materyal türü:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6205 msgstr "Materyal türü: "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6210 msgstr "Materyal türleri"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6214 msgid "Item withdrawn"
6215 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6219 msgid "Items available at:"
6220 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6222 #. For the first occurrence,
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6227 msgid "Items available:"
6228 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6232 msgid "Items in your cart: "
6233 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6239 msgstr "Materyaller:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6274 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6279 msgstr "Anahtar Kelime"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6302 msgid "Koha [% Version %]"
6303 msgstr "Koha [% Version %]"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6340 msgid "Languages: "
6341 msgstr "Diller: "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6346 msgstr "Büyük puntolu"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6355 msgid "Last location"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6360 msgid "Law reports and digests"
6361 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6365 msgid "Legal articles"
6366 msgstr "Yasal maddeler"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6370 msgid "Legal cases and case notes"
6371 msgstr "Dava konu ve notları"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6380 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6381 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6385 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6386 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6390 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6391 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6395 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6396 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6401 msgstr "Kütüphaneler"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6413 msgid "Library catalog"
6414 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6425 msgstr "Kütüphane: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6429 msgid "Limit to any of the following:"
6430 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6434 msgid "Limit to currently available items."
6435 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6440 msgstr "Şununla sınırla: "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6445 msgstr "İle sınırla: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6455 msgid "Link to resource "
6456 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6471 msgid "List created."
6472 msgstr "Liste oluşturuldu."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6476 msgid "List deleted."
6477 msgstr "Liste silindi."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6493 msgstr "Liste adı: "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6497 msgid "List updated."
6498 msgstr "Liste güncellendi."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6502 msgid "List(s) this item appears in: "
6503 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6523 #. For the first occurrence,
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6528 msgstr "Yükleniyor..."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6533 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6539 msgstr "Yerel oturum açma"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6548 msgid "Location (Status)"
6549 msgstr "Yer (Durum)"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6553 msgid "Location and availability: "
6554 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6558 msgid "Location(s) (Status)"
6559 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6566 #. INPUT type=submit
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6583 msgid "Log in to add tags."
6584 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6588 msgid "Log in to create your own lists"
6589 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6593 msgid "Log in to see your own saved tags."
6594 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6604 msgid "Log in to your account"
6605 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6610 msgid "Log in to your account:"
6611 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6615 msgid "Log in with Google"
6616 msgstr "Google ile oturum açın"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6625 msgid "Log out and try again with a different user."
6626 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6630 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6632 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6642 msgstr "Oturum açma sayfası"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6656 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6657 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6659 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6660 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6661 "tanımlayıcıyı verir."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6667 msgid "LookupPatron"
6668 msgstr "KullanıcıArama"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6678 msgid "MARC Card View"
6679 msgstr "MARC kart görünümü"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6684 msgstr "MARC Görünümü"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6694 msgstr "MARC Görünümü"
6696 #. %1$s: bibliotitle
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6699 msgid "MARC view: %s"
6700 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6710 msgid "Main address"
6711 msgstr "Sürekli adres"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6723 msgid "Make payment"
6724 msgstr "Ödeme yapın"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6754 msgstr "Eşleştirin:"
6756 #. For the first occurrence,
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6771 msgid "Message sent"
6772 msgstr "Mesaj gönderildi"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6776 msgid "Messages for you"
6777 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6779 #. %1$s: subscription.missinglist
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6782 msgid "Missing issues: %s "
6783 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6807 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6808 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6813 msgid "More details"
6814 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6819 msgstr "Daha çok liste"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6823 msgid "More options"
6824 msgstr "Daha fazla seçenek"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6828 msgid "More searches "
6829 msgstr "Başka yerde arama"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6833 msgid "Most popular"
6834 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6838 msgid "Most popular titles"
6839 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6843 msgid "Musical recording"
6844 msgstr "Müzik kaydı"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6858 msgid "Narrower Term"
6859 msgstr "Daha Dar Terim"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6872 msgid "Never expires %s %s - %s "
6873 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s %s - %s"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6878 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6879 "the item that was checked-out upon check-in."
6881 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
6882 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
6884 #. %1$s: review.title |html
6885 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6886 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6890 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6891 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6904 msgid "New password:"
6905 msgstr "Yeni şifre:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6910 msgid "New purchase suggestion"
6911 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6923 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6924 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6930 msgstr "Yeni etiket:"
6932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6933 #. %2$s: LibraryNameTitle
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6938 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6939 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6953 msgid "Next >>"
6954 msgstr "Sonraki >>"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6959 msgid "Next »"
6960 msgstr "Sonraki »"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6964 msgid "Next available item"
6965 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6978 msgid "No available items."
6979 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6983 msgid "No changes were made."
6984 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7022 msgid "No cover image available"
7023 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No data available in table"
7028 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 msgid "No entries to show"
7033 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 msgid "No item was added to your cart"
7038 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7042 msgid "No item was selected"
7043 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7047 msgid "No items available."
7048 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7053 msgid "No items available:"
7054 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 msgid "No matching records found"
7066 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7070 msgid "No operation parameter has been passed."
7071 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7075 msgid "No physical items for this record"
7076 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7080 msgid "No private lists"
7081 msgstr "Özel listeler yok"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7085 msgid "No private lists."
7086 msgstr "Özel liste yok."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7090 msgid "No public lists"
7091 msgstr "Genel liste yok"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7095 msgid "No public lists."
7096 msgstr "Genel liste yok."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7100 msgid "No record was removed."
7101 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7105 msgid "No renewals allowed"
7106 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7110 msgid "No reserves have been selected for this course."
