Translation updates for 3.16.00 final release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:05-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:30+0000\n"
11 "Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1400581846.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#kayıt"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %20$s:  ELSE 
51 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %22$s:  END 
53 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %26$s:  ELSE 
57 #. %27$s:  END 
58 #. %28$s:  title |html 
59 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %31$s:  END 
62 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%"
72 "sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; İçin detaylar: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurs rezervasyonu "
95 "için %s %s %s%s"
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
99 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
100 #. %4$s:  IF av_lib_include 
101 #. %5$s:  av_lib_include 
102 #. %6$s:  ELSE 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
109 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
110
111 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
112 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
113 #. %3$s:  END 
114 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
115 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
116 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
117 #. %7$s:  ELSE 
118 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
129 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
138 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
143 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
144 #. %5$s:  ELSE 
145 #. %6$s:  END 
146 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
147 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
148 #. %9$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
152 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları "
182 "%siçin '%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
183 "belirtmediniz. %s %s %s %s"
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sKişisel bilgilerinizi "
206 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s%s"
207
208 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
209 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
210 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
211 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
212 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
215 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
216 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
217 #. %10$s:  ELSE 
218 #. %11$s:  END 
219 #. %12$s:  END 
220 #. %13$s:  END 
221 #. %14$s:  ELSE 
222 #. %15$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr ""
228 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
239
240 #. %1$s:  IF showpriority 
241 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
244 #. %5$s:  END 
245 #. %6$s:  IF showholds 
246 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
251 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
252
253 #. %1$s:  USE Koha 
254 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
255 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
256 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
257 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
258 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
259 #. %7$s:  ELSE 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
262 #. %10$s:  shelfname |html 
263 #. %11$s:  ELSE 
264 #. %12$s:  END 
265 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
266 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
267 #. %15$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
272 "%s%s %s%s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
275 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
279 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %6$s:  ELSE 
283 #. %7$s:  END 
284 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %10$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
290 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s%s  "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE KohaDates 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
301 #. %10$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayırma işlemi yapılıyor %s "
307 "%s%s"
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #. %10$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
320 #, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetiniz %s %s%s"
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ödünç alma geçmişiniz %s %s"
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kütüphane ana sayfanız %s %s"
356 "%s"
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #. %10$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
372 msgstr ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
382
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
390
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s  "
399
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END 
412 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
413 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
417 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
421 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
439 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  summary.mainentry 
449 #. %9$s:  IF authtypetext 
450 #. %10$s:  authtypetext 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
459 "(%s)%s %s %s%s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama &rsaquo; %s%s "
462 "(%s)%s %s %s%s"
463
464 #. %1$s:  USE Koha 
465 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
466 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
467 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
468 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
469 #. %6$s:  ELSE 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  authtypetext 
472 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
473 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
474 #. %11$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
478 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Giriş %s %s %s%s"
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  USE KohaDates 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  bibliotitle 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
494 "%s %s %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için tam abonelik "
497 "geçmişi"
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  USE KohaDates 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %10$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
510 #, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
512 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Son yorumlar %s %s%s"
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
526 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Etiketler %s %s"
527
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
537 #. %10$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
542 msgstr ""
543 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Para cezalarınız ve "
544 "ödemeleriniz %s %s%s"
545
546 #. For the first occurrence,
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
549 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
550 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
551 #. %5$s:  ELSE 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
554 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
555 #. %9$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
561 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
570 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
571 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
572 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
573 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
574 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
575 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
576 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
577 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
578 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
579 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
580 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
581 #. %19$s:  ELSE 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %23$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
590 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
591 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
592 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
594 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
595 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
600 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
601 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
602 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
603 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s"
604
605 #. %1$s:  USE Koha 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
612 #. %8$s:  ELSE 
613 #. %9$s:  END 
614 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
615 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
616 #. %12$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
621 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Hesabınızla giriş yapınız "
624 "%s Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s%s%s%s "
625
626 #. %1$s:  USE Koha 
627 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
628 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
629 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
630 #. %5$s:  ELSE 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
633 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
634 #. %9$s:  query_desc | html
635 #. %10$s:  END 
636 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
637 #. %12$s:  limit_desc | html 
638 #. %13$s:  END 
639 #. %14$s:  ELSE 
640 #. %15$s:  END 
641 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
646 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
647 "criteria. %s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
650 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
651 "belirtmediniz. %s %s "
652
653 #. %1$s:  USE Koha 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
656 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
657 #. %5$s:  ELSE 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
660 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
661 #. %9$s:  query_desc | html 
662 #. %10$s:  END 
663 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
664 #. %12$s:  limit_desc | html 
665 #. %13$s:  END 
666 #. %14$s:  ELSE 
667 #. %15$s:  END 
668 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %18$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
675 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
676 "criteria. %s %s %s%s "
677 msgstr ""
678 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
679 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
680 "belirtmediniz. %s %s %s%s"
681
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
689 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
690 #. %9$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
692 #, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
694 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  biblio.title |html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için resimler:"
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  q | html 
717 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; '%s' %s %s  için OverDrive "
725 "arama"
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
740 "%s %s%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Lütfen kayıt işleminizi "
743 "onaylayın %s %s%s"
744
745 #. %1$s:  USE Koha 
746 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
748 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
757 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Konu bulutu %s %s%s"
758
759 #. %1$s:  USE Koha 
760 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
762 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
763 #. %5$s:  ELSE 
764 #. %6$s:  END 
765 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
766 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
767 #. %9$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Güncellemeler gönderildi %s %s"
773 "%s"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
778 #. %4$s:  review.title 
779 #. %5$s:  ELSE 
780 #. %6$s:  END 
781 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
782 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
783 #. %9$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
787 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
788
789 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
790 #. %2$s:  USE Koha 
791 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %6$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %sArama önerileri  %s %s%s"
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
803 #, c-format
804 msgid "%s %s Item in transit to "
805 msgstr "%s %s gelen materyal "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
811 #, c-format
812 msgid "%s %s No results found. %s "
813 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
819 #, c-format
820 msgid "%s %s Not for loan %s"
821 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
826 #, c-format
827 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
828 msgstr ""
829 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
830
831 #. %1$s: - SWITCH index -
832 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
833 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
834 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
835 #. %5$s: - END -
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
840 "%s Search also for related subjects %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
843 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #. %4$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
853 "issues %s %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
856 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
857
858 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
859 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
861 #, c-format
862 msgid "%s %s by "
863 msgstr "%s %s yazar "
864
865 #. %1$s:  ELSE 
866 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
867 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
868 #. %4$s:  CASE 'full' 
869 #. %5$s:  review.borrtitle 
870 #. %6$s:  review.firstname 
871 #. %7$s:  review.surname 
872 #. %8$s:  CASE 'first' 
873 #. %9$s:  review.firstname 
874 #. %10$s:  CASE 'surname' 
875 #. %11$s:  review.surname 
876 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
877 #. %13$s:  review.firstname 
878 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
879 #. %15$s:  CASE 'username' 
880 #. %16$s:  review.userid 
881 #. %17$s:  END 
882 #. %18$s:  END 
883 #. %19$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
885 #, c-format
886 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
887 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
892 #, c-format
893 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
894 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
895
896 #. %1$s:  firstname 
897 #. %2$s:  surname 
898 #. %3$s:  shelfname 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
900 #, c-format
901 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
902 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
903
904 #. %1$s:  added_count 
905 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
909 #, c-format
910 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
911 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
912
913 #. %1$s:  USE Koha 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
917 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
918 #. %6$s:  ELSE 
919 #. %7$s:  END 
920 #. %8$s:  ELSE 
921 #. %9$s:  END 
922 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
923 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
924 #. %12$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
929 "settings %s %s%s "
930 msgstr ""
931 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Mesajlaşma "
932 "ayarlarınız %s %s%s"
933
934 #. %1$s:  USE KohaDates 
935 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
936 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
937 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
938 #. %5$s:  ELSE 
939 #. %6$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
941 #, c-format
942 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
943 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme yardımı"
944
945 #. %1$s:  USE Koha 
946 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
947 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
949 #. %5$s:  ELSE 
950 #. %6$s:  END 
951 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
952 #. %8$s:  END 
953 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
954 #. %10$s:  END 
955 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %13$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
962 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sYeni bir satın alma teklifi "
965 "giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s %s%s"
966
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
974 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
984 msgstr ""
985 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sBir abonelik uyarısına abone "
986 "olun%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s %s %s%s"
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
998 #, c-format
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1000 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama %s %s%s  "
1001
1002 #. %1$s:  USE Koha 
1003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %5$s:  ELSE 
1007 #. %6$s:  END 
1008 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kataloğumuza göz atın %s %s%s"
1016
1017 #. %1$s:  USE Koha 
1018 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %5$s:  ELSE 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1024 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Şifrenizi değiştirin %s %s%s  "
1031
1032 #. %1$s:  USE Koha 
1033 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1034 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1039 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1040 #. %9$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1042 #, c-format
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1044 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; ISBD görünümü %s %s%s  "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Abonelik sayıları %s %s%s"
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  biblionumber 
1068 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %10$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1075 "%s%s "
1076 msgstr ""
1077 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %s %s %s%s. kayıt numarası "
1078 "için MARC detayları. "
1079
1080 #. %1$s:  USE Koha 
1081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %5$s:  ELSE 
1085 #. %6$s:  END 
1086 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; En çok ödünç alınan "
1093 "materyaller %s %s  "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %9$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1107 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi paylaş %s %s%s  "
1108
1109 #. %1$s:  USE Koha 
1110 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %5$s:  ELSE 
1114 #. %6$s:  END 
1115 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %9$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1122 msgstr ""
1123 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gizlilik ayarlarınızın yönetimi "
1124 "%s %s%s"
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1134 #, c-format
1135 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1136 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s  "
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1145 #. %8$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1147 #, c-format
1148 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1149 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s%s "
1150
1151 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %4$s:  ELSE 
1155 #. %5$s:  END 
1156 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1157 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1162 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenize Ekleyin %s %s%s  "
1163
1164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %4$s:  ELSE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #. %6$s:  title |html 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1173 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Hakkında yorumlar %s "
1174
1175 #. %1$s:  SWITCH type 
1176 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1177 #. %3$s:  CASE 'later' 
1178 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1179 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1180 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1181 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1182 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1183 #. %9$s:  CASE 
1184 #. %10$s:  IF type 
1185 #. %11$s:  type | html 
1186 #. %12$s:  END 
1187 #. %13$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1192 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1193 "(%s)%s %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) %s"
1196 "(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
1197
1198 #. %1$s:  collectiontitle 
1199 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1200 #. %3$s:  collectionissn 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1203 #. %6$s:  collectionvolume 
1204 #. %7$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1208 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1209
1210 #. %1$s:  SWITCH option 
1211 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1212 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1213 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1214 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1215 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1216 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1217 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1218 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1219 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1220 #. %11$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1225 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1226 "%sRIS %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1229 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1230 "%sRIS %s"
1231
1232 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1233 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1239 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1240
1241 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1242 #. %2$s:  ELSE 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1245 #, c-format
1246 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1247 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1248
1249 #. %1$s:  bibliotitle 
1250 #. %2$s:  biblionumber 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1252 #, c-format
1253 msgid "%s (Record no. %s)"
1254 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( related ) 
1257 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1258 #. %3$s:  relate.related_search 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1262 #, c-format
1263 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1264 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1267 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1268 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1270 #, c-format
1271 msgid "%s Account frozen %s %s "
1272 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
1273
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1279 #, c-format
1280 msgid "%s Address 2:"
1281 msgstr "%s Adres 2:"
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1288 #, c-format
1289 msgid "%s Address:"
1290 msgstr "%s Adres:"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1295 #. %4$s:  ELSE 
1296 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1297 #. %6$s:  ELSE 
1298 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1299 #. %8$s:  ELSE 
1300 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1301 #. %10$s:  END 
1302 #. %11$s:  END 
1303 #. %12$s:  END 
1304 #. %13$s:  END 
1305 #. %14$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1310 "%s %s "
1311 msgstr ""
1312 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
1313 "%s %s %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1316 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1317 #. %3$s:  END 
1318 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1319 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1320 #. %6$s:  END 
1321 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1322 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1323 #. %9$s:  END 
1324 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1325 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1326 #. %12$s:  END 
1327 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1328 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1329 #. %15$s:  END 
1330 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1331 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1332 #. %18$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1337 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1338 msgstr ""
1339 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1340 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1341
1342 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1343 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1344 #. %3$s:  END 
1345 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1346 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1347 #. %6$s:  END 
1348 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1349 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1350 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1351 #. %10$s:  END 
1352 #. %11$s:  END 
1353 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1354 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1355 #. %14$s:  END 
1356 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1357 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1358 #. %17$s:  END 
1359 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1360 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1361 #. %20$s:  END 
1362 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1363 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1364 #. %23$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1369 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1370 msgstr ""
1371 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1372 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1373 "%s "
1374
1375 #. For the first occurrence,
1376 #. %1$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1380 #, c-format
1381 msgid "%s City:"
1382 msgstr "%s Şehir:"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1385 #. %2$s:  ELSE 
1386 #. %3$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1388 #, c-format
1389 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1390 msgstr "%s Koleksiyon %s Materyal Türü %s: "
1391
1392 #. %1$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1394 #, c-format
1395 msgid "%s Contact Note:"
1396 msgstr "%s İletişim Notu:"
