1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:28-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-12-06 10:38+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1544092688.999956\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title | html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield | html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
49 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
50 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
51 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
52 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
53 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
55 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
57 #. %9$s: IF ( loop.last )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" | html -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
94 #. %5$s: - newline | html -
96 #. %7$s: barcode | html
99 #. %10$s: - newline | html -
100 #. %11$s: title | html
101 #. %12$s: barcode | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
110 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title | html
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield | html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term | html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
190 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
191 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
192 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
193 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
194 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
195 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
196 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
206 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
207 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
208 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
215 msgid "%s %s No results found. %s "
216 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
218 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
219 #. %2$s: IF branchcode
220 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #. %7$s: IF branchcode
225 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
232 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
233 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
234 "library news. %s %s "
236 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
237 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
238 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
251 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
252 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'too_many'
256 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
257 #. %4$s: CASE 'already_exists'
258 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #. %7$s: m.code | html
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
265 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
266 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
267 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
268 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
269 "has been submitted. %s %s %s "
271 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
272 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
273 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
274 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
287 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
289 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
290 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
294 msgstr "%s %s yazar "
296 #. %1$s: i.title | html
298 #. %3$s: i.author | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s %s yazar %s %s"
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
309 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
312 #. %1$s: firstname | $raw
313 #. %2$s: surname | $raw
314 #. %3$s: shelfname | $raw
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
318 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
321 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
322 #. %3$s: interface | html
324 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
328 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
331 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
355 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
357 #. %1$s: SWITCH option
358 #. %2$s: CASE 'bibtex'
359 #. %3$s: CASE 'endnote'
360 #. %4$s: CASE 'marcxml'
361 #. %5$s: CASE 'marc8'
363 #. %7$s: CASE 'marcstd'
366 #. %10$s: CASE 'isbd'
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %3$s: CASE 'Pay00'
380 #. %4$s: CASE 'Pay01'
381 #. %5$s: CASE 'Pay02'
390 #. %14$s: CASE 'Rent'
399 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
401 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
402 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
404 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
405 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
407 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
408 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
420 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
421 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
422 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
423 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
424 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
425 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
438 #. %1$s: added_count | html
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
447 #. %1$s: deleted_count | html
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s ve %s "
464 #. %1$s: bibliotitle | html
465 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
481 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
482 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
483 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
484 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
485 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
488 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
492 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
493 #. %3$s: IF ( canrenew )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
496 msgid "%s Account frozen %s %s "
497 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
499 #. %1$s: IF review.your_comment
500 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
503 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
506 #. %8$s: review.borrtitle | html
507 #. %9$s: review.firstname | html
508 #. %10$s: review.surname | html
509 #. %11$s: CASE 'first'
510 #. %12$s: review.firstname | html
511 #. %13$s: CASE 'surname'
512 #. %14$s: review.surname | html
513 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
514 #. %16$s: review.firstname | html
515 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
516 #. %18$s: CASE 'username'
517 #. %19$s: review.userid | html
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
524 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 #. %1$s: IF (sendmailError)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
534 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
536 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
544 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
545 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
547 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
553 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
556 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
558 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
585 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
617 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
627 #. %1$s: IF (errcode==1)
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
634 "you cannot add items to this list. %s "
636 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
637 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
639 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
642 msgid "%s Did you mean: "
643 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
648 msgid "%s Internet user critics"
649 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
651 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
655 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
656 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
664 #. %1$s: issues_count | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
674 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
675 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
678 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
682 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
684 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
685 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
688 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
691 msgid "%s No renewal before %s "
692 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
695 #. %2$s: LibraryName | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
698 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
699 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
702 #. %2$s: END # / IF results
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
705 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
706 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
711 msgid "%s Not allowed"
712 msgstr "%s İzin verilmiyor"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
717 msgid "%s Not renewable "
718 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
721 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
724 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
725 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
732 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
733 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
735 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
737 #. %3$s: IF password_too_short
738 #. %4$s: minPasswordLength | html
740 #. %6$s: IF password_too_weak
742 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
744 #. %10$s: IF ( WrongPass )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
749 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
750 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
751 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
752 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
753 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
754 "password for you. %s "
756 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
757 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
758 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
759 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
760 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
763 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
764 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
765 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
766 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
770 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
771 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
776 msgid "%s Professional critics"
777 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
779 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
781 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
788 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
791 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
797 msgid "%s Quotations"
798 msgstr "%s Alıntılar"
800 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
804 msgid "%s Renewal not allowed %s "
805 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
807 #. For the first occurrence,
808 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
809 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
811 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
816 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
817 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #. %2$s: IF ( query_desc )
827 #. %3$s: query_desc | html
829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
830 #. %6$s: limit_desc | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
834 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
835 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s Self check-in"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
856 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
859 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
862 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
863 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
865 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
866 #. %2$s: ELSIF password_too_short
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
869 msgid "%s The passwords do not match. %s "
870 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
872 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
873 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
874 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
875 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
876 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
877 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
878 #. %7$s: DEBT | $Price
879 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
880 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
881 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
882 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
883 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
884 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
885 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
886 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
887 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
892 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
893 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
894 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
895 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
896 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
897 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
898 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
899 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
900 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
902 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
903 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
904 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
905 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
906 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
907 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
908 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
909 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
910 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
914 #. %3$s: FOREACH role IN content
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
917 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
918 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
924 msgid "%s This record has no items. %s "
925 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
934 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
936 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
939 msgid "%s Video extracts"
940 msgstr "%s Video kesitleri"
942 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
949 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
952 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
953 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
959 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
962 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
963 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
965 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
970 msgid "%s Yes %s No %s "
971 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
973 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
974 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
979 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
981 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
988 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
989 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
991 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
995 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
996 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
998 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
999 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1001 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1006 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1007 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1009 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
1010 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
1013 #. %1$s: resul.used | html
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1017 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1019 #. For the first occurrence,
1020 #. %1$s: IF ( review.author )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1028 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1029 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1031 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1034 msgid "%s by %s %s %s "
1035 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1037 #. %1$s: LoginBranchname | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1041 msgstr "%s ayırtılanlar"
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1048 msgid "%s items are on order."
1049 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1051 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1052 #. %2$s: total | html
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1055 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1060 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1061 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1062 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1063 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1068 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1069 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1072 #. %2$s: heading | html
1075 #. %5$s: BLOCK language
1076 #. %6$s: SWITCH lang
1077 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1078 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1079 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1080 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1081 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1083 #. %13$s: lang | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1089 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1091 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1094 #. %1$s: FILTER trim
1095 #. %2$s: SWITCH type
1096 #. %3$s: CASE 'earlier'
1097 #. %4$s: CASE 'later'
1098 #. %5$s: CASE 'acronym'
1099 #. %6$s: CASE 'musical'
1100 #. %7$s: CASE 'broader'
1101 #. %8$s: CASE 'narrower'
1103 #. %10$s: type | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1109 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1110 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1112 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1113 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1115 #. %1$s: IF contents.count
1116 #. %2$s: contents.count | html
1117 #. %3$s: IF contents.count == 1
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1124 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1125 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1134 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1137 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1140 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1141 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1145 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1146 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1150 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1151 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1163 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1165 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1184 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1190 #. %5$s: borrowernumber | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1193 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1195 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1204 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1205 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1218 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1219 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1226 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1227 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1228 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1229 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1230 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1231 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1232 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1233 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1234 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1235 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1236 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1243 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1244 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1246 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1250 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1251 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1252 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1253 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1254 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1269 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1270 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1278 #. %6$s: IF ( query_desc )
1279 #. %7$s: query_desc | html
1281 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1282 #. %10$s: limit_desc | html
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1291 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1294 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1295 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( total )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1311 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF op == 'view'
1319 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1326 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1332 #. %5$s: IF ( op_add )
1334 #. %7$s: IF ( op_else )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1340 "%sPurchase Suggestions%s"
1342 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1343 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF ( typeissue )
1350 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1356 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1358 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1359 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #. %5$s: IF action == 'edit'
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1372 "%sRegister a new account%s"
1374 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1375 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1384 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1393 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1402 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1411 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: summary.mainentry | html
1418 #. %6$s: IF authtypetext
1419 #. %7$s: authtypetext | html
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1426 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1435 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1444 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #. %5$s: title | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: course.course_name | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1465 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1474 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: title | html
1481 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1482 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1484 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1498 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1507 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: authtypetext | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1527 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: bibliotitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1537 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1546 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: biblio.title | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1556 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1565 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1576 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1587 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1597 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1606 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1616 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1625 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1636 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1645 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1654 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1663 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1672 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1681 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1690 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1699 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1708 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1717 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1726 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1736 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1746 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1757 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1767 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1776 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #. %5$s: unimarc3 | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1786 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1795 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1797 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1798 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1801 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1802 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1805 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1812 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1813 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1817 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1821 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1826 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1827 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1829 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1830 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1834 msgid "%s, by %s%s "
1835 msgstr "%s, yazar %s%s"
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: i.biblionumber | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: review.biblionumber | html
1856 #. %3$s: review.reviewid | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: query_cgi | $raw
1877 #. %3$s: limit_cgi | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: query_cgi | $raw
1885 #. %3$s: limit_cgi | url
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1908 msgid "%s0 biblios%s "
1909 msgstr "%s0 biblios%s"
1911 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1912 #. %2$s: starting_homebranch | html
1914 #. %4$s: IF ( starting_location )
1915 #. %5$s: starting_location | html
1917 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1918 #. %8$s: starting_ccode | html
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1923 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1925 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1927 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1932 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1933 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1935 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1937 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1939 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1941 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1943 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1945 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1947 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1949 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1951 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1953 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1955 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1957 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1962 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1963 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1964 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1966 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1967 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1968 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1970 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1971 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1972 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1973 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1974 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1975 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1981 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1982 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1984 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1985 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1988 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1989 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1990 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1995 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1996 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1998 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1999 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2000 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2001 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2002 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2003 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2005 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2007 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2008 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2013 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2014 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2017 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2018 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2019 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2021 #. %1$s: IF ( typeissue )
2022 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2027 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2029 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2035 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2036 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2042 msgid "%sThis record has no items.%s "
2043 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2052 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2053 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2055 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2060 msgid "%sYes%sNo%s "
2061 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2068 msgstr "%sbir listeye:%s"
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s: IF ( author )
2072 #. %2$s: author | html
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2078 msgstr "%syazar %s%s"
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2082 msgid "« Previous"
2083 msgstr "« Önceki"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2088 msgid "<< Previous"
2089 msgstr "<< Önceki"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2095 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2097 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2098 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2104 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2107 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2112 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2113 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2114 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2115 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2116 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2117 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2118 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2119 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2120 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2121 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2122 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2123 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2124 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2125 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2126 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2127 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2128 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2129 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2130 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2131 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2132 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2133 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2134 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2135 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2136 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2137 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2138 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2139 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2140 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2141 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2144 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2145 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2147 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2148 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2149 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2150 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2151 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2152 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2157 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2160 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2161 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2162 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2163 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2164 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2165 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2166 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2167 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2178 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2183 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2184 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2185 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2186 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2187 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2188 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2189 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2190 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2191 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2192 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2193 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2194 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2195 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2196 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2197 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2198 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2199 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2200 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2201 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2202 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2203 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2204 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2205 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2206 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2207 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2208 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2209 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2210 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2211 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2212 "notforloan>0</notforloan> <"