7111 msgstr "Bu ders için herhangi bir rezerv seçilmedi."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7115 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7116 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7120 msgid "No results found!"
7121 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "No suggestion was selected"
7126 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7130 msgid "No tag was specified."
7131 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7135 msgid "No tags from this library for this title."
7136 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7145 msgid "Non-musical recording"
7146 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7155 msgid "None specified: "
7156 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7167 msgstr "Normal Görünüm"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7174 msgid "Not finding what you're looking for?"
7175 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7182 msgid "Not for loan %s"
7183 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7185 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7188 msgid "Not for loan (%s)"
7189 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7198 msgid "Not what you expected? Check for "
7199 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7215 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7216 "have been populated, and an index built by separate script."
7218 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7219 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7223 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7224 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7228 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7229 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7231 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7235 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7236 "code that was removed. "
7238 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7239 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7244 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7245 "see your current tags."
7247 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7248 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7253 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7254 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7255 "retain the comment as is."
7257 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7258 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7259 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7264 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7266 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7290 msgid "Notes/Comments"
7291 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7307 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7309 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7327 msgid "Novelist Select"
7328 msgstr "Romancı Seçin"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7332 msgid "Novelist Select: "
7333 msgstr "Romancı Seçin "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7347 msgid "Number of holds: "
7348 msgstr "Ayırma sayısı:"
7350 #. For the first occurrence,
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7355 msgid "Number of records used in: %s"
7356 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7363 #. INPUT type=submit
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7396 msgid "On-site checkouts"
7397 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7401 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7402 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7406 msgid "Online resources:"
7407 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7411 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7413 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7418 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7419 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7420 "\" field can be used to provide any additional information."
7422 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
7423 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
7424 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7428 msgid "Open Library: "
7429 msgstr "Open Library:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7433 msgid "Order by date"
7434 msgstr "Tarihe göre sırala"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7438 msgid "Order by title"
7439 msgstr "Eser adına göre sırala"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7444 msgstr "Sıralama düzeni:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7448 msgid "Other editions of this work"
7449 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7453 msgid "Other forms:"
7454 msgstr "Diğer formlar:"
7456 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7459 msgid "Other holdings ( %s )"
7460 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7464 msgid "OutputIntermediateFormat "
7465 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7469 msgid "OutputRewritablePage "
7470 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7472 #. For the first occurrence,
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7477 msgid "OverDrive search for '%s'"
7478 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7480 #. %1$s: overdues_count
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7483 msgid "Overdue (%s)"
7484 msgstr "Gecikenler (%s)"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7489 msgstr "Gecikenler "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7505 msgstr "Paremetreler"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7517 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7518 msgstr "Parola başta ve/veya sonda boşluk içerir!"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7522 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7523 msgstr "Parola minimum gereksinimleri karşılamıyor!"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7527 msgid "Password updated"
7528 msgstr "Parola Güncellendi"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7541 msgid "Passwords do not match! "
7542 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7546 msgid "Patent document"
7547 msgstr "Patent dokümanı"
7549 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7552 msgid "Patron comment on %s"
7553 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7557 msgid "Pay selected fines and charges"
7558 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7562 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7563 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7567 msgid "Payment applied:"
7568 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7572 msgid "Payment method"
7573 msgstr "Ödeme yöntemi"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7577 msgid "Permissions: "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7587 msgid "Physical details:"
7588 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7592 msgid "Pick up location"
7593 msgstr "Alınacak yer"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7598 msgid "Pick up location:"
7599 msgstr "Teslim alma yeri:"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7603 msgid "Place a hold on"
7604 msgstr "Materyali ayırtın"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7608 msgid "Place a hold on "
7609 msgstr "Materyali ayırtın"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7613 msgid "Place a hold on: "
7614 msgstr "Materyali ayırtın:"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7633 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7642 msgid "Placing a hold"
7643 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7648 msgstr "Ortam yürüt"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7653 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7654 "it's your privacy!"
7656 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7657 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7659 #. For the first occurrence,
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7663 msgid "Please choose a download format"
7664 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7668 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7669 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7673 msgid "Please choose your privacy rule:"
7674 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7678 msgid "Please click here to log in."
7679 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7684 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7687 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7693 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7694 "arrives for this subscription."
7696 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7697 "istemediğinizi onaylayın."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7701 msgid "Please confirm the checkout:"
7702 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7706 msgid "Please confirm your registration"
7707 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7712 msgid "Please contact a librarian for details."
7713 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7718 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7719 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7724 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7725 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7727 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7728 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7732 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7733 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7737 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7738 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7742 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7743 msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden gönderin."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7747 msgid "Please enter numbers only. "
7748 msgstr "Lütfen yalnızca numara girin."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7752 msgid "Please enter your card number:"
7753 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7758 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7759 "email when the library processes your suggestion"
7761 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7762 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
7763 "bilgi verilecektir"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7767 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7768 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7773 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7774 "the library no matter which privacy option you choose."
7776 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
7777 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7782 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7783 "address registered with this library."
7785 "Google ile girişin sadece bu kütüphane ile kayıtlı e-posta adresini "
7786 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7792 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7793 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7794 "Reference Manager or ProCite."
7796 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
7797 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
7798 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7803 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7804 "of items returned damaged."
7806 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
7807 "materyali iade eden son kişi izlenir."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7815 msgid "Please note:"
7816 msgstr "Lütfen not ediniz:"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7822 msgid "Please note: "
7823 msgstr "Lütfen not ediniz: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7827 msgid "Please try again later."