1397
1398 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1399 #. %2$s:  ELSE 
1400 #. %3$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1405 "you cannot add items to this list. %s "
1406 msgstr ""
1407 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1408 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz.  %s "
1409
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1415 #, c-format
1416 msgid "%s Country:"
1417 msgstr "%s Ülke:"
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1421 #, c-format
1422 msgid "%s Date of birth:"
1423 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1427 #, c-format
1428 msgid "%s Did you mean: "
1429 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1430
1431 #. %1$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1433 #, c-format
1434 msgid "%s Email:"
1435 msgstr "%s E-Posta:"
1436
1437 #. %1$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1439 #, c-format
1440 msgid "%s Fax:"
1441 msgstr "%s Faks:"
1442
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1447 #, c-format
1448 msgid "%s First name:"
1449 msgstr "%s Adı:"
1450
1451 #. %1$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1453 #, c-format
1454 msgid "%s Home library:"
1455 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1459 #, c-format
1460 msgid "%s Initials:"
1461 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1462
1463 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Internet user critics"
1467 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1468
1469 #. %1$s:  ELSE 
1470 #. %2$s:  END 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1473 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1474 #. %6$s:  item.cardnumber 
1475 #. %7$s:  item.firstname 
1476 #. %8$s:  item.surname 
1477 #. %9$s:  ELSE 
1478 #. %10$s:  END 
1479 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1480 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1481 #. %13$s:  item.transfertto 
1482 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1483 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1484 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1485 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1486 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1487 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1488 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1493 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1494 msgstr ""
1495 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s Materyal kullanıcıya ödünç verildi %s %s %s %s "
1496 "Materyal ödünç verildi %s %s In transit from %s to %s since %s %s Materyal "
1497 "ayırtıldı %s Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s"
1498
1499 #. %1$s:  ELSE 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1503 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1504
1505 #. %1$s:  issues_count 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item(s) checked out"
1509 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Log out"
1515 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
1516
1517 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1519 #, c-format
1520 msgid "%s MARC view"
1521 msgstr "%s MARC görünümü"
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Mobile phone:"
1527 msgstr "%s Cep telefonu:"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1530 #. %2$s:  LibraryName 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1532 #, c-format
1533 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1534 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1535
1536 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1537 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1538 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1542 msgstr ""
1543 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1544
1545 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1546 #. %2$s:  ELSE 
1547 #. %3$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1549 #, c-format
1550 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1551 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Other names:"
1557 msgstr "%s Diğer Adı:"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1560 #. %2$s:  END 
1561 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1562 #. %4$s:  minpasslen 
1563 #. %5$s:  END 
1564 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1565 #. %7$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1570 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1571 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1572 "re-set your password for you. %s "
1573 msgstr ""
1574 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1575 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1576 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
1577 "şifrenizin sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1578
1579 #. For the first occurrence,
1580 #. %1$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Phone:"
1585 msgstr "%s Telefon:"
1586
1587 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1591 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Primary email:"
1597 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Primary phone:"
1603 msgstr "%s Birincil telefon:"
1604
1605 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Professional critics"
1609 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1610
1611 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1612 #. %2$s:  ELSE 
1613 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1614 #. %4$s:  ELSE 
1615 #. %5$s:  END 
1616 #. %6$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1621 "suggestions %s %s "
1622 msgstr ""
1623 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
1624 "teklifleri %s%s "
1625
1626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Quotations"
1630 msgstr "%s Alıntılar"
1631
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Salutation:"
1636 msgstr "%s Hitap:"
1637
1638 #. %1$s:  LibraryName |html 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Search"
1642 msgstr "%s Ara"
1643
1644 #. %1$s:  LibraryName |html 
1645 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1646 #. %3$s:  query_desc |html 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1649 #. %6$s:  limit_desc |html 
1650 #. %7$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1654 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s&nbsp;ile sınırla(r):&nbsp;'%s'%s"
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Secondary email:"
1660 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1664 #, c-format
1665 msgid "%s Secondary phone:"
1666 msgstr "%s İkinci telefon:"
1667
1668 #. %1$s:  LibraryName 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Self checkout system"
1672 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( available ) 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Showing only "
1678 msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
1679
1680 #. For the first occurrence,
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1685 #, c-format
1686 msgid "%s State:"
1687 msgstr "%s Devlet:"
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Street number:"
1693 msgstr "%s Cadde numarası:"
1694
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Surname:"
1701 msgstr "%s Soyadı:"
1702
1703 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1704 #. %2$s:  ELSE 
1705 #. %3$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1709 msgstr ""
1710 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
1711 "etiketler %s:"
1712
1713 #. %1$s:  ELSE 
1714 #. %2$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1716 #, c-format
1717 msgid "%s This record has no items. %s "
1718 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1721 #. %2$s:  holds_count 
1722 #. %3$s:  END 
1723 #. %4$s:  IF priority 
1724 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1725 #. %6$s:  priority 
1726 #. %7$s:  ELSE 
1727 #. %8$s:  priority 
1728 #. %9$s:  END 
1729 #. %10$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1734 "%s "
1735 msgstr ""
1736 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  ELSE 
1739 #. %2$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1744 msgstr ""
1745 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1746
1747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Video extracts"
1751 msgstr "%s Video özleri"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1757 #. %5$s:  ELSE 
1758 #. %6$s:  END 
1759 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1760 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1761 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1762 #. %10$s:  ELSE 
1763 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1764 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1765 #. %13$s:  END 
1766 #. %14$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1771 "%s %s %s %s %s. "
1772 msgstr ""
1773 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1774 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1775
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1778 #. %2$s:  ELSE 
1779 #. %3$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1782 #, c-format
1783 msgid "%s Yes %s No %s "
1784 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1785
1786 #. %1$s:  ELSE 
1787 #. %2$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1789 #, c-format
1790 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1791 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1794 #. %2$s:  ELSE 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1796 #, c-format
1797 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1798 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1799
1800 #. For the first occurrence,
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1805 #, c-format
1806 msgid "%s Zip/Postal code:"
1807 msgstr "%s Posta kodu:"
1808
1809 #. %1$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1814 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1815 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1816 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1817 msgstr ""
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1819 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1820 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1821 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1828 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1829 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1830 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1831 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1832 msgstr ""
1833 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1834 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1835 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1836 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1837 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1844 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1845 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1846 msgstr ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1848 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1849 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1850
1851 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1856 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1857 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1858 msgstr ""
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1860 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1861 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%]"
1862
1863 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1868 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1869 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1870 msgstr ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1872 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1873 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%]"
1874
1875 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1876 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1877 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1878 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1879 #. %5$s:  SWITCH type 
1880 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1885 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1886 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1887 msgstr ""
1888 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1889 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1890 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1891
1892 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1893 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1894 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1895 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1896 #. %5$s:  av_lib_include 
1897 #. %6$s:  ELSE 
1898 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1903 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1904 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1905 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1906 msgstr ""
1907 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1908 "ödünç verme (çıkarma)yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları tarafından "
1909 "kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API "
1910 "(item.datedue. kısmını doldurur) kullanmaz.  -%%] %s %s %s %s %s %s"
1911
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  ind.label 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1916 #, c-format
1917 msgid "%s asc"
1918 msgstr "%s artan"
1919
1920 #. %1$s:  resul.used 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1922 #, c-format
1923 msgid "%s biblios"
1924 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1925
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1931 #, c-format
1932 msgid "%s by "
1933 msgstr "%s yazar"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1936 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1939 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1940 #. %6$s:  END 
1941 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1943 #, c-format
1944 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1945 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  ind.label 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1951 #, c-format
1952 msgid "%s desc"
1953 msgstr "%s azalan"
1954
1955 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1957 #, c-format
1958 msgid "%s more than "
1959 msgstr "%s den fazla "
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  count 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1965 #, c-format
1966 msgid "%s records"
1967 msgstr "%s kayıtlar"
1968
1969 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1970 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1973 #, c-format
1974 msgid "%s since %s%s "
1975 msgstr "%s -den beri %s %s "
1976
1977 #. %1$s:  ELSE 
1978 #. %2$s:  heading 
1979 #. %3$s:  END 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  BLOCK language 
1982 #. %6$s:  SWITCH lang 
1983 #. %7$s: ERROR
1984 #. %8$s: ERROR
1985 #. %9$s: ERROR
1986 #. %10$s: ERROR
1987 #. %11$s: ERROR
1988 #. %12$s:  CASE 
1989 #. %13$s:  lang 
1990 #. %14$s:  END 
1991 #. %15$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1996 "Spanish %s%s %s %s "
1997 msgstr ""
1998 "%s%s %s %s %s %s %s %%]İngilizce %s %%]Fransızca %s %%]İtalyanca %s %%]"
1999 "Almanca %s %%]İspanyolca %s%s %s %s "
2000
2001 #. %1$s:  FILTER trim 
2002 #. %2$s:  SWITCH type 
2003 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2004 #. %4$s:  CASE 'later' 
2005 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2006 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2007 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2008 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2009 #. %9$s:  CASE 
2010 #. %10$s:  type 
2011 #. %11$s:  END 
2012 #. %12$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2017 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2018 msgstr ""
2019 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
2020 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2023 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2024 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #. %6$s:  ELSE 
2028 #. %7$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2030 #, c-format
2031 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2032 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
2033
2034 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2035 #. %2$s:  LoginBranchname 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2039 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2040 #. %7$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2042 #, c-format
2043 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2044 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
2045
2046 #. %1$s:  deleted_count 
2047 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2048 #. %3$s:  ELSE 
2049 #. %4$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2051 #, c-format
2052 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2053 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
2054
2055 #. %1$s:  END 
2056 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2058 #, c-format
2059 msgid "%s%s with the comment "
2060 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
2061
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2064 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2065 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2066 #. %4$s:  ELSE 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2069 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2077 #, c-format
2078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2079 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Bir hata oluştu %s %s%s  "
2080
2081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2083 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  END 
2086 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2087 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2088 #. %8$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2090 #, c-format
2091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2092 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepeti indirin %s %s%s  "
2093
2094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2096 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2097 #. %4$s:  ELSE 
2098 #. %5$s:  END 
2099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2103 #, c-format
2104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2105 msgstr ""
2106 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog &rsaquo; Listeyi karşıdan yükleyin%s %s%s  "
2107
2108 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2109 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2110 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2114 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2115 #. %8$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2119 msgstr ""
2120 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetinizi gönderiyor %s %s%s  "
2121
2122 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2124 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2125 #. %4$s:  ELSE 
2126 #. %5$s:  END 
2127 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2128 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2131 #, c-format
2132 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2133 msgstr ""
2134 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenizi gönderiyor %s %s%s  "
2135
2136 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2137 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2141 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2142 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2143 #. %8$s:  ELSE 
2144 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2146 #. %11$s:  END 
2147 #. %12$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2152 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2153 "%s%s"
2154 msgstr ""
2155 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2156 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2157 "%s%s"
2158
2159 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2160 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2161 #. %3$s:  ELSE 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2165 #, c-format
2166 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2167 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s "
2168
2169 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2170 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2171 #. %3$s:  ELSE 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2174 #, c-format
2175 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2176 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2177
2178 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2179 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2180 #. %3$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2182 #, c-format
2183 msgid "%s, by %s%s "
2184 msgstr "%s, yazar %s%s"
2185
2186 #. %1$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2191 "fees. If "
2192 msgstr ""
2193 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2194 "hasar bedelleridir. Eğer "
2195
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2198 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2201 #, c-format
2202 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2203 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2204
2205 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %2$s:  review.biblionumber 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2208 #, c-format
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2211
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2213 #. %2$s:  review.biblionumber 
2214 #. %3$s:  review.reviewid 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2216 #, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2219
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  query_cgi |html 
2222 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2227
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  query_cgi |html 
2230 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2235
2236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2238 #, c-format
2239 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2240 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2241
2242 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2243 #. %2$s:  starting_homebranch 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2246 #. %5$s:  starting_location 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2249 #. %8$s:  starting_ccode 
2250 #. %9$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2255 "%s "
2256 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2257
2258 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2259 #. %2$s:  ELSE 
2260 #. %3$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2262 #, c-format
2263 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2264 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2269 #. %4$s:  END 
2270 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2273 #. %8$s:  END 
2274 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2275 #. %10$s:  END 
2276 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2277 #. %12$s:  END 
2278 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2279 #. %14$s:  END 
2280 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2281 #. %16$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2286 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2287 msgstr ""
2288 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2289 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2292 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2293 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2294 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2295 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2296 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2297 #. %7$s:  ELSE 
2298 #. %8$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2303 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2304 msgstr ""
2305 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2306 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2307
2308 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2309 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2310 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2311 #. %4$s:  ELSE 
2312 #. %5$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2314 #, c-format
2315 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2316 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2317
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2320 #, c-format
2321 msgid "%sLog out"
2322 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2323
2324 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2325 #. %2$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2327 #, c-format
2328 msgid "%sPublic%s "
2329 msgstr "%sGenel%s"
2330
2331 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2332 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2333 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2334 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2335 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2336 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2337 #. %7$s:  ELSE 
2338 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2339 #. %9$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2344 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2345 msgstr ""
2346 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2347 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2348 "%sKütüphanede mevcut%s %s %s "
2349
2350 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2351 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2357 "%s"
2358 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2359
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2363 #, c-format
2364 msgid "%sThis record has no items.%s "
2365 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2366
2367 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2368 #. %2$s:  ELSE 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2371 #, c-format
2372 msgid "%sYes%sNo%s "
2373 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2374
2375 #. %1$s:  ELSE 
2376 #. %2$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2378 #, c-format
2379 msgid "%sa list:%s"
2380 msgstr "%sbir liste:%s"
2381
2382 #. %1$s:  ELSE 
2383 #. %2$s:  END 
2384 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2389 msgstr ""
2390 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2391 "belirtilen öğeyi kullanın "
2392
2393 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2394 #. %2$s:  ELSE 
2395 #. %3$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2397 #, c-format
2398 msgid "%sentry%sentries%s. "
2399 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2403 #, c-format
2404 msgid "&laquo; Previous"
2405 msgstr "&laquo; Önceki"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2410 #, c-format
2411 msgid "&lt;&lt; Previous"
