1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:42-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-11-26 12:50+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1543236631.185448\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title | html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield | html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
49 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
50 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
51 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
52 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
53 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
55 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
57 #. %9$s: IF ( loop.last )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" | html -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
94 #. %5$s: - newline | html -
96 #. %7$s: barcode | html
99 #. %10$s: - newline | html -
100 #. %11$s: title | html
101 #. %12$s: barcode | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
110 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title | html
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield | html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term | html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
190 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
191 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
192 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
193 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
194 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
195 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
196 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
206 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
207 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
208 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
215 msgid "%s %s No results found. %s "
216 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
218 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
219 #. %2$s: IF branchcode
220 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #. %7$s: IF branchcode
225 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
232 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
233 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
234 "library news. %s %s "
236 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
237 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
238 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
251 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
252 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'too_many'
256 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
257 #. %4$s: CASE 'already_exists'
258 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #. %7$s: m.code | html
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
265 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
266 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
267 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
268 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
269 "has been submitted. %s %s %s "
271 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
272 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
273 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
274 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
287 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
289 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
290 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
294 msgstr "%s %s yazar "
296 #. %1$s: i.title | html
298 #. %3$s: i.author | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s %s yazar %s %s"
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
309 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
312 #. %1$s: firstname | $raw
313 #. %2$s: surname | $raw
314 #. %3$s: shelfname | $raw
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
318 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
321 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
322 #. %3$s: interface | html
324 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
328 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
331 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
355 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
357 #. %1$s: SWITCH option
358 #. %2$s: CASE 'bibtex'
359 #. %3$s: CASE 'endnote'
360 #. %4$s: CASE 'marcxml'
361 #. %5$s: CASE 'marc8'
363 #. %7$s: CASE 'marcstd'
366 #. %10$s: CASE 'isbd'
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %3$s: CASE 'Pay00'
380 #. %4$s: CASE 'Pay01'
381 #. %5$s: CASE 'Pay02'
390 #. %14$s: CASE 'Rent'
399 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
401 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
402 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
404 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
405 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
407 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
408 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
420 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
421 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
422 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
423 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
424 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
425 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
438 #. %1$s: added_count | html
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
447 #. %1$s: deleted_count | html
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s ve %s "
464 #. %1$s: bibliotitle | html
465 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
481 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
482 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
483 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
484 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
485 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
488 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
492 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
493 #. %3$s: IF ( canrenew )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
496 msgid "%s Account frozen %s %s "
497 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
499 #. %1$s: IF review.your_comment
500 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
503 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
506 #. %8$s: review.borrtitle | html
507 #. %9$s: review.firstname | html
508 #. %10$s: review.surname | html
509 #. %11$s: CASE 'first'
510 #. %12$s: review.firstname | html
511 #. %13$s: CASE 'surname'
512 #. %14$s: review.surname | html
513 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
514 #. %16$s: review.firstname | html
515 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
516 #. %18$s: CASE 'username'
517 #. %19$s: review.userid | html
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
524 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 #. %1$s: IF (sendmailError)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
534 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
536 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
544 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
545 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
547 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
553 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
556 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
558 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
585 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
617 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
627 #. %1$s: IF (errcode==1)
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
634 "you cannot add items to this list. %s "
636 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
637 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
639 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
642 msgid "%s Did you mean: "
643 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
648 msgid "%s Internet user critics"
649 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
651 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
655 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
656 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
661 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
662 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
664 #. %1$s: issues_count | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
667 msgid "%s Item(s) checked out"
668 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
674 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
675 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
678 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
682 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
684 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
685 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
688 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
691 msgid "%s No renewal before %s "
692 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
695 #. %2$s: LibraryName | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
698 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
699 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
702 #. %2$s: END # / IF results
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
705 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
706 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
711 msgid "%s Not allowed"
712 msgstr "%s İzin verilmiyor"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
717 msgid "%s Not renewable "
718 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
721 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
724 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
725 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
732 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
733 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
735 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
737 #. %3$s: IF password_too_short
738 #. %4$s: minPasswordLength | html
740 #. %6$s: IF password_too_weak
742 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
744 #. %10$s: IF ( WrongPass )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
749 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
750 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
751 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
752 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
753 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
754 "password for you. %s "
756 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
757 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
758 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
759 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
760 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
763 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
764 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
765 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
766 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
770 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
771 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
776 msgid "%s Professional critics"
777 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
779 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
781 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
788 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
791 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
797 msgid "%s Quotations"
798 msgstr "%s Alıntılar"
800 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
804 msgid "%s Renewal not allowed %s "
805 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
807 #. For the first occurrence,
808 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
809 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
811 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
816 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
817 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #. %2$s: IF ( query_desc )
827 #. %3$s: query_desc | html
829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
830 #. %6$s: limit_desc | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
834 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
835 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s Self check-in"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
856 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
859 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
862 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
863 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
865 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
866 #. %2$s: ELSIF password_too_short
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
869 msgid "%s The passwords do not match. %s "
870 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
872 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
873 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
874 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
875 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
876 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
877 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
878 #. %7$s: DEBT | $Price
879 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
880 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
881 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
882 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
883 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
884 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
885 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
886 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
887 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
892 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
893 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
894 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
895 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
896 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
897 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
898 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
899 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
900 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
902 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
903 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
904 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
905 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
906 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
907 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
908 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
909 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
910 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
914 #. %3$s: FOREACH role IN content
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
917 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
918 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
924 msgid "%s This record has no items. %s "
925 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
934 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
936 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
939 msgid "%s Video extracts"
940 msgstr "%s Video kesitleri"
942 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
949 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
952 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
953 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
959 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
962 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
963 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
965 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
970 msgid "%s Yes %s No %s "
971 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
973 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
974 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
979 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
981 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
988 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
989 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
991 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
995 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
996 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
998 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
999 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1001 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1006 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1007 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1009 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
1010 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
1013 #. %1$s: resul.used | html
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1017 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1019 #. For the first occurrence,
1020 #. %1$s: IF ( review.author )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1028 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1029 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1031 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1034 msgid "%s by %s %s %s "
1035 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1037 #. %1$s: LoginBranchname | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1041 msgstr "%s ayırtılanlar"
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1048 msgid "%s items are on order."
1049 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1051 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1052 #. %2$s: total | html
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1055 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1060 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1061 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1062 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1063 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1068 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1069 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1072 #. %2$s: heading | html
1075 #. %5$s: BLOCK language
1076 #. %6$s: SWITCH lang
1077 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1078 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1079 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1080 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1081 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1083 #. %13$s: lang | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1089 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1091 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1094 #. %1$s: FILTER trim
1095 #. %2$s: SWITCH type
1096 #. %3$s: CASE 'earlier'
1097 #. %4$s: CASE 'later'
1098 #. %5$s: CASE 'acronym'
1099 #. %6$s: CASE 'musical'
1100 #. %7$s: CASE 'broader'
1101 #. %8$s: CASE 'narrower'
1103 #. %10$s: type | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1109 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1110 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1112 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1113 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1115 #. %1$s: IF contents.count
1116 #. %2$s: contents.count | html
1117 #. %3$s: IF contents.count == 1
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1124 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1125 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1134 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1137 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1140 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1141 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1145 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1146 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1150 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1151 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1163 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1165 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1184 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1190 #. %5$s: borrowernumber | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1193 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1195 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1204 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1205 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1218 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1219 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1226 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1227 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1228 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1229 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1230 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1231 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1232 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1233 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1234 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1235 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1236 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1243 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1244 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1246 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1250 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1251 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1252 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1253 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1254 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1269 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1270 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1278 #. %6$s: IF ( query_desc )
1279 #. %7$s: query_desc | html
1281 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1282 #. %10$s: limit_desc | html
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1291 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1294 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1295 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( total )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1311 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF op == 'view'
1319 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1326 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1332 #. %5$s: IF ( op_add )
1334 #. %7$s: IF ( op_else )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1340 "%sPurchase Suggestions%s"
1342 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1343 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF ( typeissue )
1350 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1356 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1358 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1359 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #. %5$s: IF action == 'edit'
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1372 "%sRegister a new account%s"
1374 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1375 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1384 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1393 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1402 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1411 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: summary.mainentry | html
1418 #. %6$s: IF authtypetext
1419 #. %7$s: authtypetext | html
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1426 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1435 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1444 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #. %5$s: title | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: course.course_name | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1465 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1474 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: title | html
1481 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1482 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1484 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1498 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1507 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: authtypetext | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1527 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: bibliotitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1537 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1546 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: biblio.title | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1556 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1565 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1576 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1587 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1597 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1606 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1616 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1625 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1635 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1644 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1653 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1662 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1671 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1680 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1689 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1698 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1707 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1716 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1725 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1735 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1745 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç talepleriniz"
1747 #. For the first occurrence,
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1756 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1766 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1775 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #. %5$s: unimarc3 | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1785 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1794 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1796 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1797 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1798 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1800 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1801 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1802 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1804 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1805 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1811 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1812 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1815 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1816 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1820 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1825 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1826 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1828 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1829 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1833 msgid "%s, by %s%s "
1834 msgstr "%s, yazar %s%s"
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: i.biblionumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #. %2$s: review.biblionumber | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1854 #. %2$s: review.biblionumber | html
1855 #. %3$s: review.reviewid | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #. %2$s: query_cgi | html
1876 #. %3$s: limit_cgi | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #. %2$s: query_cgi | html
1884 #. %3$s: limit_cgi | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1891 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1897 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1907 msgid "%s0 biblios%s "
1908 msgstr "%s0 biblios%s"
1910 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1911 #. %2$s: starting_homebranch | html
1913 #. %4$s: IF ( starting_location )
1914 #. %5$s: starting_location | html
1916 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1917 #. %8$s: starting_ccode | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1922 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1924 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1926 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1931 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1932 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1934 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1936 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1938 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1940 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1942 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1944 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1946 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1948 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1950 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1952 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1954 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1956 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1961 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1962 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1963 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1965 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1966 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1967 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1969 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1970 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1971 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1972 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1973 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1974 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1980 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1981 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1983 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1984 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1987 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1988 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1989 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1994 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1995 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1997 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1998 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1999 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2000 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2001 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2002 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2004 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2006 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2007 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2012 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2013 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2016 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2017 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2018 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2020 #. %1$s: IF ( typeissue )
2021 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2026 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2028 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2034 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2035 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2041 msgid "%sThis record has no items.%s "
2042 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2051 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2052 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2054 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2059 msgid "%sYes%sNo%s "
2060 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2067 msgstr "%sbir listeye:%s"
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s: IF ( author )
2071 #. %2$s: author | html
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2077 msgstr "%syazar %s%s"
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2081 msgid "« Previous"
2082 msgstr "« Önceki"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2087 msgid "<< Previous"
2088 msgstr "<< Önceki"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2094 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2097 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2103 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2106 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2112 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2113 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2114 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2115 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2116 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2117 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2118 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2119 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2120 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2121 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2122 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2123 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2124 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2125 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2126 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2127 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2128 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2129 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2130 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2131 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2132 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2133 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2134 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2135 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2136 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2137 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2138 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2139 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2140 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2141 "notforloan>0</notforloan> <"
2142 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2143 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2144 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2145 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2146 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2147 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2148 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2149 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2150 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2151 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2152 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2153 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2154 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2155 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2156 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2157 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2158 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2159 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2160 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2161 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2162 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2163 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2164 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2165 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2166 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2167 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2168 "notforloan>0</notforloan> <"