2213 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2214 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2215 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2216 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2217 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2218 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2219 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2220 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2221 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2222 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2223 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2224 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2225 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2227 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2228 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2229 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2230 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2231 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2232 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2233 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2234 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2235 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2236 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2237 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "notforloan>0</notforloan> <"
2240 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2241 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2242 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2243 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2244 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2245 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2246 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2247 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2248 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2256 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2257 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2258 "GetPatronStatus>"
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2261 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2262 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2263 "GetPatronStatus>"
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2269 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2270 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2271 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2272 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2273 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2274 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2275 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2276 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2277 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2280 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2282 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2283 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2284 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2285 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2286 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2287 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2288 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2289 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2290 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2291 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2293 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2294 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2295 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2296 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2297 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2298 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2299 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2300 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2301 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2302 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2303 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2304 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2305 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2306 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2307 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2312 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2313 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2314 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2316 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2317 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2318 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2319 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2320 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2321 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2322 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2323 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2324 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2325 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2326 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2327 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2328 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2329 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2330 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2333 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2335 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2337 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2338 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2340 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2341 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2344 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2346 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2347 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2348 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2349 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2350 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2351 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2352 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2353 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2354 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2355 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2356 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2357 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2358 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2359 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2360 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2361 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2362 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2363 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2364 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2365 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2366 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2367 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2368 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2369 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2370 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2371 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2372 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2373 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2374 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2377 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2378 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2379 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2381 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2382 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2383 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2384 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2385 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2386 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2388 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2390 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2391 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2392 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2393 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2395 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2396 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2397 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2398 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2401 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2402 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2403 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2404 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2405 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2406 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2407 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2408 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2409 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2410 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2411 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2412 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2413 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2414 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2415 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2416 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2417 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2418 "notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2420 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2421 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2422 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2424 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2426 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2427 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2428 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2429 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2430 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2431 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2436 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2437 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2443 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2445 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2446 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2448 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2454 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2455 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2456 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2457 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2458 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2459 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2460 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2461 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2462 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2463 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2464 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2465 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2466 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2467 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2468 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2469 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2470 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2471 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2472 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2473 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2474 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2475 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2476 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2478 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2479 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2480 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2481 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2482 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2488 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2489 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2492 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2493 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2500 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2501 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2502 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2505 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2506 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2507 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2513 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2516 "id>419</id> </LookupPatron>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2522 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2523 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2526 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2527 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2533 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2535 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2536 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2537 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2538 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2539 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2540 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2541 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2542 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2543 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2544 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2546 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2547 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2548 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2549 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2550 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2551 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2552 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2553 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2556 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2558 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2559 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2560 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2561 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2562 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2563 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2564 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2565 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2566 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2567 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2569 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2570 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2571 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2572 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2573 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2574 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2575 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2576 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2581 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2582 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2583 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2584 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2585 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2586 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2587 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2588 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2589 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2590 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2591 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2592 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2593 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2594 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2595 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2596 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2597 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2598 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2600 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2601 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2602 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2603 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2604 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2605 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2606 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2607 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2608 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2609 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2610 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2611 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2612 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2613 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2614 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2615 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2616 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2617 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2619 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2620 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2623 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2624 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2628 msgid " Author phrase"
2629 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2633 msgid " Conference name"
2634 msgstr " Toplantı Adı"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2638 msgid " Conference name phrase"
2639 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2643 msgid " Corporate name"
2644 msgstr " Kurum Adı"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2648 msgid " ISBN"
2649 msgstr " ISBN"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2653 msgid " ISSN"
2654 msgstr " ISSN"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2658 msgid " Personal name"
2659 msgstr " Kişi Adı"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2663 msgid " Personal name phrase"
2664 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2668 msgid " Subject and broader terms"
2669 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2673 msgid " Subject and narrower terms"
2674 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2678 msgid " Subject and related terms"
2679 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2683 msgid " Subject phrase"
2684 msgstr " Konu Dizilimi"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2688 msgid " Title phrase"
2689 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2691 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2694 msgid " (%s votes)"
2695 msgstr " (%s oylar)"
2697 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2700 msgid "(%s biblios)"
2701 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2705 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2713 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2714 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: overdues_count | html
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2724 msgstr "(%s toplam)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2728 msgid "(123) 456-7890"
2729 msgstr "(123) 456-7890"
2731 #. For the first occurrence,
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2740 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2742 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2747 msgid "(Checked out)"
2748 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2753 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2756 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2757 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2762 msgid "(Not supported by Koha)"
2763 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2770 msgid "(Not supported yet)"
2771 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2786 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2793 msgid "(Optional, default 0)"
2794 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2798 msgid "(Optional, default 1)"
2799 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2805 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2808 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2809 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2840 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2842 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2848 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2851 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2852 "personeline danışın)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2857 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2860 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2861 "personeline danışın)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2868 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2869 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2873 msgid "(Use OPAC instead)"
2874 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2879 msgid "(Use SRU instead)"
2880 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2892 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2893 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2900 msgid "(modified on %s)"
2901 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2906 msgstr "(ayırtılmış)"
2908 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2912 msgstr "(sadece %s)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: priority | html
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2925 msgid "(priority %s)"
2926 msgstr "(öncelik %s)"
2928 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2929 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2932 msgid "(published on %s%s by "
2933 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2935 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2936 #. %2$s: relate.related_search | html
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2940 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2941 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2955 msgid "-- Choose --"
2956 msgstr "-- Seçin --"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2961 msgid "-- Choose format --"
2962 msgstr "-- Format seçin --"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2967 msgstr "-- hiçbiri -- "
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2971 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2972 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2976 msgid ". Please contact the library for more information."
2977 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2984 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2985 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3011 msgid "1 item is on order."
3012 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3017 msgstr "10 eser adı"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3022 msgstr "100 eser adı"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3033 msgstr "15 eser adı"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3038 msgstr "20 eser adı"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3049 msgstr "30 eser adı"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3054 msgstr "40 eser adı"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3059 msgstr "50 eser adı"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3076 msgid ": %sa list:%s"
3077 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3082 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3083 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3085 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3086 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3091 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3093 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3097 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3098 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3100 #. %1$s: message_value | html
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3104 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3105 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3109 msgid "A specific item"
3110 msgstr "Belirli bir kopya"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3114 msgid "About the author"
3115 msgstr "Yazar hakkında"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3119 msgid "Abstracts/summaries"
3120 msgstr "Özler/Özetler"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3126 msgid "Access denied"
3127 msgstr "Erişim engellendi"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3133 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3134 "Please contact the library. "
3136 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3137 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3141 msgid "Acquired in the last:"
3142 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3147 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3148 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3153 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3154 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3156 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3168 #. %1$s: total | html
3169 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3172 msgid "Add %s items to %s"
3173 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3175 #. A name=ButtonPlus
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3177 msgid "Add another field"
3178 msgstr "Başka alan ekle"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3184 msgstr "Etiket ekle"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3189 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3191 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3199 msgid "Add to a list"
3200 msgstr "Bir liste ekle"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3204 msgid "Add to a new list:"
3205 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3210 msgstr "Sepete ekle"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3214 msgid "Add to list:"
3215 msgstr "Listeye ekleyin:"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3221 msgid "Add to your cart"
3222 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3227 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3232 msgstr "Buraya ekle:"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3236 msgid "Additional authors:"
3237 msgstr "Ek yazarlar:"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3241 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3242 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3246 msgid "Additional information"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3276 msgid "Adlibris cover image"
3277 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3281 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3283 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3298 msgid "Advanced search"
3299 msgstr "Gelişmiş arama"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3311 msgstr "Tüm etiketler"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3315 msgid "All collections"
3316 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3320 msgid "All item types"
3321 msgstr "Tüm materyal türleri"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3327 msgid "All libraries"
3328 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3332 msgid "Allow changes to contents from: "
3333 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3338 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3339 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3344 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3347 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3348 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3352 msgid "Alternate address"
3353 msgstr "Alternatif adres"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3357 msgid "Alternate address information: "
3358 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3362 msgid "Alternate contact"
3363 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3374 msgid "Amount outstanding"
3375 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3379 msgid "Amount to pay: "
3380 msgstr "Ödenecek miktar:"
3382 #. %1$s: shelfname | html
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3385 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3386 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3390 msgid "An error occurred when creating this list."
3391 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3395 msgid "An error occurred when deleting this list."
3396 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3400 msgid "An error occurred when updating this list."
3401 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3405 msgid "An error occurred while processing your request."
3406 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3411 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3414 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3418 msgid "An invitation to share list "
3419 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3424 msgstr "Herhangi bir"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3428 msgid "Any audience"
3429 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3434 msgstr "Herhangi bir içerik"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3439 msgstr "Herhangi bir format"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3444 msgstr "Herhangi bir materyal"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3448 msgid "Any item type"
3449 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3454 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3459 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3465 msgstr "Herhangi biri"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3469 msgid "Anyone seeing this list"
3470 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3484 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3485 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3491 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3492 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3496 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3497 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3501 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3503 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3507 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3508 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3513 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3517 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3518 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3522 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3523 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3528 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3532 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3533 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3537 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3538 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3542 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3543 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3547 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3549 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3554 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3555 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3559 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3560 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3569 msgid "Article requests "
3570 msgstr "Makale istekleri"
3572 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3575 msgid "Article requests (%s)"
3576 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3580 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3582 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3592 msgid "Ask for a discharge"
3593 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3598 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3601 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3602 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3606 msgid "At least one item is available at this library"
3607 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3609 #. For the first occurrence,
3610 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3614 msgid "At library: %s"
3615 msgstr "Kütüphanede: %s"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3620 msgstr "Kullanıcı grubu"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3624 msgid "Audiovisual profile:"
3625 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3641 msgid "AuthenticatePatron"
3642 msgstr "AuthenticatePatron"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3647 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3650 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3651 "yetkiliye döndürür."