2412 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2418 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2421 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2427 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2430 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2436 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2437 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2438 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2439 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2440 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2441 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2442 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2443 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2444 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2445 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2446 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2447 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2448 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2449 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2450 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2451 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2452 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2453 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2454 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2455 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2456 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2457 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2458 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2459 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2460 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2461 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2462 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2463 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2464 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2465 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2466 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2467 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2468 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2470 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2471 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2473 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2474 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2475 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2476 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2478 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2479 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2480 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2481 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2482 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2483 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2484 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2485 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2486 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2487 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2488 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2489 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2490 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2491 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2492 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2493 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2494 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2495 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2498 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2501 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2502 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2503 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2506 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2507 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2508 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2509 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2510 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2511 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2512 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2513 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2514 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2515 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2516 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2517 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2518 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2519 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2520 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2521 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2522 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2523 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2525 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2526 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2527 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2528 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2529 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2530 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2531 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2532 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2533 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2534 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2535 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2536 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2537 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2538 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2539 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2540 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2541 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2542 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2543 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2544 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2545 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2546 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2547 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2548 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2550 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2551 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2552 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2553 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2554 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2555 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2556 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2557 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2558 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2559 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2560 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2562 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2563 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2564 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2565 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2566 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2567 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2568 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2569 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2570 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2571 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2572 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2573 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2579 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2580 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2581 "GetPatronStatus&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2584 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2585 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2586 "GetPatronStatus&gt;"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2592 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2593 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2594 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2595 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2596 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2597 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2598 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2599 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2600 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2601 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2603 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2604 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2605 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2606 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2608 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2609 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2610 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2611 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2613 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2614 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2617 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2619 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2620 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2622 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2623 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2625 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2626 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2627 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2628 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2629 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2630 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2631 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2632 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2633 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2634 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2635 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2636 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2637 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2638 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2639 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2640 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2641 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2642 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2643 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2644 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2645 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2646 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2647 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2648 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2649 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2650 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2651 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2653 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2654 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2656 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2658 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2659 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2660 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2661 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2662 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2664 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2665 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2667 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2670 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2672 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2673 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2676 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2677 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2678 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2679 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2680 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2681 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2682 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2683 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2684 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2685 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2686 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2687 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2688 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2689 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2690 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2691 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2692 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2693 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2694 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2695 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2696 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2697 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2698 msgstr ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2700 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2701 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2702 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2706 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2707 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2708 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2709 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2713 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2714 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2716 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2717 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2719 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2721 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2723 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2724 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2725 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2728 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2730 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2731 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2732 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2733 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2734 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2735 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2736 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2737 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2738 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2739 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2740 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2741 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2742 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2743 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2744 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2745 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2746 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2747 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2748 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2749 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2750 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2751 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2752 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2753 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2754 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2755 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2756 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2757 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2758 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2759 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2761 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2762 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2766 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2768 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2769 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2770 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2771 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2772 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2773 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2775 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2780 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2781 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2782 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2784 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2785 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2786 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2787 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2788 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2789 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2790 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2791 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2792 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2793 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2794 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2795 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2796 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2797 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2798 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2799 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2800 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2801 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2802 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2803 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2804 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2805 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2811 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2812 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2815 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2816 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2823 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2824 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2825 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2826 msgstr ""
2827 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2828 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2829 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2830 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2836 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2837 msgstr ""
2838 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2839 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2845 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2846 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2847 msgstr ""
2848 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2849 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2850 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2856 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2857 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2858 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2859 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2860 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2861 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2862 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2863 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2864 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2865 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2866 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2867 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2871 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2872 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2874 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2875 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2876 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2877 msgstr ""
2878 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2879 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2880 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2881 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2882 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2883 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2884 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2885 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2886 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2887 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2888 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2889 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2890 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2891 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2892 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2893 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2894 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2895 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2896 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2897 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2898 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2899 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2905 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2906 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2907 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2908 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2909 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2910 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2911 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2912 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2913 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2915 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2916 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2917 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2918 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2919 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2920 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2921 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2922 msgstr ""
2923 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2924 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2925 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2926 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2927 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2928 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2929 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2930 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2931 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2932 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2933 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2934 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2935 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2936 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2937 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2938 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2939 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2940 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2941
2942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2943 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2945 #, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2950 #, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Adı Dizilimi"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2996 #, c-format
2997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha geniş terimler"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3001 #, c-format
3002 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3003 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha dar terimler"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3006 #, c-format
3007 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3008 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve ilgili terimler"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3011 #, c-format
3012 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3013 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3016 #, c-format
3017 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3018 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
3019
3020 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s oylar)"
3025
3026 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3028 #, c-format
3029 msgid "(%s biblios)"
3030 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3034 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3038 #, c-format
3039 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3040 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3041
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s:  overdues_count 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3047 #, c-format
3048 msgid "(%s total)"
3049 msgstr "(%s toplam)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3052 #, c-format
3053 msgid "(Checked out)"
3054 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3058 #, c-format
3059 msgid "(Not supported by Koha)"
3060 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3066 #, c-format
3067 msgid "(Not supported yet)"
3068 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3071 #, c-format
3072 msgid "(On hold)"
3073 msgstr "(Ayırtılmış)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3086 #, c-format
3087 msgid "(Optional)"
3088 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3093 #, c-format
3094 msgid "(Optional, default 0)"
3095 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3098 #, c-format
3099 msgid "(Optional, default 1)"
3100 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3124 #, c-format
3125 msgid "(Required)"
3126 msgstr "(Gerekli)"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3132 #, c-format
3133 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3134 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3137 #, c-format
3138 msgid "(Use OPAC instead)"
3139 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3143 #, c-format
3144 msgid "(Use SRU instead)"
3145 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3151 #, c-format
3152 msgid "(done)"
3153 msgstr "(bitmiş)"
3154
3155 #. SCRIPT
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3158 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3159
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3164 #, c-format
3165 msgid "(modified on %s)"
3166 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3167
3168 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3170 #, c-format
3171 msgid "(published on %s)"
3172 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3173
3174 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3175 #. %2$s:  relate.related_search 
3176 #. %3$s:  END 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3178 #, c-format
3179 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3180 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3188 #, c-format
3189 msgid "(remove)"
3190 msgstr "(Kaldır)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3194 #, c-format
3195 msgid "(su"
3196 msgstr "(su"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3201 #, c-format
3202 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3203 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3206 #, c-format
3207 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3208 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3211 #, c-format
3212 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3213 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3216 #, c-format
3217 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3218 msgstr ""
3219 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3220 "bilgileriniz yoktur. "
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3223 #, c-format
3224 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3225 msgstr ""
3226 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kaydınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3232 "or stolen."