2169 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2170 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2171 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2173 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2174 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2175 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2176 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2177 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2178 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2179 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2182 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2183 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2184 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2185 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2186 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2187 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2188 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2189 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2190 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2191 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2192 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2193 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2194 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2195 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2196 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2197 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2198 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2199 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2200 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2201 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2202 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2203 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2204 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2205 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2206 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2207 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2208 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2209 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2210 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2211 "notforloan>0</notforloan> <"
2212 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2213 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2214 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2215 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2216 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2217 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2218 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2219 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2220 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2221 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2222 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2223 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2224 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2225 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2226 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2227 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2228 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2229 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2230 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2231 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2232 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2233 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2234 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2235 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2236 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2237 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2238 "notforloan>0</notforloan> <"
2239 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2240 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2241 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2242 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2243 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2244 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2245 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2246 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2247 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2248 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2249 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2255 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2256 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2257 "GetPatronStatus>"
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2260 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2261 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2262 "GetPatronStatus>"
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2268 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2283 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2284 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2286 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2288 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2290 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2298 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2299 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2300 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2301 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2302 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2303 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2304 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2305 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2306 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2307 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2308 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2311 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2312 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2313 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2315 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2316 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2317 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2318 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2319 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2320 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2321 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2322 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2327 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2328 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2332 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2334 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2336 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2337 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2339 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2345 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2346 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2347 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2348 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2349 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2350 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2351 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2352 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2353 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2354 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2355 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2356 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2357 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2358 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2359 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2360 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2363 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2364 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2365 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2367 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2368 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2369 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2370 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2371 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2372 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2373 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2376 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2391 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2392 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2394 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2395 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2396 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2397 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2406 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2407 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2408 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2409 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2410 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2411 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2412 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2413 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2414 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2415 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2416 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2417 "notforloan>0</notforloan> <"
2418 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2419 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2420 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2421 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2422 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2423 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2424 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2425 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2426 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2427 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2428 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2429 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2430 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2431 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2433 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2434 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2435 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2436 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2437 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2440 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2442 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2444 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2445 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2447 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2451 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2453 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2454 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2455 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2456 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2457 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2458 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2459 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2460 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2461 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2462 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2463 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2464 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2465 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2466 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2467 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2468 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2469 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2470 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2471 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2472 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2473 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2474 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2475 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2476 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2477 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2478 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2479 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2480 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2481 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2487 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2488 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2491 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2492 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2499 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2500 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2501 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2504 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2505 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2506 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2512 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2515 "id>419</id> </LookupPatron>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2521 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2522 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2525 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2526 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2532 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2534 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2535 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2536 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2537 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2538 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2539 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2540 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2541 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2542 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2543 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2544 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2545 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2546 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2547 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2548 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2549 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2551 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2552 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2555 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2556 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2557 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2558 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2559 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2560 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2561 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2562 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2563 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2564 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2565 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2566 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2567 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2568 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2569 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2570 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2571 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2572 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2573 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2574 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2575 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2580 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2581 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2582 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2583 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2584 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2585 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2586 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2587 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2588 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2589 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2590 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2591 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2592 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2593 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2594 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2595 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2596 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2597 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2599 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2600 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2601 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2602 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2603 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2604 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2605 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2606 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2607 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2608 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2609 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2610 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2611 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2612 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2613 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2614 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2615 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2616 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2618 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2619 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2622 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2623 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2627 msgid " Author phrase"
2628 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2632 msgid " Conference name"
2633 msgstr " Toplantı Adı"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2637 msgid " Conference name phrase"
2638 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2642 msgid " Corporate name"
2643 msgstr " Kurum Adı"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2647 msgid " ISBN"
2648 msgstr " ISBN"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2652 msgid " ISSN"
2653 msgstr " ISSN"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2657 msgid " Personal name"
2658 msgstr " Kişi Adı"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2662 msgid " Personal name phrase"
2663 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2667 msgid " Subject and broader terms"
2668 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2672 msgid " Subject and narrower terms"
2673 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2677 msgid " Subject and related terms"
2678 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2682 msgid " Subject phrase"
2683 msgstr " Konu Dizilimi"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2687 msgid " Title phrase"
2688 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2690 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2693 msgid " (%s votes)"
2694 msgstr " (%s oylar)"
2696 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2699 msgid "(%s biblios)"
2700 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2704 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2712 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2713 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s: overdues_count | html
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2723 msgstr "(%s toplam)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2727 msgid "(123) 456-7890"
2728 msgstr "(123) 456-7890"
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2739 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2741 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2746 msgid "(Checked out)"
2747 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2752 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2755 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2756 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2761 msgid "(Not supported by Koha)"
2762 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2769 msgid "(Not supported yet)"
2770 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2785 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2792 msgid "(Optional, default 0)"
2793 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2797 msgid "(Optional, default 1)"
2798 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2804 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2807 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2808 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2839 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2841 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2847 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2850 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2851 "personeline danışın)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2856 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2859 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2860 "personeline danışın)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2867 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2868 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2872 msgid "(Use OPAC instead)"
2873 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2878 msgid "(Use SRU instead)"
2879 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2891 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2892 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2899 msgid "(modified on %s)"
2900 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2905 msgstr "(ayırtılmış)"
2907 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2911 msgstr "(sadece %s)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: priority | html
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2924 msgid "(priority %s)"
2925 msgstr "(öncelik %s)"
2927 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2928 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2931 msgid "(published on %s%s by "
2932 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2934 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2935 #. %2$s: relate.related_search | html
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2939 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2940 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2954 msgid "-- Choose --"
2955 msgstr "-- Seçin --"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2960 msgid "-- Choose format --"
2961 msgstr "-- Format seçin --"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2966 msgstr "-- hiçbiri -- "
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2970 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2971 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2975 msgid ". Please contact the library for more information."
2976 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2983 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2984 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3010 msgid "1 item is on order."
3011 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3016 msgstr "10 eser adı"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3021 msgstr "100 eser adı"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3032 msgstr "15 eser adı"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3037 msgstr "20 eser adı"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3048 msgstr "30 eser adı"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3053 msgstr "40 eser adı"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3058 msgstr "50 eser adı"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3075 msgid ": %sa list:%s"
3076 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3081 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3082 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3084 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3085 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3090 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3092 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3096 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3097 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3099 #. %1$s: message_value | html
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3103 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3104 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3108 msgid "A specific item"
3109 msgstr "Belirli bir kopya"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3113 msgid "About the author"
3114 msgstr "Yazar hakkında"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3118 msgid "Abstracts/summaries"
3119 msgstr "Özler/Özetler"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3125 msgid "Access denied"
3126 msgstr "Erişim engellendi"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3132 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3133 "Please contact the library. "
3135 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3136 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3140 msgid "Acquired in the last:"
3141 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3146 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3147 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3152 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3153 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3155 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3167 #. %1$s: total | html
3168 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3171 msgid "Add %s items to %s"
3172 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3174 #. A name=ButtonPlus
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3176 msgid "Add another field"
3177 msgstr "Başka alan ekle"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3183 msgstr "Etiket ekle"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3188 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3190 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3198 msgid "Add to a list"
3199 msgstr "Bir liste ekle"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3203 msgid "Add to a new list:"
3204 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3209 msgstr "Sepete ekle"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3213 msgid "Add to list:"
3214 msgstr "Listeye ekleyin:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3220 msgid "Add to your cart"
3221 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3226 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3231 msgstr "Buraya ekle:"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3235 msgid "Additional authors:"
3236 msgstr "Ek yazarlar:"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3240 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3241 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3245 msgid "Additional information"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3275 msgid "Adlibris cover image"
3276 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3280 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3282 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3297 msgid "Advanced search"
3298 msgstr "Gelişmiş arama"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3310 msgstr "Tüm etiketler"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3314 msgid "All collections"
3315 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3319 msgid "All item types"
3320 msgstr "Tüm materyal türleri"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3326 msgid "All libraries"
3327 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3331 msgid "Allow changes to contents from: "
3332 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3337 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3338 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3343 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3346 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3347 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3351 msgid "Alternate address"
3352 msgstr "Alternatif adres"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3356 msgid "Alternate address information: "
3357 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3361 msgid "Alternate contact"
3362 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3373 msgid "Amount outstanding"
3374 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3378 msgid "Amount to pay: "
3379 msgstr "Ödenecek miktar:"
3381 #. %1$s: shelfname | html
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3384 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3385 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3389 msgid "An error occurred when creating this list."
3390 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3394 msgid "An error occurred when deleting this list."
3395 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3399 msgid "An error occurred when updating this list."
3400 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3404 msgid "An error occurred while processing your request."
3405 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3410 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3413 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3417 msgid "An invitation to share list "
3418 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3423 msgstr "Herhangi bir"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3427 msgid "Any audience"
3428 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3433 msgstr "Herhangi bir içerik"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3438 msgstr "Herhangi bir format"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3443 msgstr "Herhangi bir materyal"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3447 msgid "Any item type"
3448 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3453 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3458 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3464 msgstr "Herhangi biri"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3468 msgid "Anyone seeing this list"
3469 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3483 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3484 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3486 #. For the first occurrence,
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3490 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3491 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3495 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3496 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3500 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3502 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3506 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3507 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3512 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3516 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3517 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3521 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3522 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3526 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3527 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3532 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3536 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3537 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3541 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3542 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3546 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3548 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3553 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3554 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3558 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3559 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3568 msgid "Article requests "
3569 msgstr "Makale istekleri"
3571 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3574 msgid "Article requests (%s)"
3575 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3579 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3581 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3591 msgid "Ask for a discharge"
3592 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3597 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3600 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3601 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3605 msgid "At least one item is available at this library"
3606 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3613 msgid "At library: %s"
3614 msgstr "Kütüphanede: %s"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3619 msgstr "Kullanıcı grubu"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3623 msgid "Audiovisual profile:"
3624 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3640 msgid "AuthenticatePatron"
3641 msgstr "AuthenticatePatron"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3646 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3649 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3650 "yetkiliye döndürür."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3673 msgid "Author (A-Z)"
3674 msgstr "Yazar (A-Z)"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3679 msgid "Author (Z-A)"
3680 msgstr "Yazar (Z-A)"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3684 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3685 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3694 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3696 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3697 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3699 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3700 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3701 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3702 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3704 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3712 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3733 msgid "Authority search"
3734 msgstr "Otorite arama"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3738 msgid "Authority search results"
3739 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3743 msgid "Authority type: "
3744 msgstr "Otorite türü: "
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3748 msgid "Authorized headings"
3749 msgstr "Otorite başlıklar"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3758 msgid "Availability"
3759 msgstr "Kullanılabilirlik"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3764 msgid "Availability:"
3765 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3767 #. %1$s: IF restrictedopac
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3770 msgid "Available %s"
3771 msgstr "Kullanılabilir %s"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3775 msgid "Available issues"
3776 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3796 msgid "Back to lists"
3797 msgstr "Listelere geri dön"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3801 msgid "Back to results"
3802 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3806 msgid "Back to the results search list"
3807 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3832 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3835 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3836 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3846 msgid "Biblio records"
3847 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3851 msgid "Bibliographies"
3852 msgstr "Bibliyografyalar"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3866 msgid "Blocked record"
3867 msgstr "Blokeli kayıt"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3871 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3872 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3881 msgid "Brief display"
3882 msgstr "Kısa görünüm"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3887 msgid "Brief history"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3892 msgid "Broader Term"
3893 msgstr "Daha Geniş Terim"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3897 msgid "Browse by hierarchy"
3898 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3902 msgid "Browse our catalog"
3903 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3908 msgid "Browse results"
3909 msgstr "Sonuçlara gözat"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3914 msgid "Browse shelf"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3921 msgstr "CAS oturumu aç"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3931 msgstr "CD yazılımı"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3935 msgid "CGI debug is on."