7828 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
7830 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7831 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7835 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7836 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7837 "for this account (\""
7839 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
7840 "bulunamadı. %s Parola kurtarma işlemi bu hesap için zaten başlatılmış (\""
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7846 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7847 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7851 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7852 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7862 msgid "Popularity (least to most)"
7863 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7868 msgid "Popularity (most to least)"
7869 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7873 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7875 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
7877 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7880 msgid "Powered by %s "
7881 msgstr "Destekleyen %s "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7885 msgid "Pre-adolescent"
7886 msgstr "Preadolesan"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7890 msgid "Preferred form: "
7891 msgstr "Tercih edilmiş form: "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7896 msgstr "Okul öncesi"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7919 msgid "Previous sessions"
7920 msgstr "Önceki oturumlar"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7936 msgstr "Liste yazdır"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7962 msgid "Private lists"
7963 msgstr "Özel listeler"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7967 msgid "Private lists shared with me"
7968 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7972 msgid "Processing..."
7973 msgstr "İşleniyor..."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7977 msgid "Programmed texts"
7978 msgstr "Programlanmış metinler"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7995 msgid "Public lists"
7996 msgstr "Açık listeler"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8000 msgid "Public lists:"
8001 msgstr "Açık listeler:"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8005 msgid "Publication date range"
8006 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8010 msgid "Publication place:"
8011 msgstr "Yayın yeri:"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8016 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8017 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8022 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8023 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8029 msgid "Publication:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8034 msgid "Published by :"
8035 msgstr "Yayınlayan :"
8037 #. For the first occurrence,
8038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8039 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8040 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8042 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8043 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8045 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8046 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8051 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8052 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8063 msgid "Publisher location"
8064 msgstr "Yayıncının yeri"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8074 msgid "Purchase suggestions"
8075 msgstr "Satın alma önerileri"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8079 msgid "Quote of the Day"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8085 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8086 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8088 #. %1$s: IF ( branchcode )
8089 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8092 msgid "RSS feed for %s%s "
8093 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
8095 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8098 msgid "RSS feed for public list %s"
8099 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8106 #. INPUT type=submit name=rate_button
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8109 msgstr "Beni değerlendir"
8111 #. For the first occurrence,
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8115 msgid "Rating based on reviews of "
8116 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8120 msgid "Re-type new password:"
8121 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8125 msgid "Reason for suggestion: "
8126 msgstr "Öneri nedeni: "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8131 msgstr "Materyali geri çağır "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8136 msgid "Recent comments"
8137 msgstr "Son yorumlar"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8141 msgid "Recent comments "
8142 msgstr "En son yorumlar"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8147 msgstr "Kayıt URL'si"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8151 msgid "Record not found"
8152 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8159 msgid "Refine your search"
8160 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8166 msgid "Register a new account"
8167 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8173 msgid "Register here."
8174 msgstr "Buradan kayıt olun."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8178 msgid "Registration Complete!"
8179 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8183 msgid "Registration complete"
8184 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8188 msgid "Registration invalid!"
8189 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8193 msgid "Regular print"
8194 msgstr "Düzenli baskı"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8198 msgid "Related Term"
8199 msgstr "İlgili Terim"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8208 msgid "Relatives' checkouts"
8209 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8214 msgstr "İlgi Sıralaması"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8219 msgid "Relevance asc"
8220 msgstr "İlgili artan"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8225 msgid "Relevance desc"
8226 msgstr "İlgili azalan"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8235 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8236 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8240 msgid "Remove field"
8241 msgstr "Alanı kaldır"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8245 msgid "Remove from list"
8246 msgstr "Listeden kaldır"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8250 msgid "Remove from this list"
8251 msgstr "Bu listeden kaldır"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8255 msgid "Remove selected items"
8256 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
8258 #. INPUT type=submit
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8263 msgid "Remove selected searches"
8264 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8266 #. INPUT type=submit
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8269 msgid "Remove share"
8270 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8279 msgstr "Süresini uzat"
8281 #. INPUT type=submit
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8285 msgstr "Hepsini yenile"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8293 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
8295 #. INPUT type=submit
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8298 msgid "Renew selected"
8299 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8311 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8315 msgid "Report issues and broken links"
8316 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8320 msgid "Request specific item type:"
8321 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8368 #. INPUT type=submit
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8371 msgstr "Resort listesi"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8387 msgid "Results %s to %s of %s"
8388 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8390 #. For the first occurrence,
8391 #. %1$s: IF ( query_desc )
8392 #. %2$s: query_desc | html
8394 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8395 #. %5$s: limit_desc | html
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8400 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8401 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8406 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8410 msgid "Resume all suspended holds"
8411 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8415 msgid "Resume your hold on "
8416 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8421 msgid "Return this item"
8422 msgstr "Bu materyali iade et"
8424 #. INPUT type=submit name=confirm
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8426 msgid "Return to account summary"
8427 msgstr "Hesap özetine dönün"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8431 msgid "Return to fine details"
8432 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8436 msgid "Return to the catalog home page."
8437 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8442 msgid "Return to the last advanced search"
8443 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8447 msgid "Return to the main page"
8448 msgstr "Ana sayfaya dön"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8452 msgid "Return to the self-checkout"
8453 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8458 msgid "Return to your lists"
8459 msgstr "Listelerinize dönün"
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8463 msgid "Return to your record"
8464 msgstr "Kaydınıza dönün"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8468 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8469 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8474 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8475 "particular patron."