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3674 msgid "Author (A-Z)"
3675 msgstr "Yazar (A-Z)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3680 msgid "Author (Z-A)"
3681 msgstr "Yazar (Z-A)"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3685 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3686 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3695 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3697 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3698 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3700 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3701 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3702 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3703 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3705 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3712 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3713 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3734 msgid "Authority search"
3735 msgstr "Otorite arama"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3739 msgid "Authority search results"
3740 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3744 msgid "Authority type: "
3745 msgstr "Otorite türü: "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3749 msgid "Authorized headings"
3750 msgstr "Otorite başlıklar"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3759 msgid "Availability"
3760 msgstr "Kullanılabilirlik"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3765 msgid "Availability:"
3766 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3768 #. %1$s: IF restrictedopac
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3771 msgid "Available %s"
3772 msgstr "Kullanılabilir %s"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3776 msgid "Available issues"
3777 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3797 msgid "Back to lists"
3798 msgstr "Listelere geri dön"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3802 msgid "Back to results"
3803 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3807 msgid "Back to the results search list"
3808 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3833 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3836 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3837 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3847 msgid "Biblio records"
3848 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3852 msgid "Bibliographies"
3853 msgstr "Bibliyografyalar"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3867 msgid "Blocked record"
3868 msgstr "Blokeli kayıt"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3872 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3873 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3882 msgid "Brief display"
3883 msgstr "Kısa görünüm"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3888 msgid "Brief history"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3893 msgid "Broader Term"
3894 msgstr "Daha Geniş Terim"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3898 msgid "Browse by hierarchy"
3899 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3903 msgid "Browse our catalog"
3904 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3909 msgid "Browse results"
3910 msgstr "Sonuçlara gözat"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3915 msgid "Browse shelf"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3922 msgstr "CAS oturumu aç"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3932 msgstr "CD yazılımı"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3936 msgid "CGI debug is on."
3937 msgstr "CGI debug açık."
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3950 msgstr "Yer Numarası"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3965 msgstr "Yer numarası:"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3983 msgstr "Yer numarası"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3988 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3989 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3994 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3995 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3999 msgid "Call number:"
4000 msgstr "Yer numarası:"
4002 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4005 msgid "Call number: %s"
4006 msgstr "Yer numarası: %s"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4047 msgid "Cancel email notification"
4048 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4052 msgid "Cancel email notification "
4053 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4057 msgid "Cancel enrollment "
4058 msgstr "Kaydı iptal et"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4062 msgid "Cancel rating"
4063 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4075 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4079 msgid "CancelRecall "
4080 msgstr "Geri almayı iptal et "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4084 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4085 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4089 msgid "Cannot be put on hold"
4090 msgstr "Ayırtılamaz"
4092 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4095 msgid "Card number can be up to %s characters."
4096 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4098 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4099 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4102 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4103 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4105 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4108 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4109 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4113 msgid "Card number:"
4114 msgstr "Kart numarası:"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4125 msgid "Cassette recording"
4126 msgstr "Kaset kaydı"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4147 msgid "Change your password"
4148 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4152 msgid "Change your password "
4153 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4174 #. INPUT type=submit name=confirm
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4176 msgid "Check in item"
4177 msgstr "Materyali iade al"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4184 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4188 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4189 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4193 msgid "Check-in date:"
4194 msgstr "İade tarihi:"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4199 msgstr "İade edildi"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4205 msgstr "Ödünç verildi"
4207 #. %1$s: issues_count | html
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4210 msgid "Checked out (%s)"
4211 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4215 msgid "Checked out on"
4216 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4218 #. %1$s: item.firstname | html
4219 #. %2$s: item.surname | html
4220 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4221 #. %4$s: item.cardnumber | html
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4225 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4226 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4230 msgid "Checked out until %s"
4231 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4243 msgid "Checkout history"
4244 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4253 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4255 #. %1$s: borrowername | html
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4258 msgid "Checkouts for %s "
4259 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4264 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4284 msgstr "Claim edildi"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4288 msgid "Classification"
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4296 msgid "Classification: %s "
4297 msgstr "Sınıflama: %s"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4306 #. For the first occurrence,
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4319 msgstr "Tümünü temizle"
4321 #. For the first occurrence,
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4327 msgstr "Tarihi temizle"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4332 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4333 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4335 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4338 msgid "Click here if you're not %s"
4339 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4343 msgid "Click here to login."
4344 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4348 msgid "Click here to view"
4349 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4353 msgid "Click here to view them all."
4354 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4358 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4359 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4363 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4364 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4366 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4368 msgid "Click to add to cart"
4369 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4373 msgid "Click to expand this role"
4374 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4381 msgid "Click to open in new window"
4382 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4387 msgid "Click to view in Google Books"
4388 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4398 msgid "Close shelf browser"
4399 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4403 msgid "Close this window"
4404 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4408 msgid "Close this window."
4409 msgstr "Pencereyi kapat."
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4413 msgid "Close window"
4414 msgstr "Pencereyi kapat"
4416 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4417 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4420 msgid "Clubs (%s/%s) "
4421 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4425 msgid "Clubs currently enrolled in"
4426 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4430 msgid "Clubs you can enroll in"
4431 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4435 msgid "Collect items you are interested in"
4436 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4449 msgid "Collection library:"
4450 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4454 msgid "Collection title:"
4455 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4459 msgid "Collection: "
4460 msgstr "Koleksiyon: "
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4467 msgid "Collection: %s "
4468 msgstr "Koleksiyon: %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4473 msgstr "Koleksiyonlar"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4477 msgid "Column visibility"
4478 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4486 msgid "Comment by %s"
4487 msgstr "%s Yorumlayan"
4489 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4490 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4493 msgid "Comment by %s %s"
4494 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4496 #. %1$s: review.patron.title | html
4497 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4498 #. %3$s: review.patron.surname | html
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4501 msgid "Comment by %s %s %s"
4502 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4512 msgid "Comments on "
4513 msgstr "Hakkında yorumlar "
4515 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4521 #. INPUT type=submit
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4523 msgid "Confirm hold"
4524 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4526 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4527 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4530 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4531 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4535 msgid "Confirm new password:"
4536 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4541 msgid "Confirm password"
4542 msgstr "Parolayı onaylayın"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4546 msgid "Contact information"
4547 msgstr "İletişim bilgileri"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4552 msgid "Contact information: "
4553 msgstr "İletişim bilgileri:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4558 msgid "Contact note:"
4559 msgstr "İletişim notu:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4568 msgid "Content Cafe"
4569 msgstr "İçerik Köşesi"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4574 msgstr "İçindekiler"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4578 msgid "Contents of "
4579 msgstr "İçindekiler "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4586 msgstr "Kopya numarası"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4596 msgid "Copyright date"
4597 msgstr "Telif tarihi"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4601 msgid "Copyright date:"
4602 msgstr "Telif tarihi:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4606 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4607 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4614 msgid "Copyright year: %s "
4615 msgstr "Telif yılı: %s "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4639 msgid "Course number:"
4640 msgstr "Ders numarası:"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4647 msgid "Course reserves"
4648 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4653 msgid "Course reserves for "
4654 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4665 msgstr "Kapak resmi"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4669 msgid "Create a new list"
4670 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4675 msgid "Create a new request "
4676 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4680 msgid "Create new list"
4681 msgstr "Yeni liste oluştur"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4686 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4689 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4695 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4696 "bibliographic record Koha."
4698 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4699 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4706 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4709 msgid "Credits (%s)"
4710 msgstr "Krediler (%s)"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4714 msgid "Current location"
4715 msgstr "Geçerli yer"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4719 msgid "Current password:"
4720 msgstr "Geçerli Parola:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4725 msgid "Current session"
4726 msgstr "Geçerli oturum"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4730 msgid "Currently in local use"
4731 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4733 #. %1$s: item.firstname | html
4734 #. %2$s: item.surname | html
4735 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4736 #. %4$s: item.cardnumber | html
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4740 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4741 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4750 msgid "DVD video / Videodisc"
4751 msgstr "DVD video / Videodisk"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4772 msgstr "Eklenme tarih"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4777 msgstr "Eklenme tarihi:"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4783 msgstr "İade tarihi"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4790 msgstr "İade tarihi:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4794 msgid "Date enrolled"
4795 msgstr "Kayıt tarihi"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4800 msgid "Date of birth:"
4801 msgstr "Doğum tarihi:"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4806 msgstr "Tarih aralığı:"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4810 msgid "Date received"
4811 msgstr "Alındığı tarih"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4828 msgid "Days in advance"
4829 msgstr "Öne alınan tarihler"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4849 msgid "Default sorting"
4850 msgstr "Varsayılan sıralama"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4855 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4856 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4857 "permitted by local laws."
4859 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4860 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4861 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4866 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4868 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4885 msgstr "Listeyi sil"
4887 #. INPUT type=submit
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4889 msgid "Delete selected"
4890 msgstr "Seçileni sil"
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4894 msgid "Delete selected tags"
4895 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4899 msgid "Delete this list"
4900 msgstr "Bu listeyi sil"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4904 msgid "Delete your search history"
4905 msgstr "Arama geçmişini sil"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s: bibliotitle | html
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4942 msgid "Details for %s"
4943 msgstr "%s için ayrıntılar"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4947 msgid "Details for: "
4948 msgstr "Ayrıntılar:"
4950 #. %1$s: request.backend | html
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4953 msgid "Details from %s"
4954 msgstr "%s detayları"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4958 msgid "Details from library"
4959 msgstr "Kütüphane detayları"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4976 msgid "Dictionaries"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4981 msgid "Did you mean:"
4982 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4986 msgid "Digests only "
4987 msgstr "Sadece özetler"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4998 msgstr "İlişik kesme"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5002 msgid "Discographies"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5007 msgid "Display news for: "
5008 msgstr "Yenilikleri göster:"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5012 msgid "Do not notify"
5013 msgstr "Bildirmeyin"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5018 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5021 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5025 msgid "Don't have a library card?"
5026 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5030 msgid "Don't have a password yet?"
5031 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5037 msgid "Don't have an account? "
5038 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5045 #. For the first occurrence,
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5055 msgid "Download as iCal/.ics file"
5056 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5060 msgid "Download cart"
5061 msgstr "Sepeti indir"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5065 msgid "Download list"
5066 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5071 msgid "Download list "
5072 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5077 msgstr "Dublin Core"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5085 msgstr "İade tarihi"
5087 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5095 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5096 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5098 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5101 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5102 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5106 msgid "ERROR: No record id specified. "
5107 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5117 msgid "Edit / Create note"
5118 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5120 #. INPUT type=submit
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5124 msgstr "Listeyi düzenle"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5129 msgstr "Listeyi düzenle "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5136 #. %1$s: title | html
5137 #. %2$s: author | html
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5140 msgid "Editing issue note for %s %s"
5141 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5143 #. %1$s: ISSUE.title | html
5144 #. %2$s: ISSUE.author | html
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5147 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5148 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5152 msgid "Edition statement:"
5153 msgstr "Baskı bildirimi:"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5171 msgid "Email address:"
5172 msgstr "E-posta adresi:"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5183 msgid "Empty and close"
5184 msgstr "Boşalt ve kapat"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5188 msgid "Encyclopedias "
5189 msgstr "Ansiklopediler "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5193 msgid "Enhanced content: "
5194 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5198 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5199 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5213 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5214 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5216 #. INPUT type=text name=q
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5219 msgid "Enter search terms"
5220 msgstr "Arama terimlerini girin"
5222 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5227 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5230 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5233 #. For the first occurrence,
5234 #. %1$s: authtypetext | html
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5244 msgstr "Numaralandırma"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s: errno | html
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5261 msgid "Error searching %s collection"
5262 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5266 msgid "Error searching OverDrive collection."