3936 msgstr "CGI debug açık."
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3949 msgstr "Yer Numarası"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3964 msgstr "Yer numarası:"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3982 msgstr "Yer numarası"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3987 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3988 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3993 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3994 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3998 msgid "Call number:"
3999 msgstr "Yer numarası:"
4001 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4004 msgid "Call number: %s"
4005 msgstr "Yer numarası: %s"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4046 msgid "Cancel email notification"
4047 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4051 msgid "Cancel email notification "
4052 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4056 msgid "Cancel enrollment "
4057 msgstr "Kaydı iptal et"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4061 msgid "Cancel rating"
4062 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4074 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4078 msgid "CancelRecall "
4079 msgstr "Geri almayı iptal et "
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4083 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4084 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4088 msgid "Cannot be put on hold"
4089 msgstr "Ayırtılamaz"
4091 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4094 msgid "Card number can be up to %s characters."
4095 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4097 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4098 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4101 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4102 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4104 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4107 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4108 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4112 msgid "Card number:"
4113 msgstr "Kart numarası:"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4124 msgid "Cassette recording"
4125 msgstr "Kaset kaydı"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4146 msgid "Change your password"
4147 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4151 msgid "Change your password "
4152 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4173 #. INPUT type=submit name=confirm
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4175 msgid "Check in item"
4176 msgstr "Materyali iade al"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4183 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4187 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4188 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4192 msgid "Check-in date:"
4193 msgstr "İade tarihi:"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4198 msgstr "İade edildi"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4204 msgstr "Ödünç verildi"
4206 #. %1$s: issues_count | html
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4209 msgid "Checked out (%s)"
4210 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4214 msgid "Checked out on"
4215 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4217 #. %1$s: item.firstname | html
4218 #. %2$s: item.surname | html
4219 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4220 #. %4$s: item.cardnumber | html
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4224 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4225 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4229 msgid "Checked out until %s"
4230 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4242 msgid "Checkout history"
4243 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4245 #. For the first occurrence,
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4252 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4254 #. %1$s: borrowername | html
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4257 msgid "Checkouts for %s "
4258 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4263 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4283 msgstr "Claim edildi"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4287 msgid "Classification"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4295 msgid "Classification: %s "
4296 msgstr "Sınıflama: %s"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4305 #. For the first occurrence,
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4318 msgstr "Tümünü temizle"
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4326 msgstr "Tarihi temizle"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4331 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4332 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4337 msgid "Click here if you're not %s"
4338 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4342 msgid "Click here to login."
4343 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4347 msgid "Click here to view"
4348 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4352 msgid "Click here to view them all."
4353 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4357 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4358 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4362 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4363 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4365 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4367 msgid "Click to add to cart"
4368 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4372 msgid "Click to expand this role"
4373 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4380 msgid "Click to open in new window"
4381 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4386 msgid "Click to view in Google Books"
4387 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4397 msgid "Close shelf browser"
4398 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4402 msgid "Close this window"
4403 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4407 msgid "Close this window."
4408 msgstr "Pencereyi kapat."
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4412 msgid "Close window"
4413 msgstr "Pencereyi kapat"
4415 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4416 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4419 msgid "Clubs (%s/%s) "
4420 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4424 msgid "Clubs currently enrolled in"
4425 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4429 msgid "Clubs you can enroll in"
4430 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4434 msgid "Collect items you are interested in"
4435 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4448 msgid "Collection library:"
4449 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4453 msgid "Collection title:"
4454 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4458 msgid "Collection: "
4459 msgstr "Koleksiyon: "
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4466 msgid "Collection: %s "
4467 msgstr "Koleksiyon: %s "
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4472 msgstr "Koleksiyonlar"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4476 msgid "Column visibility"
4477 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4485 msgid "Comment by %s"
4486 msgstr "%s Yorumlayan"
4488 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4489 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4492 msgid "Comment by %s %s"
4493 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4495 #. %1$s: review.patron.title | html
4496 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4497 #. %3$s: review.patron.surname | html
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4500 msgid "Comment by %s %s %s"
4501 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4511 msgid "Comments on "
4512 msgstr "Hakkında yorumlar "
4514 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4520 #. INPUT type=submit
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4522 msgid "Confirm hold"
4523 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4526 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4529 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4530 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4534 msgid "Confirm new password:"
4535 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4540 msgid "Confirm password"
4541 msgstr "Parolayı onaylayın"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4545 msgid "Contact information"
4546 msgstr "İletişim bilgileri"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4551 msgid "Contact information: "
4552 msgstr "İletişim bilgileri:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4557 msgid "Contact note:"
4558 msgstr "İletişim notu:"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4567 msgid "Content Cafe"
4568 msgstr "İçerik Köşesi"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4573 msgstr "İçindekiler"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4577 msgid "Contents of "
4578 msgstr "İçindekiler "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4585 msgstr "Kopya numarası"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4595 msgid "Copyright date"
4596 msgstr "Telif tarihi"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4600 msgid "Copyright date:"
4601 msgstr "Telif tarihi:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4605 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4606 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4613 msgid "Copyright year: %s "
4614 msgstr "Telif yılı: %s "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4638 msgid "Course number:"
4639 msgstr "Ders numarası:"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4646 msgid "Course reserves"
4647 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4652 msgid "Course reserves for "
4653 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4664 msgstr "Kapak resmi"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4668 msgid "Create a new list"
4669 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4674 msgid "Create a new request "
4675 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4679 msgid "Create new list"
4680 msgstr "Yeni liste oluştur"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4685 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4688 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4694 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4695 "bibliographic record Koha."
4697 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4698 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4705 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4708 msgid "Credits (%s)"
4709 msgstr "Krediler (%s)"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4713 msgid "Current location"
4714 msgstr "Geçerli yer"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4718 msgid "Current password:"
4719 msgstr "Geçerli Parola:"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4724 msgid "Current session"
4725 msgstr "Geçerli oturum"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4729 msgid "Currently in local use"
4730 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4732 #. %1$s: item.firstname | html
4733 #. %2$s: item.surname | html
4734 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4735 #. %4$s: item.cardnumber | html
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4739 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4740 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4749 msgid "DVD video / Videodisc"
4750 msgstr "DVD video / Videodisk"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4771 msgstr "Eklenme tarih"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4776 msgstr "Eklenme tarihi:"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4782 msgstr "İade tarihi"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4789 msgstr "İade tarihi:"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4793 msgid "Date enrolled"
4794 msgstr "Kayıt tarihi"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4799 msgid "Date of birth:"
4800 msgstr "Doğum tarihi:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4805 msgstr "Tarih aralığı:"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4809 msgid "Date received"
4810 msgstr "Alındığı tarih"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4827 msgid "Days in advance"
4828 msgstr "Öne alınan tarihler"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4848 msgid "Default sorting"
4849 msgstr "Varsayılan sıralama"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4854 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4855 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4856 "permitted by local laws."
4858 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4859 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4860 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4865 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4867 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4884 msgstr "Listeyi sil"
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4888 msgid "Delete selected"
4889 msgstr "Seçileni sil"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4893 msgid "Delete selected tags"
4894 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4898 msgid "Delete this list"
4899 msgstr "Bu listeyi sil"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4903 msgid "Delete your search history"
4904 msgstr "Arama geçmişini sil"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: bibliotitle | html
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4941 msgid "Details for %s"
4942 msgstr "%s için ayrıntılar"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4946 msgid "Details for: "
4947 msgstr "Ayrıntılar:"
4949 #. %1$s: request.backend | html
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4952 msgid "Details from %s"
4953 msgstr "%s detayları"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4957 msgid "Details from library"
4958 msgstr "Kütüphane detayları"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4975 msgid "Dictionaries"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4980 msgid "Did you mean:"
4981 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4985 msgid "Digests only "
4986 msgstr "Sadece özetler"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4997 msgstr "İlişik kesme"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5001 msgid "Discographies"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5006 msgid "Display news for: "
5007 msgstr "Yenilikleri göster:"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5011 msgid "Do not notify"
5012 msgstr "Bildirmeyin"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5017 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5020 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5044 #. For the first occurrence,
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5054 msgid "Download as iCal/.ics file"
5055 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5059 msgid "Download cart"
5060 msgstr "Sepeti indir"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5064 msgid "Download list"
5065 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5070 msgid "Download list "
5071 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5076 msgstr "Dublin Core"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5084 msgstr "İade tarihi"
5086 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5094 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5095 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5097 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5100 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5101 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5105 msgid "ERROR: No record id specified. "
5106 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5116 msgid "Edit / Create note"
5117 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5119 #. INPUT type=submit
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5123 msgstr "Listeyi düzenle"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5128 msgstr "Listeyi düzenle "
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5135 #. %1$s: title | html
5136 #. %2$s: author | html
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5139 msgid "Editing issue note for %s %s"
5140 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5142 #. %1$s: ISSUE.title | html
5143 #. %2$s: ISSUE.author | html
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5146 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5147 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5151 msgid "Edition statement:"
5152 msgstr "Baskı bildirimi:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5170 msgid "Email address:"
5171 msgstr "E-posta adresi:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5182 msgid "Empty and close"
5183 msgstr "Boşalt ve kapat"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5187 msgid "Encyclopedias "
5188 msgstr "Ansiklopediler "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5192 msgid "Enhanced content: "
5193 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5197 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5198 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5212 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5213 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5215 #. INPUT type=text name=q
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5218 msgid "Enter search terms"
5219 msgstr "Arama terimlerini girin"
5221 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5226 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5229 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: authtypetext | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5243 msgstr "Numaralandırma"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: errno | html
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5260 msgid "Error searching %s collection"
5261 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5265 msgid "Error searching OverDrive collection."
