1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:30-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-09-17 10:49+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1537181377.778499\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title |html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield|html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
49 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
50 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
51 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
52 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
53 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
55 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
57 #. %9$s: IF ( loop.last )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
110 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield |html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
197 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
198 #. %2$s: IF branchcode
199 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
203 #. %7$s: IF branchcode
204 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
215 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
216 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
217 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
230 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
231 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
233 #. %1$s: SWITCH m.code
234 #. %2$s: CASE 'too_many'
235 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
236 #. %4$s: CASE 'already_exists'
237 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
250 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
251 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
252 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
253 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
266 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
268 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
269 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
273 msgstr "%s %s yazar "
275 #. %1$s: i.title | html
277 #. %3$s: i.author | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s yazar %s %s"
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
300 #. %2$s: CASE 'earlier'
301 #. %3$s: CASE 'later'
302 #. %4$s: CASE 'acronym'
303 #. %5$s: CASE 'musical'
304 #. %6$s: CASE 'broader'
305 #. %7$s: CASE 'narrower'
306 #. %8$s: CASE 'parent'
309 #. %11$s: type | html
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
315 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
316 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
319 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
320 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
322 #. %1$s: SWITCH option
323 #. %2$s: CASE 'bibtex'
324 #. %3$s: CASE 'endnote'
325 #. %4$s: CASE 'marcxml'
326 #. %5$s: CASE 'marc8'
328 #. %7$s: CASE 'marcstd'
331 #. %10$s: CASE 'isbd'
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
336 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
337 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
344 #. %3$s: CASE 'Pay00'
345 #. %4$s: CASE 'Pay01'
346 #. %5$s: CASE 'Pay02'
355 #. %14$s: CASE 'Rent'
364 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
367 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
369 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
370 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
372 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
373 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
378 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
379 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
380 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
381 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
382 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
385 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
386 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
387 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
388 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
389 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
390 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
392 #. %1$s: IF s.is_private
393 #. %2$s: IF s.is_shared
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
404 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
412 #. %1$s: deleted_count
413 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
421 #. %1$s: IF loop.index == 0
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
426 msgid "%s %s and %s "
427 msgstr "%s %s ve %s "
430 #. %2$s: biblio.biblionumber
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
436 #. %1$s: IF ( related )
437 #. %2$s: FOREACH relate IN related
438 #. %3$s: relate.related_search
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
446 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
447 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
448 #. %3$s: IF ( canrenew )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
451 msgid "%s Account frozen %s %s "
452 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
454 #. %1$s: IF review.your_comment
455 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
457 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
458 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
459 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
461 #. %8$s: review.borrtitle
462 #. %9$s: review.firstname
463 #. %10$s: review.surname
464 #. %11$s: CASE 'first'
465 #. %12$s: review.firstname
466 #. %13$s: CASE 'surname'
467 #. %14$s: review.surname
468 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
469 #. %16$s: review.firstname
470 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
471 #. %18$s: CASE 'username'
472 #. %19$s: review.userid
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
479 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
485 #. %1$s: IF (sendmailError)
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
488 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
489 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
491 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
496 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
497 "resolve this problem. %s "
499 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
500 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
502 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
505 msgid "%s Automatic renewal "
506 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
508 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
511 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
513 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
515 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
516 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
518 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
519 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
521 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
522 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
524 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
525 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
527 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
528 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
530 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
531 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
540 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
542 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
545 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
548 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
549 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
550 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
553 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
554 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
556 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
557 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
559 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
560 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
562 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
563 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
572 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
580 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
582 #. %1$s: IF (errcode==1)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
589 "you cannot add items to this list. %s "
591 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
592 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
594 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
606 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
611 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
616 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
617 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
619 #. %1$s: issues_count
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
622 msgid "%s Item(s) checked out"
623 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
629 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
630 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
632 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
633 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
637 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
639 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
640 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
643 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
646 msgid "%s No renewal before %s "
647 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
649 #. %1$s: IF ( searchdesc )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
653 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
654 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
657 #. %2$s: END # / IF results
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
660 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
661 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
663 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
666 msgid "%s Not allowed"
667 msgstr "%s İzin verilmiyor"
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
672 msgid "%s Not renewable "
673 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
676 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
679 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
680 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
682 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
687 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
688 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
690 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
692 #. %3$s: IF password_too_short
693 #. %4$s: minPasswordLength
695 #. %6$s: IF password_too_weak
697 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
699 #. %10$s: IF ( WrongPass )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
704 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
705 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
706 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
707 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
708 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
709 "password for you. %s "
711 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
712 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
713 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
714 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
715 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
718 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
719 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
720 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
721 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
725 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
726 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
731 msgid "%s Professional critics"
732 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
734 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
736 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
743 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
746 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
752 msgid "%s Quotations"
753 msgstr "%s Alıntılar"
755 #. For the first occurrence,
756 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
757 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
759 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
764 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
765 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
767 #. %1$s: LibraryName |html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #. %1$s: LibraryName |html
774 #. %2$s: IF ( query_desc )
775 #. %3$s: query_desc |html
777 #. %5$s: IF ( limit_desc )
778 #. %6$s: limit_desc |html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
783 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
788 msgid "%s Self check-in"
789 msgstr "%s Self check-in"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
794 msgid "%s Self checkout system"
795 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
797 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
802 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
804 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
807 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
811 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
813 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
814 #. %2$s: ELSIF password_too_short
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
820 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
821 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
822 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
823 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
824 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
825 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
826 #. %7$s: DEBT | $Price
827 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
828 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
829 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
830 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
831 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
832 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
833 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
834 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
835 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
850 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
851 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
852 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
853 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
854 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
855 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
856 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
857 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
858 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
862 #. %3$s: FOREACH role IN content
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
865 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
866 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
872 msgid "%s This record has no items. %s "
873 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
880 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
882 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
887 msgid "%s Video extracts"
888 msgstr "%s Video kesitleri"
890 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
893 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
897 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
900 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
901 #. %12$s: itemLoo.reservedate
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
907 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
910 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
911 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
913 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
918 msgid "%s Yes %s No %s "
919 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
921 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
922 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
927 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
929 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
936 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
937 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
939 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
943 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
944 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
946 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
947 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
949 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
954 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
955 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
958 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
965 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: IF ( review.author )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
976 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
977 #. %2$s: MY_TAG.author
979 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
982 msgid "%s by %s %s %s "
983 msgstr "%s yazar %s %s %s"
985 #. %1$s: LoginBranchname
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
989 msgstr "%s ayırtılanlar"
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
996 msgid "%s items are on order."
997 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
999 #. %1$s: hits_to_paginate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1003 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1005 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1008 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1009 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1010 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1011 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1016 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1017 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1023 #. %5$s: BLOCK language
1024 #. %6$s: SWITCH lang
1025 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1026 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1027 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1028 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1029 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1039 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1042 #. %1$s: FILTER trim
1043 #. %2$s: SWITCH type
1044 #. %3$s: CASE 'earlier'
1045 #. %4$s: CASE 'later'
1046 #. %5$s: CASE 'acronym'
1047 #. %6$s: CASE 'musical'
1048 #. %7$s: CASE 'broader'
1049 #. %8$s: CASE 'narrower'
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1057 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1058 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1060 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1061 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1063 #. %1$s: IF contents.count
1064 #. %2$s: contents.count
1065 #. %3$s: IF contents.count == 1
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1072 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1073 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1075 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1076 #. %2$s: LibraryNameTitle
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1082 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1085 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1088 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1089 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %3$s: LibraryNameTitle
1093 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1094 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1099 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %3$s: LibraryNameTitle
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1111 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1113 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: LibraryNameTitle
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1122 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1123 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %2$s: LibraryNameTitle
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1131 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1132 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #. %5$s: borrowernumber
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1143 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1166 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1167 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle
1173 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1174 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1175 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1176 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1177 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1178 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1179 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1180 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1181 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1182 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1183 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1184 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1191 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1192 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1193 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1194 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1195 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1198 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1199 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1200 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1201 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1202 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle
1208 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1217 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1218 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle
1225 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1226 #. %6$s: IF ( query_desc )
1227 #. %7$s: query_desc | html
1229 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1230 #. %10$s: limit_desc | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1239 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1242 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1243 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF ( total )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1259 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #. %5$s: IF op == 'view'
1267 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1274 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle
1280 #. %5$s: IF ( op_add )
1282 #. %7$s: IF ( op_else )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1288 "%sPurchase Suggestions%s"
1290 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1291 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #. %5$s: IF ( typeissue )
1298 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1304 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1306 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1307 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #. %5$s: IF action == 'edit'
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1320 "%sRegister a new account%s"
1322 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1323 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1332 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1341 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1350 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1359 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #. %5$s: summary.mainentry
1366 #. %6$s: IF authtypetext
1367 #. %7$s: authtypetext
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1374 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1383 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1392 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: title |html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1402 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: course.course_name
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1413 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1422 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: title |html
1429 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1430 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1432 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1437 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1446 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1455 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: authtypetext
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: bibliotitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1485 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1494 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: biblio.title |html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1504 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1513 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: biblio.biblionumber
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1524 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1535 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1545 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1554 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1564 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1573 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1582 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1591 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1600 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1609 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1618 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1627 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1636 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1646 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç talepleriniz"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1664 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1674 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1676 #. For the first occurrence,
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1685 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1695 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1704 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1714 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1723 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1725 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1726 #. %2$s: OPACBaseURL
1727 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1729 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1730 #. %6$s: OPACBaseURL
1731 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1733 #. %9$s: OPACBaseURL
1734 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1745 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1748 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1749 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1754 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1755 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1757 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1758 #. %2$s: bibitemloo.author
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1762 msgid "%s, by %s%s "
1763 msgstr "%s, yazar %s%s"
1765 #. For the first occurrence,
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #. %2$s: i.biblionumber
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL
1776 #. %2$s: review.biblionumber
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #. %2$s: review.biblionumber
1784 #. %3$s: review.reviewid
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1790 #. %1$s: OPACBaseURL
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #. %2$s: query_cgi |html
1805 #. %3$s: limit_cgi |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1811 #. %1$s: OPACBaseURL
1812 #. %2$s: query_cgi |html
1813 #. %3$s: limit_cgi |html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL
1820 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1836 msgid "%s0 biblios%s "
1837 msgstr "%s0 biblios%s"
1839 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1840 #. %2$s: starting_homebranch
1842 #. %4$s: IF ( starting_location )
1843 #. %5$s: starting_location
1845 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1846 #. %8$s: starting_ccode
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1851 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1853 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1855 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1860 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1861 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1863 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1865 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1867 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1869 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1871 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1873 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1875 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1877 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1879 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1881 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1883 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1885 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1892 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1894 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1895 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1896 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1898 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1899 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1900 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1901 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1902 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1903 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1909 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1910 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1912 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1913 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1916 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1917 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1918 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1923 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1924 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1926 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1927 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1928 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1929 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1930 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1931 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1933 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1935 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1936 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1941 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1942 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1945 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1946 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1947 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1949 #. %1$s: IF ( typeissue )
1950 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1955 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1957 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1963 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1964 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1970 msgid "%sThis record has no items.%s "
1971 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
1973 #. For the first occurrence,
1974 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1980 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1981 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
1983 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1988 msgid "%sYes%sNo%s "
1989 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1996 msgstr "%sbir listeye:%s"
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2001 msgid "« Previous"
2002 msgstr "« Önceki"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2007 msgid "<< Previous"
2008 msgstr "<< Önceki"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2013 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2014 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2016 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2017 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2023 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2025 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2026 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2031 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2032 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2033 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2034 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2035 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2036 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2037 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2038 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2039 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2040 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2041 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2042 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2043 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2044 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2045 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2046 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2047 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2048 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2049 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2050 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2051 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2052 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2053 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2054 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2055 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2056 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2057 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2058 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2059 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2060 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2061 "notforloan>0</notforloan> <"
2062 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2063 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2064 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2065 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2066 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2067 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2068 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2069 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2070 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2071 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2072 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2073 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2074 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2075 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2076 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2077 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2078 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2079 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2080 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2081 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2082 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2083 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2084 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2085 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2086 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2087 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2088 "notforloan>0</notforloan> <"