5267 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5271 msgid "Error! Adding tags failed at"
5272 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5276 msgid "Error! Illegal parameter"
5277 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5281 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5282 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5286 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5287 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5292 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5294 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5300 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5303 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5316 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5317 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5328 msgid "Example Call"
5329 msgstr "Örnek çağrı"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5334 msgid "Example Response"
5335 msgstr "Örnek yanıt"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5347 msgid "Example call"
5348 msgstr "Örnek çağrı"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5361 msgid "Example response"
5362 msgstr "Örnek yanıt"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5371 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5372 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5381 msgid "Expecting a specific item selection."
5382 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5386 msgid "Expiration date:"
5387 msgstr "Sona erme tarihi:"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5393 msgstr "Sona erme tarihi:"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5398 msgstr "Sona erme tarihi:"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5412 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5413 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5417 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5419 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5444 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5447 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5448 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5457 msgid "Fewer options"
5458 msgstr "Daha az seçenek"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5467 msgid "Fiction notes:"
5468 msgstr "Roman notları:"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5472 msgid "Filmographies"
5473 msgstr "Filmografiler"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5478 msgstr "Ceza miktarı"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5493 msgstr "Cezalar (%s)"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5499 msgid "Fines and charges"
5500 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5516 msgid "Finish enrollment"
5517 msgstr "Kaydı bitir"
5519 #. For the first occurrence,
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5538 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5539 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5542 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5543 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5544 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5546 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5551 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5552 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5554 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5555 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5566 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5567 "who want to keep track of what they are reading."
5569 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5570 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5576 msgid "Forgot your password?"
5577 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5582 msgid "Forgotten password recovery"
5583 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5602 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5603 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5628 msgid "Full history"
5629 msgstr "Bütün geçmiş"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5633 msgid "Full subscription history"
5634 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5636 #. %1$s: bibliotitle | html
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5639 msgid "Full subscription history for %s"
5640 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5644 msgid "GDPR consent"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5649 msgid "GDPR consents"
5650 msgstr "GDPR onayları"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5659 msgid "Get new password recovery link"
5660 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5665 msgid "Get your discharge"
5666 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5672 msgid "GetAuthorityRecords"
5673 msgstr "GetAuthorityRecords"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5679 msgid "GetAvailability"
5680 msgstr "Kullanılabilirlik"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5686 msgid "GetPatronInfo"
5687 msgstr "GetPatronInfo"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5693 msgid "GetPatronStatus"
5694 msgstr "GetPatronStatus"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5701 msgstr "KayıtlarıAl"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5708 msgstr "HizmetleriAl"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5713 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5714 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5715 "specific metadata schema for the record objects."
5717 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5718 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5719 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5724 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5725 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5726 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5727 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5728 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5729 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5731 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5732 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5733 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5734 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5735 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5736 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5737 "zamanlı arama sağlar."
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5742 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5743 "availability of the items associated with the identifiers."
5745 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5746 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5763 msgid "Go to detail"
5764 msgstr "Ayrıntılara git"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5769 msgid "Go to your account page"
5770 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5774 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5775 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5779 msgid "Google login"
5780 msgstr "Google oturum açma"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5789 msgid "Groups of libraries"
5790 msgstr "Kütüphane grupları"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5795 msgstr "El kitapları"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5799 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5800 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5804 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5805 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5809 msgid "HarvestExpandedRecords "
5810 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5814 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5815 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5819 msgid "Heading ascendant"
5820 msgstr "Başlık artan"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5824 msgid "Heading descendant"
5825 msgstr "Başlık azalan"
5827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5831 msgstr "Merhaba, %s "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5847 msgid "Hide options"
5848 msgstr "Seçenekleri gizle"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5853 msgstr "Pencereyi gizle"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5865 msgstr "Ayırma tarihi:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5869 msgid "Hold not needed after:"
5870 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5875 msgstr "Ayırma notları:"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5879 msgid "Hold starts on date:"
5880 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5887 msgstr "Materyal ayır"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5894 msgstr "Eser Adı ayır"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5898 msgid "Holding libraries"
5899 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5916 msgstr "Ayırtılanlar"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5921 msgstr "Ayırtılanlar "
5923 #. %1$s: RESERVES.count | html
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5927 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5989 msgid "Home libraries"
5990 msgstr "Ana kütüphaneler"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5996 msgid "Home library"
5997 msgstr "Ana kütüphane"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6002 msgid "Home library:"
6003 msgstr "Ana kütüphane:"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6007 msgid "How PayPal Works"
6008 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6012 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6013 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6017 msgid "I have read the "
6018 msgstr "I have read the "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6022 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6023 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6045 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6046 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6060 msgstr "ISBD görünümü"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6071 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6093 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6094 #. %2$s: isbn | $raw
6095 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6100 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6101 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6126 msgid "If this is an error, please contact the library."
6127 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6132 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6133 "local library and the error will be corrected."
6135 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6136 "servisine götürün."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6141 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6142 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6145 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6146 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6150 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6151 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6153 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6157 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6158 "expire in %s seconds."
6160 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6161 "olarak sona erecektir."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6166 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6168 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6173 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6176 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6177 "oturum açabilirsiniz:"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6182 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6185 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6186 "oturum açabilirsiniz:"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6191 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6194 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6195 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6200 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6201 "you may login below."
6203 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6204 "oturum açabilirsiniz:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6209 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6211 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6212 "başvurabilirsiniz."
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6217 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6218 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6220 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6226 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6229 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6230 "istediğinizi seçiniz:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6234 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6235 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6239 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6240 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6244 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6245 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6249 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6251 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6255 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6256 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6260 msgid "If you want to, you can try to "
6261 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6269 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6272 msgid "Images for %s "
6273 msgstr "%s için resimler "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6278 msgid "Immediate deletion"
6279 msgstr "Anında silme"
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6283 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6287 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6289 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6294 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6295 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6298 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6299 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6302 #. For the first occurrence,
6303 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6304 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6305 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6309 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6310 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6317 msgid "In your cart"
6318 msgstr "Sepetinizde"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6323 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6339 msgstr "Adın baş harfleri:"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6348 msgid "Instructors:"
6349 msgstr "Eğitmenler:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6354 msgid "Interlibrary loan request"
6355 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6361 msgid "Interlibrary loan requests"
6362 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6366 msgid "Invalid shelf number."
6367 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6388 msgid "Issues for a subscription"
6389 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6393 msgid "Issues summary"
6394 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6398 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6399 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6404 msgstr "Materyal URI'si"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6408 msgid "Item call number"
6409 msgstr "Materyal yer numarası"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6413 msgid "Item cannot be checked out."
6414 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6418 msgid "Item damaged"
6419 msgstr "Materyal hasarlı"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6423 msgid "Item hold queue priority"
6424 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6434 msgstr "Materyal kayıp"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6438 msgid "Item renewal is not allowed."
6439 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6451 msgstr "Materyal türü"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6458 msgstr "Materyal türü:"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6464 msgstr "Materyal türü: "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6469 msgstr "Materyal türleri"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6473 msgid "Item withdrawn"
6474 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6478 msgid "Items available at:"
6479 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6484 msgid "Items available:"
6485 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6491 msgstr "Materyaller:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6526 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6531 msgstr "Anahtar kelime"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6555 msgid "Koha [% Version | html %]"
6556 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6568 #. For the first occurrence,
6569 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6593 msgid "Languages: "
6594 msgstr "Diller: "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6599 msgstr "Büyük puntolu"
6601 #. For the first occurrence,
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6611 msgid "Last location"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6616 msgid "Last updated"
6617 msgstr "Son güncelleme"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6621 msgid "Last updated:"
6622 msgstr "Son güncelleme:"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6631 msgid "Law reports and digests"
6632 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6636 msgid "Legal articles"
6637 msgstr "Yasal maddeler"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6641 msgid "Legal cases and case notes"
6642 msgstr "Dava konu ve notları"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6651 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6652 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6656 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6657 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6661 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6662 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6666 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6667 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6672 msgstr "Kütüphaneler"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6684 msgid "Library card number:"
6685 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6690 msgid "Library catalog"
6691 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6702 msgstr "Kütüphane: "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6706 msgid "Limit to any of the following:"
6707 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6711 msgid "Limit to currently available items."
6712 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6717 msgstr "Şununla sınırla: "
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6722 msgstr "İle sınırla: "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6732 msgid "Link to resource "
6733 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6753 msgid "List created."
6754 msgstr "Liste oluşturuldu."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6758 msgid "List deleted."
6759 msgstr "Liste silindi."
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6775 msgstr "Liste adı: "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6779 msgid "List updated."
6780 msgstr "Liste güncellendi."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6784 msgid "List(s) this item appears in: "
6785 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6812 #. For the first occurrence,
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6818 msgstr "Yükleniyor..."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6823 msgstr "Yükleniyor..."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6828 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6834 msgstr "Yerel oturum açma"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6843 msgid "Location (Status)"
6844 msgstr "Yer (Durum)"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6848 msgid "Location and availability: "
6849 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6853 msgid "Location(s) (Status)"
6854 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6861 #. INPUT type=submit
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6879 msgid "Log in to add tags."
6880 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6885 msgid "Log in to create your own lists"
6886 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6891 msgid "Log in to see your own saved tags."
6892 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6902 msgid "Log in to your account"
6903 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6908 msgid "Log in to your account:"
6909 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6913 msgid "Log in with Google"
6914 msgstr "Google ile oturum açın"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6924 msgid "Log out and try again with a different user."
6925 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6929 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6931 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6943 msgstr "Oturum açma sayfası"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6962 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6963 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6965 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6966 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6967 "tanımlayıcıyı verir."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6973 msgid "LookupPatron"
6974 msgstr "KullanıcıArama"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6984 msgid "MARC Card View"
6985 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6990 msgstr "MARC Görünümü"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7000 msgstr "MARC görünümü"
7002 #. %1$s: bibliotitle | html
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7005 msgid "MARC view: %s"
7006 msgstr "MARC görünümü: %s"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7016 msgid "Main address"
7017 msgstr "Sürekli adres"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7035 msgid "Make payment"
7036 msgstr "Ödeme yapın"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7066 msgstr "Eşleştirin:"
7068 #. For the first occurrence,
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7083 msgid "Message sent"
7084 msgstr "Mesaj gönderildi"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7088 msgid "Messages for you"
7089 msgstr "Size mesajımız var"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7098 msgid "Missing (damaged)"
7099 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7103 msgid "Missing (lost)"
7104 msgstr "Eksik (kayıp)"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7108 msgid "Missing (never received)"
7109 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7113 msgid "Missing (sold out)"
7114 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7116 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7119 msgid "Missing issues: %s "
7120 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7144 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7145 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7150 msgid "More details"
7151 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7156 msgstr "Daha çok liste"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7160 msgid "More options"
7161 msgstr "Daha fazla seçenek"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7165 msgid "More searches "
7166 msgstr "Başka yerde arama"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7170 msgid "Most popular"
7171 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7175 msgid "Most popular titles"
7176 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7180 msgid "Musical recording"
7181 msgstr "Müzik kaydı"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7206 msgid "Narrower Term"
7207 msgstr "Daha Dar Terim"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7217 msgid "Never expires "
7218 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7223 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7224 "the item that was checked-out upon check-in."