5266 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5270 msgid "Error! Adding tags failed at"
5271 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5275 msgid "Error! Illegal parameter"
5276 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5280 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5281 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5286 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5291 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5293 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5299 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5302 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5315 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5316 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5327 msgid "Example Call"
5328 msgstr "Örnek çağrı"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5333 msgid "Example Response"
5334 msgstr "Örnek yanıt"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5346 msgid "Example call"
5347 msgstr "Örnek çağrı"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5360 msgid "Example response"
5361 msgstr "Örnek yanıt"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5370 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5371 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5380 msgid "Expecting a specific item selection."
5381 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5385 msgid "Expiration date:"
5386 msgstr "Sona erme tarihi:"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5392 msgstr "Sona erme tarihi:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5397 msgstr "Sona erme tarihi:"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5411 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5412 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5416 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5418 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5443 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5446 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5447 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5456 msgid "Fewer options"
5457 msgstr "Daha az seçenek"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5466 msgid "Fiction notes:"
5467 msgstr "Roman notları:"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5471 msgid "Filmographies"
5472 msgstr "Filmografiler"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5477 msgstr "Ceza miktarı"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5492 msgstr "Cezalar (%s)"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5498 msgid "Fines and charges"
5499 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5515 msgid "Finish enrollment"
5516 msgstr "Kaydı bitir"
5518 #. For the first occurrence,
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5537 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5538 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5541 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5542 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5543 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5545 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5550 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5551 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5553 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5554 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5565 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5566 "who want to keep track of what they are reading."
5568 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5569 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5575 msgid "Forgot your password?"
5576 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5581 msgid "Forgotten password recovery"
5582 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5601 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5602 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5627 msgid "Full history"
5628 msgstr "Bütün geçmiş"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5632 msgid "Full subscription history"
5633 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5635 #. %1$s: bibliotitle | html
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5638 msgid "Full subscription history for %s"
5639 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5643 msgid "GDPR consent"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5648 msgid "GDPR consents"
5649 msgstr "GDPR onayları"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5658 msgid "Get new password recovery link"
5659 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5664 msgid "Get your discharge"
5665 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5671 msgid "GetAuthorityRecords"
5672 msgstr "GetAuthorityRecords"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5678 msgid "GetAvailability"
5679 msgstr "Kullanılabilirlik"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5685 msgid "GetPatronInfo"
5686 msgstr "GetPatronInfo"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5692 msgid "GetPatronStatus"
5693 msgstr "GetPatronStatus"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5700 msgstr "KayıtlarıAl"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5707 msgstr "HizmetleriAl"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5712 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5713 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5714 "specific metadata schema for the record objects."
5716 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5717 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5718 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5723 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5724 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5725 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5726 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5727 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5728 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5730 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5731 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5732 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5733 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5734 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5735 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5736 "zamanlı arama sağlar."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5741 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5742 "availability of the items associated with the identifiers."
5744 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5745 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5762 msgid "Go to detail"
5763 msgstr "Ayrıntılara git"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5768 msgid "Go to your account page"
5769 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5773 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5774 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5778 msgid "Google login"
5779 msgstr "Google oturum açma"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5788 msgid "Groups of libraries"
5789 msgstr "Kütüphane grupları"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5794 msgstr "El kitapları"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5798 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5799 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5803 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5804 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5808 msgid "HarvestExpandedRecords "
5809 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5813 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5814 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5818 msgid "Heading ascendant"
5819 msgstr "Başlık artan"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5823 msgid "Heading descendant"
5824 msgstr "Başlık azalan"
5826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5830 msgstr "Merhaba, %s "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5846 msgid "Hide options"
5847 msgstr "Seçenekleri gizle"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5852 msgstr "Pencereyi gizle"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5864 msgstr "Ayırma tarihi:"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5868 msgid "Hold not needed after:"
5869 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5874 msgstr "Ayırma notları:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5878 msgid "Hold starts on date:"
5879 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5886 msgstr "Materyal ayır"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5893 msgstr "Eser Adı ayır"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5897 msgid "Holding libraries"
5898 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5915 msgstr "Ayırtılanlar"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5920 msgstr "Ayırtılanlar "
5922 #. %1$s: RESERVES.count | html
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5926 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5988 msgid "Home libraries"
5989 msgstr "Ana kütüphaneler"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5995 msgid "Home library"
5996 msgstr "Ana kütüphane"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6001 msgid "Home library:"
6002 msgstr "Ana kütüphane:"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6006 msgid "How PayPal Works"
6007 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6011 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6016 msgid "I have read the "
6017 msgstr "I have read the "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6021 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6022 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6044 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6045 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6059 msgstr "ISBD görünümü"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6070 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6086 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6092 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6093 #. %2$s: isbn | $raw
6094 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6099 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6100 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6125 msgid "If this is an error, please contact the library."
6126 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6131 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6132 "local library and the error will be corrected."
6134 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6135 "servisine götürün."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6140 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6141 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6144 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6145 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6149 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6150 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6152 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6156 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6157 "expire in %s seconds."
6159 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6160 "olarak sona erecektir."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6165 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6167 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6172 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6175 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6176 "oturum açabilirsiniz:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6181 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6184 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6185 "oturum açabilirsiniz:"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6190 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6193 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6194 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6199 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6200 "you may login below."
6202 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6203 "oturum açabilirsiniz:"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6208 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6210 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6211 "başvurabilirsiniz."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6216 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6217 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6219 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6225 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6228 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6229 "istediğinizi seçiniz:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6233 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6234 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6238 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6239 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6243 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6244 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6248 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6250 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6254 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6255 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6259 msgid "If you want to, you can try to "
6260 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6268 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6271 msgid "Images for %s "
6272 msgstr "%s için resimler "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6277 msgid "Immediate deletion"
6278 msgstr "Anında silme"
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6282 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6286 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6288 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6293 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6294 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6297 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6298 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6303 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6304 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6308 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6309 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6316 msgid "In your cart"
6317 msgstr "Sepetinizde"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6322 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6338 msgstr "Adın baş harfleri:"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6347 msgid "Instructors:"
6348 msgstr "Eğitmenler:"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6353 msgid "Interlibrary loan request"
6354 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6360 msgid "Interlibrary loan requests"
6361 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6365 msgid "Invalid shelf number."
6366 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6387 msgid "Issues for a subscription"
6388 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6392 msgid "Issues summary"
6393 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6397 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6398 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6403 msgstr "Materyal URI'si"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6407 msgid "Item call number"
6408 msgstr "Materyal yer numarası"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6412 msgid "Item cannot be checked out."
6413 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6417 msgid "Item damaged"
6418 msgstr "Materyal hasarlı"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6422 msgid "Item hold queue priority"
6423 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6433 msgstr "Materyal kayıp"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6437 msgid "Item renewal is not allowed."
6438 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6450 msgstr "Materyal türü"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6457 msgstr "Materyal türü:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6463 msgstr "Materyal türü: "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6468 msgstr "Materyal türleri"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6472 msgid "Item withdrawn"
6473 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6477 msgid "Items available at:"
6478 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6483 msgid "Items available:"
6484 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6490 msgstr "Materyaller:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6525 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6530 msgstr "Anahtar kelime"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6554 msgid "Koha [% Version | html %]"
6555 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6567 #. For the first occurrence,
6568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6592 msgid "Languages: "
6593 msgstr "Diller: "
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6598 msgstr "Büyük puntolu"
6600 #. For the first occurrence,
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6610 msgid "Last location"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6615 msgid "Last updated"
6616 msgstr "Son güncelleme"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6620 msgid "Last updated:"
6621 msgstr "Son güncelleme:"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6630 msgid "Law reports and digests"
6631 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6635 msgid "Legal articles"
6636 msgstr "Yasal maddeler"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6640 msgid "Legal cases and case notes"
6641 msgstr "Dava konu ve notları"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6650 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6651 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6655 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6656 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6660 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6661 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6665 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6666 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6671 msgstr "Kütüphaneler"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6683 msgid "Library card number:"
6684 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6689 msgid "Library catalog"
6690 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6701 msgstr "Kütüphane: "
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6705 msgid "Limit to any of the following:"
6706 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6710 msgid "Limit to currently available items."
6711 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6716 msgstr "Şununla sınırla: "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6721 msgstr "İle sınırla: "
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6731 msgid "Link to resource "
6732 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6752 msgid "List created."
6753 msgstr "Liste oluşturuldu."
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6757 msgid "List deleted."
6758 msgstr "Liste silindi."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6774 msgstr "Liste adı: "
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6778 msgid "List updated."
6779 msgstr "Liste güncellendi."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6783 msgid "List(s) this item appears in: "
6784 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6811 #. For the first occurrence,
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6817 msgstr "Yükleniyor..."
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6822 msgstr "Yükleniyor..."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6827 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6833 msgstr "Yerel oturum açma"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6842 msgid "Location (Status)"
6843 msgstr "Yer (Durum)"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6847 msgid "Location and availability: "
6848 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6852 msgid "Location(s) (Status)"
6853 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6860 #. INPUT type=submit
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6878 msgid "Log in to add tags."
6879 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6884 msgid "Log in to create your own lists"
6885 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6890 msgid "Log in to see your own saved tags."
6891 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6901 msgid "Log in to your account"
6902 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6907 msgid "Log in to your account:"
6908 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6912 msgid "Log in with Google"
6913 msgstr "Google ile oturum açın"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6923 msgid "Log out and try again with a different user."
6924 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6928 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6930 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6942 msgstr "Oturum açma sayfası"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6961 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6962 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6964 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6965 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6966 "tanımlayıcıyı verir."
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6972 msgid "LookupPatron"
6973 msgstr "KullanıcıArama"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6983 msgid "MARC Card View"
6984 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6989 msgstr "MARC Görünümü"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6999 msgstr "MARC görünümü"
7001 #. %1$s: bibliotitle | html
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7004 msgid "MARC view: %s"
7005 msgstr "MARC görünümü: %s"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7015 msgid "Main address"
7016 msgstr "Sürekli adres"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7034 msgid "Make payment"
7035 msgstr "Ödeme yapın"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7065 msgstr "Eşleştirin:"
7067 #. For the first occurrence,
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7082 msgid "Message sent"
7083 msgstr "Mesaj gönderildi"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7087 msgid "Messages for you"
7088 msgstr "Size mesajımız var"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7097 msgid "Missing (damaged)"
7098 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7102 msgid "Missing (lost)"
7103 msgstr "Eksik (kayıp)"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7107 msgid "Missing (never received)"
7108 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7112 msgid "Missing (sold out)"
7113 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7115 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7118 msgid "Missing issues: %s "
7119 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7143 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7144 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7149 msgid "More details"
7150 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7155 msgstr "Daha çok liste"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7159 msgid "More options"
7160 msgstr "Daha fazla seçenek"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7164 msgid "More searches "
7165 msgstr "Başka yerde arama"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7169 msgid "Most popular"
7170 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7174 msgid "Most popular titles"
7175 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7179 msgid "Musical recording"
7180 msgstr "Müzik kaydı"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7205 msgid "Narrower Term"
7206 msgstr "Daha Dar Terim"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7216 msgid "Never expires "
7217 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7222 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7223 "the item that was checked-out upon check-in."