2089 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2090 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2091 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2092 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2093 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2094 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2095 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2096 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2097 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2098 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2099 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2102 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2103 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2104 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2105 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2106 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2107 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2108 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2109 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2110 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2111 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2112 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2113 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2114 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2115 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2116 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2117 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2118 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2119 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2120 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2121 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2122 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2123 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2124 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2125 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2126 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2127 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2128 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2129 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2130 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2131 "notforloan>0</notforloan> <"
2132 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2133 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2134 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2135 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2136 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2137 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2138 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2139 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2140 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2141 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2142 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2143 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2144 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2145 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2146 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2147 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2148 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2149 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2150 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2151 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2152 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2153 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2154 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2155 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2156 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2157 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2167 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2168 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2169 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2175 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2176 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2177 "GetPatronStatus>"
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2180 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2181 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2182 "GetPatronStatus>"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2188 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2189 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2190 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2191 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2192 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2193 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2194 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2195 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2196 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2197 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2199 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2201 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2203 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2204 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2206 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2207 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2208 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2209 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2210 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2211 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2212 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2213 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2214 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2215 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2216 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2217 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2218 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2219 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2220 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2221 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2222 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2223 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2224 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2225 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2226 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2227 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2228 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2229 "notforloan>0</notforloan> <"
2230 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2231 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2232 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2233 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2234 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2235 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2236 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2237 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2238 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2239 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2240 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2241 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2242 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2243 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2244 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2245 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2246 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2247 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2248 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2249 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2250 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2252 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2253 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2254 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2256 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2257 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2259 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2260 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2263 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2265 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2266 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2267 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2268 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2269 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2270 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2271 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2272 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2273 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2274 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2275 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2276 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2277 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2278 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2279 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2280 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2281 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2282 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2283 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2284 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2285 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2287 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2288 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2289 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2290 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2291 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2292 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2293 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2296 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2297 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2298 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2299 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2300 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2301 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2302 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2303 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2304 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2305 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2307 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2309 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2311 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2312 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2314 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2315 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2316 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2317 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2318 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2320 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2321 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2322 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2323 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2324 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2325 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2326 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2327 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2328 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2329 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2330 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2331 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2332 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2333 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2334 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2335 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2336 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2337 "notforloan>0</notforloan> <"
2338 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2339 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2340 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2341 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2342 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2343 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2344 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2345 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2346 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2347 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2348 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2349 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2350 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2351 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2353 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2354 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2355 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2356 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2357 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2360 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2361 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2362 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2364 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2365 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2367 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2368 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2371 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2373 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2374 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2375 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2376 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2377 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2378 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2379 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2380 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2381 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2382 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2383 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2384 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2385 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2386 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2387 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2388 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2389 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2390 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2391 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2392 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2393 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2394 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2395 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2396 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2397 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2398 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2399 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2400 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2401 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2407 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2408 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2411 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2412 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2419 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2420 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2424 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2425 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2432 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2435 "id>419</id> </LookupPatron>"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2441 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2442 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2445 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2446 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2452 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2454 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2455 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2456 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2457 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2458 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2459 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2460 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2461 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2462 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2463 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2464 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2465 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2466 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2467 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2468 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2469 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2470 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2471 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2472 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2475 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2477 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2478 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2479 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2480 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2481 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2482 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2483 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2484 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2485 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2486 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2487 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2488 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2489 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2490 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2491 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2492 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2493 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2494 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2495 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2500 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2501 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2502 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2503 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2504 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2505 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2506 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2507 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2508 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2509 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2510 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2511 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2512 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2513 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2514 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2515 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2516 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2517 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2519 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2520 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2521 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2522 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2523 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2524 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2525 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2526 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2527 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2528 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2529 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2530 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2531 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2532 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2533 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2534 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2535 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2536 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2538 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2539 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2542 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2543 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2547 msgid " Author phrase"
2548 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2552 msgid " Conference name"
2553 msgstr " Toplantı Adı"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2557 msgid " Conference name phrase"
2558 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2562 msgid " Corporate name"
2563 msgstr " Kurum Adı"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2567 msgid " ISBN"
2568 msgstr " ISBN"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2572 msgid " ISSN"
2573 msgstr " ISSN"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2577 msgid " Personal name"
2578 msgstr " Kişi Adı"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2582 msgid " Personal name phrase"
2583 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2587 msgid " Subject and broader terms"
2588 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2592 msgid " Subject and narrower terms"
2593 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2597 msgid " Subject and related terms"
2598 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2602 msgid " Subject phrase"
2603 msgstr " Konu Dizilimi"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2607 msgid " Title phrase"
2608 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2610 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2613 msgid " (%s votes)"
2614 msgstr " (%s oylar)"
2616 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2619 msgid "(%s biblios)"
2620 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2624 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2632 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2633 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: overdues_count
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2643 msgstr "(%s toplam)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2647 msgid "(123) 456-7890"
2648 msgstr "(123) 456-7890"
2650 #. For the first occurrence,
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2659 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2661 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2666 msgid "(Checked out)"
2667 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2672 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2675 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2676 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2681 msgid "(Not supported by Koha)"
2682 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2689 msgid "(Not supported yet)"
2690 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2705 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2712 msgid "(Optional, default 0)"
2713 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2717 msgid "(Optional, default 1)"
2718 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2724 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2727 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2728 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2759 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2761 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2767 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2770 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2771 "personeline danışın)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2776 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2779 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2780 "personeline danışın)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2787 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2788 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2792 msgid "(Use OPAC instead)"
2793 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2798 msgid "(Use SRU instead)"
2799 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2811 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2812 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2819 msgid "(modified on %s)"
2820 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2825 msgstr "(ayırtılmış)"
2827 #. %1$s: ar.item.barcode
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2831 msgstr "(sadece %s)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2844 msgid "(priority %s)"
2845 msgstr "(öncelik %s)"
2847 #. %1$s: koha_new.newdate
2848 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2851 msgid "(published on %s%s by "
2852 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2854 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2855 #. %2$s: relate.related_search
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2859 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2860 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2874 msgid "-- Choose --"
2875 msgstr "-- Seçin --"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2880 msgid "-- Choose format --"
2881 msgstr "-- Format seçin --"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2886 msgstr "-- hiçbiri -- "
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2892 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2893 msgstr ". %s Lütfen bir kütüphane personeli ile iletişime geçin. %s"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2897 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2898 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2902 msgid ". Please contact the library for more information."
2903 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2910 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2911 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2937 msgid "1 item is on order."
2938 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2943 msgstr "10 eser adı"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2948 msgstr "100 eser adı"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2959 msgstr "15 eser adı"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2964 msgstr "20 eser adı"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2975 msgstr "30 eser adı"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2980 msgstr "40 eser adı"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2985 msgstr "50 eser adı"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3002 msgid ": %sa list:%s"
3003 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3008 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3009 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3011 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3012 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3017 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3019 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3023 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3024 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3026 #. %1$s: message_value
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3030 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3031 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3035 msgid "A specific item"
3036 msgstr "Belirli bir kopya"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3040 msgid "About the author"
3041 msgstr "Yazar hakkında"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3045 msgid "Abstracts/summaries"
3046 msgstr "Özler/Özetler"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3052 msgid "Access denied"
3053 msgstr "Erişim engellendi"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3059 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3060 "Please contact the library. "
3062 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3063 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3067 msgid "Acquired in the last:"
3068 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3073 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3074 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3079 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3080 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3082 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3095 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3098 msgid "Add %s items to %s"
3099 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3101 #. A name=ButtonPlus
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3103 msgid "Add another field"
3104 msgstr "Başka alan ekle"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3110 msgstr "Etiket ekle"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3115 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3117 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3125 msgid "Add to a list"
3126 msgstr "Bir liste ekle"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3130 msgid "Add to a new list:"
3131 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3137 msgstr "Sepete ekle"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3141 msgid "Add to list:"
3142 msgstr "Listeye ekleyin:"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3147 msgid "Add to your cart"
3148 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3153 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3158 msgstr "Buraya ekle:"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3162 msgid "Additional authors:"
3163 msgstr "Ek yazarlar:"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3167 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3168 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3172 msgid "Additional information"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3208 msgid "Advanced search"
3209 msgstr "Gelişmiş arama"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3221 msgstr "Tüm etiketler"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3225 msgid "All collections"
3226 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3230 msgid "All item types"
3231 msgstr "Tüm materyal türleri"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3237 msgid "All libraries"
3238 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3242 msgid "Allow changes to contents from: "
3243 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3248 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3249 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3254 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3257 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3258 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3262 msgid "Alternate address"
3263 msgstr "Alternatif adres"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3267 msgid "Alternate address information: "
3268 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3272 msgid "Alternate contact"
3273 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3284 msgid "Amount outstanding"
3285 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3289 msgid "Amount to pay: "
3290 msgstr "Ödenecek miktar:"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3295 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3296 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3300 msgid "An error occurred when creating this list."
3301 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3305 msgid "An error occurred when deleting this list."
3306 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3310 msgid "An error occurred when updating this list."
3311 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3315 msgid "An error occurred while processing your request."
3316 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3321 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3324 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3328 msgid "An invitation to share list "
3329 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3334 msgstr "Herhangi bir"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3338 msgid "Any audience"
3339 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3344 msgstr "Herhangi bir içerik"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3349 msgstr "Herhangi bir format"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3354 msgstr "Herhangi bir materyal"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3358 msgid "Any item type"
3359 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3364 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3369 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3375 msgstr "Herhangi biri"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3379 msgid "Anyone seeing this list"
3380 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3394 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3395 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3399 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3400 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3404 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3406 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3410 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3411 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3415 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3416 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3420 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3421 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3425 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3426 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3430 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3431 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3435 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3436 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3440 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3441 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3445 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3446 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3450 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3452 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3457 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3458 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3467 msgid "Article requests "
3468 msgstr "Makale istekleri"
3470 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3473 msgid "Article requests (%s)"
3474 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3478 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3480 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3490 msgid "Ask for a discharge"
3491 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3496 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3499 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3500 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3504 msgid "At least one item is available at this library"
3505 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3507 #. For the first occurrence,
3508 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3512 msgid "At library: %s"
3513 msgstr "Kütüphanede: %s"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3518 msgstr "Kullanıcı grubu"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3522 msgid "Audiovisual profile:"
3523 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3539 msgid "AuthenticatePatron"
3540 msgstr "AuthenticatePatron"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3545 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3548 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3549 "yetkiliye döndürür."