3233 msgstr ""
3234 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3235 "görünmektedir."
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3238 #, c-format
3239 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3240 msgstr ""
3241 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınızın kullanma süresi "
3242 "sona ermiştir."
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3248 "renew your books."
3249 msgstr ""
3250 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3251 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3255 #, c-format
3256 msgid ",complete-subfield"
3257 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3261 msgid "- You must enter a Title"
3262 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3266 msgid "- You must enter a list name"
3267 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3270 #, c-format
3271 msgid "-- Choose --"
3272 msgstr "--Seçin --"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3276 #, c-format
3277 msgid "-- Choose format --"
3278 msgstr "--Biçim Seçin --"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3281 #, c-format
3282 msgid "-- none -- "
3283 msgstr "--Hiçbiri -- "
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3286 #, c-format
3287 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3288 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3291 #, c-format
3292 msgid ". Please contact the library for more information."
3293 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3296 #, c-format
3297 msgid "...or..."
3298 msgstr "...veya..."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3301 #, c-format
3302 msgid ".png"
3303 msgstr ".png"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3333 #, c-format
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3344 #, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3363 #, c-format
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3402 #, c-format
3403 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3404 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3429 #, c-format
3430 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3431 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3434 #, c-format
3435 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3436 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3439 #, c-format
3440 msgid "000 "
3441 msgstr "000 "
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3445 #, c-format
3446 msgid "10 titles"
3447 msgstr "10 eser adı"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3451 #, c-format
3452 msgid "100 titles"
3453 msgstr "100 eser adı"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3457 #, c-format
3458 msgid "100,110,111,700,710,711"
3459 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3464 #, c-format
3465 msgid "12 months"
3466 msgstr "12 ay"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3469 #, c-format
3470 msgid "130,240"
3471 msgstr "130,240"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3475 #, c-format
3476 msgid "15 titles"
3477 msgstr "15 eser adı"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3481 #, c-format
3482 msgid "20 titles"
3483 msgstr "20 eser adı"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3488 #, c-format
3489 msgid "3 months"
3490 msgstr "3 ay"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3494 #, c-format
3495 msgid "30 titles"
3496 msgstr "30 eser adı"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3500 #, c-format
3501 msgid "40 titles"
3502 msgstr "40 eser adı"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3505 #, c-format
3506 msgid "440,490"
3507 msgstr "440,490"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3511 #, c-format
3512 msgid "50 titles"
3513 msgstr "50 eser adı"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3518 #, c-format
3519 msgid "6 months"
3520 msgstr "6 ay"
3521
3522 #. SPAN
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3524 msgid "9999-12-31"
3525 msgstr "9999-12-31"
3526
3527 #. %1$s:  ELSE 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3530 #, c-format
3531 msgid ": %sa list:%s"
3532 msgstr ": %sbir liste:%s"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3535 #, c-format
3536 msgid "; Audience: "
3537 msgstr "; İzleyici: "
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3541 #, c-format
3542 msgid "; Format: "
3543 msgstr "; Biçim: "
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3547 #, c-format
3548 msgid "; Innhold: "
3549 msgstr "; Ayırtılmış: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3553 #, c-format
3554 msgid "; Literary form: "
3555 msgstr "; Edebi tür: "
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3559 #, c-format
3560 msgid "; Litterær form: "
3561 msgstr "; Edebi tür: "
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3567 #, c-format
3568 msgid "; Målgruppe: "
3569 msgstr "; Hedef kitle: "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3573 #, c-format
3574 msgid "; Nature of contents: "
3575 msgstr "; İçindekiler: "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3578 #, c-format
3579 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3580 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3583 #, c-format
3584 msgid "; Type of computer file: "
3585 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3588 #, c-format
3589 msgid "; Type of continuing resource: "
3590 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3593 #, c-format
3594 msgid "; Type of visual material: "
3595 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3598 #, c-format
3599 msgid "; Type periodikum: "
3600 msgstr "Süreli yayın türü "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3608 #, c-format
3609 msgid ";biblionumber="
3610 msgstr ";biblionumber="
3611
3612 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3613 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3614 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3615 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3616 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3617 #. %6$s:  END 
3618 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3623 "by your browser.] "
3624 msgstr ""
3625 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3626 "by your browser.] "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3629 #, c-format
3630 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3631 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3634 #, c-format
3635 msgid "A list named "
3636 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3639 #, c-format
3640 msgid "A record matching barcode "
3641 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3644 #, c-format
3645 msgid "A specific item"
3646 msgstr "Belirli bir kopya"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3650 #, c-format
3651 msgid "AND "
3652 msgstr "VE "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3655 #, c-format
3656 msgid "AR"
3657 msgstr "AR"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3660 #, c-format
3661 msgid "About the author"
3662 msgstr "Yazar hakkında"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3665 #, c-format
3666 msgid "Absorbed by:"
3667 msgstr "Yayınlayan:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3670 #, c-format
3671 msgid "Absorbed in part by:"
3672 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3675 #, c-format
3676 msgid "Absorbed in part:"
3677 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3680 #, c-format
3681 msgid "Absorbed:"
3682 msgstr "Yayın:"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3686 #, c-format
3687 msgid "Abstract: "
3688 msgstr "Öz: "
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3691 #, c-format
3692 msgid "Abstracts/summaries"
3693 msgstr "Özler/özetler"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3697 #, c-format
3698 msgid "Access denied"
3699 msgstr "Erişim engellendi"
3700
3701 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3703 #, c-format
3704 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3705 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3708 #, c-format
3709 msgid "Acquired in the last:"
3710 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3714 #, c-format
3715 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3716 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3720 #, c-format
3721 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3722 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3723
3724 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3731 msgid "Add"
3732 msgstr "Ekle"
3733
3734 #. %1$s:  total 
3735 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3737 #, c-format
3738 msgid "Add %s items to %s"
3739 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3740
3741 #. A name=ButtonPlus
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3743 msgid "Add another field"
3744 msgstr "Bir alan daha ekle"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3748 #, c-format
3749 msgid "Add tag"
3750 msgstr "Etiket ekle"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3753 #, c-format
3754 msgid "Add tag(s)"
3755 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3756
3757 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3759 #, c-format
3760 msgid "Add to %s"
3761 msgstr "Ekle %s"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3764 #, c-format
3765 msgid "Add to a list"
3766 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3769 #, c-format
3770 msgid "Add to a new list:"
3771 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3776 #, c-format
3777 msgid "Add to cart"
3778 msgstr "Sepete ekleyin"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3781 #, c-format
3782 msgid "Add to list:"
3783 msgstr "Listeye ekleyin:"
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3787 msgid "Add to list: "
3788 msgstr "Listeye ekleyin: "
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3792 #, c-format
3793 msgid "Add to your cart"
3794 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3795
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3798 msgid "Add to..."
3799 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3800
3801 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3802 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3804 #, c-format
3805 msgid "Added %s %s by "
3806 msgstr "Ekleyen %s %s "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3809 #, c-format
3810 msgid "Additional authors:"
3811 msgstr "Diğer yazarlar:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3814 #, c-format
3815 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3816 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3819 #, c-format
3820 msgid "Adolescent"
3821 msgstr "Genç"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3824 #, c-format
3825 msgid "Adolescent; "
3826 msgstr "Genç; "
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3829 #, c-format
3830 msgid "Adressebøker"
3831 msgstr "Adres defterleri"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3834 #, c-format
3835 msgid "Adult"
3836 msgstr "Yetişkin"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3839 #, c-format
3840 msgid "Adult; "
3841 msgstr "Yetişkin; "
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3845 #, c-format
3846 msgid "Advanced search"
3847 msgstr "Gelişmiş arama"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3851 #, c-format
3852 msgid "All"
3853 msgstr "Hepsi"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3856 #, c-format
3857 msgid "All Tags"
3858 msgstr "Tüm Etiketler"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3862 #, c-format
3863 msgid "All collections"
3864 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3868 #, c-format
3869 msgid "All item types"
3870 msgstr "Tüm materyal türleri"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3876 #, c-format
3877 msgid "All libraries"
3878 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3883 #, c-format
3884 msgid "Allow"
3885 msgstr "İzin ver"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3891 "expires."
3892 msgstr ""
3893 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3894 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3897 #, c-format
3898 msgid "Alternate address"
3899 msgstr "Alternatif adres"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3902 #, c-format
3903 msgid "Alternate contact"
3904 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3909 #, c-format
3910 msgid "Amount"
3911 msgstr "Miktar"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3914 #, c-format
3915 msgid "Amount outstanding"
3916 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3924 #, c-format
3925 msgid "An error has occurred"
3926 msgstr "Bir hata oluştu"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3929 #, c-format
3930 msgid "An error occurred while try to process your request."
3931 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3934 #, c-format
3935 msgid "An invitation to share list "
3936 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3941 #, c-format
3942 msgid "Analytics: "
3943 msgstr "Analiz: "
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3946 #, c-format
3947 msgid "Anamorfisk kart"
3948 msgstr "Anamorfisk kart"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3951 #, c-format
3952 msgid "Andre typer innhold"
3953 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3956 #, c-format
3957 msgid "Andre typer periodika"
3958 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3961 #, c-format
3962 msgid "Anmeldelser"
3963 msgstr "Yorumlar"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3966 #, c-format
3967 msgid "Annen filmtype"
3968 msgstr "Diğer film türü"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3971 #, c-format
3972 msgid "Annen globustype"
3973 msgstr "Diğer küre türü"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3976 #, c-format
3977 msgid "Annen karttype"
3978 msgstr "Diğer kart türü"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3982 #, c-format
3983 msgid "Annen materialtype"
3984 msgstr "Diğer materyal türü"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3987 #, c-format
3988 msgid "Annen mikroformtype"
3989 msgstr "Diğer mikroform türü"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3992 #, c-format
3993 msgid "Annen tale/annet"
3994 msgstr "Diğer masal/diğer"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3997 #, c-format
3998 msgid "Annen type gjenstand"
3999 msgstr "Diğer konu türü"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen type videoopptak"
4004 msgstr "Diğer video türü"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4007 #, c-format
4008 msgid "Annet lagringsmedium"
4009 msgstr "Diğer depolama"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4012 #, c-format
4013 msgid "Annet lydmateriale"
4014 msgstr "Diğer materyal"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4017 #, c-format
4018 msgid "Annual"
4019 msgstr "Yıllık"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4022 #, c-format
4023 msgid "Antologi"
4024 msgstr "Antoloji"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4037 #, c-format
4038 msgid "Any"
4039 msgstr "Herhangi"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4042 #, c-format
4043 msgid "Any audience"
4044 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4047 #, c-format
4048 msgid "Any content"
4049 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4052 #, c-format
4053 msgid "Any format"
4054 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4057 #, c-format
4058 msgid "Any phrase"
4059 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4062 #, c-format
4063 msgid "Any regularity"
4064 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4067 #, c-format
4068 msgid "Any type"
4069 msgstr "Herhangi bir tür"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4072 #, c-format
4073 msgid "Any word"
4074 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4077 #, c-format
4078 msgid "Anyone"
4079 msgstr "Herhangi biri"
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4083 msgid "Apr"
4084 msgstr "Nisan"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4088 msgid "April"
4089 msgstr "Nisan"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4093 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4094 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4098 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4099 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4100
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4105 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4106 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4110 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4111 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4115 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4116 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4120 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4121 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4125 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4126 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4130 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4131 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4135 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4136 msgstr ""
4137 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4138 "misiniz?"