8477 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8478 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8483 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8484 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8485 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8487 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8488 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8489 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8493 msgid "Review date: "
8494 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8498 msgid "Review result: "
8499 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8509 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8510 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8514 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8515 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8525 msgstr "SMS sayısı:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8529 msgid "SMS provider:"
8530 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8564 msgid "Save record "
8565 msgstr "Künyeyi kaydet"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8569 msgid "Save to Lists"
8570 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8574 msgid "Save to another list"
8575 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8579 msgid "Save to your lists"
8580 msgstr "Listelerinize ekleyin"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8589 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8590 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8595 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8596 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8597 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8599 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8600 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8601 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8602 "durumlarda kullanın."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8606 msgid "Scan index for: "
8607 msgstr "Dizini ara: "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8612 msgstr "Dizini Tara:"
8614 #. INPUT type=submit name=do
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8631 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8632 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8633 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8638 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8639 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8643 msgid "Search for this title in:"
8644 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8651 msgid "Search for works by this author"
8652 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8658 msgstr "Katalogda arayın:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8664 msgid "Search history"
8665 msgstr "Arama geçmişi"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8669 msgid "Search options:"
8670 msgstr "Arama seçenekleri:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8675 msgid "Search suggestions"
8676 msgstr "Önerileri ara"
8678 #. %1$s: LibraryName |html
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8681 msgid "Search the %s"
8682 msgstr "%s için tarama yap"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8691 msgid "SearchCourseReserves "
8692 msgstr "AraKursRezervleri "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8696 msgid "Searching Open Library..."
8697 msgstr "Open Library aranıyor..."
8699 #. For the first occurrence,
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8703 msgid "Searching OverDrive..."
8704 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8728 msgid "See Baker & Taylor"
8729 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8734 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8739 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8744 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8747 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8753 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8756 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8757 "%]previous biblio[% END %]"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8761 msgid "Select a list"
8762 msgstr "Bir Liste Seçin"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8766 msgid "Select a specific item:"
8767 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
8769 #. For the first occurrence,
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8789 msgid "Select searches to: "
8790 msgstr "Aramaları seçin: "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8795 msgid "Select suggestions to: "
8796 msgstr "Önerilerde seçin: "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8800 msgid "Select the item(s) to search"
8801 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8805 msgid "Select the term(s) to search"
8806 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8814 msgid "Select titles to: "
8815 msgstr "Eser adlarını seç: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8819 msgid "Self checkout help"
8820 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
8822 #. INPUT type=submit
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8834 msgstr "E-posta gönder"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8839 msgstr "Liste gönder"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8843 msgid "Sending your cart"
8844 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8848 msgid "Sending your list"
8849 msgstr "Listenizi gönderiyor"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8864 msgstr "Süreli yayın"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8869 msgid "Serial collection"
8870 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8872 #. For the first occurrence,
8873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8878 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8890 msgid "Series Title"
8891 msgstr "Dizi Eser Adı"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8895 msgid "Series information:"
8896 msgstr "Seriler Bilgisi:"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8900 msgid "Series title"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8910 msgid "Session lost"
8911 msgstr "Oturum kapandı"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8915 msgid "Settings updated"
8916 msgstr "Ayarlar güncellendi"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8926 msgid "Share a list"
8927 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8931 msgid "Share a list with another patron"
8932 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8936 msgid "Share by email"
8937 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8942 msgstr "Liste paylaşın"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8946 msgid "Share on Delicious"
8947 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8951 msgid "Share on Facebook"
8952 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8956 msgid "Share on LinkedIn"
8957 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8961 msgid "Shelving location"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8967 msgid "Shibboleth Login"
8968 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8977 msgid "Show _MENU_ entries"
8978 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8983 msgid "Show all items"
8984 msgstr "Tüm materyalleri göster"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8988 msgid "Show last 50 items"
8989 msgstr "Son 50 materyali göster"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8994 msgstr "Listeleri göster"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8999 msgstr "Daha fazlasını göster"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9004 msgid "Show more options"
9005 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9010 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9012 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9017 msgid "Show the top "
9018 msgstr "En üstü göster "
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9023 msgstr "Yılı Göster: "
9025 #. %1$s: resultcount
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9029 msgid "Showing %s of about %s results"
9030 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9034 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9035 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9039 msgid "Showing all items. "
9040 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9044 msgid "Showing last 50 items. "
9045 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9049 msgid "Showing only available items"
9050 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9054 msgid "Sign in with your Email"
9055 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9060 msgid "Sign in with your email"
9061 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9065 msgid "Similar items"
9066 msgstr "Benzer Materyaller"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9070 msgid "Simple DC-RDF"
9071 msgstr "Basit DC-RDF"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9076 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9077 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9079 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9080 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9082 #. %1$s: failaddress
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9086 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9087 "them. These are: %s"
9089 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9090 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9107 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9108 "Contact the patron who sent you the invitation."
9110 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9111 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9115 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9116 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9120 msgid "Sorry, no suggestions."
9121 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9125 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9126 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9130 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9131 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9136 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9139 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9140 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9144 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9145 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9149 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9150 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9155 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9157 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9161 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9162 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9167 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9168 "the administrator to resolve this problem."
9170 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9171 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9175 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9176 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9178 #. %1$s: too_many_reserves
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9181 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9182 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9186 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9187 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9192 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9194 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9199 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9200 "you have a local login, you may use that below."