7226 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7227 "kayıtları iade esnasında silinir."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7234 #. %1$s: review.title | html
7235 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7236 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7240 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7241 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7246 msgid "New interlibrary loan request"
7247 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7260 msgid "New password:"
7261 msgstr "Yeni şifre:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7266 msgid "New purchase suggestion"
7267 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7279 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7280 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7286 msgstr "Yeni etiket:"
7288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7294 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7295 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7315 msgid "Next >>"
7316 msgstr "Sonraki >>"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7320 msgid "Next »"
7321 msgstr "Sonraki »"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7325 msgid "Next available item"
7326 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7340 msgid "No changes were made."
7341 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7343 #. For the first occurrence,
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7346 msgid "No checkouts"
7347 msgstr "Ödünç alma yok"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7386 msgid "No cover image available"
7387 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7391 msgid "No data available in table"
7392 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7396 msgid "No entries to show"
7397 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7402 msgstr "Ayırtma yok"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7406 msgid "No item was added to your cart"
7407 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7411 msgid "No item was selected"
7412 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7416 msgid "No items available."
7417 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7422 msgid "No items available:"
7423 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7434 msgid "No matching records found"
7435 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7439 msgid "No news to display."
7440 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7444 msgid "No operation parameter has been passed."
7445 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7449 msgid "No other items."
7450 msgstr "Başka materyal yok."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7454 msgid "No physical items for this record"
7455 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7459 msgid "No private lists"
7460 msgstr "Özel listeler yok"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7464 msgid "No private lists."
7465 msgstr "Özel liste yok."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7469 msgid "No public lists"
7470 msgstr "Genel liste yok"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7474 msgid "No public lists."
7475 msgstr "Genel liste yok."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7479 msgid "No reading history to delete"
7480 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7484 msgid "No record was removed."
7485 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7489 msgid "No renewals allowed"
7490 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7494 msgid "No reserves have been selected for this course."
7495 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7499 msgid "No results found in the library's %s collection"
7500 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7504 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7505 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7509 msgid "No results found!"
7510 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7514 msgid "No suggestion was selected"
7515 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7519 msgid "No tag was specified."
7520 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7524 msgid "No tags from this library for this title."
7525 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7529 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7531 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7545 msgid "Non-musical recording"
7546 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7555 msgid "None specified: "
7556 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7567 msgstr "Normal görünüm"
7569 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7572 msgid "Not checked in %s"
7573 msgstr "İade edilmedi %s"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7578 msgid "Not finding what you're looking for? "
7579 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7581 #. For the first occurrence,
7582 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7586 msgid "Not for loan %s"
7587 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7589 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7592 msgid "Not for loan (%s)"
7593 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7598 msgstr "Yayınlanmamış"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7607 msgid "Not what you expected? Check for "
7608 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7628 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7632 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7633 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7635 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7636 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7641 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7642 "have been populated, and an index built by separate script."
7644 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7645 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7649 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7650 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7654 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7655 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7657 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7661 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7662 "code that was removed. "
7664 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7665 "markup kodu içeriyor."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7670 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7671 "see your current tags."
7673 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7674 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7679 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7680 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7681 "retain the comment as is."
7683 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7684 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7685 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7690 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7692 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7707 #. For the first occurrence,
7708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7717 msgid "Notes/Comments"
7718 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7736 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7738 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7756 msgid "Novelist Select"
7757 msgstr "Romancı Seçin"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7761 msgid "Novelist Select: "
7762 msgstr "Romancı Seçin: "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7776 msgid "Number of holds: "
7777 msgstr "Ayırma sayısı:"
7779 #. For the first occurrence,
7780 #. %1$s: count | html
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7784 msgid "Number of records used in: %s"
7785 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7792 #. INPUT type=submit
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7826 msgid "On-site checkouts"
7827 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7833 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7836 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7837 "gönderebilirsiniz."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7841 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7842 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7846 msgid "Online resources:"
7847 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7852 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7853 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7854 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7857 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7858 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7859 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7860 "vermek için kullanılabilir."
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7864 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7866 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7870 msgid "Open Library: "
7871 msgstr "Open Library:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7875 msgid "Order by author"
7876 msgstr "Yazara göre sırala"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7880 msgid "Order by date"
7881 msgstr "Tarihe göre sırala"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7885 msgid "Order by title"
7886 msgstr "Eser adına göre sırala"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7891 msgstr "Sıralama düzeni:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7895 msgid "Other editions of this work"
7896 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7900 msgid "Other forms:"
7901 msgstr "Diğer formlar:"
7903 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7906 msgid "Other holdings %s"
7907 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7912 msgid "Other names:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7918 msgid "Other phone:"
7919 msgstr "Diğer telefon:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7923 msgid "OutputIntermediateFormat "
7924 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7928 msgid "OutputRewritablePage "
7929 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7933 msgid "OverDrive Account"
7934 msgstr "OverDrive Hesabı"
7936 #. For the first occurrence,
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7941 msgid "OverDrive search for '%s'"
7942 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7944 #. %1$s: priority | html
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7947 msgid "Overall queue priority: %s"
7948 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7950 #. %1$s: overdues_count | html
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7953 msgid "Overdue (%s)"
7954 msgstr "Gecikenler (%s)"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7959 msgstr "Gecikenler "
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7965 msgstr "Yalnızca sahibi"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7992 msgstr "Paremetreler"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8004 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8005 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8007 #. For the first occurrence,
8008 #. %1$s: minPasswordLength | html
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8012 msgid "Password must be at least %s characters long."
8013 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8017 msgid "Password must contain at least %s characters"
8018 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8023 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8026 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8027 "karakter içermelidir"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8033 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8034 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8039 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8040 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8044 msgid "Password updated"
8045 msgstr "Şifre güncellendi"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8059 msgid "Passwords do not match! "
8060 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8064 msgid "Patent document"
8065 msgstr "Patent dokümanı"
8067 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8070 msgid "Patron comment on %s"
8071 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8075 msgid "Pay selected fines and charges"
8076 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8080 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8081 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8085 msgid "Payment applied:"
8086 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8090 msgid "Payment method"
8091 msgstr "Ödeme yöntemi"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8108 msgid "Physical details:"
8109 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8113 msgid "Pick up location"
8114 msgstr "Alınacak yer"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8119 msgid "Pick up location:"
8120 msgstr "Teslim alma yeri:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8124 msgid "Pickup library"
8125 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8129 msgid "Pickup library:"
8130 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8134 msgid "Place a hold on"
8135 msgstr "Materyali ayırtın"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8139 msgid "Place a hold on "
8140 msgstr "Materyali ayırtın"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8144 msgid "Place a hold on: "
8145 msgstr "Materyali ayırtın:"
8147 #. %1$s: biblio.title | html
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8150 msgid "Place article request for %s"
8151 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8169 msgid "Place request"
8170 msgstr "İstekte bulunun"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8177 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8186 msgid "Placing a hold"
8187 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8192 msgstr "Medyayı yürüt"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8197 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8198 "it's your privacy!"
8200 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8201 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8203 #. For the first occurrence,
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8207 msgid "Please choose a download format"
8208 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8212 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8213 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8217 msgid "Please choose your privacy rule:"
8218 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8222 msgid "Please click here to log in."
8223 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8228 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8231 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8237 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8238 "arrives for this subscription."
8240 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8241 "istemediğinizi onaylayın."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8245 msgid "Please confirm the checkout:"
8246 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8250 msgid "Please confirm your registration"
8251 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8256 msgid "Please contact a librarian for details."
8257 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8262 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8263 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8268 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8269 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8271 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8272 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8276 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8277 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8281 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8282 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8287 msgid "Please correct and resubmit."
8288 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8293 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8295 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8300 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8301 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8305 msgid "Please enter numbers only. "
8306 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8310 msgid "Please enter the same password as above"
8311 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8315 msgid "Please enter your card number:"
8316 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8321 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8322 "email when the library processes your suggestion."
8324 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8325 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8329 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8330 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8335 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8336 "the library no matter which privacy option you choose."
8338 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8339 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8345 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8346 "address registered with this library."
8348 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8349 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8355 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8356 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8357 "Reference Manager or ProCite."
8359 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8360 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8361 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8366 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8367 "of items returned damaged."
8369 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8370 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8378 msgid "Please note:"
8379 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8385 msgid "Please note: "
8386 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8390 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8392 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8396 msgid "Please select a specific item for this article request."
8397 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8401 msgid "Please select a tag to delete."
8402 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8406 msgid "Please try again later."
8407 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8409 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8410 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8414 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8415 "information. %s Account identification with this email address only is "
8418 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8419 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8426 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8427 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8431 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8432 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8434 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8435 #. %2$s: IF username
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8439 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8440 "has already been started for this account %s (\""
8442 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8443 "başlatılmış durumda %s (\""
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8453 msgid "Popularity (least to most)"
8454 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8459 msgid "Popularity (most to least)"
8460 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8464 msgid "Post your comments on this item. "
8465 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8467 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8470 msgid "Powered by %s "
8471 msgstr "Destekleyen %s "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8475 msgid "Pre-adolescent"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8480 msgid "Preferred form: "
8481 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8486 msgstr "Okul öncesi"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8511 msgid "Previous sessions"
8512 msgstr "Önceki oturumlar"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8522 msgid "Primary email:"
8523 msgstr "Birincil e-posta:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8528 msgid "Primary phone:"
8529 msgstr "Birincil telefon:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8540 msgstr "Liste yazdır"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8566 msgid "Private lists"
8567 msgstr "Özel listeler"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8571 msgid "Private lists shared with me"
8572 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8576 msgid "Processing..."
8577 msgstr "İşleniyor..."