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3572 msgid "Author (A-Z)"
3573 msgstr "Yazar (A-Z)"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3578 msgid "Author (Z-A)"
3579 msgstr "Yazar (Z-A)"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3583 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3584 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3593 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3595 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3596 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3598 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3599 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3600 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3601 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3603 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3610 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3611 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3632 msgid "Authority search"
3633 msgstr "Otorite arama"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3637 msgid "Authority search results"
3638 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3642 msgid "Authority type: "
3643 msgstr "Otorite türü: "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3647 msgid "Authorized headings"
3648 msgstr "Otorite başlıklar"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3657 msgid "Availability"
3658 msgstr "Kullanılabilirlik"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3663 msgid "Availability:"
3664 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3666 #. %1$s: IF restrictedopac
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3669 msgid "Available %s"
3670 msgstr "Kullanılabilir %s"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3674 msgid "Available issues"
3675 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3695 msgid "Back to lists"
3696 msgstr "Listelere geri dön"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3700 msgid "Back to results"
3701 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3705 msgid "Back to the results search list"
3706 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3731 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3734 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3735 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3745 msgid "Biblio records"
3746 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3750 msgid "Bibliographies"
3751 msgstr "Bibliyografyalar"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3765 msgid "Blocked record"
3766 msgstr "Blokeli kayıt"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3770 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3771 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3780 msgid "Brief display"
3781 msgstr "Kısa görünüm"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3786 msgid "Brief history"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3791 msgid "Broader Term"
3792 msgstr "Daha Geniş Terim"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3796 msgid "Browse by hierarchy"
3797 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3801 msgid "Browse our catalog"
3802 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3807 msgid "Browse results"
3808 msgstr "Sonuçlara gözat"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3813 msgid "Browse shelf"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3820 msgstr "CAS oturumu aç"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3830 msgstr "CD yazılımı"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3834 msgid "CGI debug is on."
3835 msgstr "CGI debug açık."
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3848 msgstr "Yer Numarası"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3863 msgstr "Yer numarası:"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3881 msgstr "Yer numarası"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3886 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3887 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3892 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3893 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3897 msgid "Call number:"
3898 msgstr "Yer numarası:"
3900 #. %1$s: subscription.callnumber
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3903 msgid "Call number: %s"
3904 msgstr "Yer numarası: %s"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3943 msgid "Cancel email notification"
3944 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3948 msgid "Cancel email notification "
3949 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3953 msgid "Cancel enrollment "
3954 msgstr "Kaydı iptal et"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3958 msgid "Cancel rating"
3959 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3971 msgstr "Ayırmayı iptal et"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3975 msgid "CancelRecall "
3976 msgstr "Geri almayı iptal et "
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3980 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3981 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3985 msgid "Cannot be put on hold"
3986 msgstr "Ayırtılamaz"
3988 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3991 msgid "Card number can be up to %s characters."
3992 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
3994 #. %1$s: minlength_cardnumber
3995 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3998 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3999 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4001 #. %1$s: minlength_cardnumber
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4004 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4005 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4009 msgid "Card number:"
4010 msgstr "Kart numarası:"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4021 msgid "Cassette recording"
4022 msgstr "Kaset kaydı"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4043 msgid "Change your password"
4044 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4048 msgid "Change your password "
4049 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4067 #. INPUT type=submit name=confirm
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4069 msgid "Check in item"
4070 msgstr "Materyali iade al"
4072 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4076 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4077 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4081 msgid "Check-in date:"
4082 msgstr "İade tarihi:"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4087 msgstr "İade edildi"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4093 msgstr "Ödünç verildi"
4095 #. %1$s: issues_count
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4098 msgid "Checked out (%s)"
4099 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4103 msgid "Checked out on"
4104 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4106 #. %1$s: item.firstname
4107 #. %2$s: item.surname
4108 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4109 #. %4$s: item.cardnumber
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4113 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4114 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4124 msgid "Checkout history"
4125 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4131 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4133 #. %1$s: borrowername
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4136 msgid "Checkouts for %s "
4137 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4142 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4162 msgstr "Claim edildi"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4166 msgid "Classification"
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4174 msgid "Classification: %s "
4175 msgstr "Sınıflama: %s"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4184 #. For the first occurrence,
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4197 msgstr "Tümünü temizle"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4205 msgstr "Tarihi temizle"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4210 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4211 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4213 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4214 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4217 msgid "Click here if you're not %s %s"
4218 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4222 msgid "Click here to login."
4223 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4227 msgid "Click here to view"
4228 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4232 msgid "Click here to view them all."
4233 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4237 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4238 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4242 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4243 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4245 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4247 msgid "Click to add to cart"
4248 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4252 msgid "Click to expand this role"
4253 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4257 msgid "Click to forward the list to"
4258 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4265 msgid "Click to open in new window"
4266 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4270 msgid "Click to rewind the list to"
4271 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4276 msgid "Click to view in Google Books"
4277 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4286 msgid "Close shelf browser"
4287 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4291 msgid "Close this window"
4292 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4296 msgid "Close this window."
4297 msgstr "Pencereyi kapat."
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4301 msgid "Close window"
4302 msgstr "Pencereyi kapat"
4304 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4305 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4308 msgid "Clubs (%s/%s) "
4309 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4313 msgid "Clubs currently enrolled in"
4314 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4318 msgid "Clubs you can enroll in"
4319 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4323 msgid "Collect items you are interested in"
4324 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4336 msgid "Collection library:"
4337 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4341 msgid "Collection title:"
4342 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4346 msgid "Collection: "
4347 msgstr "Koleksiyon: "
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4354 msgid "Collection: %s "
4355 msgstr "Koleksiyon: %s "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4360 msgstr "Koleksiyonlar"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4364 msgid "Column visibility"
4365 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: review.patron.firstname
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4373 msgid "Comment by %s"
4374 msgstr "%s Yorumlayan"
4376 #. %1$s: review.patron.firstname
4377 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4380 msgid "Comment by %s %s"
4381 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4383 #. %1$s: review.patron.title
4384 #. %2$s: review.patron.firstname
4385 #. %3$s: review.patron.surname
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4388 msgid "Comment by %s %s %s"
4389 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4399 msgid "Comments on "
4400 msgstr "Hakkında yorumlar "
4402 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4408 #. INPUT type=submit
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4410 msgid "Confirm hold"
4411 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4413 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4414 #. %2$s: USER_INFO.surname
4415 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4418 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4419 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4423 msgid "Confirm new password:"
4424 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4429 msgid "Confirm password"
4430 msgstr "Parolayı onaylayın"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4434 msgid "Contact information"
4435 msgstr "İletişim bilgileri"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4440 msgid "Contact information: "
4441 msgstr "İletişim bilgileri:"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4446 msgid "Contact note:"
4447 msgstr "İletişim notu:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4456 msgid "Content Cafe"
4457 msgstr "İçerik Köşesi"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4462 msgstr "İçindekiler"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4466 msgid "Contents of "
4467 msgstr "İçindekiler "
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4474 msgstr "Kopya numarası"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4484 msgid "Copyright date"
4485 msgstr "Telif tarihi"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4489 msgid "Copyright date:"
4490 msgstr "Telif tarihi:"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4494 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4495 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4502 msgid "Copyright year: %s "
4503 msgstr "Telif yılı: %s "
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4527 msgid "Course number:"
4528 msgstr "Ders numarası:"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4535 msgid "Course reserves"
4536 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4541 msgid "Course reserves for "
4542 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4552 msgstr "Kapak resmi"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4556 msgid "Create a new list"
4557 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4562 msgid "Create a new request "
4563 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4567 msgid "Create new list"
4568 msgstr "Yeni liste oluştur"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4573 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4576 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4582 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4583 "bibliographic record Koha."
4585 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4586 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4593 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4596 msgid "Credits (%s)"
4597 msgstr "Krediler (%s)"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4601 msgid "Current location"
4602 msgstr "Geçerli yer"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4606 msgid "Current password:"
4607 msgstr "Geçerli Parola:"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4612 msgid "Current session"
4613 msgstr "Geçerli oturum"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4617 msgid "Currently in local use"
4618 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4620 #. %1$s: item.firstname
4621 #. %2$s: item.surname
4622 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4623 #. %4$s: item.cardnumber
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4627 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4628 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4637 msgid "DVD video / Videodisc"
4638 msgstr "DVD video / Videodisk"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4655 msgstr "Eklenme tarih"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4660 msgstr "Eklenme tarihi:"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4666 msgstr "İade tarihi"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4673 msgstr "İade tarihi:"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4677 msgid "Date enrolled"
4678 msgstr "Kayıt tarihi"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4683 msgid "Date of birth:"
4684 msgstr "Doğum tarihi:"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4689 msgstr "Tarih aralığı:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4693 msgid "Date received"
4694 msgstr "Alındığı tarih"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4711 msgid "Days in advance"
4712 msgstr "Öne alınan tarihler"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4732 msgid "Default sorting"
4733 msgstr "Varsayılan sıralama"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4738 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4739 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4740 "permitted by local laws."
4742 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4743 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4744 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4749 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4751 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4768 msgstr "Listeyi sil"
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4772 msgid "Delete selected"
4773 msgstr "Seçileni sil"
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4777 msgid "Delete selected tags"
4778 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4782 msgid "Delete this list"
4783 msgstr "Bu listeyi sil"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4787 msgid "Delete your search history"
4788 msgstr "Arama geçmişini sil"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s: bibliotitle
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4825 msgid "Details for %s"
4826 msgstr "%s için ayrıntılar"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4830 msgid "Details for: "
4831 msgstr "Ayrıntılar:"
4833 #. %1$s: request.backend
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4836 msgid "Details from %s"
4837 msgstr "%s detayları"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4841 msgid "Details from library"
4842 msgstr "Kütüphane detayları"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4859 msgid "Dictionaries"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4864 msgid "Did you mean:"
4865 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4869 msgid "Digests only "
4870 msgstr "Sadece özetler"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4881 msgstr "İlişik kesme"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4885 msgid "Discographies"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4890 msgid "Display news for: "
4891 msgstr "Yenilikleri göster:"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4895 msgid "Do not notify"
4896 msgstr "Bildirmeyin"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4901 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4904 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4908 msgid "Don't have a library card?"
4909 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4913 msgid "Don't have a password yet?"