7225 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7226 "kayıtları iade esnasında silinir."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7233 #. %1$s: review.title | html
7234 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7235 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7239 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7240 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7245 msgid "New interlibrary loan request"
7246 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7259 msgid "New password:"
7260 msgstr "Yeni şifre:"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7265 msgid "New purchase suggestion"
7266 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7278 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7279 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7285 msgstr "Yeni etiket:"
7287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7293 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7294 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7314 msgid "Next >>"
7315 msgstr "Sonraki >>"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7319 msgid "Next »"
7320 msgstr "Sonraki »"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7324 msgid "Next available item"
7325 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7339 msgid "No changes were made."
7340 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7342 #. For the first occurrence,
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7346 msgid "No checkouts"
7347 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7386 msgid "No cover image available"
7387 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7391 msgid "No data available in table"
7392 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7396 msgid "No entries to show"
7397 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7407 msgid "No item was added to your cart"
7408 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7412 msgid "No item was selected"
7413 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7417 msgid "No items available."
7418 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7423 msgid "No items available:"
7424 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7435 msgid "No matching records found"
7436 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7440 msgid "No news to display."
7441 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7445 msgid "No operation parameter has been passed."
7446 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7450 msgid "No other items."
7451 msgstr "Başka materyal yok."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7455 msgid "No physical items for this record"
7456 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7460 msgid "No private lists"
7461 msgstr "Özel listeler yok"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7465 msgid "No private lists."
7466 msgstr "Özel liste yok."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7470 msgid "No public lists"
7471 msgstr "Genel liste yok"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7475 msgid "No public lists."
7476 msgstr "Genel liste yok."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7480 msgid "No reading history to delete"
7481 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7485 msgid "No record was removed."
7486 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7490 msgid "No renewals allowed"
7491 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7495 msgid "No reserves have been selected for this course."
7496 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7500 msgid "No results found in the library's %s collection"
7501 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7505 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7506 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7510 msgid "No results found!"
7511 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7515 msgid "No suggestion was selected"
7516 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7520 msgid "No tag was specified."
7521 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7525 msgid "No tags from this library for this title."
7526 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7530 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7531 msgstr "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7545 msgid "Non-musical recording"
7546 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7555 msgid "None specified: "
7556 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7567 msgstr "Normal görünüm"
7569 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7572 msgid "Not checked in %s"
7573 msgstr "İade edilmedi %s"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7578 msgid "Not finding what you're looking for? "
7579 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7581 #. For the first occurrence,
7582 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7586 msgid "Not for loan %s"
7587 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7589 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7592 msgid "Not for loan (%s)"
7593 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7598 msgstr "Yayınlanmamış"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7607 msgid "Not what you expected? Check for "
7608 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7628 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7632 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7633 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7635 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7636 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7641 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7642 "have been populated, and an index built by separate script."
7644 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7645 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7649 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7650 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7654 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7655 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7657 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7661 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7662 "code that was removed. "
7664 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7665 "markup kodu içeriyor."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7670 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7671 "see your current tags."
7673 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7674 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7679 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7680 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7681 "retain the comment as is."
7683 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7684 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7685 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7690 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7692 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7707 #. For the first occurrence,
7708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7717 msgid "Notes/Comments"
7718 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7736 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7738 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7756 msgid "Novelist Select"
7757 msgstr "Romancı Seçin"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7761 msgid "Novelist Select: "
7762 msgstr "Romancı Seçin: "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7776 msgid "Number of holds: "
7777 msgstr "Ayırma sayısı:"
7779 #. For the first occurrence,
7780 #. %1$s: count | html
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7784 msgid "Number of records used in: %s"
7785 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7792 #. INPUT type=submit
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7826 msgid "On-site checkouts"
7827 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7833 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7836 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7837 "gönderebilirsiniz."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7841 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7842 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7846 msgid "Online resources:"
7847 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7852 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7853 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7854 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7857 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7858 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7859 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7860 "vermek için kullanılabilir."
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7864 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7866 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7870 msgid "Open Library: "
7871 msgstr "Open Library:"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7875 msgid "Order by author"
7876 msgstr "Yazara göre sırala"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7880 msgid "Order by date"
7881 msgstr "Tarihe göre sırala"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7885 msgid "Order by title"
7886 msgstr "Eser adına göre sırala"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7891 msgstr "Sıralama düzeni:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7895 msgid "Other editions of this work"
7896 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7900 msgid "Other forms:"
7901 msgstr "Diğer formlar:"
7903 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7906 msgid "Other holdings %s"
7907 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7912 msgid "Other names:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7918 msgid "Other phone:"
7919 msgstr "Diğer telefon:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7923 msgid "OutputIntermediateFormat "
7924 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7928 msgid "OutputRewritablePage "
7929 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7933 msgid "OverDrive Account"
7934 msgstr "OverDrive Hesabı"
7936 #. For the first occurrence,
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7941 msgid "OverDrive search for '%s'"
7942 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7944 #. %1$s: priority | html
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7947 msgid "Overall queue priority: %s"
7948 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7950 #. %1$s: overdues_count | html
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7953 msgid "Overdue (%s)"
7954 msgstr "Gecikenler (%s)"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7959 msgstr "Gecikenler "
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7965 msgstr "Yalnızca sahibi"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7992 msgstr "Paremetreler"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8004 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8005 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8007 #. For the first occurrence,
8008 #. %1$s: minPasswordLength | html
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8012 msgid "Password must be at least %s characters long."
8013 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8017 msgid "Password must contain at least %s characters"
8018 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8023 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8026 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8027 "karakter içermelidir"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8033 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8034 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8039 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8040 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8044 msgid "Password updated"
8045 msgstr "Şifre güncellendi"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8059 msgid "Passwords do not match! "
8060 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8064 msgid "Patent document"
8065 msgstr "Patent dokümanı"
8067 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8070 msgid "Patron comment on %s"
8071 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8075 msgid "Pay selected fines and charges"
8076 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8080 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8081 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8085 msgid "Payment applied:"
8086 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8090 msgid "Payment method"
8091 msgstr "Ödeme yöntemi"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8108 msgid "Physical details:"
8109 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8113 msgid "Pick up location"
8114 msgstr "Alınacak yer"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8119 msgid "Pick up location:"
8120 msgstr "Teslim alma yeri:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8124 msgid "Pickup library"
8125 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8129 msgid "Pickup library:"
8130 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8134 msgid "Place a hold on"
8135 msgstr "Materyali ayırtın"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8139 msgid "Place a hold on "
8140 msgstr "Materyali ayırtın"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8144 msgid "Place a hold on: "
8145 msgstr "Materyali ayırtın:"
8147 #. %1$s: biblio.title | html
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8150 msgid "Place article request for %s"
8151 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8169 msgid "Place request"
8170 msgstr "İstekte bulunun"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8177 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8186 msgid "Placing a hold"
8187 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8192 msgstr "Medyayı yürüt"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8197 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8198 "it's your privacy!"
8200 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8201 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8203 #. For the first occurrence,
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8207 msgid "Please choose a download format"
8208 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8212 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8213 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8217 msgid "Please choose your privacy rule:"
8218 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8222 msgid "Please click here to log in."
8223 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8228 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8231 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8237 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8238 "arrives for this subscription."
8240 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8241 "istemediğinizi onaylayın."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8245 msgid "Please confirm the checkout:"
8246 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8250 msgid "Please confirm your registration"
8251 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8256 msgid "Please contact a librarian for details."
8257 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8262 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8263 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8268 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8269 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8271 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8272 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8276 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8277 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8281 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8282 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8287 msgid "Please correct and resubmit."
8288 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8293 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8295 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8300 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8301 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8305 msgid "Please enter numbers only. "
8306 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8310 msgid "Please enter the same password as above"
8311 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8315 msgid "Please enter your card number:"
8316 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8321 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8322 "email when the library processes your suggestion."
8324 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8325 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8329 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8330 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8335 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8336 "the library no matter which privacy option you choose."
8338 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8339 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8345 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8346 "address registered with this library."
8348 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8349 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8355 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8356 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8357 "Reference Manager or ProCite."
8359 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8360 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8361 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8366 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8367 "of items returned damaged."
8369 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8370 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8378 msgid "Please note:"
8379 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8385 msgid "Please note: "
8386 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8390 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8392 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8396 msgid "Please select a specific item for this article request."
8397 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8401 msgid "Please select a tag to delete."
8402 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8406 msgid "Please try again later."
8407 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8409 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8410 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8414 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8415 "information. %s Account identification with this email address only is "
8418 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8419 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8426 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8427 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8431 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8432 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8434 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8435 #. %2$s: IF username
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8439 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8440 "has already been started for this account %s (\""
8442 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8443 "başlatılmış durumda %s (\""
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8453 msgid "Popularity (least to most)"
8454 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8459 msgid "Popularity (most to least)"
8460 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8464 msgid "Post your comments on this item. "
8465 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8467 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8470 msgid "Powered by %s "
8471 msgstr "Destekleyen %s "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8475 msgid "Pre-adolescent"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8480 msgid "Preferred form: "
8481 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8486 msgstr "Okul öncesi"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8511 msgid "Previous sessions"
8512 msgstr "Önceki oturumlar"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8522 msgid "Primary email:"
8523 msgstr "Birincil e-posta:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8528 msgid "Primary phone:"
8529 msgstr "Birincil telefon:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8540 msgstr "Liste yazdır"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8566 msgid "Private lists"
8567 msgstr "Özel listeler"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8571 msgid "Private lists shared with me"
8572 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8576 msgid "Processing..."
8577 msgstr "İşleniyor..."