9202 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9203 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9207 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9208 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9213 msgstr "Sıralama düzeni:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9218 msgstr "Sıralama düzeni:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9222 msgid "Sort this list by: "
9223 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9233 msgstr "Özelleştirilmiş"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9238 msgid "Standard number"
9239 msgstr "Standart Numara"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9243 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9244 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9267 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9271 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9272 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9276 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9277 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9281 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9282 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9301 msgid "Subject cloud"
9302 msgstr "Konu bulutu"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9306 msgid "Subject phrase"
9307 msgstr "Konu söz öbeği"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9320 #. For the first occurrence,
9321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9325 msgid "Subject: %s "
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9340 #. INPUT type=submit
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9342 msgid "Submit and close this window"
9343 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9348 msgid "Submit changes"
9349 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9351 #. INPUT type=submit
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9353 msgid "Submit update request"
9354 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9356 #. INPUT type=submit
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9358 msgid "Submit your suggestion"
9359 msgstr "Önerinizi gönderin"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9363 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9364 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9368 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9369 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9373 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9374 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9378 msgid "Subscribe to recent comments"
9379 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9383 msgid "Subscribe to this list"
9384 msgstr "Bu listeye abone ol"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9391 msgid "Subscribe to this search"
9392 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9396 msgid "Subscription"
9399 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9400 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9401 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9406 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9407 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9409 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9412 msgid "Subscription information for %s"
9413 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9417 msgid "Subscription: "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9422 msgid "Subscriptions"
9423 msgstr "Abonelikler"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9433 msgid "Suggested by:"
9434 msgstr "Öneriyi yapan:"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9438 msgid "Suggested for"
9439 msgstr "için önerilen"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9443 msgid "Suggested for:"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9448 msgid "Suggested on"
9449 msgstr "Önerildiği tarih"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9487 msgid "Suspend all holds"
9488 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9492 msgid "Suspend until:"
9493 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9497 msgid "Suspend your hold on "
9498 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9502 msgid "Switch languages"
9503 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9507 msgid "System Maintenance"
9508 msgstr "Sistem Bakımı"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9517 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9518 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9530 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9535 msgstr "Etiket bulutu"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9539 msgid "Tag status here."
9540 msgstr "Etiket durumu burada."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9547 msgid "Tag status here. "
9548 msgstr "Etiket durumu burada. "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9560 #. For the first occurrence,
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9563 msgid "Tags added: "
9564 msgstr "Etiketler eklendi: "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9569 msgid "Tags from this library:"
9570 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9580 msgid "Technical reports"
9581 msgstr "Teknik raporlar"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9594 msgstr "Terim(ler):"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9599 msgstr "Terim/Deyim"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9614 msgstr "Teşekkür ederiz"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9619 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9621 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9624 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9625 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9628 #. %2$s: IF selected_itemtype
9629 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9631 #. %5$s: IF ( branch )
9634 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9635 #. %9$s: timeLimit |html
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9641 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9644 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9645 "içerisinde %s of all time%s"
9647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9648 #. %2$s: LibraryNameTitle
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9654 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9655 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9657 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9658 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9662 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9663 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9667 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9668 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9670 #. %1$s: email_add | html
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9673 msgid "The cart was sent to: %s"
9674 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9676 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9677 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9679 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9681 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9683 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9685 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9687 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9689 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9691 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9693 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9695 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9697 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9699 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9701 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9703 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9705 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9707 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9709 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9711 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9713 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9715 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9717 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9718 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9720 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9721 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9723 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9724 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9729 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9730 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9731 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9732 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9733 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9734 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9737 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
9738 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
9739 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
9740 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
9741 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
9742 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9747 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9748 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9749 "informing your library of this error."
9751 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
9752 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
9753 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9757 msgid "The entered card number is already in use."
9758 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9762 msgid "The entered card number is the wrong length."
9763 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9767 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9768 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
9770 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9773 msgid "The first subscription was started on %s"
9774 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9778 msgid "The following fields contain invalid information:"
9779 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9783 msgid "The item has been added to the list."
9784 msgstr "Materyal listeye eklendi."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9788 msgid "The item has been added to your cart"
9789 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9793 msgid "The item has been removed from the list."
9794 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9798 msgid "The item has been removed from your cart"
9799 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9804 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9807 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9812 msgid "The item is already in your cart"
9813 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9818 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9819 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9821 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
9822 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
9823 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9827 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9828 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9832 msgid "The link is invalid."
9833 msgstr "Bağlantı geçersiz."
9835 #. %1$s: email | html
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9838 msgid "The list was sent to: %s"
9839 msgstr "Liste gönderildi: %s"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9844 msgid "The operation %s is not supported."
9845 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9850 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9851 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
9853 #. %1$s: minPassLength
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9856 msgid "The password must contain at least %s characters."
9857 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
9859 #. %1$s: minPassLength
9860 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9864 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9865 "either invalid, or expired. "
9867 "Parola en az %s karakter %s içermelidir. Tıkladığınız bağlantı geçersiz, "
9868 "veya süresi dolmuş."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9872 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9873 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9877 msgid "The share has been removed."
9878 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9882 msgid "The share has not been removed."
9883 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
9885 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9888 msgid "The subscription expired on %s"
9889 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
9891 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9892 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9896 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9897 "code. It was NOT added. "
9899 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
9900 "koduydu. EKLENMEDİ. "
9902 #. %1$s: message_value
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9905 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9906 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9911 msgstr "Kullanıcı kimliği "
9913 #. %1$s: subscriptionsnumber
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9916 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9917 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9921 msgid "There are no comments for this item."
9922 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9926 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9927 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
9929 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9932 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9933 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
9935 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9936 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9937 #. %3$s: ERROR.badparam
9938 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9939 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9940 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9944 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9945 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9946 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9948 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
9949 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
9950 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9954 msgid "There was a problem with your submission"
9955 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9959 msgid "There was an error sending the cart."
9960 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9964 msgid "There was an error sending the list."
9965 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9970 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9973 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
9974 "ile irtibata geçiniz."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9984 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9985 "any subject below to see the items in our collection."