4914 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4920 msgid "Don't have an account? "
4921 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4935 msgid "Download as iCal/.ics file"
4936 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4940 msgid "Download cart"
4941 msgstr "Sepeti indir"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4945 msgid "Download list"
4946 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4951 msgid "Download list "
4952 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4957 msgstr "Dublin Core"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4965 msgstr "İade tarihi"
4967 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4975 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4976 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
4978 #. %1$s: bad_biblionumber
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4981 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4982 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4986 msgid "ERROR: No record id specified. "
4987 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4997 msgid "Edit / Create note"
4998 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5004 msgstr "Listeyi düzenle"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5009 msgstr "Listeyi düzenle "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5020 msgid "Editing issue note for %s %s"
5021 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5023 #. %1$s: ISSUE.title
5024 #. %2$s: ISSUE.author
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5027 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5028 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5032 msgid "Edition statement:"
5033 msgstr "Baskı bildirimi:"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5051 msgid "Email address:"
5052 msgstr "E-posta adresi:"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5063 msgid "Empty and close"
5064 msgstr "Boşalt ve kapat"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5068 msgid "Encyclopedias "
5069 msgstr "Ansiklopediler "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5073 msgid "Enhanced content: "
5074 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5078 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5079 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5093 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5094 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5096 #. INPUT type=text name=q
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5099 msgid "Enter search terms"
5100 msgstr "Arama terimlerini girin"
5102 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5107 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5110 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s: authtypetext
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5124 msgstr "Numaralandırma"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5131 #. For the first occurrence,
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5141 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5142 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5146 msgid "Error searching OverDrive collection"
5147 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5151 msgid "Error searching OverDrive collection."
5152 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5156 msgid "Error! Adding tags failed at"
5157 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5161 msgid "Error! Illegal parameter"
5162 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5166 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5167 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5171 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5172 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5177 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5179 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5185 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5188 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5201 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5202 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5213 msgid "Example Call"
5214 msgstr "Örnek çağrı"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5219 msgid "Example Response"
5220 msgstr "Örnek yanıt"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5232 msgid "Example call"
5233 msgstr "Örnek çağrı"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5246 msgid "Example response"
5247 msgstr "Örnek yanıt"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5256 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5257 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5266 msgid "Expecting a specific item selection."
5267 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5271 msgid "Expiration date:"
5272 msgstr "Sona erme tarihi:"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5278 msgstr "Sona erme tarihi:"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5283 msgstr "Sona erme tarihi:"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5297 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5298 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5302 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5304 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5328 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5329 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5332 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5333 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5342 msgid "Fewer options"
5343 msgstr "Daha az seçenek"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5352 msgid "Fiction notes:"
5353 msgstr "Roman notları:"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5357 msgid "Filmographies"
5358 msgstr "Filmografiler"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5363 msgstr "Ceza miktarı"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5378 msgstr "Cezalar (%s)"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5384 msgid "Fines and charges"
5385 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5401 msgid "Finish enrollment"
5402 msgstr "Kaydı bitir"
5404 #. For the first occurrence,
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5423 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5424 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5427 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5428 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5429 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5431 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5436 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5437 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5439 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5440 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5451 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5452 "who want to keep track of what they are reading."
5454 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5455 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5461 msgid "Forgot your password?"
5462 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5467 msgid "Forgotten password recovery"
5468 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5480 #. For the first occurrence,
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5510 msgid "Full history"
5511 msgstr "Bütün geçmiş"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5515 msgid "Full subscription history"
5516 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5518 #. %1$s: bibliotitle
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5521 msgid "Full subscription history for %s"
5522 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5531 msgid "Get new password recovery link"
5532 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5537 msgid "Get your discharge"
5538 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5544 msgid "GetAuthorityRecords"
5545 msgstr "GetAuthorityRecords"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5551 msgid "GetAvailability"
5552 msgstr "Kullanılabilirlik"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5558 msgid "GetPatronInfo"
5559 msgstr "GetPatronInfo"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5565 msgid "GetPatronStatus"
5566 msgstr "GetPatronStatus"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5573 msgstr "KayıtlarıAl"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5580 msgstr "HizmetleriAl"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5585 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5586 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5587 "specific metadata schema for the record objects."
5589 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5590 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5591 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5596 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5597 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5598 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5599 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5600 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5601 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5603 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5604 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5605 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5606 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5607 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5608 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5609 "zamanlı arama sağlar."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5614 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5615 "availability of the items associated with the identifiers."
5617 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5618 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5632 #. For the first occurrence,
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5635 msgid "Go to detail"
5636 msgstr "Ayrıntılara git"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5641 msgid "Go to your account page"
5642 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5646 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5647 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5651 msgid "Google login"
5652 msgstr "Google oturum açma"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5661 msgid "Groups of libraries"
5662 msgstr "Kütüphane grupları"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5667 msgstr "El kitapları"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5671 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5672 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5676 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5677 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5681 msgid "HarvestExpandedRecords "
5682 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5686 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5687 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5691 msgid "Heading ascendant"
5692 msgstr "Başlık artan"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5696 msgid "Heading descendant"
5697 msgstr "Başlık azalan"
5699 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5703 msgstr "Merhaba, %s "
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5719 msgid "Hide options"
5720 msgstr "Seçenekleri gizle"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5724 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5725 msgstr "Sayfalama listesini gizle (%s-%s / %s)"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5730 msgstr "Pencereyi gizle"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5742 msgstr "Ayırma tarihi:"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5746 msgid "Hold not needed after:"
5747 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5752 msgstr "Ayırma notları:"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5756 msgid "Hold starts on date:"
5757 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5764 msgstr "Materyal ayır"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5771 msgstr "Eser Adı ayır"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5775 msgid "Holding libraries"
5776 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5793 msgstr "Ayırtılanlar "
5795 #. %1$s: RESERVES.count
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5799 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5859 msgid "Home libraries"
5860 msgstr "Ana kütüphaneler"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5866 msgid "Home library"
5867 msgstr "Ana kütüphane"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5872 msgid "Home library:"
5873 msgstr "Ana kütüphane:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5877 msgid "How PayPal Works"
5878 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5882 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5883 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5905 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5906 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5920 msgstr "ISBD görünümü"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5947 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5953 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5955 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5960 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5961 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5986 msgid "If this is an error, please contact the library."
5987 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5992 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5993 "local library and the error will be corrected."
5995 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5996 "servisine götürün."
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6001 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6002 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6005 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6006 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6010 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6011 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6013 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6017 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6018 "expire in %s seconds."
6020 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6021 "olarak sona erecektir."
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6026 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6028 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6033 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6036 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6037 "oturum açabilirsiniz:"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6042 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6045 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6046 "oturum açabilirsiniz:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6051 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6054 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6055 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6060 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6061 "you may login below."
6063 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6064 "oturum açabilirsiniz:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6069 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6071 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6072 "başvurabilirsiniz."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6077 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6078 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6080 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6086 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6089 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6090 "istediğinizi seçiniz:"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6094 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6095 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6099 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6100 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6104 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6105 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6109 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6111 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6115 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6116 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6120 msgid "If you want to, you can try to "
6121 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6129 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6132 msgid "Images for %s "
6133 msgstr "%s için resimler "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6138 msgid "Immediate deletion"
6139 msgstr "Anında silme"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: OPACBaseURL
6143 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6147 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6149 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6153 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6154 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6158 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6159 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6166 msgid "In your cart"
6167 msgstr "Sepetinizde"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6172 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6188 msgstr "Adın baş harfleri:"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6197 msgid "Instructors:"
6198 msgstr "Eğitmenler:"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6203 msgid "Interlibrary loan request"
6204 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6210 msgid "Interlibrary loan requests"
6211 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6215 msgid "Invalid shelf number."
6216 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6237 msgid "Issues for a subscription"
6238 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6242 msgid "Issues summary"
6243 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6247 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6248 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6253 msgstr "Materyal URI'si"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6257 msgid "Item call number"
6258 msgstr "Materyal yer numarası"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6262 msgid "Item cannot be checked out."
6263 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6267 msgid "Item damaged"
6268 msgstr "Materyal hasarlı"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6272 msgid "Item hold queue priority"
6273 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6283 msgstr "Materyal kayıp"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6295 msgstr "Materyal türü"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6302 msgstr "Materyal türü:"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6308 msgstr "Materyal türü: "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6313 msgstr "Materyal türleri"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6317 msgid "Item withdrawn"
6318 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6322 msgid "Items available at:"
6323 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6328 msgid "Items available:"
6329 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6333 msgid "Items in your cart: "
6334 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6340 msgstr "Materyaller:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6375 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6380 msgstr "Anahtar kelime"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6404 msgid "Koha [% Version %]"
6405 msgstr "Koha [% Version %]"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6442 msgid "Languages: "
6443 msgstr "Diller: "
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6448 msgstr "Büyük puntolu"
6450 #. For the first occurrence,
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6460 msgid "Last location"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6465 msgid "Last updated"
6466 msgstr "Son güncelleme"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6470 msgid "Last updated:"
6471 msgstr "Son güncelleme:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6480 msgid "Law reports and digests"
6481 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6485 msgid "Legal articles"
6486 msgstr "Yasal maddeler"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6490 msgid "Legal cases and case notes"
6491 msgstr "Dava konu ve notları"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6500 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6501 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6505 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6506 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6510 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6511 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6515 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6516 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6521 msgstr "Kütüphaneler"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6533 msgid "Library card number:"
6534 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6539 msgid "Library catalog"
6540 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6551 msgstr "Kütüphane: "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6555 msgid "Limit to any of the following:"
6556 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6560 msgid "Limit to currently available items."
6561 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6566 msgstr "Şununla sınırla: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6571 msgstr "İle sınırla: "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6581 msgid "Link to resource "
6582 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6602 msgid "List created."
6603 msgstr "Liste oluşturuldu."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6607 msgid "List deleted."
6608 msgstr "Liste silindi."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6624 msgstr "Liste adı: "
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6628 msgid "List updated."
6629 msgstr "Liste güncellendi."
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6633 msgid "List(s) this item appears in: "
6634 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6661 #. For the first occurrence,
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6667 msgstr "Yükleniyor..."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6672 msgstr "Yükleniyor..."
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6677 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6683 msgstr "Yerel oturum açma"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6692 msgid "Location (Status)"
6693 msgstr "Yer (Durum)"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6697 msgid "Location and availability: "
6698 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6702 msgid "Location(s) (Status)"
6703 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6710 #. INPUT type=submit
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6728 msgid "Log in to add tags."
6729 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6734 msgid "Log in to create your own lists"
6735 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6740 msgid "Log in to see your own saved tags."
6741 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6751 msgid "Log in to your account"
6752 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6757 msgid "Log in to your account:"
6758 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6762 msgid "Log in with Google"
6763 msgstr "Google ile oturum açın"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6773 msgid "Log out and try again with a different user."