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8581 msgid "Programmed texts"
8582 msgstr "Programlanmış metinler"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8604 msgid "Public lists"
8605 msgstr "Açık listeler"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8609 msgid "Public lists:"
8610 msgstr "Açık listeler:"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8614 msgid "Publication date"
8615 msgstr "Yayın tarihi"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8619 msgid "Publication date range"
8620 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8624 msgid "Publication place:"
8625 msgstr "Yayın yeri:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8630 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8631 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8636 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8637 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8643 msgid "Publication:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8648 msgid "Published by :"
8649 msgstr "Yayınlayan :"
8651 #. For the first occurrence,
8652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8653 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8654 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8656 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8657 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8659 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8660 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8665 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8666 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8677 msgid "Publisher location"
8678 msgstr "Yayıncının yeri"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8688 msgid "Purchase suggestions"
8689 msgstr "Satın alma önerileri"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8698 msgid "Quote of the day"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8704 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8705 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8707 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8710 msgid "RSS feed for public list %s"
8711 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8718 #. INPUT type=submit name=rate_button
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8721 msgstr "Beni değerlendir"
8723 #. For the first occurrence,
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8727 msgid "Rating based on reviews of "
8728 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8732 msgid "Re-type new password:"
8733 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8737 msgid "Reason for suggestion: "
8738 msgstr "Öneri nedeni: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8743 msgstr "Materyali geri çağır "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8747 msgid "Received date"
8748 msgstr "Teslim alma tarihi"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8753 msgid "Recent comments"
8754 msgstr "Son yorumlar"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8758 msgid "Recent comments "
8759 msgstr "En son yorumlar"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8764 msgstr "Kayıt URL'si"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8768 msgid "Record not found"
8769 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8773 msgid "Record title"
8774 msgstr "Kayıt başlığı"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8778 msgid "RecordedBooks Account"
8779 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8781 #. For the first occurrence,
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8786 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8787 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8793 msgid "Refine your search"
8794 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8800 msgid "Register a new account"
8801 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8807 msgid "Register here."
8808 msgstr "Buradan kayıt olun."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8812 msgid "Registration Complete!"
8813 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8817 msgid "Registration complete"
8818 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8822 msgid "Registration invalid!"
8823 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8827 msgid "Regular print"
8828 msgstr "Düzenli baskı"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8832 msgid "Related Term"
8833 msgstr "İlgili Terim"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8842 msgid "Relatives' checkouts"
8843 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8848 msgstr "İlgi sıralaması"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8857 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8858 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8862 msgid "Remove field"
8863 msgstr "Alanı kaldır"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8867 msgid "Remove from list"
8868 msgstr "Listeden kaldır"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8872 msgid "Remove from this list"
8873 msgstr "Bu listeden kaldır"
8875 #. INPUT type=submit
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8877 msgid "Remove selected items"
8878 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8885 msgid "Remove selected searches"
8886 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8891 msgid "Remove share"
8892 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8901 msgstr "Süresini uzat"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8907 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8915 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8917 #. INPUT type=submit
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8920 msgid "Renew selected"
8921 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8933 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8937 msgid "Report issues and broken links"
8938 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8943 msgstr "İstek Kimliği"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8948 msgstr "İstek Kimliği:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8954 msgid "Request article"
8955 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8959 msgid "Request cancellation"
8960 msgstr "İstek iptali"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8965 msgid "Request placed"
8966 msgstr "İstek yapıldı"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8970 msgid "Request placed:"
8971 msgstr "İstek yapıldı:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8975 msgid "Request specific item type:"
8976 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8980 msgid "Request type"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8985 msgid "Request type:"
8986 msgstr "İstek türü:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8990 msgid "Request updated"
8991 msgstr "İstek güncellendi"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8995 msgid "Requested from"
8996 msgstr "İstek yapılan yer"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9000 msgid "Requested from:"
9001 msgstr "İstek yapılan yer:"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9005 msgid "Requested item:"
9006 msgstr "İstenilen materyal:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9058 #. INPUT type=submit
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9061 msgstr "Resort listesi"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9073 #. %1$s: from | html
9075 #. %3$s: total | html
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9078 msgid "Results %s to %s of %s"
9079 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9081 #. For the first occurrence,
9082 #. %1$s: IF ( query_desc )
9083 #. %2$s: query_desc | html
9085 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9086 #. %5$s: limit_desc | html
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9091 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9092 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9097 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9101 msgid "Resume all suspended holds"
9102 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9106 msgid "Resume your hold on "
9107 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9112 msgid "Return this item"
9113 msgstr "Bu materyali iade et"
9115 #. INPUT type=submit name=confirm
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9117 msgid "Return to account summary"
9118 msgstr "Hesap özetine dönün"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9122 msgid "Return to fine details"
9123 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9127 msgid "Return to the catalog home page."
9128 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9133 msgid "Return to the last advanced search"
9134 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9138 msgid "Return to the main page"
9139 msgstr "Ana sayfaya dön"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9143 msgid "Return to the self-checkout"
9144 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9149 msgid "Return to your lists"
9150 msgstr "Listelerinize dönün"
9152 #. INPUT type=submit
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9154 msgid "Return to your record"
9155 msgstr "Kaydınıza dönün"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9159 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9160 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9165 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9166 "particular patron."
9168 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9169 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9174 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9175 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9176 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9178 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9179 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9180 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9184 msgid "Review date: "
9185 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9189 msgid "Review result: "
9190 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9200 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9201 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9205 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9206 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9210 msgid "Routing lists"
9211 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9221 msgstr "SMS sayısı:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9225 msgid "SMS provider:"
9226 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9269 msgid "Save record "
9270 msgstr "Künyeyi kaydet"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9274 msgid "Save to another list"
9275 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9279 msgid "Save to lists"
9280 msgstr "Listelere kaydedin"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9284 msgid "Save to your lists"
9285 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9294 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9295 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9300 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9301 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9302 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9304 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9305 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9306 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9307 "durumlarda kullanın."
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9312 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9315 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9316 "görüntülenecektir."
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9320 msgid "Scan index for: "
9321 msgstr "Dizini ara: "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9326 msgstr "Dizini Tara:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9330 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9331 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9333 #. INPUT type=submit name=do
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9350 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9351 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9352 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9357 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9358 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9362 msgid "Search for this title in:"
9363 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9370 msgid "Search for works by this author"
9371 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9377 msgstr "Katalogda arayın:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9383 msgid "Search history"
9384 msgstr "Arama geçmişi"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9388 msgid "Search options:"
9389 msgstr "Arama seçenekleri:"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9394 msgid "Search suggestions"
9395 msgstr "Önerileri ara"
9397 #. %1$s: LibraryName | html
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9400 msgid "Search the %s"
9401 msgstr "%s için tarama yap"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9410 msgid "SearchCourseReserves "
9411 msgstr "AraKursRezervleri "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9415 msgid "Searching %s..."
9416 msgstr "Aranıyor %s..."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9420 msgid "Searching OverDrive..."
9421 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9426 msgid "Secondary email:"
9427 msgstr "İkinci e-posta:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9432 msgid "Secondary phone:"
9433 msgstr "İkinci telefon:"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9457 msgid "See Baker & Taylor"
9458 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9463 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9468 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9471 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9477 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9480 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]"
9481 "previous biblio[% END %]"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9485 msgid "Select a list"
9486 msgstr "Bir liste seçin"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9491 msgid "Select a specific item:"
9492 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9494 #. For the first occurrence,
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9515 msgid "Select searches to: "
9516 msgstr "Aramaları seçin: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9521 msgid "Select suggestions to: "
9522 msgstr "Önerilerde seçin: "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9526 msgid "Select the item(s) to search"
9527 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9531 msgid "Select the term(s) to search"
9532 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9534 #. For the first occurrence,
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9542 msgid "Select titles to: "
9543 msgstr "Eser adlarını seç: "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9547 msgid "Self check-in help"
9548 msgstr "Self check-in yardımı"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9552 msgid "Self checkout help"
9553 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9555 #. INPUT type=submit
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9567 msgstr "E-posta gönder"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9572 msgstr "Liste gönder"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9576 msgid "Sending your cart"
9577 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9581 msgid "Sending your list"
9582 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9597 msgstr "Süreli yayın"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9602 msgid "Serial collection"
9603 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9605 #. For the first occurrence,
9606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9611 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9623 msgid "Series Title"
9624 msgstr "Dizi Eser Adı"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9628 msgid "Series information:"
9629 msgstr "Seriler bilgisi:"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9633 msgid "Series title"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9644 msgid "Session lost"
9645 msgstr "Oturum kapandı"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9649 msgid "Settings updated"
9650 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9660 msgid "Share a list"
9661 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9665 msgid "Share a list with another patron"
9666 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9670 msgid "Share by email"
9671 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9676 msgstr "Liste paylaşın"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9680 msgid "Share on Facebook"
9681 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9685 msgid "Share on LinkedIn"
9686 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9690 msgid "Shelving location"
9691 msgstr "Raftaki konumu"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9695 msgid "Shibboleth Login"
9696 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9700 msgid "Shibboleth login"
9701 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9710 msgid "Show _MENU_ entries"
9711 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9716 msgid "Show all items"
9717 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9721 msgid "Show last 50 items"
9722 msgstr "Son 50 materyali göster"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9727 msgstr "Listeleri göster"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9732 msgstr "Daha fazlasını göster"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9737 msgid "Show more options"
9738 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9742 msgid "Show the top "
9743 msgstr "En üstü göster "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9748 msgstr "Yılı göster:"
9750 #. %1$s: resultcount | html
9751 #. %2$s: total | html
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9754 msgid "Showing %s of about %s results"
9755 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9759 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9760 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9764 msgid "Showing all items. "
9765 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9769 msgid "Showing last 50 items. "
9770 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9774 msgid "Showing only available items"
9775 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9779 msgid "Similar items"
9780 msgstr "Benzer materyaller"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9784 msgid "Simple DC-RDF"
9785 msgstr "Basit DC-RDF"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9790 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9791 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9793 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9794 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9796 #. %1$s: failaddress | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9800 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9801 "them. These are: %s"
9803 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9804 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9806 #. For the first occurrence,
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9809 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9810 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9825 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9826 "Contact the patron who sent you the invitation."
9828 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9829 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9833 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9834 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9838 msgid "Sorry, no suggestions."
9839 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9843 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9844 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9848 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9849 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9853 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9854 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9858 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9859 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9864 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9867 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9868 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9872 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9873 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9877 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9878 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9883 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9885 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9889 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9890 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9895 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9898 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9899 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9904 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9905 "the administrator to resolve this problem."
9907 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9908 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9912 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9913 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9917 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9918 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9920 #. %1$s: too_many_reserves | html
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9923 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9924 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9928 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9929 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9934 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9936 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9941 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9942 "you have a local login, you may use that below."