4139
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4142 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4143 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4147 #, c-format
4148 msgid "Article"
4149 msgstr "Makale"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4152 #, c-format
4153 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4154 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4157 #, c-format
4158 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4159 msgstr ""
4160 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4164 #, c-format
4165 msgid "Ascending"
4166 msgstr "Artan"
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  subscription.branchname 
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4172 #, c-format
4173 msgid "At library: %s"
4174 msgstr "Kütüphanede: %s"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4178 #, c-format
4179 msgid "Atlas"
4180 msgstr "Atlas"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4184 #, c-format
4185 msgid "Audience"
4186 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4189 #, c-format
4190 msgid "Audience: "
4191 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4194 #, c-format
4195 msgid "Audiovisual profile:"
4196 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4197
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4200 msgid "Aug"
4201 msgstr "Ağustos"
4202
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4205 msgid "August"
4206 msgstr "Ağustos"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4211 #, c-format
4212 msgid "AuthenticatePatron"
4213 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4219 "patron."
4220 msgstr ""
4221 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4222 "yetkiliye döndürür."
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4235 #, c-format
4236 msgid "Author"
4237 msgstr "Yazar"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4241 #, c-format
4242 msgid "Author (A-Z)"
4243 msgstr "Yazar (A-Z)"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4247 #, c-format
4248 msgid "Author (Z-A)"
4249 msgstr "Yazar (Z-A)"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4252 #, c-format
4253 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4254 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4257 #, c-format
4258 msgid "Author(s)"
4259 msgstr "Yazar(lar)"
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4263 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4264 #. %3$s:  END 
4265 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4266 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4267 #. %6$s:  END 
4268 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4269 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4270 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4271 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4272 #. %11$s:  END 
4273 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4274 #. %13$s:  END 
4275 #. %14$s:  END 
4276 #. %15$s:  END 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4279 #, c-format
4280 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4281 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4284 #, c-format
4285 msgid "Author:"
4286 msgstr "Yazar:"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4294 #, c-format
4295 msgid "Authority search"
4296 msgstr "Otorite araması"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4299 #, c-format
4300 msgid "Authority search results"
4301 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4304 #, c-format
4305 msgid "Authority searches"
4306 msgstr "Otorite aramaları"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4309 #, c-format
4310 msgid "Authority type: "
4311 msgstr "Otorite türü:"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4314 #, c-format
4315 msgid "Authorized headings"
4316 msgstr "Otorite başlıklar"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4319 #, c-format
4320 msgid "Authors"
4321 msgstr "Yazarlar"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4324 #, c-format
4325 msgid "Availability "
4326 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4330 #, c-format
4331 msgid "Availability:"
4332 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4337 #, c-format
4338 msgid "Availability: "
4339 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4342 #, c-format
4343 msgid "Available issues"
4344 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4347 #, c-format
4348 msgid "Avis"
4349 msgstr "Avis"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4352 #, c-format
4353 msgid "Avløser delvis: "
4354 msgstr "Yedek parça: "
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4357 #, c-format
4358 msgid "Avløser: "
4359 msgstr "Yedek: "
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4362 #, c-format
4363 msgid "Avløst av: "
4364 msgstr "Değiştirilen: "
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4367 #, c-format
4368 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4369 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4372 #, c-format
4373 msgid "Awards:"
4374 msgstr "Ödüller:"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4377 #, c-format
4378 msgid "Awards: "
4379 msgstr "Ödüller: "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4382 #, c-format
4383 msgid "BE CAREFUL"
4384 msgstr "Dikkat Et"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4390 #, c-format
4391 msgid "BK"
4392 msgstr "BK"
4393
4394 #. %1$s:  heading | html 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4396 #, c-format
4397 msgid "BT: %s"
4398 msgstr "BT: %s"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4402 #, c-format
4403 msgid "Back to lists"
4404 msgstr "Listelere geri dön"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4407 #, c-format
4408 msgid "Back to results"
4409 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4410
4411 #. A
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4413 msgid "Back to the results search list"
4414 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4421 #, c-format
4422 msgid "Barcode"
4423 msgstr "Barkod"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4427 #, c-format
4428 msgid "Barcode:"
4429 msgstr "Barkod:"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4434 #, c-format
4435 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4436 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4442 #, c-format
4443 msgid "Barn og ungdom;"
4444 msgstr "Çocuk ve genç;"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4447 #, c-format
4448 msgid "Barn over 7 år;"
4449 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4452 #, c-format
4453 msgid "Beskrivelse: "
4454 msgstr "Açıklama: "
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4458 #, c-format
4459 msgid "BibTeX"
4460 msgstr "BibTex"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4463 #, c-format
4464 msgid "Biblio records"
4465 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4468 #, c-format
4469 msgid "Bibliografier"
4470 msgstr "Bibliografiler"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4473 #, c-format
4474 msgid "Bibliografiske data"
4475 msgstr "Bibliyografik veri"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4478 #, c-format
4479 msgid "Bibliographies"
4480 msgstr "Bibliyografyalar"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4483 #, c-format
4484 msgid "Bibliography: "
4485 msgstr "Bibliyografya: "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4488 #, c-format
4489 msgid "Biennial"
4490 msgstr "İki yılda bir"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4493 #, c-format
4494 msgid "Bilde"
4495 msgstr "Resim"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4498 #, c-format
4499 msgid "Billedbånd"
4500 msgstr "Görüntü bantı"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4503 #, c-format
4504 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4505 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4508 #, c-format
4509 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4510 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4513 #, c-format
4514 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4515 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4520 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4525 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4528 #, c-format
4529 msgid "Billedbøker for voksne;"
4530 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4533 #, c-format
4534 msgid "Billedbøker;"
4535 msgstr "Resimli kitaplar;"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4538 #, c-format
4539 msgid "Billedkort"
4540 msgstr "Kitaplar"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4543 #, c-format
4544 msgid "Bimonthly"
4545 msgstr "İki aylık"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4548 #, c-format
4549 msgid "Biografi "
4550 msgstr "Biyografi "
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4553 #, c-format
4554 msgid "Biografier"
4555 msgstr "Biyografiler"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4559 #, c-format
4560 msgid "Biography"
4561 msgstr "Biyografi"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4564 #, c-format
4565 msgid "Biweekly"
4566 msgstr "İki haftalık"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4569 #, c-format
4570 msgid "Blocked"
4571 msgstr "Engellendi"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4574 #, c-format
4575 msgid "Blocked record"
4576 msgstr "Blokeli kayıt"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4579 #, c-format
4580 msgid "Blokkdiagram"
4581 msgstr "diyagram"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4584 #, c-format
4585 msgid "Blu-ray-plate"
4586 msgstr "Blu-ray-disk"
4587
4588 #. IMG
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4591 #, c-format
4592 msgid "Bok"
4593 msgstr "Kitap"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4600 #, c-format
4601 msgid "Book"
4602 msgstr "Kitap"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4605 #, c-format
4606 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4607 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4610 #, c-format
4611 msgid "Braille"
4612 msgstr "Braille"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4615 #, c-format
4616 msgid "Braille or Moon script"
4617 msgstr "Braille veya Moon Script"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4620 #, c-format
4621 msgid "Brief display"
4622 msgstr "Kısa Görünüm"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4626 #, c-format
4627 msgid "Brief history"
4628 msgstr "Kısa tarih"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4631 #, c-format
4632 msgid "Browse by hierarchy"
4633 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4636 #, c-format
4637 msgid "Browse our catalog"
4638 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4642 #, c-format
4643 msgid "Browse results"
4644 msgstr "Sonuçlara gözat"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4648 #, c-format
4649 msgid "Browse shelf"
4650 msgstr "Rafa Gözat"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4653 #, c-format
4654 msgid "CAS"
4655 msgstr "CAS"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4658 #, c-format
4659 msgid "CAS login"
4660 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4663 #, c-format
4664 msgid "CD audio"
4665 msgstr "Ses CD'si"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4668 #, c-format
4669 msgid "CD software"
4670 msgstr "CD Yazılımı"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4674 #, c-format
4675 msgid "CF"
4676 msgstr "CF"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4679 #, c-format
4680 msgid "CGI debug is on."
4681 msgstr "CGI debug açık."
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4684 #, c-format
4685 msgid "CR"
4686 msgstr "CR"
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4692 #, c-format
4693 msgid "CSV - %s"
4694 msgstr "CSV - %s"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4697 #, c-format
4698 msgid "Call No."
4699 msgstr "Yer No."
4700
4701 #. OPTGROUP
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4703 msgid "Call Number"
4704 msgstr "Yer Numarası"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4709 #, c-format
4710 msgid "Call no."
4711 msgstr "Yer no."
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4727 #, c-format
4728 msgid "Call number"
4729 msgstr "Yer Numarası"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4733 #, c-format
4734 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4735 msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4739 #, c-format
4740 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4741 msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4746 #, c-format
4747 msgid "Call number:"
4748 msgstr "Yer Numarası:"
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4754 #, c-format
4755 msgid "Call number: %s"
4756 msgstr "Yer numarası: %s"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4781 #, c-format
4782 msgid "Cancel"
4783 msgstr "İptal et"
4784
4785 #. A
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4787 msgid "Cancel email notification"
4788 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4791 #, c-format
4792 msgid "Cancel email notification "
4793 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4798 #, c-format
4799 msgid "CancelHold"
4800 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4803 #, c-format
4804 msgid "CancelRecall "
4805 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4808 #, c-format
4809 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4810 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4811
4812 #. IMG
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4814 msgid "Cannot be put on hold"
4815 msgstr "Ayrılamaz"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4818 #, c-format
4819 msgid "Card number"
4820 msgstr "Kart numarası"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4824 #, c-format
4825 msgid "Cart"
4826 msgstr "Sepet"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4829 #, c-format
4830 msgid "Cassette recording"
4831 msgstr "Kaset kaydı"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4834 #, c-format
4835 msgid "Cast: "
4836 msgstr "Oyuncular: "
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4839 #, c-format
4840 msgid "Catalog searches"
4841 msgstr "Katalog aramaları"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4844 #, c-format
4845 msgid "Catalogs"
4846 msgstr "Kataloglar"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4851 #, c-format
4852 msgid "Category:"
4853 msgstr "Kategori:"
4854
4855 #. ACRONYM
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4857 msgid "Central Authentication Service"
4858 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4861 #, c-format
4862 msgid "Change your password"
4863 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4866 #, c-format
4867 msgid "Change your password "
4868 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4871 #, c-format
4872 msgid "Changed back to:"
4873 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4874
4875 #. INPUT type=submit name=confirm
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4877 msgid "Check in item"
4878 msgstr "Materyali iade al"
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4882 msgid "Check out"
4883 msgstr "Ödünç ver"
4884
4885 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4886 #. %2$s:  END 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4888 #, c-format
4889 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4890 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4893 #, c-format
4894 msgid "Check-in date:"
4895 msgstr "İade tarihi:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4900 #, c-format
4901 msgid "Checked out ("
4902 msgstr "Ödünç alındı ("
4903
4904 #. %1$s:  issues_count 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4906 #, c-format
4907 msgid "Checked out (%s)"
4908 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4911 #, c-format
4912 msgid "Checkout history"
4913 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4916 #, c-format
4917 msgid "Checkouts"
4918 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4919
4920 #. %1$s:  borrowername 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4922 #, c-format
4923 msgid "Checkouts for %s "
4924 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4927 #, c-format
4928 msgid "Checkouts: "
4929 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4932 #, c-format
4933 msgid "Classification"
4934 msgstr "Sınıflama"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4937 #, c-format
4938 msgid "Classification: "
4939 msgstr "Sınıflama: "
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4945 #, c-format
4946 msgid "Classification: %s "
4947 msgstr "Sınıflama: %s "
4948
4949 #. INPUT type=reset
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4951 msgid "Clear"
4952 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4953
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4960 #, c-format
4961 msgid "Clear all"
4962 msgstr "Tümünü sil"
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4968 #, c-format
4969 msgid "Clear date"
4970 msgstr "Tarihi sil"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4974 #, c-format
4975 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4976 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4977
4978 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4979 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4981 #, c-format
4982 msgid "Click here if you're not %s %s"
4983 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4989 #, c-format
4990 msgid "Click here to access online"
4991 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4994 #, c-format
4995 msgid "Click here to access online "
4996 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4999 #, c-format
5000 msgid "Click here to view them all."