6774 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6778 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6780 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6790 msgstr "Oturum açma sayfası"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6809 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6810 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6812 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6813 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6814 "tanımlayıcıyı verir."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6820 msgid "LookupPatron"
6821 msgstr "KullanıcıArama"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6831 msgid "MARC Card View"
6832 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6837 msgstr "MARC Görünümü"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6847 msgstr "MARC görünümü"
6849 #. %1$s: bibliotitle
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6852 msgid "MARC view: %s"
6853 msgstr "MARC görünümü: %s"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6863 msgid "Main address"
6864 msgstr "Sürekli adres"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6882 msgid "Make payment"
6883 msgstr "Ödeme yapın"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6913 msgstr "Eşleştirin:"
6915 #. For the first occurrence,
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6930 msgid "Message sent"
6931 msgstr "Mesaj gönderildi"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6935 msgid "Messages for you"
6936 msgstr "Size mesajımız var"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6945 msgid "Missing (damaged)"
6946 msgstr "Eksik (hasarlı)"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6950 msgid "Missing (lost)"
6951 msgstr "Eksik (kayıp)"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6955 msgid "Missing (never received)"
6956 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6960 msgid "Missing (sold out)"
6961 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
6963 #. %1$s: subscription.missinglist
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6966 msgid "Missing issues: %s "
6967 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6991 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6992 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6997 msgid "More details"
6998 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7003 msgstr "Daha çok liste"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7007 msgid "More options"
7008 msgstr "Daha fazla seçenek"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7012 msgid "More searches "
7013 msgstr "Başka yerde arama"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7017 msgid "Most popular"
7018 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7022 msgid "Most popular titles"
7023 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7027 msgid "Musical recording"
7028 msgstr "Müzik kaydı"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7044 msgid "Narrower Term"
7045 msgstr "Daha Dar Terim"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7055 msgid "Never expires "
7056 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7061 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7062 "the item that was checked-out upon check-in."
7064 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7065 "kayıtları iade esnasında silinir."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7075 msgid "New Interlibrary loan request"
7076 msgstr "Yeni kütüphanelerarası ödünç talebi"
7078 #. %1$s: review.title |html
7079 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7080 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7084 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7085 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7098 msgid "New password:"
7099 msgstr "Yeni şifre:"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7104 msgid "New purchase suggestion"
7105 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7117 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7118 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7124 msgstr "Yeni etiket:"
7126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7127 #. %2$s: LibraryNameTitle
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7132 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7133 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7147 msgid "Next >>"
7148 msgstr "Sonraki >>"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7153 msgid "Next »"
7154 msgstr "Sonraki »"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7158 msgid "Next available item"
7159 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7173 msgid "No changes were made."
7174 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7213 msgid "No cover image available"
7214 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7218 msgid "No data available in table"
7219 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7223 msgid "No entries to show"
7224 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7228 msgid "No item was added to your cart"
7229 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7233 msgid "No item was selected"
7234 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7238 msgid "No items available."
7239 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7244 msgid "No items available:"
7245 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7256 msgid "No matching records found"
7257 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7261 msgid "No news to display."
7262 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7266 msgid "No operation parameter has been passed."
7267 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7271 msgid "No other items."
7272 msgstr "Başka materyal yok."
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7276 msgid "No physical items for this record"
7277 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7281 msgid "No private lists"
7282 msgstr "Özel listeler yok"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7286 msgid "No private lists."
7287 msgstr "Özel liste yok."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7291 msgid "No public lists"
7292 msgstr "Genel liste yok"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7296 msgid "No public lists."
7297 msgstr "Genel liste yok."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7301 msgid "No reading history to delete"
7302 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7306 msgid "No record was removed."
7307 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7311 msgid "No renewals allowed"
7312 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7316 msgid "No reserves have been selected for this course."
7317 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7321 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7322 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7326 msgid "No results found!"
7327 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7331 msgid "No suggestion was selected"
7332 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7336 msgid "No tag was specified."
7337 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7341 msgid "No tags from this library for this title."
7342 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7356 msgid "Non-musical recording"
7357 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7366 msgid "None specified: "
7367 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7378 msgstr "Normal görünüm"
7380 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7383 msgid "Not checked in %s"
7384 msgstr "İade edilmedi %s"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7389 msgid "Not finding what you're looking for? "
7390 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7392 #. For the first occurrence,
7393 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7397 msgid "Not for loan %s"
7398 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7400 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7403 msgid "Not for loan (%s)"
7404 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7409 msgstr "Yayınlanmamış"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7418 msgid "Not what you expected? Check for "
7419 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7439 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7443 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7444 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7446 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7447 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7452 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7453 "have been populated, and an index built by separate script."
7455 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7456 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7460 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7461 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7465 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7466 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7468 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7472 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7473 "code that was removed. "
7475 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7476 "markup kodu içeriyor."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7481 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7482 "see your current tags."
7484 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7485 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7490 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7491 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7492 "retain the comment as is."
7494 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7495 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7496 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7501 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7503 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7528 msgid "Notes/Comments"
7529 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7547 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7549 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7567 msgid "Novelist Select"
7568 msgstr "Romancı Seçin"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7572 msgid "Novelist Select: "
7573 msgstr "Romancı Seçin: "
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7587 msgid "Number of holds: "
7588 msgstr "Ayırma sayısı:"
7590 #. For the first occurrence,
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7595 msgid "Number of records used in: %s"
7596 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7603 #. INPUT type=submit
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7636 msgid "On-site checkouts"
7637 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7643 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7646 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7647 "gönderebilirsiniz."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7651 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7652 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7656 msgid "Online resources:"
7657 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7662 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7663 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7664 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7667 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7668 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7669 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7670 "vermek için kullanılabilir."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7674 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7676 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7680 msgid "Open Library: "
7681 msgstr "Open Library:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7685 msgid "Order by author"
7686 msgstr "Yazara göre sırala"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7690 msgid "Order by date"
7691 msgstr "Tarihe göre sırala"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7695 msgid "Order by title"
7696 msgstr "Eser adına göre sırala"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7701 msgstr "Sıralama düzeni:"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7705 msgid "Other editions of this work"
7706 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7710 msgid "Other forms:"
7711 msgstr "Diğer formlar:"
7713 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7716 msgid "Other holdings %s"
7717 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7722 msgid "Other names:"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7728 msgid "Other phone:"
7729 msgstr "Diğer telefon:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7733 msgid "OutputIntermediateFormat "
7734 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7738 msgid "OutputRewritablePage "
7739 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7743 msgid "OverDrive Account"
7744 msgstr "OverDrive Hesabı"
7746 #. For the first occurrence,
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7751 msgid "OverDrive search for '%s'"
7752 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7757 msgid "Overall queue priority: %s"
7758 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7760 #. %1$s: overdues_count
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7763 msgid "Overdue (%s)"
7764 msgstr "Gecikenler (%s)"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7769 msgstr "Gecikenler "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7775 msgstr "Yalnızca sahibi"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7802 msgstr "Paremetreler"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7814 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7815 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7817 #. For the first occurrence,
7818 #. %1$s: minPasswordLength
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7822 msgid "Password must be at least %s characters long."
7823 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7827 msgid "Password must contain at least %s characters"
7828 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7833 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7836 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
7837 "karakter içermelidir"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7843 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7844 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7849 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7850 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7854 msgid "Password updated"
7855 msgstr "Şifre güncellendi"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7868 msgid "Passwords do not match! "
7869 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7873 msgid "Patent document"
7874 msgstr "Patent dokümanı"
7876 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7879 msgid "Patron comment on %s"
7880 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7884 msgid "Pay selected fines and charges"
7885 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7889 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7890 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7894 msgid "Payment applied:"
7895 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7899 msgid "Payment method"
7900 msgstr "Ödeme yöntemi"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7917 msgid "Physical details:"
7918 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7922 msgid "Pick up location"
7923 msgstr "Alınacak yer"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7928 msgid "Pick up location:"
7929 msgstr "Teslim alma yeri:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7933 msgid "Pickup library"
7934 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7938 msgid "Pickup library:"
7939 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7943 msgid "Place a hold on"
7944 msgstr "Materyali ayırtın"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7948 msgid "Place a hold on "
7949 msgstr "Materyali ayırtın"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7953 msgid "Place a hold on: "
7954 msgstr "Materyali ayırtın:"
7956 #. %1$s: biblio.title
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7959 msgid "Place article request for %s"
7960 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7975 #. INPUT type=submit
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7977 msgid "Place request"
7978 msgstr "İstekte bulunun"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7984 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7993 msgid "Placing a hold"
7994 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7999 msgstr "Medyayı yürüt"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8004 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8005 "it's your privacy!"
8007 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8008 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8010 #. For the first occurrence,
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8014 msgid "Please choose a download format"
8015 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8019 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8020 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8024 msgid "Please choose your privacy rule:"
8025 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8029 msgid "Please click here to log in."
8030 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8035 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8038 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8044 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8045 "arrives for this subscription."
8047 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8048 "istemediğinizi onaylayın."
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8052 msgid "Please confirm the checkout:"
8053 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8057 msgid "Please confirm your registration"
8058 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8063 msgid "Please contact a librarian for details."
8064 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8069 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8070 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8075 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8076 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8078 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8079 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8083 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8084 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8088 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8089 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8094 msgid "Please correct and resubmit."
8095 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8100 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8102 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8107 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8108 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8112 msgid "Please enter numbers only. "
8113 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8117 msgid "Please enter the same password as above"
8118 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8122 msgid "Please enter your card number:"
8123 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8128 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8129 "email when the library processes your suggestion."
8131 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8132 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8136 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8137 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8142 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8143 "the library no matter which privacy option you choose."
8145 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8146 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8152 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8153 "address registered with this library."
8155 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8156 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8162 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8163 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8164 "Reference Manager or ProCite."
8166 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8167 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8168 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8173 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8174 "of items returned damaged."
8176 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8177 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8185 msgid "Please note:"
8186 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8192 msgid "Please note: "
8193 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8197 msgid "Please select a specific item for this article request."
8198 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8202 msgid "Please select a tag to delete."
8203 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8207 msgid "Please try again later."
8208 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8210 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8211 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8215 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8216 "information. %s Account identification with this email address only is "
8219 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8220 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8227 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8228 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8232 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8233 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8235 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8236 #. %2$s: IF username
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8240 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8241 "has already been started for this account %s (\""
8243 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8244 "başlatılmış durumda %s (\""
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8254 msgid "Popularity (least to most)"
8255 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8260 msgid "Popularity (most to least)"
8261 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8265 msgid "Post your comments on this item. "
8266 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8268 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8271 msgid "Powered by %s "
8272 msgstr "Destekleyen %s "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8276 msgid "Pre-adolescent"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8281 msgid "Preferred form: "
8282 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8287 msgstr "Okul öncesi"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8310 msgid "Previous sessions"
8311 msgstr "Önceki oturumlar"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8321 msgid "Primary email:"
8322 msgstr "Birincil e-posta:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8327 msgid "Primary phone:"
8328 msgstr "Birincil telefon:"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8339 msgstr "Liste yazdır"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8365 msgid "Private lists"
8366 msgstr "Özel listeler"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8370 msgid "Private lists shared with me"
8371 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8375 msgid "Processing..."