9944 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9945 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9949 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9950 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9955 msgstr "Sıralama düzeni:"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9960 msgstr "Sıralama düzeni:"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9964 msgid "Sort this list by: "
9965 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9975 msgstr "Özelleştirilmiş"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9980 msgid "Standard number"
9981 msgstr "Standart numara"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9985 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9986 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10001 msgstr "İstatistikler"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10023 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10027 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10028 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10032 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10033 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10037 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10038 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10043 msgstr "Durduruldu"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10048 msgid "Street number:"
10049 msgstr "Cadde numarası:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10068 msgid "Subject cloud"
10069 msgstr "Konu bulutu"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10073 msgid "Subject phrase"
10074 msgstr "Konu söz öbeği"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10084 msgid "Subject(s):"
10085 msgstr "Konu(lar):"
10087 #. For the first occurrence,
10088 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10092 msgid "Subject: %s "
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10109 msgid "Submit and close this window"
10110 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10116 msgid "Submit changes"
10117 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10121 msgid "Submit modifications"
10122 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10129 msgid "Submit note"
10130 msgstr "Notu gönder"
10132 #. INPUT type=submit
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10134 msgid "Submit update request"
10135 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10137 #. INPUT type=submit
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10139 msgid "Submit your suggestion"
10140 msgstr "Önerinizi gönderin"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10144 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10145 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10151 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10152 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10156 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10157 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10161 msgid "Subscribe to recent comments"
10162 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10166 msgid "Subscribe to this list"
10167 msgstr "Bu listeye abone ol"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10174 msgid "Subscribe to this search"
10175 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10179 msgid "Subscription"
10182 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10183 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10184 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10189 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10190 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10192 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10195 msgid "Subscription information for %s"
10196 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10200 msgid "Subscription title"
10201 msgstr "Abonelik başlığı"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10205 msgid "Subscription: "
10206 msgstr "Abonelik: "
10208 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10211 msgid "Subscriptions ( %s )"
10212 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10222 msgid "Suggested by:"
10223 msgstr "Öneriyi yapan:"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10227 msgid "Suggested for"
10228 msgstr "için önerilen"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10232 msgid "Suggested for:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10237 msgid "Suggested on"
10238 msgstr "Önerildiği tarih"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10242 msgid "Suggestions"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10284 msgid "Suspend all holds"
10285 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10289 msgid "Suspend until:"
10290 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10294 msgid "Suspend your hold on "
10295 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10299 msgid "Switch languages"
10300 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10304 msgid "System Maintenance"
10305 msgstr "Sistem Bakımı"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10314 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10315 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10317 #. INPUT type=submit
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10327 msgid "Tag browser"
10328 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10333 msgstr "Etiket bulutu"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10337 msgid "Tag status here."
10338 msgstr "Etiket durumu burada."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10345 msgid "Tag status here. "
10346 msgstr "Etiket durumu burada. "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10358 #. For the first occurrence,
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10361 msgid "Tags added: "
10362 msgstr "Etiketler eklendi: "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10367 msgid "Tags from this library:"
10368 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10374 msgstr "Etiketler:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10378 msgid "Technical reports"
10379 msgstr "Teknik raporlar"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10392 msgstr "Terim(ler):"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10396 msgid "Term/Phrase"
10397 msgstr "Terim/Deyim"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10412 msgstr "Teşekkür ederiz"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10417 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10419 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10422 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10423 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10425 #. %1$s: limit | html
10426 #. %2$s: IF selected_itemtype
10427 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10429 #. %5$s: IF ( branch )
10430 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10432 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10433 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10439 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10442 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10443 "içerisinde %s of all time%s"
10445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10452 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10453 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10455 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10456 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10460 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10461 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10466 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10468 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10472 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10473 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10477 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10478 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10480 #. %1$s: email_add | html
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10483 msgid "The cart was sent to: %s"
10484 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10486 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10487 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10489 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10491 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10493 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10495 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10497 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10499 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10501 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10503 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10505 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10507 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10509 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10511 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10513 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10515 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10517 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10519 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10521 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10523 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10525 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10527 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10528 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10530 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10531 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10533 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10534 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10539 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10540 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10541 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10542 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10543 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10544 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10545 "%s %s%s months%s "
10547 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10548 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10549 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10550 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10551 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10552 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10557 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10558 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10559 "informing your library of this error"
10561 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10562 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10563 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10567 msgid "The entered card number is already in use."
10568 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10572 msgid "The entered card number is the wrong length."
10573 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10577 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10578 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10580 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10583 msgid "The first subscription was started on %s"
10584 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10588 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10589 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10593 msgid "The following fields contain invalid information:"
10594 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10598 msgid "The item has been added to the list."
10599 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10603 msgid "The item has been added to your cart"
10604 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10608 msgid "The item has been removed from the list."
10609 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10613 msgid "The item has been removed from your cart"
10614 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10619 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10622 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10627 msgid "The item is already in your cart"
10628 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10633 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10634 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10636 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10637 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10638 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10642 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10643 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10647 msgid "The link is invalid."
10648 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10650 #. %1$s: email | html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10653 msgid "The list was sent to: %s"
10654 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10659 msgid "The operation %s is not supported."
10660 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10664 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10665 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10667 #. %1$s: username | html
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10670 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10671 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10673 #. %1$s: minPasswordLength | html
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10676 msgid "The password must contain at least %s characters."
10677 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10681 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10682 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10686 msgid "The share has been removed."
10687 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10691 msgid "The share has not been removed."
10692 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10694 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10697 msgid "The subscription expired on %s"
10698 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10700 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10701 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10705 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10706 "code. It was NOT added. "
10708 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10711 #. %1$s: message_value | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10714 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10715 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10719 msgid "The userid "
10720 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10722 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10725 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10726 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10730 msgid "There are no comments for this item."
10731 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10735 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10736 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10740 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10741 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10745 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10746 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10748 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10749 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10750 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10751 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10752 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10753 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10757 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10758 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10759 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10761 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10762 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10763 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10767 msgid "There was a problem with your submission"
10768 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10772 msgid "There was an error sending the cart."
10773 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10777 msgid "There was an error sending the list."
10778 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10783 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10784 "library for help."
10786 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10787 "ile irtibata geçiniz."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10797 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10798 "any subject below to see the items in our collection."
10800 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10801 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10802 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10807 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10808 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10809 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10810 "your reader account."
10812 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10813 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10814 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10815 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10819 msgid "This email address already exists in our database."
10820 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10824 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10825 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10829 msgid "This is a serial"
10830 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10834 msgid "This item does not exist."
10835 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10840 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10842 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10846 msgid "This item is already checked out to you."
10847 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10851 msgid "This item is on hold for another borrower."
10852 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10856 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10857 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10861 msgid "This list does not exist."
10862 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10864 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10868 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10870 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10874 msgid "This message can have the following reason(s):"
10875 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10881 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10884 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10885 "içerik barındırıyor "
10887 #. %1$s: items_count | html
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10890 msgid "This record has many physical items (%s). "
10891 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10895 msgid "This subscription is closed."
10896 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10900 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10901 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10905 msgid "This title cannot be requested."
10906 msgstr "Bu eser istenemez."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10917 msgstr "Küçük resim"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10926 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10927 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10957 msgid "Title (A-Z)"
10958 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10963 msgid "Title (Z-A)"
10964 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10968 msgid "Title notes"
10969 msgstr "Eser adı notları"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10973 msgid "Title phrase"
10974 msgstr "Başlık deyimi"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10992 msgstr "Eser adları"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10996 msgid "To log in, use the following credentials:"
10997 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11001 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11002 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11006 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11007 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11011 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11012 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11016 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11018 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11029 msgstr "En üst düzey"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11039 msgstr "Toplam borç"
11041 #. %1$s: holds_count | html
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11044 msgid "Total holds: %s"
11045 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11050 msgstr "Antlaşmalar "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11072 #. For the first occurrence,
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11083 msgid "Type of heading"
11084 msgstr "Başlık türü"
11086 #. INPUT type=text name=q
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11089 msgid "Type search term"
11090 msgstr "Arama terimlerini girin"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11112 #. For the first occurrence,
11113 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11122 msgid "Unable to add one or more tags."
11123 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11127 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11128 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11133 msgid "Unable to connect to PayPal."
11134 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11138 msgid "Unable to create enrollment!"
11139 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11143 msgid "Unable to update your setting!"
11144 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11149 msgid "Unable to verify payment."
11150 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11154 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11155 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11159 msgid "Unavailable issues"
11160 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11166 msgid "Unhighlight"
11167 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11171 msgid "Unified title"
11172 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11174 #. For the first occurrence,
11175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11179 msgid "Unified title: %s "
11180 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11184 msgid "Uniform titles:"
11185 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11190 msgstr "Bilinmiyor"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11194 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11195 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11204 msgid "Updates to your record"
11205 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11209 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11210 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11215 msgstr "Şunun için kullanılır"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11219 msgid "Used for/see from:"
11220 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11225 msgstr "Kullanıcı adı:"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11230 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11231 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11233 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11234 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11235 "iletişime geçiniz. "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11240 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11241 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11243 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11244 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11245 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11249 msgid "VHS tape / Videocassette"
11250 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11252 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11255 msgid "Value is already in use (%s)"
11256 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11260 msgid "Verification"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11265 msgid "Verification:"
11266 msgstr "Doğrulama:"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11277 msgstr "Hepsini gör"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11298 msgid "View details for this title"
11299 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11304 msgid "View interlibrary loan request"
11305 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11310 msgid "View on Amazon.com"
11311 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11315 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11316 msgstr "Kaydı görüntüle \"[% listitem.title | html %]\""
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11320 msgid "View your search history"
11321 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11327 msgstr "Cilt bilgileri"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11347 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11348 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11358 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11359 "define how long we keep your reading history."
11361 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11362 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11363 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11368 msgstr "İnternet sitesi"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11384 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11388 msgid "What is a discharge?"
11389 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11393 msgid "What's next?"
11394 msgstr "Sırada ne var?"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11399 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11400 "history immediately by clicking here. "
11402 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11403 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11412 msgid "With selected searches: "
11413 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11417 msgid "With selected suggestions: "
11418 msgstr "Seçili önerilerle: "
11420 #. For the first occurrence,
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11425 msgid "With selected titles: "
11426 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11435 msgid "Would you like to print a receipt?"
11436 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11438 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11439 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11442 msgid "Written on %s by %s"
11443 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11470 msgid "Yes, I agree."
11471 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11476 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11479 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11480 "tekrar giriş yapınız."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11485 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11488 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11489 "tekrar giriş yapınız."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11493 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11494 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11498 msgid "You are forbidden to view this page."
11499 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11501 #. %1$s: borrowername | html
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11504 msgid "You are logged in as %s."
11505 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11509 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11511 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11515 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11516 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11520 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11521 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11525 msgid "You are not authorized to view this page."
11526 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11530 msgid "You are not authorized to view this record."
11531 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11536 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11537 "wish to make changes, please contact the library."
11539 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11540 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11545 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11546 "saved and sent as a single message."
11548 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11549 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11553 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11554 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11559 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11561 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11566 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11567 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11571 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11572 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11576 msgid "You can't change your password."
11577 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11581 msgid "You can't reset your password."
11582 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11588 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11589 "before asking for a discharge."
11591 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11592 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11596 msgid "You cannot place any more suggestions"
11597 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11599 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11602 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11604 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11605 "cezalarınız limiti geçmiş"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11609 msgid "You cannot share a public list."
11610 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11614 msgid "You currently have nothing checked out."
11615 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11620 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11621 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11625 msgid "You did not specify any search criteria"
11626 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11630 msgid "You did not specify any search criteria."
11631 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11635 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11636 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11640 msgid "You do not have permission to create a new list."
11641 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11645 msgid "You do not have permission to delete this list."
11646 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11650 msgid "You do not have permission to download this list."
11651 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11655 msgid "You do not have permission to send this list."
11656 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11660 msgid "You do not have permission to update this list."