5001 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5004 #, c-format
5005 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5006 msgstr ""
5007 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
5008
5009 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5011 msgid "Click to add to cart"
5012 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
5013
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5016 msgid "Click to forward the list to"
5017 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5027 #, c-format
5028 msgid "Click to open in new window"
5029 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5033 msgid "Click to rewind the list to"
5034 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
5035
5036 #. DIV
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5039 msgid "Click to view in Google Books"
5040 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5043 #, c-format
5044 msgid "Close"
5045 msgstr "Kapat"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5048 #, c-format
5049 msgid "Close shelf browser"
5050 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5053 #, c-format
5054 msgid "Close this window"
5055 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5058 #, c-format
5059 msgid "Close this window."
5060 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5063 #, c-format
5064 msgid "Close window"
5065 msgstr "Pencereyi kapatın"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5068 #, c-format
5069 msgid "Coauthor"
5070 msgstr "Ortak Yazar"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5073 #, c-format
5074 msgid "Coded fields"
5075 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5078 #, c-format
5079 msgid "Collage"
5080 msgstr "Kolaj"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5085 #, c-format
5086 msgid "Collection"
5087 msgstr "Koleksiyon"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5090 #, c-format
5091 msgid "Collection title:"
5092 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5095 #, c-format
5096 msgid "Collection: "
5097 msgstr "Koleksiyon: "
5098
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5103 #, c-format
5104 msgid "Collection: %s "
5105 msgstr "Koleksiyon: %s "
5106
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s:  review.firstname 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5112 #, c-format
5113 msgid "Comment by %s"
5114 msgstr "%s Yorumlayan"
5115
5116 #. %1$s:  review.firstname 
5117 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5119 #, c-format
5120 msgid "Comment by %s %s"
5121 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5122
5123 #. %1$s:  review.title 
5124 #. %2$s:  review.firstname 
5125 #. %3$s:  review.surname 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5127 #, c-format
5128 msgid "Comment by %s %s %s"
5129 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5133 #, c-format
5134 msgid "Comment:"
5135 msgstr "Yorum:"
5136
5137 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5139 #, c-format
5140 msgid "Comments ( %s )"
5141 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5144 #, c-format
5145 msgid "Comments on "
5146 msgstr "Hakkında yorumlar "
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5149 #, c-format
5150 msgid "Computer File"
5151 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5154 #, c-format
5155 msgid "Computer file"
5156 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5157
5158 #. INPUT type=submit
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5161 msgid "Confirm"
5162 msgstr "Onaylayın"
5163
5164 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5165 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5166 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5167 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5168 #. %5$s:  END 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5170 #, c-format
5171 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5172 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5175 #, c-format
5176 msgid "Contact information"
5177 msgstr "İletişim bilgisi"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5181 #, c-format
5182 msgid "Content"
5183 msgstr "İçerik"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5186 #, c-format
5187 msgid "Content Cafe"
5188 msgstr "İçerik Köşesi"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5191 #, c-format
5192 msgid "Content advice: "
5193 msgstr "İçerik tavsiye: "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5197 #, c-format
5198 msgid "Contents"
5199 msgstr "İçerikler"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5202 #, c-format
5203 msgid "Contents note: "
5204 msgstr "İçerikler notu: "
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5207 #, c-format
5208 msgid "Contents of "
5209 msgstr "İçerikler notu: "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5212 #, c-format
5213 msgid "Contents:"
5214 msgstr "İçerikler:"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5217 #, c-format
5218 msgid "Continued by:"
5219 msgstr "Devam eden:"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5222 #, c-format
5223 msgid "Continued in part by:"
5224 msgstr "Kısmen devam eden:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5227 #, c-format
5228 msgid "Continues in part:"
5229 msgstr "Kısmen devam ediyor:"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5232 #, c-format
5233 msgid "Continues:"
5234 msgstr "Devam ediyor:"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5238 #, c-format
5239 msgid "Continuing Resource"
5240 msgstr "Süreli Yayınlar"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5245 #, c-format
5246 msgid "Copy number"
5247 msgstr "Kopya numarası"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5250 #, c-format
5251 msgid "Copyright"
5252 msgstr "Telif"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5256 #, c-format
5257 msgid "Copyright date"
5258 msgstr "Telif tarihi"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5261 #, c-format
5262 msgid "Copyright date:"
5263 msgstr "Telif tarihi:"
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5269 #, c-format
5270 msgid "Copyright year: %s "
5271 msgstr "Telif tarihi: %s "
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5274 #, c-format
5275 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5276 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5279 #, c-format
5280 msgid "Corporate Author (Main)"
5281 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5284 #, c-format
5285 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5286 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5290 msgid ""
5291 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5292 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5295 #, c-format
5296 msgid "Count"
5297 msgstr "Toplam sayı"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5300 #, c-format
5301 msgid "Country: "
5302 msgstr "Ülke: "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5305 #, c-format
5306 msgid "Course #"
5307 msgstr "Kurs #"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5310 #, c-format
5311 msgid "Course number:"
5312 msgstr "Kurs numarası:"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5318 #, c-format
5319 msgid "Course reserves"
5320 msgstr "Rezerv kursu"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5324 #, c-format
5325 msgid "Course reserves for "
5326 msgstr "için Rezerv kursu"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5329 #, c-format
5330 msgid "Courses"
5331 msgstr "Kurslar"
5332
5333 #. IMG
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5336 msgid "Cover image"
5337 msgstr "Kapak resmi"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5340 #, c-format
5341 msgid "Create a new list"
5342 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5345 #, c-format
5346 msgid "Create new list"
5347 msgstr "Yeni liste oluştur"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5353 "record in Koha."
5354 msgstr ""
5355 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5356 "oluşturur."
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5359 #, c-format
5360 msgid ""
5361 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5362 "bibliographic record Koha."
5363 msgstr ""
5364 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5365 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5368 #, c-format
5369 msgid "CreativeWork"
5370 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5373 #, c-format
5374 msgid "Credits"
5375 msgstr "Alacaklar"
5376
5377 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5379 #, c-format
5380 msgid "Credits (%s)"
5381 msgstr "Krediler (%s)"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5384 #, c-format
5385 msgid "Current password:"
5386 msgstr "Geçerli Parola:"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5390 #, c-format
5391 msgid "Current session"
5392 msgstr "Geçerli oturum"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5395 #, c-format
5396 msgid "Curriculum"
5397 msgstr "Müfredat"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5400 #, c-format
5401 msgid "DVD video / Videodisc"
5402 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5405 #, c-format
5406 msgid "Daily"
5407 msgstr "Günlük"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5412 #, c-format
5413 msgid "Damaged ("
5414 msgstr "Hasarlı ("
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5417 #, c-format
5418 msgid "Database"
5419 msgstr "Veritabanı"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5429 #, c-format
5430 msgid "Date"
5431 msgstr "Tarih"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5434 #, c-format
5435 msgid "Date added"
5436 msgstr "Eklendiği Tarih"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5439 #, c-format
5440 msgid "Date added:"
5441 msgstr "Eklendiği Tarih:"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5445 #, c-format
5446 msgid "Date due"
5447 msgstr "İade Tarihi"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5452 #, c-format
5453 msgid "Date due:"
5454 msgstr "İade Tarihi:"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5457 #, c-format
5458 msgid "Date range:"
5459 msgstr "Tarih aralığı:"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5462 #, c-format
5463 msgid "Date received"
5464 msgstr "Geliş tarihi"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5468 #, c-format
5469 msgid "Date:"
5470 msgstr "Tarih:"
5471
5472 #. OPTGROUP
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5474 msgid "Dates"
5475 msgstr "Tarihler"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5478 #, c-format
5479 msgid "Days in advance"
5480 msgstr "Öncesindeki günler"
5481
5482 #. SCRIPT
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5484 msgid "Dec"
5485 msgstr "Aralık"
5486
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5489 msgid "December"
5490 msgstr "Aralık"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5495 #, c-format
5496 msgid "Default"
5497 msgstr "Varsayılan"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5500 #, c-format
5501 msgid "Default sorting"
5502 msgstr "Varsayılan sıralama"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5508 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5509 "permitted by local laws."
5510 msgstr ""
5511 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5512 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5513 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5519 "values: "
5520 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5527 #, c-format
5528 msgid "Delete"
5529 msgstr "Sil"
5530
5531 #. INPUT type=submit
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5534 msgid "Delete list"
5535 msgstr "Listeyi sil"
5536
5537 #. INPUT type=submit
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5539 msgid "Delete selected"
5540 msgstr "Seçilenleri sil"
5541
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5544 msgid "Delete this list"
5545 msgstr "Bu listeyi sil"
5546
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5549 msgid "Delete your current authority search history"
5550 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişini sil"
5551
5552 #. INPUT type=submit
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5554 msgid "Delete your current catalog history"
5555 msgstr "Mevcut katalog geçmişini sil"
5556
5557 #. INPUT type=submit
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5559 msgid "Delete your previous authority search history"
5560 msgstr "Önceki otorite arama geçmişini sil"
5561
5562 #. INPUT type=submit
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5564 msgid "Delete your previous catalog search history"
5565 msgstr "Önceki katalog arama geçmişini sil"
5566
5567 #. A
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5569 msgid "Delete your search history"
5570 msgstr "Arama geçmişini sil"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5573 #, c-format
5574 msgid "Delicious"
5575 msgstr "Delicious"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5578 #, c-format
5579 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5580 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5583 #, c-format
5584 msgid "Delvis gått inn i: "
5585 msgstr "Parçalı girdi: "
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5588 #, c-format
5589 msgid "Delvsi avløst av: "
5590 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5593 #, c-format
5594 msgid "Department:"
5595 msgstr "Bölüm:"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5598 #, c-format
5599 msgid "Dept."