8376 msgstr "İşleniyor..."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8380 msgid "Programmed texts"
8381 msgstr "Programlanmış metinler"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8403 msgid "Public lists"
8404 msgstr "Açık listeler"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8408 msgid "Public lists:"
8409 msgstr "Açık listeler:"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8413 msgid "Publication date"
8414 msgstr "Yayın tarihi"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8418 msgid "Publication date range"
8419 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8423 msgid "Publication place:"
8424 msgstr "Yayın yeri:"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8429 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8430 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8435 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8436 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8442 msgid "Publication:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8447 msgid "Published by :"
8448 msgstr "Yayınlayan :"
8450 #. For the first occurrence,
8451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8452 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8453 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8455 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8456 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8458 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8459 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8464 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8465 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8476 msgid "Publisher location"
8477 msgstr "Yayıncının yeri"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8487 msgid "Purchase suggestions"
8488 msgstr "Satın alma önerileri"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8497 msgid "Quote of the day"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8503 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8504 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8506 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8509 msgid "RSS feed for public list %s"
8510 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8517 #. INPUT type=submit name=rate_button
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8520 msgstr "Beni değerlendir"
8522 #. For the first occurrence,
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8526 msgid "Rating based on reviews of "
8527 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8531 msgid "Re-type new password:"
8532 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8536 msgid "Reason for suggestion: "
8537 msgstr "Öneri nedeni: "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8542 msgstr "Materyali geri çağır "
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8546 msgid "Received date"
8547 msgstr "Teslim alma tarihi"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8552 msgid "Recent comments"
8553 msgstr "Son yorumlar"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8557 msgid "Recent comments "
8558 msgstr "En son yorumlar"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8563 msgstr "Kayıt URL'si"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8567 msgid "Record not found"
8568 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8572 msgid "Record title"
8573 msgstr "Kayıt başlığı"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8579 msgid "Refine your search"
8580 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8586 msgid "Register a new account"
8587 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8593 msgid "Register here."
8594 msgstr "Buradan kayıt olun."
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8598 msgid "Registration Complete!"
8599 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8603 msgid "Registration complete"
8604 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8608 msgid "Registration invalid!"
8609 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8613 msgid "Regular print"
8614 msgstr "Düzenli baskı"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8618 msgid "Related Term"
8619 msgstr "İlgili Terim"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8628 msgid "Relatives' checkouts"
8629 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8634 msgstr "İlgi sıralaması"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8643 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8644 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8648 msgid "Remove field"
8649 msgstr "Alanı kaldır"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8653 msgid "Remove from list"
8654 msgstr "Listeden kaldır"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8658 msgid "Remove from this list"
8659 msgstr "Bu listeden kaldır"
8661 #. INPUT type=submit
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8663 msgid "Remove selected items"
8664 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8671 msgid "Remove selected searches"
8672 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8674 #. INPUT type=submit
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8677 msgid "Remove share"
8678 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8687 msgstr "Süresini uzat"
8689 #. INPUT type=submit
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8693 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8701 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8703 #. INPUT type=submit
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8706 msgid "Renew selected"
8707 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8719 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8723 msgid "Report issues and broken links"
8724 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8730 msgid "Request article"
8731 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8735 msgid "Request cancellation"
8736 msgstr "İstek iptali"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8741 msgid "Request placed"
8742 msgstr "İstek yapıldı"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8746 msgid "Request placed:"
8747 msgstr "İstek yapıldı:"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8751 msgid "Request specific item type:"
8752 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8756 msgid "Request type"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8761 msgid "Request type:"
8762 msgstr "İstek türü:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8766 msgid "Request updated"
8767 msgstr "İstek güncellendi"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8771 msgid "Requested from"
8772 msgstr "İstek yapılan yer"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8776 msgid "Requested from:"
8777 msgstr "İstek yapılan yer:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8781 msgid "Requested item:"
8782 msgstr "İstenilen materyal:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8833 #. INPUT type=submit
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8836 msgstr "Resort listesi"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8853 msgid "Results %s to %s of %s"
8854 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8856 #. For the first occurrence,
8857 #. %1$s: IF ( query_desc )
8858 #. %2$s: query_desc | html
8860 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8861 #. %5$s: limit_desc | html
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8866 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8867 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8872 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8876 msgid "Resume all suspended holds"
8877 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8881 msgid "Resume your hold on "
8882 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8887 msgid "Return this item"
8888 msgstr "Bu materyali iade et"
8890 #. INPUT type=submit name=confirm
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8892 msgid "Return to account summary"
8893 msgstr "Hesap özetine dönün"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8897 msgid "Return to fine details"
8898 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8902 msgid "Return to the catalog home page."
8903 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8908 msgid "Return to the last advanced search"
8909 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8913 msgid "Return to the main page"
8914 msgstr "Ana sayfaya dön"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8918 msgid "Return to the self-checkout"
8919 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8924 msgid "Return to your lists"
8925 msgstr "Listelerinize dönün"
8927 #. INPUT type=submit
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8929 msgid "Return to your record"
8930 msgstr "Kaydınıza dönün"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8934 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8935 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8940 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8941 "particular patron."
8943 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8944 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8949 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8950 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8951 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8953 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8954 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8955 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8959 msgid "Review date: "
8960 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8964 msgid "Review result: "
8965 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8975 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8976 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8980 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8981 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8985 msgid "Routing lists"
8986 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8996 msgstr "SMS sayısı:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9000 msgid "SMS provider:"
9001 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9029 #. For the first occurrence,
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9044 msgid "Save record "
9045 msgstr "Künyeyi kaydet"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9049 msgid "Save to another list"
9050 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9054 msgid "Save to lists"
9055 msgstr "Listelere kaydedin"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9059 msgid "Save to your lists"
9060 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9069 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9070 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9075 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9076 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9077 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9079 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9080 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9081 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9082 "durumlarda kullanın."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9087 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9090 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9091 "görüntülenecektir."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9095 msgid "Scan index for: "
9096 msgstr "Dizini ara: "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9101 msgstr "Dizini Tara:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9105 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9106 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9108 #. INPUT type=submit name=do
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9125 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9126 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9127 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9132 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9133 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9137 msgid "Search for this title in:"
9138 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9145 msgid "Search for works by this author"
9146 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9152 msgstr "Katalogda arayın:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9158 msgid "Search history"
9159 msgstr "Arama geçmişi"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9163 msgid "Search options:"
9164 msgstr "Arama seçenekleri:"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9169 msgid "Search suggestions"
9170 msgstr "Önerileri ara"
9172 #. %1$s: LibraryName |html
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9175 msgid "Search the %s"
9176 msgstr "%s için tarama yap"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9185 msgid "SearchCourseReserves "
9186 msgstr "AraKursRezervleri "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9190 msgid "Searching Open Library..."
9191 msgstr "Open Library aranıyor..."
9193 #. For the first occurrence,
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9197 msgid "Searching OverDrive..."
9198 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9203 msgid "Secondary email:"
9204 msgstr "İkinci e-posta:"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9209 msgid "Secondary phone:"
9210 msgstr "İkinci telefon:"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9234 msgid "See Baker & Taylor"
9235 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9240 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9245 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9250 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9253 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9259 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9262 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9263 "%]previous biblio[% END %]"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9267 msgid "Select a list"
9268 msgstr "Bir liste seçin"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9273 msgid "Select a specific item:"
9274 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9276 #. For the first occurrence,
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9297 msgid "Select searches to: "
9298 msgstr "Aramaları seçin: "
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9303 msgid "Select suggestions to: "
9304 msgstr "Önerilerde seçin: "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9308 msgid "Select the item(s) to search"
9309 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9313 msgid "Select the term(s) to search"
9314 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9316 #. For the first occurrence,
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9324 msgid "Select titles to: "
9325 msgstr "Eser adlarını seç: "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9329 msgid "Self check-in help"
9330 msgstr "Self check-in yardımı"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9334 msgid "Self checkout help"
9335 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9337 #. INPUT type=submit
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9349 msgstr "E-posta gönder"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9354 msgstr "Liste gönder"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9358 msgid "Sending your cart"
9359 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9363 msgid "Sending your list"
9364 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9379 msgstr "Süreli yayın"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9384 msgid "Serial collection"
9385 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9387 #. For the first occurrence,
9388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9393 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9405 msgid "Series Title"
9406 msgstr "Dizi Eser Adı"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9410 msgid "Series information:"
9411 msgstr "Seriler bilgisi:"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9415 msgid "Series title"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9426 msgid "Session lost"
9427 msgstr "Oturum kapandı"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9431 msgid "Settings updated"
9432 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9442 msgid "Share a list"
9443 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9447 msgid "Share a list with another patron"
9448 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9452 msgid "Share by email"
9453 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9458 msgstr "Liste paylaşın"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9462 msgid "Share on Facebook"
9463 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9467 msgid "Share on LinkedIn"
9468 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9472 msgid "Shelving location"
9473 msgstr "Raftaki konumu"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9477 msgid "Shibboleth Login"
9478 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9482 msgid "Shibboleth login"
9483 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9492 msgid "Show _MENU_ entries"
9493 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9498 msgid "Show all items"
9499 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9503 msgid "Show last 50 items"
9504 msgstr "Son 50 materyali göster"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9509 msgstr "Listeleri göster"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9514 msgstr "Daha fazlasını göster"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9519 msgid "Show more options"
9520 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9524 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9525 msgstr "Sayfalama listesini göster (%s-%s / %s)"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9529 msgid "Show the top "
9530 msgstr "En üstü göster "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9535 msgstr "Yılı göster:"
9537 #. %1$s: resultcount
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9541 msgid "Showing %s of about %s results"
9542 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9546 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9547 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9551 msgid "Showing all items. "
9552 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9556 msgid "Showing last 50 items. "
9557 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9561 msgid "Showing only available items"
9562 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9566 msgid "Similar items"
9567 msgstr "Benzer materyaller"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9571 msgid "Simple DC-RDF"
9572 msgstr "Basit DC-RDF"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9577 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9578 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9580 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9581 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9583 #. %1$s: failaddress
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9587 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9588 "them. These are: %s"
9590 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9591 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9593 #. For the first occurrence,
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9596 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9597 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9612 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9613 "Contact the patron who sent you the invitation."
9615 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9616 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9620 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9621 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9625 msgid "Sorry, no suggestions."
9626 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9630 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9631 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9635 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9636 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9640 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9641 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9645 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9646 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9651 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9654 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9655 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9659 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9660 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9664 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9665 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9670 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9672 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9676 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9677 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9682 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9683 "the administrator to resolve this problem."
9685 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9686 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9691 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9692 "the administrator to resolve this problem."
9694 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9695 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9699 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9700 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9704 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9705 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9707 #. %1$s: too_many_reserves
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9710 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9711 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9715 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9716 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9721 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9723 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9728 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9729 "you have a local login, you may use that below."