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8581 msgid "Programmed texts"
8582 msgstr "Programlanmış metinler"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8604 msgid "Public lists"
8605 msgstr "Açık listeler"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8609 msgid "Public lists:"
8610 msgstr "Açık listeler:"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8614 msgid "Publication date"
8615 msgstr "Yayın tarihi"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8619 msgid "Publication date range"
8620 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8624 msgid "Publication place:"
8625 msgstr "Yayın yeri:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8630 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8631 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8636 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8637 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8643 msgid "Publication:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8648 msgid "Published by :"
8649 msgstr "Yayınlayan :"
8651 #. For the first occurrence,
8652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8653 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8654 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8656 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8657 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8659 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8660 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8665 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8666 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8677 msgid "Publisher location"
8678 msgstr "Yayıncının yeri"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8688 msgid "Purchase suggestions"
8689 msgstr "Satın alma önerileri"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8698 msgid "Quote of the day"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8704 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8705 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8707 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8710 msgid "RSS feed for public list %s"
8711 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8718 #. INPUT type=submit name=rate_button
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8721 msgstr "Beni değerlendir"
8723 #. For the first occurrence,
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8727 msgid "Rating based on reviews of "
8728 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8732 msgid "Re-type new password:"
8733 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8737 msgid "Reason for suggestion: "
8738 msgstr "Öneri nedeni: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8743 msgstr "Materyali geri çağır "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8747 msgid "Received date"
8748 msgstr "Teslim alma tarihi"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8753 msgid "Recent comments"
8754 msgstr "Son yorumlar"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8758 msgid "Recent comments "
8759 msgstr "En son yorumlar"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8764 msgstr "Kayıt URL'si"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8768 msgid "Record not found"
8769 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8773 msgid "Record title"
8774 msgstr "Kayıt başlığı"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8778 msgid "RecordedBooks Account"
8779 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8781 #. For the first occurrence,
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8786 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8787 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8793 msgid "Refine your search"
8794 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8800 msgid "Register a new account"
8801 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8807 msgid "Register here."
8808 msgstr "Buradan kayıt olun."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8812 msgid "Registration Complete!"
8813 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8817 msgid "Registration complete"
8818 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8822 msgid "Registration invalid!"
8823 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8827 msgid "Regular print"
8828 msgstr "Düzenli baskı"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8832 msgid "Related Term"
8833 msgstr "İlgili Terim"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8842 msgid "Relatives' checkouts"
8843 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8848 msgstr "İlgi sıralaması"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8857 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8858 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8862 msgid "Remove field"
8863 msgstr "Alanı kaldır"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8867 msgid "Remove from list"
8868 msgstr "Listeden kaldır"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8872 msgid "Remove from this list"
8873 msgstr "Bu listeden kaldır"
8875 #. INPUT type=submit
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8877 msgid "Remove selected items"
8878 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8885 msgid "Remove selected searches"
8886 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8891 msgid "Remove share"
8892 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8901 msgstr "Süresini uzat"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8907 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8915 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8917 #. INPUT type=submit
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8920 msgid "Renew selected"
8921 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8933 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8937 msgid "Report issues and broken links"
8938 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8943 msgstr "İstek Kimliği"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8948 msgstr "İstek Kimliği:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8954 msgid "Request article"
8955 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8959 msgid "Request cancellation"
8960 msgstr "İstek iptali"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8965 msgid "Request placed"
8966 msgstr "İstek yapıldı"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8970 msgid "Request placed:"
8971 msgstr "İstek yapıldı:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8975 msgid "Request specific item type:"
8976 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8980 msgid "Request type"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8985 msgid "Request type:"
8986 msgstr "İstek türü:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8990 msgid "Request updated"
8991 msgstr "İstek güncellendi"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8995 msgid "Requested from"
8996 msgstr "İstek yapılan yer"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9000 msgid "Requested from:"
9001 msgstr "İstek yapılan yer:"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9005 msgid "Requested item:"
9006 msgstr "İstenilen materyal:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9058 #. INPUT type=submit
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9061 msgstr "Resort listesi"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9073 #. %1$s: from | html
9075 #. %3$s: total | html
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9078 msgid "Results %s to %s of %s"
9079 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9081 #. For the first occurrence,
9082 #. %1$s: IF ( query_desc )
9083 #. %2$s: query_desc | html
9085 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9086 #. %5$s: limit_desc | html
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9091 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9092 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9097 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9101 msgid "Resume all suspended holds"
9102 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9106 msgid "Resume your hold on "
9107 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9112 msgid "Return this item"
9113 msgstr "Bu materyali iade et"
9115 #. INPUT type=submit name=confirm
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9117 msgid "Return to account summary"
9118 msgstr "Hesap özetine dönün"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9122 msgid "Return to fine details"
9123 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9127 msgid "Return to the catalog home page."
9128 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9133 msgid "Return to the last advanced search"
9134 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9138 msgid "Return to the main page"
9139 msgstr "Ana sayfaya dön"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9143 msgid "Return to the self-checkout"
9144 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9149 msgid "Return to your lists"
9150 msgstr "Listelerinize dönün"
9152 #. INPUT type=submit
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9154 msgid "Return to your record"
9155 msgstr "Kaydınıza dönün"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9159 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9160 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9165 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9166 "particular patron."
9168 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9169 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9174 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9175 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9176 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9178 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9179 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9180 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9184 msgid "Review date: "
9185 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9189 msgid "Review result: "
9190 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9200 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9201 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9205 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9206 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9210 msgid "Routing lists"
9211 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9221 msgstr "SMS sayısı:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9225 msgid "SMS provider:"
9226 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9269 msgid "Save record "
9270 msgstr "Künyeyi kaydet"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9274 msgid "Save to another list"
9275 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9279 msgid "Save to lists"
9280 msgstr "Listelere kaydedin"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9284 msgid "Save to your lists"
9285 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9294 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9295 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9300 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9301 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9302 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9304 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9305 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9306 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9307 "durumlarda kullanın."
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9312 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9315 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9316 "görüntülenecektir."
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9320 msgid "Scan index for: "
9321 msgstr "Dizini ara: "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9326 msgstr "Dizini Tara:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9330 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9331 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9333 #. INPUT type=submit name=do
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9350 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9351 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9352 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9357 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9358 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9362 msgid "Search for this title in:"
9363 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9370 msgid "Search for works by this author"
9371 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9377 msgstr "Katalogda arayın:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9383 msgid "Search history"
9384 msgstr "Arama geçmişi"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9388 msgid "Search options:"
9389 msgstr "Arama seçenekleri:"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9394 msgid "Search suggestions"
9395 msgstr "Önerileri ara"
9397 #. %1$s: LibraryName | html
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9400 msgid "Search the %s"
9401 msgstr "%s için tarama yap"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9410 msgid "SearchCourseReserves "
9411 msgstr "AraKursRezervleri "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9415 msgid "Searching %s..."
9416 msgstr "Aranıyor %s..."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9420 msgid "Searching OverDrive..."
9421 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9426 msgid "Secondary email:"
9427 msgstr "İkinci e-posta:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9432 msgid "Secondary phone:"
9433 msgstr "İkinci telefon:"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9457 msgid "See Baker & Taylor"
9458 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9463 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9468 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9471 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9477 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9480 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9481 "%]previous biblio[% END %]"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9485 msgid "Select a list"
9486 msgstr "Bir liste seçin"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9491 msgid "Select a specific item:"
9492 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9494 #. For the first occurrence,
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9515 msgid "Select searches to: "
9516 msgstr "Aramaları seçin: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9521 msgid "Select suggestions to: "
9522 msgstr "Önerilerde seçin: "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9526 msgid "Select the item(s) to search"
9527 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9531 msgid "Select the term(s) to search"
9532 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9534 #. For the first occurrence,
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9542 msgid "Select titles to: "
9543 msgstr "Eser adlarını seç: "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9547 msgid "Self check-in help"
9548 msgstr "Self check-in yardımı"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9552 msgid "Self checkout help"
9553 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9555 #. INPUT type=submit
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9567 msgstr "E-posta gönder"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9572 msgstr "Liste gönder"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9576 msgid "Sending your cart"
9577 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9581 msgid "Sending your list"
9582 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9597 msgstr "Süreli yayın"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9602 msgid "Serial collection"
9603 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9605 #. For the first occurrence,
9606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9611 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9623 msgid "Series Title"
9624 msgstr "Dizi Eser Adı"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9628 msgid "Series information:"
9629 msgstr "Seriler bilgisi:"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9633 msgid "Series title"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9644 msgid "Session lost"
9645 msgstr "Oturum kapandı"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9649 msgid "Settings updated"
9650 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9660 msgid "Share a list"
9661 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9665 msgid "Share a list with another patron"
9666 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9670 msgid "Share by email"
9671 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9676 msgstr "Liste paylaşın"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9680 msgid "Share on Facebook"
9681 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9685 msgid "Share on LinkedIn"
9686 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9690 msgid "Shelving location"
9691 msgstr "Raftaki konumu"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9695 msgid "Shibboleth Login"
9696 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9700 msgid "Shibboleth login"
9701 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9710 msgid "Show _MENU_ entries"
9711 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9716 msgid "Show all items"
9717 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9721 msgid "Show last 50 items"
9722 msgstr "Son 50 materyali göster"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9727 msgstr "Listeleri göster"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9732 msgstr "Daha fazlasını göster"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9737 msgid "Show more options"
9738 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9742 msgid "Show the top "
9743 msgstr "En üstü göster "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9748 msgstr "Yılı göster:"
9750 #. %1$s: resultcount | html
9751 #. %2$s: total | html
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9754 msgid "Showing %s of about %s results"
9755 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9759 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9760 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9764 msgid "Showing all items. "
9765 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9769 msgid "Showing last 50 items. "
9770 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9774 msgid "Showing only available items"
9775 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9779 msgid "Similar items"
9780 msgstr "Benzer materyaller"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9784 msgid "Simple DC-RDF"
9785 msgstr "Basit DC-RDF"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9790 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9791 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9793 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9794 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9796 #. %1$s: failaddress | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9800 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9801 "them. These are: %s"
9803 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9804 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9806 #. For the first occurrence,
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9809 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9810 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9825 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9826 "Contact the patron who sent you the invitation."
9828 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9829 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9833 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9834 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9838 msgid "Sorry, no suggestions."
9839 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9843 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9844 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9848 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9849 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9853 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9854 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9858 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9859 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9864 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9867 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9868 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9872 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9873 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9877 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9878 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9883 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9885 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9889 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9890 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9895 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9898 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9899 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9904 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9905 "the administrator to resolve this problem."
9907 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9908 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9912 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9913 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9917 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9918 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9920 #. %1$s: too_many_reserves | html
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9923 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9924 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9928 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9929 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9934 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9936 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9941 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9942 "you have a local login, you may use that below."