11661 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11665 msgid "You do not have permission to view this list."
11666 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11668 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11673 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11674 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11675 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11676 "staff member if you continue to have problems."
11678 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11679 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11680 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11681 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11685 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11687 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11692 msgid "You have a credit of:"
11693 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11697 msgid "You have already requested this title."
11698 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11702 msgid "You have no article requests currently."
11703 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11707 msgid "You have no fines or charges"
11708 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11713 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11714 "fields and resubmit."
11716 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11717 "yeniden gönderiniz."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11721 msgid "You have nothing checked out"
11722 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11724 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11728 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11729 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11731 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11735 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11736 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11739 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11740 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11744 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11745 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11749 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11750 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11754 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11755 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11759 msgid "You have successfully registered your new account."
11760 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11762 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11765 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11766 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11771 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11778 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11781 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11785 msgid "You may register here."
11786 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11790 msgid "You must be logged in to add tags."
11791 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11793 #. For the first occurrence,
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11796 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11797 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11799 #. For the first occurrence,
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11802 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11803 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11807 msgid "You must have an email address to enroll"
11808 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11813 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11815 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11816 "oturum açmalısınız"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11820 msgid "You must select a library for pickup. "
11821 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11825 msgid "You must select at least one item. "
11826 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11830 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11832 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11836 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11837 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11842 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11845 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11846 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11851 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11854 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11855 "bildirimi alacaksınız."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11859 msgid "You will receive an email shortly. "
11860 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11865 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11868 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11870 #. For the first occurrence,
11871 #. %1$s: IF debarred_comment
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11875 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11876 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11878 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11882 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11883 "renew your account."
11885 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11886 "için kütüphaneye başvurun."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11891 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11893 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11898 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11899 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11903 msgid "Your account menu"
11904 msgstr "Hesap menünüz"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11909 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11910 "confirmation email."
11912 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11913 "aktifleştirilmeyecektir."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11917 msgid "Your authority search history is empty."
11918 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11922 msgid "Your card will expire on "
11923 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11933 msgstr "Sepetiniz "
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11937 msgid "Your cart is currently empty"
11938 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11942 msgid "Your cart is empty."
11943 msgstr "Sepetiniz boş."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11947 msgid "Your catalog search history is empty."
11948 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11952 msgid "Your checkout history"
11953 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11957 msgid "Your comment"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11962 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11963 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11965 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11968 msgid "Your consent was registered on %s."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11974 msgid "Your consents"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11980 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11981 "update your record as soon as possible."
11983 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11984 "zamanda güncelleyecektir."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11989 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11990 "this page within a few days."
11992 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11993 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11997 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11999 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12004 msgid "Your download should begin automatically."
12005 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12009 msgid "Your fines and charges"
12010 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12015 msgid "Your guarantor is "
12016 msgstr "Garantörünüz"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12020 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12021 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12025 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12026 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12031 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12032 "renew your card. "
12034 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12035 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12037 #. %1$s: shelfname | $raw
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12040 msgid "Your list : %s "
12041 msgstr "Listeniz: %s "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12051 msgstr "Listeleriniz"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12055 msgid "Your lists:"
12056 msgstr "Listeleriniz:"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12060 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12062 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12068 msgid "Your messaging settings"
12069 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12073 msgid "Your note about %s could not be saved."
12074 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12078 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12079 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12083 msgid "Your note about %s was removed."
12084 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12088 msgid "Your options are: "
12089 msgstr "Seçenekleriniz: "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12093 msgid "Your password has been changed "
12094 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12096 #. For the first occurrence,
12097 #. %1$s: minPasswordLength | html
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12101 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12102 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12106 msgid "Your payment"
12109 #. %1$s: message_value | html
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12112 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12113 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12117 msgid "Your personal details"
12118 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12122 msgid "Your priority: "
12123 msgstr "Önceliğiniz:"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12128 msgid "Your privacy management"
12129 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12133 msgid "Your privacy rules have been updated."
12134 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12138 msgid "Your purchase suggestions"
12139 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12143 msgid "Your reading history has been deleted."
12144 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12148 msgid "Your request included no check-ins."
12149 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12153 msgid "Your routing lists"
12154 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12157 #. %2$s: hash | html
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12161 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12162 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12166 msgid "Your search history"
12167 msgstr "Arama geçmişiniz"
12169 #. %1$s: total | html
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12172 msgid "Your search returned %s results."
12173 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12177 msgid "Your setting has been updated!"
12178 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12182 msgid "Your summary"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12188 msgstr "Tag'leriniz"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12193 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12194 "before applying them."
12196 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12197 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12201 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12203 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12212 msgid "ZIP/Postal code:"
12213 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12215 #. For the first occurrence,
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12219 msgid "[ New list ]"
12220 msgstr "[ Yeni liste ]"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12225 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12226 "online[% END %] catalog recent comments"
12228 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12229 "online[% END %] katalog son yorumlar"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12233 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12234 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS beslemesi ara"
12236 #. INPUT type=text name=limit
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12238 msgid "[% limit or"
12239 msgstr "[% sınırla"
12241 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12244 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12245 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12254 msgid "already in your cart"
12255 msgstr "zaten sepetinizde"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12261 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12262 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12266 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12267 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12276 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12277 msgstr "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12281 msgid "ask for a discharge"
12282 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12284 #. For the first occurrence,
12285 #. %1$s: rating_avg | html
12286 #. %2$s: ratings.count | html
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12290 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12291 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12312 msgid "borrowernumber"
12313 msgstr "okuyucunumarası"
12315 #. For the first occurrence,
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12322 #. For the first occurrence,
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12335 msgstr "kartnumarası"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12339 msgid "change your password"
12340 msgstr "parolanızı değiştirin"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12344 msgid "checkout(s)"
12345 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12349 msgid "click here to login"
12350 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12361 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12362 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12363 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12364 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12365 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12366 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12367 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12369 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12370 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12371 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12372 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12373 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12374 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12375 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12380 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12381 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12386 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12387 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12392 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12394 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12398 msgid "desired_due_date"
12399 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12403 msgid "due in fines and charges"
12404 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12413 msgid "email address"
12414 msgstr "e-posta adresi"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12423 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12424 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12434 msgid "hold(s) pending"
12435 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12439 msgid "hold(s) waiting"
12440 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12444 msgid "iDreamBooks.com rating"
12445 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12465 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12467 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12471 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12472 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12476 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12477 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12481 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12482 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12487 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12490 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12495 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12496 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12500 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12501 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12505 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12506 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12510 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12511 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12516 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12517 "request_location=127.0.0.1 "
12519 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12520 "request_location=127.0.0.1 "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12524 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12525 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12529 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12530 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12534 msgid "in any heading"
12535 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12539 msgid "in main entry"
12540 msgstr "ana girdide"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12544 msgid "in the complete record"
12545 msgstr "kaydın tümünde"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12558 # LibLime Koha Translation Manager
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12561 msgid "item(s) added to your cart"
12562 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12570 msgstr "materyal_id"
12572 #. %1$s: LibraryName | html
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12575 msgid "koha opac %s"
12576 msgstr "koha %s kataloğu"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12580 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12581 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12585 msgid "list of authority record identifiers"
12586 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12590 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12591 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12595 msgid "list of system record identifiers"
12596 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12600 msgid "log in using a different account"
12601 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12606 msgid "needed_before_date"
12607 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12632 msgstr "Gecikenler"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12649 msgstr "kullanıcı_id"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12654 msgid "pickup_expiry_date"
12655 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12660 msgid "pickup_location"
12661 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12665 msgid "primary email address"
12666 msgstr "birincil e-posta adresi"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12671 msgid "privacy policy"
12672 msgstr "gizlilik politikası"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12679 msgid "purchase suggestion"
12680 msgstr "satın alma teklifi"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12684 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12685 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12689 msgid "request_location"
12690 msgstr "istek_yeri"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12695 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12697 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12702 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12705 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12710 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12711 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12716 msgstr "geridön_fmt"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12720 msgid "return_type"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12735 msgid "secondary email address"
12736 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12741 msgstr "ayrıca bakınız:"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12745 msgid "show_attributes"
12746 msgstr "show_attributes"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12750 msgid "show_contact"
12751 msgstr "göster_ilgilikişi"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12756 msgstr "göster_cezalar"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12761 msgstr "göster_ayırmalar"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12766 msgstr "göster_ödünçler"
12768 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12769 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12770 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12771 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12774 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12775 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12783 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12784 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12786 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12787 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12792 msgid "site administrator"
12793 msgstr "site yöneticisi"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12798 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12799 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12803 msgid "starts with"
12804 msgstr "ile başlar"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12813 msgid "suggestions"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12824 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12825 "element 'reserve_id')"
12827 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12828 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12833 msgid "system item identifier"
12834 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12839 msgid "system-wide only"
12840 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12842 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12844 msgid "tagsel_button"
12845 msgstr "tagsel_button"
12847 #. META http-equiv=Content-Type
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12855 msgid "text/html; charset=utf-8"
12856 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12862 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12864 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12869 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12870 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12874 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12875 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12879 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12880 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12884 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12885 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12894 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12895 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12897 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12898 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12903 msgid "there was a problem processing your payment"
12904 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12909 msgid "to create new lists."
12910 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12914 msgid "to post a comment."
12915 msgstr "yorum yazmak için."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12934 msgid "used for/see from:"
12935 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12939 msgid "user's login identifier"
12940 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12944 msgid "user's password"
12945 msgstr "kullanıcının parolası"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12950 msgstr "kullanıcı kimliği"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12955 msgstr "kullanıcı adı"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12959 msgid "view labeled"
12960 msgstr "etiketli görünüm"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12966 msgstr "düz görünüm"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12970 msgid "waiting holds:"
12971 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12975 msgid "was not found in the database. Please try again."
12976 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12981 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12984 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12988 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12989 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12993 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12994 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12998 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12999 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13003 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13005 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13008 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13009 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13011 #. %1$s: approvedaddress | html
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13014 msgid "will be sent shortly to %s."
13015 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13019 msgid "would be entered as "
13020 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13022 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13026 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13027 "items you wish to not place holds on. "
13029 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13030 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13034 msgid "your consents"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13040 msgstr "cezalarınız"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13044 msgid "your interlibrary loan requests"
13045 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13050 msgstr "Listeleriniz"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13054 msgid "your messaging"
13055 msgstr "Size mesajımız var"
13057 #. %1$s: payment | html
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13060 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13061 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13065 msgid "your personal details"
13066 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13070 msgid "your privacy"
13071 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13075 msgid "your purchase suggestions"
13076 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13078 #. For the first occurrence,
13079 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13083 msgid "your rating: %s, "
13084 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13088 msgid "your reading history"
13089 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13093 msgid "your routing lists"
13094 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13098 msgid "your search history"
13099 msgstr "arama geçmişiniz"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13103 msgid "your summary"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13109 msgstr "etiketleriniz"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13127 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
13131 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"