9731 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9732 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9736 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9737 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9742 msgstr "Sıralama düzeni:"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9747 msgstr "Sıralama düzeni:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9751 msgid "Sort this list by: "
9752 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9762 msgstr "Özelleştirilmiş"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9767 msgid "Standard number"
9768 msgstr "Standart numara"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9772 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9773 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9788 msgstr "İstatistikler"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9810 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9814 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9815 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9819 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9820 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9824 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9825 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9835 msgid "Street number:"
9836 msgstr "Cadde numarası:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9855 msgid "Subject cloud"
9856 msgstr "Konu bulutu"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9860 msgid "Subject phrase"
9861 msgstr "Konu söz öbeği"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9879 msgid "Subject: %s "
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9896 msgid "Submit and close this window"
9897 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9903 msgid "Submit changes"
9904 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9906 #. INPUT type=submit
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9908 msgid "Submit modifications"
9909 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9911 #. INPUT type=submit
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9917 msgstr "Notu gönder"
9919 #. INPUT type=submit
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9921 msgid "Submit update request"
9922 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9924 #. INPUT type=submit
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9926 msgid "Submit your suggestion"
9927 msgstr "Önerinizi gönderin"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9931 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9932 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9938 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9939 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9943 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9944 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9948 msgid "Subscribe to recent comments"
9949 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9953 msgid "Subscribe to this list"
9954 msgstr "Bu listeye abone ol"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9961 msgid "Subscribe to this search"
9962 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9966 msgid "Subscription"
9969 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9970 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9971 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9976 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9977 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9979 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9982 msgid "Subscription information for %s"
9983 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9987 msgid "Subscription title"
9988 msgstr "Abonelik başlığı"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9992 msgid "Subscription: "
9995 #. %1$s: subscriptionsnumber
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9998 msgid "Subscriptions ( %s )"
9999 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10009 msgid "Suggested by:"
10010 msgstr "Öneriyi yapan:"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10014 msgid "Suggested for"
10015 msgstr "için önerilen"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10019 msgid "Suggested for:"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10024 msgid "Suggested on"
10025 msgstr "Önerildiği tarih"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10029 msgid "Suggestions"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10071 msgid "Suspend all holds"
10072 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10076 msgid "Suspend until:"
10077 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10081 msgid "Suspend your hold on "
10082 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10086 msgid "Switch languages"
10087 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10091 msgid "System Maintenance"
10092 msgstr "Sistem Bakımı"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10101 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10102 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10114 msgid "Tag browser"
10115 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10120 msgstr "Etiket bulutu"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10124 msgid "Tag status here."
10125 msgstr "Etiket durumu burada."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10132 msgid "Tag status here. "
10133 msgstr "Etiket durumu burada. "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10145 #. For the first occurrence,
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10148 msgid "Tags added: "
10149 msgstr "Etiketler eklendi: "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10154 msgid "Tags from this library:"
10155 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10161 msgstr "Etiketler:"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10165 msgid "Technical reports"
10166 msgstr "Teknik raporlar"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10179 msgstr "Terim(ler):"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10183 msgid "Term/Phrase"
10184 msgstr "Terim/Deyim"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10199 msgstr "Teşekkür ederiz"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10204 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10206 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10209 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10210 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10213 #. %2$s: IF selected_itemtype
10214 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10216 #. %5$s: IF ( branch )
10217 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10219 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10220 #. %9$s: timeLimit |html
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10226 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10229 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10230 "içerisinde %s of all time%s"
10232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10233 #. %2$s: LibraryNameTitle
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10239 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10240 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10242 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10243 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10247 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10248 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10253 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10255 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10259 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10260 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10264 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10265 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10267 #. %1$s: email_add | html
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10270 msgid "The cart was sent to: %s"
10271 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10273 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10274 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10276 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10278 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10280 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10282 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10284 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10286 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10288 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10290 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10292 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10294 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10296 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10298 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10300 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10302 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10304 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10306 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10308 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10310 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10312 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10314 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10315 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10317 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10318 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10320 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10321 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10326 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10327 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10328 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10329 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10330 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10331 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10332 "%s %s%s months%s "
10334 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10335 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10336 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10337 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10338 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10339 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10344 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10345 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10346 "informing your library of this error"
10348 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10349 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10350 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10354 msgid "The entered card number is already in use."
10355 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10359 msgid "The entered card number is the wrong length."
10360 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10364 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10365 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10367 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10370 msgid "The first subscription was started on %s"
10371 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10375 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10376 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10380 msgid "The following fields contain invalid information:"
10381 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10385 msgid "The item has been added to the list."
10386 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10390 msgid "The item has been added to your cart"
10391 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10395 msgid "The item has been removed from the list."
10396 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10400 msgid "The item has been removed from your cart"
10401 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10406 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10409 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10414 msgid "The item is already in your cart"
10415 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10420 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10421 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10423 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10424 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10425 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10429 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10430 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10434 msgid "The link is invalid."
10435 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10437 #. %1$s: email | html
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10440 msgid "The list was sent to: %s"
10441 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10446 msgid "The operation %s is not supported."
10447 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10451 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10452 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10457 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10458 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10460 #. %1$s: minPasswordLength
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10463 msgid "The password must contain at least %s characters."
10464 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10468 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10469 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10473 msgid "The share has been removed."
10474 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10478 msgid "The share has not been removed."
10479 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10481 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10484 msgid "The subscription expired on %s"
10485 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10487 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10488 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10492 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10493 "code. It was NOT added. "
10495 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10498 #. %1$s: message_value
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10501 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10502 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10506 msgid "The userid "
10507 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10509 #. %1$s: subscriptionsnumber
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10512 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10513 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10517 msgid "There are no comments for this item."
10518 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10522 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10523 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10527 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10528 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10532 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10533 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10535 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10536 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10537 #. %3$s: ERROR.badparam
10538 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10539 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10540 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10544 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10545 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10546 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10548 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10549 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10550 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10554 msgid "There was a problem with your submission"
10555 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10559 msgid "There was an error sending the cart."
10560 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10564 msgid "There was an error sending the list."
10565 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10570 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10571 "library for help."
10573 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10574 "ile irtibata geçiniz."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10584 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10585 "any subject below to see the items in our collection."
10587 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10588 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10589 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10591 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10594 msgid "This account has been locked! %s "
10595 msgstr "Bu hesap kilitlendi! %s"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10600 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10601 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10602 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10603 "your reader account."
10605 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10606 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10607 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10608 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10612 msgid "This email address already exists in our database."
10613 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10617 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10618 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10622 msgid "This is a serial"
10623 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10627 msgid "This item does not exist."
10628 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10633 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10635 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10639 msgid "This item is already checked out to you."
10640 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10644 msgid "This item is on hold for another borrower."
10645 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10649 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10650 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10654 msgid "This list does not exist."
10655 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10657 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10661 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10663 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10667 msgid "This message can have the following reason(s):"
10668 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10674 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10677 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10678 "içerik barındırıyor "
10680 #. %1$s: items_count
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10683 msgid "This record has many physical items (%s). "
10684 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10688 msgid "This subscription is closed."
10689 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10693 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10694 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10698 msgid "This title cannot be requested."
10699 msgstr "Bu eser istenemez."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10710 msgstr "Küçük resim"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10719 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10720 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10750 msgid "Title (A-Z)"
10751 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10756 msgid "Title (Z-A)"
10757 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10761 msgid "Title notes"
10762 msgstr "Eser adı notları"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10766 msgid "Title phrase"
10767 msgstr "Başlık deyimi"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10785 msgstr "Eser adları"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10789 msgid "To log in, use the following credentials:"
10790 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10794 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10795 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10799 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10800 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10804 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10805 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10809 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10811 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10822 msgstr "En üst düzey"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10832 msgstr "Toplam borç"
10834 #. %1$s: holds_count
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10837 msgid "Total holds: %s"
10838 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10843 msgstr "Antlaşmalar "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10873 msgid "Type of heading"
10874 msgstr "Başlık türü"
10876 #. INPUT type=text name=q
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10879 msgid "Type search term"
10880 msgstr "Arama terimlerini girin"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10902 #. For the first occurrence,
10903 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10912 msgid "Unable to add one or more tags."
10913 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10917 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10918 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10923 msgid "Unable to connect to PayPal."
10924 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10928 msgid "Unable to create enrollment!"
10929 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10933 msgid "Unable to update your setting!"
10934 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10939 msgid "Unable to verify payment."
10940 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10944 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10945 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10949 msgid "Unavailable issues"
10950 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10956 msgid "Unhighlight"
10957 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10961 msgid "Unified title"
10962 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10964 #. For the first occurrence,
10965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10969 msgid "Unified title: %s "
10970 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10974 msgid "Uniform titles:"
10975 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10980 msgstr "Bilinmiyor"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10984 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10985 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10994 msgid "Updates to your record"
10995 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11000 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11005 msgstr "Şunun için kullanılır"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11009 msgid "Used for/see from:"
11010 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11015 msgstr "Kullanıcı adı:"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11020 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11021 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11023 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11024 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11025 "iletişime geçiniz. "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11030 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11031 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11033 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11034 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11035 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11039 msgid "VHS tape / Videocassette"
11040 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11042 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11045 msgid "Value is already in use (%s)"
11046 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11050 msgid "Verification:"
11051 msgstr "Doğrulama:"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11062 msgstr "Hepsini gör"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11067 msgid "View Interlibrary loan request"
11068 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç isteğini görüntüleyin"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11089 msgid "View details for this title"
11090 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11095 msgid "View on Amazon.com"
11096 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11100 msgid "View your search history"
11101 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11107 msgstr "Cilt bilgileri"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11127 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11128 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11138 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11139 "define how long we keep your reading history."
11141 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11142 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11143 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11148 msgstr "İnternet sitesi"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11164 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11168 msgid "What is a discharge?"
11169 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11173 msgid "What's next?"
11174 msgstr "Sırada ne var?"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11179 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11180 "history immediately by clicking here. "
11182 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11183 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11192 msgid "With selected searches: "
11193 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11197 msgid "With selected suggestions: "
11198 msgstr "Seçili önerilerle: "
11200 #. For the first occurrence,
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11205 msgid "With selected titles: "
11206 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11215 msgid "Would you like to print a receipt?"
11216 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11218 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11219 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11222 msgid "Written on %s by %s"
11223 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11251 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11254 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11255 "tekrar giriş yapınız."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11260 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11263 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11264 "tekrar giriş yapınız."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11268 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11269 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11273 msgid "You are forbidden to view this page."
11274 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11276 #. %1$s: borrowername
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11279 msgid "You are logged in as %s."
11280 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11284 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11286 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11290 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11291 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11295 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11296 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11300 msgid "You are not authorized to view this page."
11301 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11305 msgid "You are not authorized to view this record."
11306 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11311 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11312 "wish to make changes, please contact the library."
11314 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11315 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11320 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11321 "saved and sent as a single message."
11323 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11324 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11328 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11329 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11334 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11336 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11341 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11342 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11346 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11347 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11351 msgid "You can't change your password."
11352 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11356 msgid "You can't reset your password."
11357 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11363 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11364 "before asking for a discharge."
11366 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11367 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11371 msgid "You cannot place any more suggestions"
11372 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11374 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11377 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11379 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11380 "cezalarınız limiti geçmiş"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11384 msgid "You cannot share a public list."
11385 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11389 msgid "You currently have nothing checked out."
11390 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11395 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11396 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11400 msgid "You did not specify any search criteria"
11401 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11405 msgid "You did not specify any search criteria."
11406 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11410 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11411 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11415 msgid "You do not have permission to create a new list."
11416 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11420 msgid "You do not have permission to delete this list."
11421 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11425 msgid "You do not have permission to download this list."
11426 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11430 msgid "You do not have permission to send this list."