9944 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9945 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9949 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9950 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9955 msgstr "Sıralama düzeni:"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9960 msgstr "Sıralama düzeni:"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9964 msgid "Sort this list by: "
9965 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9975 msgstr "Özelleştirilmiş"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9980 msgid "Standard number"
9981 msgstr "Standart numara"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9985 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9986 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10001 msgstr "İstatistikler"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10023 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10027 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10028 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10032 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10033 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10037 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10038 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10043 msgstr "Durduruldu"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10048 msgid "Street number:"
10049 msgstr "Cadde numarası:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10068 msgid "Subject cloud"
10069 msgstr "Konu bulutu"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10073 msgid "Subject phrase"
10074 msgstr "Konu söz öbeği"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10084 msgid "Subject(s):"
10085 msgstr "Konu(lar):"
10087 #. For the first occurrence,
10088 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10092 msgid "Subject: %s "
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10109 msgid "Submit and close this window"
10110 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10116 msgid "Submit changes"
10117 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10121 msgid "Submit modifications"
10122 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10129 msgid "Submit note"
10130 msgstr "Notu gönder"
10132 #. INPUT type=submit
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10134 msgid "Submit update request"
10135 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10137 #. INPUT type=submit
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10139 msgid "Submit your suggestion"
10140 msgstr "Önerinizi gönderin"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10144 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10145 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10151 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10152 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10156 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10157 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10161 msgid "Subscribe to recent comments"
10162 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10166 msgid "Subscribe to this list"
10167 msgstr "Bu listeye abone ol"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10174 msgid "Subscribe to this search"
10175 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10179 msgid "Subscription"
10182 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10183 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10184 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10189 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10190 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10192 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10195 msgid "Subscription information for %s"
10196 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10200 msgid "Subscription title"
10201 msgstr "Abonelik başlığı"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10205 msgid "Subscription: "
10206 msgstr "Abonelik: "
10208 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10211 msgid "Subscriptions ( %s )"
10212 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10222 msgid "Suggested by:"
10223 msgstr "Öneriyi yapan:"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10227 msgid "Suggested for"
10228 msgstr "için önerilen"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10232 msgid "Suggested for:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10237 msgid "Suggested on"
10238 msgstr "Önerildiği tarih"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10242 msgid "Suggestions"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10284 msgid "Suspend all holds"
10285 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10289 msgid "Suspend until:"
10290 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10294 msgid "Suspend your hold on "
10295 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10299 msgid "Switch languages"
10300 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10304 msgid "System Maintenance"
10305 msgstr "Sistem Bakımı"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10314 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10315 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10317 #. INPUT type=submit
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10327 msgid "Tag browser"
10328 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10333 msgstr "Etiket bulutu"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10337 msgid "Tag status here."
10338 msgstr "Etiket durumu burada."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10345 msgid "Tag status here. "
10346 msgstr "Etiket durumu burada. "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10358 #. For the first occurrence,
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10361 msgid "Tags added: "
10362 msgstr "Etiketler eklendi: "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10367 msgid "Tags from this library:"
10368 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10374 msgstr "Etiketler:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10378 msgid "Technical reports"
10379 msgstr "Teknik raporlar"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10392 msgstr "Terim(ler):"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10396 msgid "Term/Phrase"
10397 msgstr "Terim/Deyim"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10412 msgstr "Teşekkür ederiz"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10417 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10419 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10422 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10423 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10425 #. %1$s: limit | html
10426 #. %2$s: IF selected_itemtype
10427 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10429 #. %5$s: IF ( branch )
10430 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10432 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10433 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10439 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10442 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10443 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10452 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10453 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10455 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10456 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10460 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10461 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10466 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10468 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10472 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10473 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10477 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10478 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10480 #. %1$s: email_add | html
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10483 msgid "The cart was sent to: %s"
10484 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10486 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10487 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10489 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10491 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10493 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10495 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10497 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10499 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10501 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10503 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10505 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10507 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10509 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10511 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10513 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10515 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10517 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10519 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10521 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10523 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10525 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10527 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10528 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10530 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10531 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10533 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10534 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10539 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10540 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10541 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10542 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10543 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10544 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10545 "%s %s%s months%s "
10547 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10548 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10549 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10550 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10551 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10552 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10557 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10558 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10559 "informing your library of this error"
10561 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10562 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10563 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10567 msgid "The entered card number is already in use."
10568 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10572 msgid "The entered card number is the wrong length."
10573 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10577 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10578 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10580 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10583 msgid "The first subscription was started on %s"
10584 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10588 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10589 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10593 msgid "The following fields contain invalid information:"
10594 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10598 msgid "The item has been added to the list."
10599 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10603 msgid "The item has been added to your cart"
10604 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10608 msgid "The item has been removed from the list."
10609 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10613 msgid "The item has been removed from your cart"
10614 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10619 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10622 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10627 msgid "The item is already in your cart"
10628 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10633 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10634 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10636 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10637 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10638 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10642 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10643 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10647 msgid "The link is invalid."
10648 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10650 #. %1$s: email | html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10653 msgid "The list was sent to: %s"
10654 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10659 msgid "The operation %s is not supported."
10660 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10664 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10665 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10667 #. %1$s: username | html
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10670 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10671 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10673 #. %1$s: minPasswordLength | html
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10676 msgid "The password must contain at least %s characters."
10677 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10681 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10682 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10686 msgid "The share has been removed."
10687 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10691 msgid "The share has not been removed."
10692 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10694 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10697 msgid "The subscription expired on %s"
10698 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10700 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10701 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10705 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10706 "code. It was NOT added. "
10708 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10711 #. %1$s: message_value | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10714 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10715 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10719 msgid "The userid "
10720 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10722 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10725 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10726 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10730 msgid "There are no comments for this item."
10731 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10735 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10736 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10740 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10741 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10745 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10746 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10748 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10749 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10750 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10751 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10752 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10753 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10757 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10758 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10759 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10761 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10762 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10763 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10767 msgid "There was a problem with your submission"
10768 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10772 msgid "There was an error sending the cart."
10773 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10777 msgid "There was an error sending the list."
10778 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10783 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10784 "library for help."
10786 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10787 "ile irtibata geçiniz."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10797 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10798 "any subject below to see the items in our collection."
10800 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10801 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10802 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10807 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10808 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10809 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10810 "your reader account."
10812 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10813 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10814 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10815 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10819 msgid "This email address already exists in our database."
10820 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10824 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10825 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10829 msgid "This is a serial"
10830 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10834 msgid "This item does not exist."
10835 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10840 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10842 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10846 msgid "This item is already checked out to you."
10847 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10851 msgid "This item is on hold for another borrower."
10852 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10856 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10857 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10861 msgid "This list does not exist."
10862 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10864 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10868 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10870 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10874 msgid "This message can have the following reason(s):"
10875 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10881 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10884 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10885 "içerik barındırıyor "
10887 #. %1$s: items_count | html
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10890 msgid "This record has many physical items (%s). "
10891 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10895 msgid "This subscription is closed."
10896 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10900 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10901 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10905 msgid "This title cannot be requested."
10906 msgstr "Bu eser istenemez."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10917 msgstr "Küçük resim"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10926 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10927 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10957 msgid "Title (A-Z)"
10958 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10963 msgid "Title (Z-A)"
10964 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10968 msgid "Title notes"
10969 msgstr "Eser adı notları"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10973 msgid "Title phrase"
10974 msgstr "Başlık deyimi"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10992 msgstr "Eser adları"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10996 msgid "To log in, use the following credentials:"
10997 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11001 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11002 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11006 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11007 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11011 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11012 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11016 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11018 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11029 msgstr "En üst düzey"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11039 msgstr "Toplam borç"
11041 #. %1$s: holds_count | html
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11044 msgid "Total holds: %s"
11045 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11050 msgstr "Antlaşmalar "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11072 #. For the first occurrence,
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11083 msgid "Type of heading"
11084 msgstr "Başlık türü"
11086 #. INPUT type=text name=q
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11089 msgid "Type search term"
11090 msgstr "Arama terimlerini girin"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11112 #. For the first occurrence,
11113 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11122 msgid "Unable to add one or more tags."
11123 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11127 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11128 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11133 msgid "Unable to connect to PayPal."
11134 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11138 msgid "Unable to create enrollment!"
11139 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11143 msgid "Unable to update your setting!"
11144 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11149 msgid "Unable to verify payment."
11150 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11154 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11155 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11159 msgid "Unavailable issues"
11160 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11166 msgid "Unhighlight"
11167 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11171 msgid "Unified title"
11172 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11174 #. For the first occurrence,
11175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11179 msgid "Unified title: %s "
11180 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11184 msgid "Uniform titles:"
11185 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11190 msgstr "Bilinmiyor"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11194 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11195 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11204 msgid "Updates to your record"
11205 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11209 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11210 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11215 msgstr "Şunun için kullanılır"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11219 msgid "Used for/see from:"
11220 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11225 msgstr "Kullanıcı adı:"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11230 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11231 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11233 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11234 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11235 "iletişime geçiniz. "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11240 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11241 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11243 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11244 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11245 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11249 msgid "VHS tape / Videocassette"
11250 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11252 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11255 msgid "Value is already in use (%s)"
11256 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11260 msgid "Verification"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11265 msgid "Verification:"
11266 msgstr "Doğrulama:"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11277 msgstr "Hepsini gör"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11298 msgid "View details for this title"
11299 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11304 msgid "View interlibrary loan request"
11305 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11310 msgid "View on Amazon.com"
11311 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11315 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11316 msgstr "Kaydı görüntüle \"[% listitem.title | html %]\""
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11320 msgid "View your search history"
11321 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11327 msgstr "Cilt bilgileri"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11347 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11348 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11358 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11359 "define how long we keep your reading history."
11361 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11362 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11363 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11368 msgstr "İnternet sitesi"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11384 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11388 msgid "What is a discharge?"
11389 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11393 msgid "What's next?"
11394 msgstr "Sırada ne var?"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11399 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11400 "history immediately by clicking here. "
11402 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11403 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11412 msgid "With selected searches: "
11413 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11417 msgid "With selected suggestions: "
11418 msgstr "Seçili önerilerle: "
11420 #. For the first occurrence,
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11425 msgid "With selected titles: "
11426 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11435 msgid "Would you like to print a receipt?"
11436 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11438 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11439 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11442 msgid "Written on %s by %s"
11443 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11470 msgid "Yes, I agree."
11471 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11476 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11479 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11480 "tekrar giriş yapınız."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11485 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11488 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11489 "tekrar giriş yapınız."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11493 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11494 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11498 msgid "You are forbidden to view this page."
11499 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11501 #. %1$s: borrowername | html
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11504 msgid "You are logged in as %s."
11505 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11509 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11511 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11515 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11516 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11520 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11521 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11525 msgid "You are not authorized to view this page."
11526 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11530 msgid "You are not authorized to view this record."
11531 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11536 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11537 "wish to make changes, please contact the library."
11539 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11540 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11545 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11546 "saved and sent as a single message."
11548 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11549 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11553 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11554 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11559 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11561 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11566 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11567 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11571 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11572 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11576 msgid "You can't change your password."
11577 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11581 msgid "You can't reset your password."
11582 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11588 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11589 "before asking for a discharge."
11591 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11592 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11596 msgid "You cannot place any more suggestions"
11597 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11599 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11602 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11604 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11605 "cezalarınız limiti geçmiş"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11609 msgid "You cannot share a public list."
11610 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11614 msgid "You currently have nothing checked out."
11615 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11620 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11621 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11625 msgid "You did not specify any search criteria"
11626 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11630 msgid "You did not specify any search criteria."
11631 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11635 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11636 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11640 msgid "You do not have permission to create a new list."
11641 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11645 msgid "You do not have permission to delete this list."
11646 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11650 msgid "You do not have permission to download this list."
11651 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11655 msgid "You do not have permission to send this list."
11656 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11660 msgid "You do not have permission to update this list."
11661 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11665 msgid "You do not have permission to view this list."