9987 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
9988 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
9989 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9994 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9995 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9996 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9997 "your reader account."
9999 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10000 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10001 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10002 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10006 msgid "This is a serial"
10007 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10011 msgid "This item does not exist."
10012 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10016 msgid "This item is already checked out to you."
10017 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10021 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10022 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10026 msgid "This list does not exist."
10027 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10029 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10033 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10035 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10039 msgid "This message can have the following reason(s):"
10040 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10048 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10051 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10052 "içerik barındırıyor "
10054 #. %1$s: items_count
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10057 msgid "This record has many physical items (%s). "
10058 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10062 msgid "This subscription is closed."
10063 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10067 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10068 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10072 msgid "This title cannot be requested."
10073 msgstr "Bu eser adı istenemez."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10078 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10079 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10081 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
10082 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
10083 "yararlı olabilir."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10094 msgstr "Küçük resim"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10103 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10104 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10133 msgid "Title (A-Z)"
10134 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10139 msgid "Title (Z-A)"
10140 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10144 msgid "Title notes"
10145 msgstr "Eser Adı Notları"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10149 msgid "Title phrase"
10150 msgstr "Başlık deyimi"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10166 msgstr "Eser adları"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10170 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10171 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10175 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10176 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10180 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10181 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10185 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10187 "Parolanızı sıfırlamak için, oturum adınızı ve e-posta adresinizi girin."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10197 msgstr "En üst düzey"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10207 msgstr "Toplam borç"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10212 msgstr "Antlaşmalar "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10242 msgid "Type of heading"
10243 msgstr "Başlık Türü"
10245 #. INPUT type=text name=q
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10248 msgid "Type search term"
10249 msgstr "Arama terimlerini girin"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10266 #. For the first occurrence,
10267 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10276 msgid "Unable to add one or more tags."
10277 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10282 msgid "Unable to connect to PayPal."
10283 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
10287 msgid "Unable to update your setting!"
10288 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10293 msgid "Unable to verify payment."
10294 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10298 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10299 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10303 msgid "Unavailable issues"
10304 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10310 msgid "Unhighlight"
10311 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10315 msgid "Unified title"
10316 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10318 #. For the first occurrence,
10319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10323 msgid "Unified title: %s "
10324 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10328 msgid "Uniform titles:"
10329 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10334 msgstr "Bilinmiyor"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10338 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10339 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10348 msgid "Updates to your record"
10349 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10353 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10354 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10359 msgstr "Şunun için kullanılır"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10363 msgid "Used for/see from:"
10364 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10369 msgstr "Kullanıcı adı:"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10374 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10375 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10377 "Bu hesabı kullanmanız önerilmez çünkü Koha'nın bazı kısımları beklendiği "
10378 "gibi çalışmayacaktır. Bunun yerine lütfen farklı bir hesapla oturum açın."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10383 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10384 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10386 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10387 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10388 "iletişime geçiniz. "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10393 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10394 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10396 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10397 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
10398 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10402 msgid "VHS tape / Videocassette"
10403 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10407 msgid "Verification:"
10408 msgstr "Doğrulama:"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10414 msgstr "Hepsini gör"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10435 msgid "View details for this title"
10436 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10441 msgid "View on Amazon.com"
10442 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10446 msgid "View your search history"
10447 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10453 msgstr "Cilt bilgileri"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10467 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10468 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10478 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10479 "define how long we keep your reading history."
10481 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10482 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10483 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10503 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10507 msgid "What is a discharge?"
10508 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10512 msgid "What's next?"
10513 msgstr "Sırada ne var?"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10518 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10519 "history immediately by clicking here. "
10521 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10522 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10531 msgid "With selected searches: "
10532 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10536 msgid "With selected suggestions: "
10537 msgstr "Seçili önerilerle: "
10539 #. For the first occurrence,
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10544 msgid "With selected titles: "
10545 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10554 msgid "Would you like to print a receipt?"
10555 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10557 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10558 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10561 msgid "Written on %s by %s"
10562 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10589 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10592 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10593 "tekrar giriş yapınız."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10597 msgid "You are forbidden to view this page."
10598 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
10600 #. %1$s: borrowername
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10603 msgid "You are logged in as %s."
10604 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10608 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10610 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10614 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10615 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10619 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10620 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10624 msgid "You are not authorized to view this page."
10625 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10629 msgid "You are not authorized to view this record."
10630 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10635 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10636 "saved and sent as a single message."
10638 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10639 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10643 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10644 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10649 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10651 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10656 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10657 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10661 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10662 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10666 msgid "You can't change your password."
10667 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10671 msgid "You can't reset your password."
10672 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10677 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10678 "before asking for a discharge."
10680 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
10681 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
10683 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10686 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10688 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
10689 "cezalarınız limiti geçmiş"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10693 msgid "You cannot share a public list."
10694 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10698 msgid "You currently have nothing checked out."
10699 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10704 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10705 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10709 msgid "You did not specify any search criteria"
10710 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10714 msgid "You did not specify any search criteria."
10715 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10719 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10720 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10724 msgid "You do not have permission to create a new list."
10725 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10729 msgid "You do not have permission to delete this list."
10730 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10734 msgid "You do not have permission to download this list."
10735 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10739 msgid "You do not have permission to send this list."
10740 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10744 msgid "You do not have permission to update this list."
10745 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10749 msgid "You do not have permission to view this list."
10750 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10755 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10756 "remember, passwords are case sensitive."
10758 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
10759 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10763 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10765 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10770 msgid "You have a credit of:"
10771 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10775 msgid "You have already requested this title."