5600 msgstr "Blm."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5604 #, c-format
5605 msgid "Descending"
5606 msgstr "Azalan"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5609 #, c-format
5610 msgid "Description"
5611 msgstr "Açıklama"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5616 #, c-format
5617 msgid "Description: "
5618 msgstr "Açıklama: "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5621 #, c-format
5622 msgid "Details"
5623 msgstr "Ayrıntılar"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s:  bibliotitle 
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5630 #, c-format
5631 msgid "Details for %s"
5632 msgstr "%s için ayrıntılar"
5633
5634 #. %1$s:  title |html 
5635 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5636 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5637 #. %4$s:  END 
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5639 #, c-format
5640 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5641 msgstr "%s %s, %s%s ayrıntıları:"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5644 #, c-format
5645 msgid "Dewey"
5646 msgstr "Dewey"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5649 #, c-format
5650 msgid "Dewey: "
5651 msgstr "Dewey: "
5652
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5657 #, c-format
5658 msgid "Dewey: %s "
5659 msgstr "Dewey: %s "
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5662 #, c-format
5663 msgid "Dia"
5664 msgstr "Dia"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5667 #, c-format
5668 msgid "Dias"
5669 msgstr "Dialar"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5672 #, c-format
5673 msgid "Dictionaries"
5674 msgstr "Sözlükler"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5677 #, c-format
5678 msgid "Did you mean:"
5679 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5682 #, c-format
5683 msgid "Digests only?"
5684 msgstr "Sadece özetler mi?"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5688 #, c-format
5689 msgid "Dikt"
5690 msgstr "Şiir"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5693 #, c-format
5694 msgid "Diorama"
5695 msgstr "Diorama"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5698 #, c-format
5699 msgid "Directories"
5700 msgstr "Dizinler"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5703 #, c-format
5704 msgid "Discographies"
5705 msgstr "Diskografi"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5709 #, c-format
5710 msgid "Diskett"
5711 msgstr "Disket"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5714 #, c-format
5715 msgid "Diskografier"
5716 msgstr "Diskografi"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5719 #, c-format
5720 msgid "Dissertation note: "
5721 msgstr "Tez notu: "
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5726 #, c-format
5727 msgid "Do not allow"
5728 msgstr "İzin verme"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5731 #, c-format
5732 msgid "Do not notify"
5733 msgstr "Bildirmeyin"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5739 "arrives?"
5740 msgstr ""
5741 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5744 #, c-format
5745 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5746 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5749 #, c-format
5750 msgid "Don't have a library card?"
5751 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5754 #, c-format
5755 msgid "Don't have a password yet?"
5756 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5761 #, c-format
5762 msgid "Don't have an account? "
5763 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5767 msgid "Done"
5768 msgstr "Tamamlandı"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5771 #, c-format
5772 msgid "Download"
5773 msgstr "İndir"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5776 #, c-format
5777 msgid "Download cart"
5778 msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5782 #, c-format
5783 msgid "Download list"
5784 msgstr "Listeyi İndir"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5787 #, c-format
5788 msgid "Drama"
5789 msgstr "Drama"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5794 #, c-format
5795 msgid "Due"
5796 msgstr "İade Tarihi"
5797
5798 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5800 #, c-format
5801 msgid "Due %s"
5802 msgstr "İade tarihi %s"
5803
5804 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5806 #, c-format
5807 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5808 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5811 #, c-format
5812 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5813 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5814
5815 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5817 #, c-format
5818 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5819 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5822 #, c-format
5823 msgid "ERROR: No barcode given."
5824 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5825
5826 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5830 msgstr ""
5831 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5832 "bulunamadı."
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5835 #, c-format
5836 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5837 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5838
5839 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5841 #, c-format
5842 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5843 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5846 #, c-format
5847 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5848 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5849
5850 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5855 "this type of list. Please check."
5856 msgstr ""
5857 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
5858 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5859
5860 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5862 #, c-format
5863 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5864 msgstr ""
5865 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5866
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. SCRIPT
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5873 #, c-format
5874 msgid "Edit"
5875 msgstr "Düzenle"
5876
5877 #. INPUT type=submit
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5880 msgid "Edit list"
5881 msgstr "Listeyi Düzenle"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5884 #, c-format
5885 msgid "Edit list "
5886 msgstr "Listeyi düzenle "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5889 #, c-format
5890 msgid "Editing "
5891 msgstr "Düzenleme"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5894 #, c-format
5895 msgid "Edition Statement"
5896 msgstr "Baskı Bildirimi"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5899 #, c-format
5900 msgid "Edition statement:"
5901 msgstr "Baskı bildirimi:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5906 #, c-format
5907 msgid "Edition: "
5908 msgstr "Baskı: "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5911 #, c-format
5912 msgid "Editions"
5913 msgstr "Baskılar"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5916 #, c-format
5917 msgid "Elektroniske ressurser"
5918 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5923 #, c-format
5924 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5925 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5930 #, c-format
5931 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5932 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5937 #, c-format
5938 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5939 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5944 #, c-format
5945 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5946 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5950 #, c-format
5951 msgid "Email"
5952 msgstr "E-Posta"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5957 #, c-format
5958 msgid "Email address:"
5959 msgstr "E-posta Adresi:"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5962 #, c-format
5963 msgid "Emne(r): "
5964 msgstr "Konu(lar): "
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5967 #, c-format
5968 msgid "Empty and close"
5969 msgstr "Boşalt ve Kapat"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5972 #, c-format
5973 msgid "Encyclopedias "
5974 msgstr "Ansiklopediler "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5977 #, c-format
5978 msgid "Enhanced content: "
5979 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5982 #, c-format
5983 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5984 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5987 #, c-format
5988 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5989 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
5990
5991 #. INPUT type=text name=q
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5994 msgid "Enter search terms"
5995 msgstr "Arama terimlerini girin"
5996
5997 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5998 #. %2$s:  END 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6003 "the enter key)."
6004 msgstr ""
6005 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
6006 "tuşuna) basın."
6007
6008 #. For the first occurrence,
6009 #. %1$s:  authtypetext 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6012 #, c-format
6013 msgid "Entry %s"
6014 msgstr "Giriş %s"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6018 #, c-format
6019 msgid "Error 400"
6020 msgstr "Hata 400"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6024 #, c-format
6025 msgid "Error 401"
6026 msgstr "Hata 401"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6030 #, c-format
6031 msgid "Error 402"
6032 msgstr "Hata 402"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6036 #, c-format
6037 msgid "Error 403"
6038 msgstr "Hata 403"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6042 #, c-format
6043 msgid "Error 404"
6044 msgstr "Hata 404"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6048 #, c-format
6049 msgid "Error 500"
6050 msgstr "Hata 500"
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6054 msgid "Error searching OverDrive collection"
6055 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6059 msgid "Error searching OverDrive collection."
6060 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6064 msgid "Error! Illegal parameter"
6065 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
6066
6067 #. SCRIPT
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6069 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6070 msgstr "Hata! Add_tag ​​işlemi başarısız oldu"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6073 #, c-format
6074 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6075 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
6076
6077 #. SCRIPT
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6079 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6080 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6083 #, c-format
6084 msgid ""
6085 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6086 msgstr ""
6087 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
6088 "eklenmedi."
6089
6090 #. SCRIPT
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6092 msgid ""
6093 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6094 "with plain text."
6095 msgstr ""
6096 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
6097 "yeniden deneyin."
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6102 #, c-format
6103 msgid "Error:"
6104 msgstr "Hata:"
6105
6106 #. SCRIPT
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6108 msgid "Errors: "
6109 msgstr "Hatalar: "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6112 #, c-format
6113 msgid "Essays"
6114 msgstr "Denemeler"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6117 #, c-format
6118 msgid "Eventyr"
6119 msgstr "Macera"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6124 #, c-format
6125 msgid "Example Call"
6126 msgstr "Örnek çağrı"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6130 #, c-format
6131 msgid "Example Response"
6132 msgstr "Örnek yanıt"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6143 #, c-format
6144 msgid "Example call"
6145 msgstr "Örnek çağrı"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6157 #, c-format
6158 msgid "Example response"
6159 msgstr "Örnek yanıt"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6162 #, c-format
6163 msgid "Excerpt"
6164 msgstr "Alıntı"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6167 #, c-format
6168 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6169 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6173 msgid "Expecting a specific item selection."
6174 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6178 #, c-format
6179 msgid "Expiration:"
6180 msgstr "Sona erme tarihi:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6183 #, c-format
6184 msgid "Expires on"
6185 msgstr "Bitiş tarihi"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6188 #, c-format
6189 msgid "Explain "
6190 msgstr "Açıkla "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6193 #, c-format
6194 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6195 msgstr ""
6196 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6197 "uzatır."
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6201 #, c-format
6202 msgid "FV"
6203 msgstr "FV"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6206 #, c-format
6207 msgid "Facebook"
6208 msgstr "Facebook"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6211 #, c-format
6212 msgid "Fantasikart"
6213 msgstr "Fantasikart"
6214
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6217 msgid "Feb"
6218 msgstr "Şubat"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6222 msgid "February"
6223 msgstr "Şubat"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6226 #, c-format
6227 msgid "Female:"
6228 msgstr "Kadın:"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6231 #, c-format
6232 msgid "Festskrift "
6233 msgstr "Festskrift "
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6236 #, c-format
6237 msgid "Fiction"
6238 msgstr "Roman"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6241 #, c-format
6242 msgid "Fiction notes:"
6243 msgstr "Roman notları:"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6249 #, c-format
6250 msgid "Fil"
6251 msgstr "Film"
6252
6253 #. IMG
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6257 #, c-format
6258 msgid "Film og video"
6259 msgstr "Film ve video"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6262 #, c-format
6263 msgid "Filmkassett"
6264 msgstr "Film kaseti"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6267 #, c-format
6268 msgid "Filmlydspor"
6269 msgstr "Filmlydspor"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6272 #, c-format
6273 msgid "Filmografier"
6274 msgstr "Filmografiler"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6277 #, c-format
6278 msgid "Filmographies"
6279 msgstr "Filmografiler"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6282 #, c-format
6283 msgid "Filmsløyfe"
6284 msgstr "Film rulosu"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6288 #, c-format
6289 msgid "Filmspole"
6290 msgstr "Filmstrip rulo"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6293 #, c-format
6294 msgid "Fine amount"
6295 msgstr "Ceza miktarı"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6300 #, c-format
6301 msgid "Fines"
6302 msgstr "Cezalar"
6303
6304 #. For the first occurrence,
6305 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6308 #, c-format
6309 msgid "Fines (%s)"
6310 msgstr "Cezalar (%s)"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6315 #, c-format
6316 msgid "Fines and charges"
6317 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6321 #, c-format
6322 msgid "Fines:"
6323 msgstr "Cezalar:"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6326 #, c-format
6327 msgid "Finish"
6328 msgstr "Bitir"
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6332 msgid "First"
6333 msgstr "İlk"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6336 #, c-format
6337 msgid "Fjernanalysebilde"
6338 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6341 #, c-format
6342 msgid "Fjerntilgang (online)"
6343 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6346 #, c-format
6347 msgid "Flipover"
6348 msgstr "Flipover"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6351 #, c-format
6352 msgid "Flykart"
6353 msgstr "Flykart"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6356 #, c-format
6357 msgid "Font"
6358 msgstr "Font"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6364 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6365 "and after."
6366 msgstr ""
6367 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6368 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6369 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6374 #, c-format
6375 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6376 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6377
6378 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6379 #. %2$s:  END 
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6381 #, c-format
6382 msgid ""
6383 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6384 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6385 msgstr ""
6386 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6387 "doldurulmuştur.  Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6390 #, c-format
6391 msgid "Foredrag, taler"
6392 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6396 #, c-format
6397 msgid "Forever"
6398 msgstr "Devamlı"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6404 "who want to keep track of what they are reading."