11431 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11435 msgid "You do not have permission to update this list."
11436 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11440 msgid "You do not have permission to view this list."
11441 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11446 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11447 "remember, passwords are case sensitive."
11449 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
11450 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11454 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11456 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11461 msgid "You have a credit of:"
11462 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11466 msgid "You have already requested this title."
11467 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11471 msgid "You have no article requests currently."
11472 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11476 msgid "You have no fines or charges"
11477 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11482 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11483 "fields and resubmit."
11485 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11486 "yeniden gönderiniz."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11490 msgid "You have nothing checked out"
11491 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11493 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11497 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11498 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11500 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11504 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11505 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11508 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11509 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11513 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11514 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11518 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11519 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11523 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11524 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11528 msgid "You have successfully registered your new account."
11529 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11531 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11534 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11535 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11540 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11543 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11547 msgid "You may register here."
11548 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11552 msgid "You must be logged in to add tags."
11553 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11555 #. For the first occurrence,
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11558 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11559 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11561 #. For the first occurrence,
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11564 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11565 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11569 msgid "You must have an email address to enroll"
11570 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11575 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11577 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11578 "oturum açmalısınız"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11582 msgid "You must reset your password"
11583 msgstr "Şifrenizi sıfırlamanız gerekir"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11587 msgid "You must select a library for pickup. "
11588 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11592 msgid "You must select at least one item. "
11593 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11597 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11599 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11603 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11604 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11609 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11612 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11613 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11618 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11621 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11622 "bildirimi alacaksınız."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11626 msgid "You will receive an email shortly. "
11627 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11632 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11635 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11637 #. For the first occurrence,
11638 #. %1$s: IF debarred_comment
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11642 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11643 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11645 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11649 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11650 "renew your account."
11652 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11653 "için kütüphaneye başvurun."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11658 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11660 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11665 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11666 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11670 msgid "Your account menu"
11671 msgstr "Hesap menünüz"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11676 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11677 "confirmation email."
11679 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11680 "aktifleştirilmeyecektir."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11684 msgid "Your authority search history is empty."
11685 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11689 msgid "Your card will expire on "
11690 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11700 msgstr "Sepetiniz "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11704 msgid "Your cart is currently empty"
11705 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11710 msgid "Your cart is empty."
11711 msgstr "Sepetiniz boş."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11715 msgid "Your catalog search history is empty."
11716 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11720 msgid "Your checkout history"
11721 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11725 msgid "Your comment"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11730 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11731 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11736 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11737 "update your record as soon as possible."
11739 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11740 "zamanda güncelleyecektir."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11745 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11746 "this page within a few days."
11748 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11749 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11753 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11755 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11760 msgid "Your download should begin automatically."
11761 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11765 msgid "Your fines and charges"
11766 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11771 msgid "Your guarantor is "
11772 msgstr "Garantörünüz"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11776 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11777 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11781 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11782 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11787 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11788 "renew your card. "
11790 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11791 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11796 msgid "Your list : %s "
11797 msgstr "Listeniz: %s "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11807 msgstr "Listeleriniz"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11811 msgid "Your lists:"
11812 msgstr "Listeleriniz:"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11816 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11818 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11824 msgid "Your messaging settings"
11825 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11829 msgid "Your note about %s could not be saved."
11830 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11834 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11835 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11839 msgid "Your note about %s was removed."
11840 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11844 msgid "Your options are: "
11845 msgstr "Seçenekleriniz: "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11849 msgid "Your password has been changed "
11850 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11852 #. For the first occurrence,
11853 #. %1$s: minPasswordLength
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11857 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11858 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11862 msgid "Your payment"
11865 #. %1$s: message_value
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11868 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11869 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11873 msgid "Your personal details"
11874 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11878 msgid "Your priority: "
11879 msgstr "Önceliğiniz:"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11884 msgid "Your privacy management"
11885 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11889 msgid "Your privacy rules have been updated."
11890 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11894 msgid "Your purchase suggestions"
11895 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11899 msgid "Your reading history has been deleted."
11900 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11904 msgid "Your request included no check-ins."
11905 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11909 msgid "Your routing lists"
11910 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11917 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11918 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11922 msgid "Your search history"
11923 msgstr "Arama geçmişiniz"
11925 #. %1$s: total |html
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11928 msgid "Your search returned %s results."
11929 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11933 msgid "Your setting has been updated!"
11934 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11938 msgid "Your summary"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11944 msgstr "Tag'leriniz"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11949 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11950 "before applying them."
11952 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
11953 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11957 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11959 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11968 msgid "ZIP/Postal code:"
11969 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
11971 #. For the first occurrence,
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11975 msgid "[ New list ]"
11976 msgstr "[ Yeni liste ]"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11981 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11982 "END %] catalog recent comments"
11984 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11985 "END %] katalog son yorumlar"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11989 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11990 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11992 #. INPUT type=text name=limit
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11994 msgid "[% limit or"
11995 msgstr "[% sınırla"
11997 #. %1$s: HTML5MediaParent
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12000 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12001 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12010 msgid "already in your cart"
12011 msgstr "zaten sepetinizde"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12017 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12018 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12022 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12023 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12032 msgid "ask for a discharge"
12033 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12035 #. For the first occurrence,
12036 #. %1$s: rating_avg
12037 #. %2$s: ratings.count
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12041 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12042 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12063 msgid "borrowernumber"
12064 msgstr "okuyucunumarası"
12066 #. For the first occurrence,
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12073 #. For the first occurrence,
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12081 msgstr "vasıtasıyla "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12086 msgstr "kartnumarası"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12090 msgid "change your password"
12091 msgstr "parolanızı değiştirin"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12095 msgid "checkout(s)"
12096 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12100 msgid "click here to login"
12101 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12112 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12113 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12114 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12115 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12116 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12117 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12118 "series %]&rft.genre="
12120 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12121 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12122 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12123 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12124 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12125 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12126 "series %]&rft.genre="
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12131 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12132 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12137 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12138 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12143 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12145 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12149 msgid "desired_due_date"
12150 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12154 msgid "due in fines and charges"
12155 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12164 msgid "email address"
12165 msgstr "e-posta adresi"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12174 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12175 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12185 msgid "hold(s) pending"
12186 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12190 msgid "hold(s) waiting"
12191 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12195 msgid "iDreamBooks.com rating"
12196 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12216 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12218 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12222 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12223 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12227 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12228 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12232 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12233 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12238 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12241 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12246 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12247 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12251 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12252 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12256 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12257 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12261 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12262 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12267 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12268 "request_location=127.0.0.1 "
12270 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12271 "request_location=127.0.0.1 "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12275 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12276 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12280 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12281 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12285 msgid "in OpenLibrary collection"
12286 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12290 msgid "in OverDrive collection"
12291 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12295 msgid "in any heading"
12296 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12300 msgid "in main entry"
12301 msgstr "ana girdide"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12305 msgid "in the complete record"
12306 msgstr "kaydın tümünde"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12319 # LibLime Koha Translation Manager
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12322 msgid "item(s) added to your cart"
12323 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12331 msgstr "materyal_id"
12333 #. %1$s: LibraryName |html
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12336 msgid "koha opac %s"
12337 msgstr "koha %s kataloğu"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12341 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12342 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12346 msgid "list of authority record identifiers"
12347 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12351 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12352 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12356 msgid "list of system record identifiers"
12357 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12361 msgid "log in using a different account"
12362 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12367 msgid "needed_before_date"
12368 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12393 msgstr "Gecikenler"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12410 msgstr "kullanıcı_id"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12415 msgid "pickup_expiry_date"
12416 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12421 msgid "pickup_location"
12422 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12426 msgid "primary email address"
12427 msgstr "birincil e-posta adresi"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12434 msgid "purchase suggestion"
12435 msgstr "satın alma teklifi"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12439 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12440 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12444 msgid "request_location"
12445 msgstr "istek_yeri"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12450 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12452 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12457 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12460 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12463 #. For the first occurrence,
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12471 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12472 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12477 msgstr "geridön_fmt"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12481 msgid "return_type"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12496 msgid "secondary email address"
12497 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12502 msgstr "ayrıca bakınız:"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12506 msgid "show_attributes"
12507 msgstr "show_attributes"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12511 msgid "show_contact"
12512 msgstr "göster_ilgilikişi"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12517 msgstr "göster_cezalar"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12522 msgstr "göster_ayırmalar"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12527 msgstr "göster_ödünçler"
12529 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12530 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12531 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12532 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12535 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12536 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12544 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12545 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12547 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12548 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12553 msgid "site administrator"
12554 msgstr "site yöneticisi"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12559 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12560 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12564 msgid "starts with"
12565 msgstr "ile başlar"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12574 msgid "suggestions"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12585 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12586 "element 'reserve_id')"
12588 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12589 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12594 msgid "system item identifier"
12595 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12600 msgid "system-wide only"
12601 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12603 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12605 msgid "tagsel_button"
12606 msgstr "tagsel_button"
12608 #. META http-equiv=Content-Type
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12616 msgid "text/html; charset=utf-8"
12617 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12623 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12625 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12630 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12631 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12635 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12636 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12640 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12641 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12645 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12646 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12655 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12656 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12658 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12659 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12664 msgid "there was a problem processing your payment"
12665 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12670 msgid "to create new lists."
12671 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12675 msgid "to post a comment."
12676 msgstr "yorum yazmak için."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12695 msgid "used for/see from:"
12696 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12700 msgid "user's login identifier"
12701 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12705 msgid "user's password"
12706 msgstr "kullanıcının parolası"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12711 msgstr "kullanıcı kimliği"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12716 msgstr "kullanıcı adı"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12720 msgid "view labeled"
12721 msgstr "etiketli görünüm"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12727 msgstr "düz görünüm"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12731 msgid "waiting holds:"
12732 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12736 msgid "was not found in the database. Please try again."
12737 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12742 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12745 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12749 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12750 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12754 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12755 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12759 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12760 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12764 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12766 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12769 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12770 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12772 #. %1$s: approvedaddress
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12775 msgid "will be sent shortly to %s."
12776 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12780 msgid "with biblionumber"
12781 msgstr "kayıt numarası ile"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12785 msgid "would be entered as "
12786 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12788 #. %1$s: new_reserves_allowed
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12792 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12793 "items you wish to not place holds on. "
12795 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12796 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12801 msgstr "cezalarınız"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12805 msgid "your interlibrary loan requests"
12806 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12811 msgstr "Listeleriniz"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12815 msgid "your messaging"
12816 msgstr "Size mesajımız var"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12821 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12822 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12826 msgid "your personal details"
12827 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12831 msgid "your privacy"
12832 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12836 msgid "your purchase suggestions"
12837 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
12839 #. For the first occurrence,
12840 #. %1$s: my_rating.rating_value
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12844 msgid "your rating: %s, "
12845 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12849 msgid "your reading history"
12850 msgstr "Okuma geçmişiniz"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12854 msgid "your routing lists"
12855 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12859 msgid "your search history"
12860 msgstr "arama geçmişiniz"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12864 msgid "your summary"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12870 msgstr "etiketleriniz"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12886 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12888 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"