11666 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11668 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11673 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11674 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11675 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11676 "staff member if you continue to have problems."
11678 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11679 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11680 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11681 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11685 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11687 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11692 msgid "You have a credit of:"
11693 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11697 msgid "You have already requested this title."
11698 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11702 msgid "You have no article requests currently."
11703 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11707 msgid "You have no fines or charges"
11708 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11713 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11714 "fields and resubmit."
11716 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11717 "yeniden gönderiniz."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11721 msgid "You have nothing checked out"
11722 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11724 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11728 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11729 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11731 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11735 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11736 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11739 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11740 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11744 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11745 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11749 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11750 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11754 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11755 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11759 msgid "You have successfully registered your new account."
11760 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11762 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11765 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11766 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11771 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11774 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
11775 "işleme koyacağız."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11780 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11783 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11787 msgid "You may register here."
11788 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11792 msgid "You must be logged in to add tags."
11793 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11795 #. For the first occurrence,
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11798 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11799 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11801 #. For the first occurrence,
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11804 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11805 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11809 msgid "You must have an email address to enroll"
11810 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11815 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11817 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11818 "oturum açmalısınız"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11822 msgid "You must select a library for pickup. "
11823 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11827 msgid "You must select at least one item. "
11828 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11832 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11834 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11838 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11839 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11844 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11847 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11848 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11853 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11856 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11857 "bildirimi alacaksınız."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11861 msgid "You will receive an email shortly. "
11862 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11867 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11870 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11872 #. For the first occurrence,
11873 #. %1$s: IF debarred_comment
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11877 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11878 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11880 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11884 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11885 "renew your account."
11887 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11888 "için kütüphaneye başvurun."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11893 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11895 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11900 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11901 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11905 msgid "Your account menu"
11906 msgstr "Hesap menünüz"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11911 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11912 "confirmation email."
11914 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11915 "aktifleştirilmeyecektir."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11919 msgid "Your authority search history is empty."
11920 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11924 msgid "Your card will expire on "
11925 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11935 msgstr "Sepetiniz "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11939 msgid "Your cart is currently empty"
11940 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11944 msgid "Your cart is empty."
11945 msgstr "Sepetiniz boş."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11949 msgid "Your catalog search history is empty."
11950 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11954 msgid "Your checkout history"
11955 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11959 msgid "Your comment"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11964 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11965 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11967 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11970 msgid "Your consent was registered on %s."
11971 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11976 msgid "Your consents"
11977 msgstr "Onaylarınız"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11982 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11983 "update your record as soon as possible."
11985 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11986 "zamanda güncelleyecektir."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11991 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11992 "this page within a few days."
11994 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11995 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11999 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12001 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12006 msgid "Your download should begin automatically."
12007 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12011 msgid "Your fines and charges"
12012 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12017 msgid "Your guarantor is "
12018 msgstr "Garantörünüz"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12022 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12023 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12027 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12028 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12033 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12034 "renew your card. "
12036 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12037 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12039 #. %1$s: shelfname | $raw
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12042 msgid "Your list : %s "
12043 msgstr "Listeniz: %s "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12053 msgstr "Listeleriniz"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12057 msgid "Your lists:"
12058 msgstr "Listeleriniz:"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12062 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12064 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12070 msgid "Your messaging settings"
12071 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12075 msgid "Your note about %s could not be saved."
12076 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12080 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12081 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12085 msgid "Your note about %s was removed."
12086 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12090 msgid "Your options are: "
12091 msgstr "Seçenekleriniz: "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12095 msgid "Your password has been changed "
12096 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12098 #. For the first occurrence,
12099 #. %1$s: minPasswordLength | html
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12103 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12104 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12108 msgid "Your payment"
12111 #. %1$s: message_value | html
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12114 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12115 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12119 msgid "Your personal details"
12120 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12124 msgid "Your priority: "
12125 msgstr "Önceliğiniz:"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12130 msgid "Your privacy management"
12131 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12135 msgid "Your privacy rules have been updated."
12136 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12140 msgid "Your purchase suggestions"
12141 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12145 msgid "Your reading history has been deleted."
12146 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12150 msgid "Your request included no check-ins."
12151 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12155 msgid "Your routing lists"
12156 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12159 #. %2$s: hash | html
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12163 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12164 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12168 msgid "Your search history"
12169 msgstr "Arama geçmişiniz"
12171 #. %1$s: total | html
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12174 msgid "Your search returned %s results."
12175 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12179 msgid "Your setting has been updated!"
12180 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12184 msgid "Your summary"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12190 msgstr "Tag'leriniz"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12195 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12196 "before applying them."
12198 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12199 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12203 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12205 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12214 msgid "ZIP/Postal code:"
12215 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12217 #. For the first occurrence,
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12221 msgid "[ New list ]"
12222 msgstr "[ Yeni liste ]"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12227 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12228 "online[% END %] catalog recent comments"
12230 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12231 "online[% END %] katalog son yorumlar"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12235 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12236 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS beslemesi ara"
12238 #. INPUT type=text name=limit
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12240 msgid "[% limit or"
12241 msgstr "[% sınırla"
12243 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12246 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12247 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12256 msgid "already in your cart"
12257 msgstr "zaten sepetinizde"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12263 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12264 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12268 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12269 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12278 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12280 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12284 msgid "ask for a discharge"
12285 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12287 #. For the first occurrence,
12288 #. %1$s: rating_avg | html
12289 #. %2$s: ratings.count | html
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12293 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12294 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12315 msgid "borrowernumber"
12316 msgstr "okuyucunumarası"
12318 #. For the first occurrence,
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12325 #. For the first occurrence,
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12338 msgstr "kartnumarası"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12342 msgid "change your password"
12343 msgstr "parolanızı değiştirin"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12347 msgid "checkout(s)"
12348 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12352 msgid "click here to login"
12353 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12364 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12365 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12366 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12367 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12368 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12369 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12370 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12372 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12373 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12374 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12375 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12376 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12377 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12378 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12383 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12384 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12389 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12390 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12395 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12397 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12401 msgid "desired_due_date"
12402 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12406 msgid "due in fines and charges"
12407 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12416 msgid "email address"
12417 msgstr "e-posta adresi"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12426 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12427 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12437 msgid "hold(s) pending"
12438 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12442 msgid "hold(s) waiting"
12443 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12447 msgid "iDreamBooks.com rating"
12448 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12468 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12470 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12474 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12475 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12479 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12484 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12485 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12490 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12493 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12498 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12503 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12504 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12508 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12509 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12513 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12514 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12519 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12520 "request_location=127.0.0.1 "
12522 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12523 "request_location=127.0.0.1 "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12527 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12528 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12532 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12533 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12537 msgid "in any heading"
12538 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12542 msgid "in main entry"
12543 msgstr "ana girdide"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12547 msgid "in the complete record"
12548 msgstr "kaydın tümünde"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12561 # LibLime Koha Translation Manager
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12564 msgid "item(s) added to your cart"
12565 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12573 msgstr "materyal_id"
12575 #. %1$s: LibraryName | html
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12578 msgid "koha opac %s"
12579 msgstr "koha %s kataloğu"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12583 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12584 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12588 msgid "list of authority record identifiers"
12589 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12593 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12594 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12598 msgid "list of system record identifiers"
12599 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12603 msgid "log in using a different account"
12604 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12609 msgid "needed_before_date"
12610 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12635 msgstr "Gecikenler"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12652 msgstr "kullanıcı_id"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12657 msgid "pickup_expiry_date"
12658 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12663 msgid "pickup_location"
12664 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12668 msgid "primary email address"
12669 msgstr "birincil e-posta adresi"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12674 msgid "privacy policy"
12675 msgstr "gizlilik politikası"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12682 msgid "purchase suggestion"
12683 msgstr "satın alma teklifi"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12687 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12688 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12692 msgid "request_location"
12693 msgstr "istek_yeri"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12698 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12700 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12705 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12708 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12713 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12714 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12719 msgstr "geridön_fmt"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12723 msgid "return_type"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12738 msgid "secondary email address"
12739 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12744 msgstr "ayrıca bakınız:"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12748 msgid "show_attributes"
12749 msgstr "show_attributes"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12753 msgid "show_contact"
12754 msgstr "göster_ilgilikişi"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12759 msgstr "göster_cezalar"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12764 msgstr "göster_ayırmalar"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12769 msgstr "göster_ödünçler"
12771 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12772 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12773 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12774 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12777 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12778 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12786 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12787 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12789 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12790 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12795 msgid "site administrator"
12796 msgstr "site yöneticisi"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12801 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12802 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12806 msgid "starts with"
12807 msgstr "ile başlar"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12816 msgid "suggestions"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12827 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12828 "element 'reserve_id')"
12830 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12831 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12836 msgid "system item identifier"
12837 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12842 msgid "system-wide only"
12843 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12845 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12847 msgid "tagsel_button"
12848 msgstr "tagsel_button"
12850 #. META http-equiv=Content-Type
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12858 msgid "text/html; charset=utf-8"
12859 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12865 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12867 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12872 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12873 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12877 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12878 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12882 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12883 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12887 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12888 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12897 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12898 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12900 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12901 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12906 msgid "there was a problem processing your payment"
12907 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12912 msgid "to create new lists."
12913 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12917 msgid "to post a comment."
12918 msgstr "yorum yazmak için."
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12937 msgid "used for/see from:"
12938 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12942 msgid "user's login identifier"
12943 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12947 msgid "user's password"
12948 msgstr "kullanıcının parolası"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12953 msgstr "kullanıcı kimliği"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12958 msgstr "kullanıcı adı"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12962 msgid "view labeled"
12963 msgstr "etiketli görünüm"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12969 msgstr "düz görünüm"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12973 msgid "waiting holds:"
12974 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12978 msgid "was not found in the database. Please try again."
12979 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12984 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12987 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12991 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12992 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12996 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12997 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13001 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13002 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13006 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13008 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13011 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13012 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13014 #. %1$s: approvedaddress | html
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13017 msgid "will be sent shortly to %s."
13018 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13022 msgid "would be entered as "
13023 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13025 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13029 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13030 "items you wish to not place holds on. "
13032 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13033 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13037 msgid "your consents"
13038 msgstr "onaylarınız"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13043 msgstr "cezalarınız"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13047 msgid "your interlibrary loan requests"
13048 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13053 msgstr "Listeleriniz"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13057 msgid "your messaging"
13058 msgstr "Size mesajımız var"
13060 #. %1$s: payment | html
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13063 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13064 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13068 msgid "your personal details"
13069 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13073 msgid "your privacy"
13074 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13078 msgid "your purchase suggestions"
13079 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13081 #. For the first occurrence,
13082 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13086 msgid "your rating: %s, "
13087 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13091 msgid "your reading history"
13092 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13096 msgid "your routing lists"
13097 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13101 msgid "your search history"
13102 msgstr "arama geçmişiniz"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13106 msgid "your summary"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13112 msgstr "etiketleriniz"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13133 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."