10776 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10780 msgid "You have no fines or charges"
10781 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10786 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10787 "fields and resubmit."
10789 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
10790 "yeniden gönderiniz."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10794 msgid "You have nothing checked out"
10795 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10800 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10801 "following credentials:"
10803 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
10804 "bilgilerini kullanınız:"
10806 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10809 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10810 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10815 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10818 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10822 msgid "You may register here."
10823 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10827 msgid "You must be logged in to add tags."
10828 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
10830 #. For the first occurrence,
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10833 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10834 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10836 #. For the first occurrence,
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10839 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10840 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10844 msgid "You must select a library for pickup. "
10845 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10849 msgid "You must select at least one item. "
10850 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10854 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10856 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10860 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10861 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10866 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10869 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
10870 "Lütfen yeniden deneyiniz."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10875 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10878 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
10879 "bildirimi alacaksınız."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10884 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10887 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. %1$s: IF debarred_comment
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10894 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10895 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
10897 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10901 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10902 "renew your account."
10904 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
10905 "için kütüphaneye başvurun."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10909 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10910 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10914 msgid "Your account menu"
10915 msgstr "Hesap menünüz"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10920 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10921 "confirmation email."
10923 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
10924 "aktifleştirilmeyecektir."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10928 msgid "Your authority search history is empty."
10929 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10933 msgid "Your card will expire on "
10934 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10944 msgstr "Sepetiniz "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10948 msgid "Your cart is currently empty"
10949 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10954 msgid "Your cart is empty."
10955 msgstr "Sepetiniz boş."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10959 msgid "Your catalog search history is empty."
10960 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10964 msgid "Your checkout history"
10965 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10969 msgid "Your comment"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10974 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10975 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10980 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10981 "update your record as soon as possible."
10983 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
10984 "zamanda güncelleyecektir."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10989 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10990 "this page within a few days."
10992 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
10993 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10997 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10999 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11004 msgid "Your download should begin automatically."
11005 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11009 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11010 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11014 msgid "Your fines and charges"
11015 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11020 msgid "Your guarantor is "
11021 msgstr "Garantörünüz"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11025 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11026 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11030 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11031 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11036 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11037 "renew your card. "
11039 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11040 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11045 msgid "Your list : %s "
11046 msgstr "Listeniz: %s "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11056 msgstr "Listeleriniz"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11060 msgid "Your lists:"
11061 msgstr "Listeleriniz:"
11063 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11064 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11065 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11066 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11067 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11073 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11074 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11075 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11076 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11077 "hold for another patron. %s %s "
11079 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç alma süresini uzatma işleminiz başarısız "
11080 "oldu: %s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için "
11081 "kütüphaneye başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda "
11082 "uzattınız. %s Bu materyalin ödünç alınma tarihi süresinin uzatılması için "
11083 "çok yakın. %s Bu materyal başka bir kullanıcı için ayırtılmış. %s %s"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11088 msgid "Your messaging settings"
11089 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11093 msgid "Your options are: "
11094 msgstr "Seçenekleriniz: "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11098 msgid "Your password has been changed "
11099 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11101 #. For the first occurrence,
11102 #. %1$s: minpasslen
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11106 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11107 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11111 msgid "Your payment"
11114 #. %1$s: message_value
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11117 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11118 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11122 msgid "Your personal details"
11123 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11127 msgid "Your priority: "
11128 msgstr "Önceliğiniz:"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11133 msgid "Your privacy management"
11134 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11138 msgid "Your privacy rules have been updated."
11139 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11143 msgid "Your purchase suggestions"
11144 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11148 msgid "Your reading history has been deleted."
11149 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11156 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11157 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11161 msgid "Your search history"
11162 msgstr "Arama geçmişiniz"
11164 #. %1$s: total |html
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11167 msgid "Your search returned %s results."
11168 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
11172 msgid "Your setting has been updated!"
11173 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11177 msgid "Your summary"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11183 msgstr "Tag'leriniz"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11188 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11189 "before applying them."
11191 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
11192 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11196 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11198 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11202 msgid "[ New list ]"
11203 msgstr "[ Yeni liste ]"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11208 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11209 "END %] catalog recent comments"
11211 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11212 "END %] katalog son yorumlar"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11216 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11217 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11219 #. INPUT type=text name=limit
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11221 msgid "[% limit or"
11222 msgstr "[% sınırla"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11227 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11228 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11229 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11232 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11233 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11234 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11240 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11241 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11242 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11245 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11246 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11247 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11253 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11254 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11255 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11257 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11258 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11259 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11264 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11265 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11267 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11268 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11273 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11274 "type=seefro.type %%] "
11276 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11277 "type=seefro.type %%]"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11282 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11283 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11284 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11286 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11287 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11288 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11293 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11294 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11295 "normalized_oclc ) %%] "
11297 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11298 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11299 "normalized_oclc ) %%]"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11308 msgid "already in your cart"
11309 msgstr "halen sepetinizde"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11315 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11316 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11320 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11321 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11331 msgid "anyone else to add entries."
11332 msgstr "Giriş ekleyecek diğer kişiler."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11336 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11337 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11341 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11342 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11346 msgid "ask for a discharge"
11347 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11351 msgid "average rating: "
11352 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
11354 #. %1$s: rating_avg_int
11355 #. %2$s: rating_total
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11358 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11359 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11380 msgid "borrowernumber"
11381 msgstr "okuyucunumarası"
11383 #. For the first occurrence,
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11395 msgstr "vasıtasıyla "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11400 msgstr "kartnumarası"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11404 msgid "change your password"
11405 msgstr "parolanızı değiştirin"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11409 msgid "click here to login"
11410 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11421 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11422 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11423 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11424 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11425 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11426 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11427 "series %]&rft.genre="
11429 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11430 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11431 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11432 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11433 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11434 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11435 "series %]&rft.genre="
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11440 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11441 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11446 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11447 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11452 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11454 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11458 msgid "desired_due_date"
11459 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11463 msgid "email address"
11464 msgstr "e-posta adresi"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11468 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11469 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11481 msgid "iDreamBooks.com rating"
11482 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11502 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11504 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11508 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11509 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11513 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11514 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11518 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11519 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11524 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11527 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11532 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11533 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11537 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11538 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11542 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11543 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11547 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11548 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11553 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11554 "request_location=127.0.0.1 "
11556 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11557 "request_location=127.0.0.1 "
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11561 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11562 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11566 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11567 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11571 msgid "in OpenLibrary collection"
11572 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11576 msgid "in OverDrive collection"
11577 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11581 msgid "in any heading"
11582 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11586 msgid "in main entry"
11587 msgstr "ana girdide"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11591 msgid "in the complete record"
11592 msgstr "kaydın tümünde"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11596 msgid "injecting NEW comment: "
11597 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11601 msgid "injecting OLD comment: "
11602 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11615 # LibLime Koha Translation Manager
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11618 msgid "item(s) added to your cart"
11619 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11627 msgstr "materyal_id"
11629 #. %1$s: LibraryName |html
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11632 msgid "koha opac %s"
11633 msgstr "koha %s kataloğu"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11637 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11638 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11642 msgid "list of authority record identifiers"
11643 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11647 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11648 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11652 msgid "list of system record identifiers"
11653 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11657 msgid "log in using a different account"
11658 msgstr "Farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11663 msgid "needed_before_date"
11664 msgstr "gerekli_önce_tarih"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11703 msgstr "kullanıcı_id"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11708 msgid "pickup_expiry_date"
11709 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11714 msgid "pickup_location"
11715 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11719 msgid "primary email address"
11720 msgstr "birincil e-posta adresi"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11727 msgid "purchase suggestion"
11728 msgstr "satın alma teklifi"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11732 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11733 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11737 msgid "request_location"
11738 msgstr "istek_yeri"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11743 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11745 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11750 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11753 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
11756 #. For the first occurrence,
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11764 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11765 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11770 msgstr "geridön_fmt"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11774 msgid "return_type"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11789 msgid "secondary email address"
11790 msgstr "ikinci e-posta adresi"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11795 msgstr "ayrıca bakınız:"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11799 msgid "show_attributes"
11800 msgstr "show_attributes"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11804 msgid "show_contact"
11805 msgstr "göster_ilgilikişi"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11810 msgstr "göster_cezalar"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11815 msgstr "göster_ayırmalar"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11820 msgstr "göster_ödünçler"
11822 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11823 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11824 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11825 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11828 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11829 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11837 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11838 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11840 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
11841 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11846 msgid "site administrator"
11847 msgstr "site yöneticisi"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11852 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11853 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11857 msgid "starts with"
11858 msgstr "ile başlar"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11867 msgid "suggestions"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11878 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11879 "element 'reserve_id')"
11881 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
11882 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11887 msgid "system item identifier"
11888 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
11890 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11892 msgid "tagsel_button"
11893 msgstr "tagsel_button"
11895 #. META http-equiv=Content-Type
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11902 msgid "text/html; charset=utf-8"
11903 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11909 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11911 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11916 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11917 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11921 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11922 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11926 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11927 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11931 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11932 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11941 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11942 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11944 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
11945 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11950 msgid "there was a problem processing your payment"
11951 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11956 msgid "to create new lists."
11957 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11961 msgid "to post a comment."
11962 msgstr "yorum yazmak için."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11986 msgid "used for/see from:"
11987 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11991 msgid "user's login identifier"
11992 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11996 msgid "user's password"
11997 msgstr "kullanıcının parolası"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12002 msgstr "kullanıcı adı"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12006 msgid "view labeled"
12007 msgstr "etiketli görünüm"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12013 msgstr "düz görünüm"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12022 msgid "waiting holds:"
12023 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12027 msgid "was not found in the database. Please try again."
12028 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12033 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12036 "yanıt verirken kulanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12040 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12041 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12045 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12046 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12050 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12051 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12055 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12056 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12059 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12060 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12062 #. %1$s: approvedaddress
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12065 msgid "will be sent shortly to %s."
12066 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12070 msgid "with biblionumber"
12071 msgstr "kayıt numarası ile"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12075 msgid "would be entered as "
12076 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12083 #. %1$s: new_reserves_allowed
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12087 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12088 "items you wish to not place holds on. "
12090 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12091 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12096 msgstr "cezalarınız"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12101 msgstr "listeleriniz"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12105 msgid "your messaging"
12106 msgstr "mesajlaşmalarınız"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12111 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12112 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12116 msgid "your personal details"
12117 msgstr "kişisel bilgileriniz"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12121 msgid "your privacy"
12122 msgstr "gizliliğiniz"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12126 msgid "your purchase suggestions"
12127 msgstr "satın alma teklifleriniz"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12131 msgid "your rating: "
12132 msgstr "derecelendirmeniz:"
12134 #. %1$s: rating_value
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12137 msgid "your rating: %s, "
12138 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12142 msgid "your reading history"
12143 msgstr "okuma geçmişiniz"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12147 msgid "your search history"
12148 msgstr "arama geçmişiniz"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12152 msgid "your summary"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12158 msgstr "etiketleriniz"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12172 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12174 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"