6405 msgstr ""
6406 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6407 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6408
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6413 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6414 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6417 #, c-format
6418 msgid "Format"
6419 msgstr "Biçim"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6422 #, c-format
6423 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6424 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6427 #, c-format
6428 msgid "Fortellinger, noveller"
6429 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6432 #, c-format
6433 msgid "Fortsettelse av: "
6434 msgstr "Devamı av: "
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6437 #, c-format
6438 msgid "Fortsettelse i: "
6439 msgstr "Devamı i: "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6442 #, c-format
6443 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6444 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6447 #, c-format
6448 msgid "Fortsettes delvis i: "
6449 msgstr "Devamı kısmen i: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6453 #, c-format
6454 msgid "Fotografi"
6455 msgstr "Fotoğrafçılar"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6458 #, c-format
6459 msgid "Fotografi - negativ"
6460 msgstr "Negatif fotoğraf"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6463 #, c-format
6464 msgid "Fotokart"
6465 msgstr "Fotokart"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6468 #, c-format
6469 msgid "Fotomosaikk"
6470 msgstr "Fotomosaikk"
6471
6472 #. For the first occurrence,
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6476 msgid "Found"
6477 msgstr "Bulundu"
6478
6479 #. SCRIPT
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6481 msgid "Fr"
6482 msgstr "Fr"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6485 #, c-format
6486 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6487 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6488
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6491 msgid "Fri"
6492 msgstr "Cuma"
6493
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6496 msgid "Friday"
6497 msgstr "Cuma"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6501 #, c-format
6502 msgid "From: "
6503 msgstr "Şurada ara: "
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6506 #, c-format
6507 msgid "Full heading"
6508 msgstr "Tam Başlık"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6512 #, c-format
6513 msgid "Full history"
6514 msgstr "Bütün Geçmiş"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6517 #, c-format
6518 msgid "Full subscription history"
6519 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6520
6521 #. %1$s:  bibliotitle 
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6523 #, c-format
6524 msgid "Full subscription history for %s"
6525 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6528 #, c-format
6529 msgid "Fysiske bøker"
6530 msgstr "Fizik kitapları"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6533 #, c-format
6534 msgid "General"
6535 msgstr "Genel"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6538 #, c-format
6539 msgid "General; "
6540 msgstr "Genel; "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6546 #, c-format
6547 msgid "Generell;"
6548 msgstr "Genel;"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6553 #, c-format
6554 msgid "GetAuthorityRecords"
6555 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6560 #, c-format
6561 msgid "GetAvailability"
6562 msgstr "Kullanılabilirlik"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6567 #, c-format
6568 msgid "GetPatronInfo"
6569 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6574 #, c-format
6575 msgid "GetPatronStatus"
6576 msgstr "KullanıcıDurumu"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6581 #, c-format
6582 msgid "GetRecords"
6583 msgstr "KayıtlarıAl"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6588 #, c-format
6589 msgid "GetServices"
6590 msgstr "HizmetleriAl"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6596 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6597 "specific metadata schema for the record objects."
6598 msgstr ""
6599 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6600 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6601 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6607 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6608 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6609 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6610 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6611 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6612 msgstr ""
6613 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6614 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6615 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6616 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6617 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6618 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6619 "zamanlı arama sağlar."
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6625 "availability of the items associated with the identifiers."
6626 msgstr ""
6627 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6628 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6639 #, c-format
6640 msgid "Go"
6641 msgstr "Git"
6642
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. SCRIPT
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6646 msgid "Go to detail"
6647 msgstr "Ayrıntılara git"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6650 #, c-format
6651 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6652 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6655 #, c-format
6656 msgid "Grafisk blad"
6657 msgstr "Grafisk blad"
6658
6659 #. IMG
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6663 #, c-format
6664 msgid "Grafisk materiale"
6665 msgstr "Görsel materyal"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6668 #, c-format
6669 msgid "Grafiske data"
6670 msgstr "Grafik veri"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6674 #, c-format
6675 msgid "Grammofonplate"
6676 msgstr "Grammofonplate"
6677
6678 #. OPTGROUP
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6680 msgid "Groups"
6681 msgstr "Gruplar"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6684 #, c-format
6685 msgid "Groups of libraries"
6686 msgstr "Kütüphane grupları"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6689 #, c-format
6690 msgid "Gått inn i: "
6691 msgstr "Parçalı girdi: "
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6694 #, c-format
6695 msgid "Handbooks"
6696 msgstr "El kitapları"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6699 #, c-format
6700 msgid "Har delvis tatt opp: "
6701 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6704 #, c-format
6705 msgid "Har tatt opp: "
6706 msgstr "Kaydı mevcut: "
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6709 #, c-format
6710 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6711 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6714 #, c-format
6715 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6716 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6719 #, c-format
6720 msgid "HarvestExpandedRecords "
6721 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6724 #, c-format
6725 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6726 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6729 #, c-format
6730 msgid "Heading ascendant"
6731 msgstr "Başlık (Artan)"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6734 #, c-format
6735 msgid "Heading descendant"
6736 msgstr "Başlık (Azalan)"
6737
6738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6740 #, c-format
6741 msgid "Hello, %s "
6742 msgstr "Merhaba, %s "
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6745 #, c-format
6746 msgid "Help"
6747 msgstr "Yardım"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6751 #, c-format
6752 msgid "Hi,"
6753 msgstr "Merhaba,"
6754
6755 #. SCRIPT
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6757 msgid "Hide options"
6758 msgstr "Seçenekleri gizle"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6761 #, c-format
6762 msgid "Hide window"
6763 msgstr "Pencereyi Gizle"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6768 #, c-format
6769 msgid "Highlight"
6770 msgstr "Vurgula"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6773 #, c-format
6774 msgid "Hold date"
6775 msgstr "Ayırma tarihi"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6779 #, c-format
6780 msgid "Hold date:"
6781 msgstr "Ayırma tarihi:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6784 #, c-format
6785 msgid "Hold not needed after:"
6786 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6789 #, c-format
6790 msgid "Hold notes:"
6791 msgstr "Ayırma notları:"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6794 #, c-format
6795 msgid "Hold starts on date:"
6796 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6801 #, c-format
6802 msgid "HoldItem"
6803 msgstr "Materyal ayır"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6808 #, c-format
6809 msgid "HoldTitle"
6810 msgstr "Eser Adı ayır"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6813 #, c-format
6814 msgid "Holding libraries"
6815 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6818 #, c-format
6819 msgid "Holdings"
6820 msgstr "Mevcut"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6823 #, c-format
6824 msgid "Holdings note: "
6825 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6829 #, c-format
6830 msgid "Holdings:"
6831 msgstr "Koleksiyonlar:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6834 #, c-format
6835 msgid "Holds "
6836 msgstr "Ayırtılanlar "
6837
6838 #. %1$s:  reserves_count 
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6840 #, c-format
6841 msgid "Holds (%s)"
6842 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6845 #, c-format
6846 msgid "Holds and priority: "
6847 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6850 #, c-format
6851 msgid "Holds waiting"
6852 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6855 #, c-format
6856 msgid "Hologram"
6857 msgstr "Hologram"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6907 #, c-format
6908 msgid "Home"
6909 msgstr "Ana sayfa"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6912 #, c-format
6913 msgid "Home libraries"
6914 msgstr "Ana kütüphaneler"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6917 #, c-format
6918 msgid "Home library"
6919 msgstr "Ana Kütüphane"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6922 #, c-format
6923 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6924 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6927 #, c-format
6928 msgid "Håndbøker"
6929 msgstr "Kılavuzlar"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6945 #, c-format
6946 msgid "ILS-DI"
6947 msgstr "ILS-DI"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6950 #, c-format
6951 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6952 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6958 #, c-format
6959 msgid "ISBD view"
6960 msgstr "ISBD Görünümü"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6967 #, c-format
6968 msgid "ISBN"
6969 msgstr "ISBN"
6970
6971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6973 #, c-format
6974 msgid "ISBN %s"
6975 msgstr "ISBN %s"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6978 #, c-format
6979 msgid "ISBN:"
6980 msgstr "ISBN:"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6986 #, c-format
6987 msgid "ISBN: "
6988 msgstr "ISBN: "
6989
6990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6992 #, c-format
6993 msgid "ISBN: %s "
6994 msgstr "ISBN: %s "
6995
6996 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6997 #. %2$s:  isbn 
6998 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6999 #. %4$s:  END 
7000 #. %5$s:  END 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7002 #, c-format
7003 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7004 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7007 #, c-format
7008 msgid "ISSN"
7009 msgstr "ISSN"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7012 #, c-format
7013 msgid "ISSN:"
7014 msgstr "ISSN:"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7019 #, c-format
7020 msgid "ISSN: "
7021 msgstr "ISSN: "
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7024 #, c-format
7025 msgid "Identity"
7026 msgstr "Kimlik"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7029 #, c-format
7030 msgid ""
7031 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7032 "local library and the error will be corrected."
7033 msgstr ""
7034 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
7035 "servisine götürün."
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7041 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7042 "yourself started."
7043 msgstr ""
7044 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
7045 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
7046
7047 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7052 "expire in %s seconds."
7053 msgstr ""
7054 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
7055 "olarak sona erecektir."
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7061 msgstr ""
7062 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız varsa, bu hesapla giriş yapabilirsiniz:"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7068 msgstr ""
7069 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
7070 "başvurabilirsiniz."
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7076 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7077 msgstr ""
7078 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
7079 "alabilirsiniz."
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7082 #, c-format
7083 msgid "If you have a "
7084 msgstr "Varsa "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7087 #, c-format
7088 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7089 msgstr "Roman harici"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7092 #, c-format
7093 msgid "Illustration"
7094 msgstr "Resim"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7098 #, c-format
7099 msgid "Images"
7100 msgstr "Resimler"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7104 #, c-format
7105 msgid "Images for %s "
7106 msgstr "%s için resimler "
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7110 #, c-format
7111 msgid "Immediate deletion"
7112 msgstr "Hemen silme"
7113
7114 #. For the first occurrence,
7115 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7116 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7119 #, c-format
7120 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7121 msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7126 #, c-format
7127 msgid "In transit ("
7128 msgstr "Gönderildi ("
7129
7130 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7131 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7132 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7134 #, c-format
7135 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7136 msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7142 #, c-format
7143 msgid "In your cart"
7144 msgstr "Sepetinizde"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7149 #, c-format
7150 msgid "In: "
7151 msgstr "İçinde: "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7154 #, c-format
7155 msgid "Incomplete contents:"
7156 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7159 #, c-format
7160 msgid "Indexed in:"
7161 msgstr "Yer aldığı dizin:"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7164 #, c-format
7165 msgid "Indexes"
7166 msgstr "Dizinler"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7169 #, c-format
7170 msgid "Information"
7171 msgstr "Bilgi"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7174 #, c-format
7175 msgid "Instructors"
7176 msgstr "Eğitmenler"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7179 #, c-format
7180 msgid "Instructors:"
7181 msgstr "Eğitmenler:"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7184 #, c-format
7185 msgid "Interaktivt multimedium"
7186 msgstr "İnteraktif multimadya"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7189 #, c-format
7190 msgid "Intervjuer"
7191 msgstr "Röportaj"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7194 #, c-format
7195 msgid "Invalid shelf number."
7196 msgstr "Geçersiz raf numarası."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7199 #, c-format
7200 msgid "Issue #"
7201 msgstr "Sayı #"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7205 #, c-format
7206 msgid "Issues for a subscription"
7207 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7210 #, c-format
7211 msgid "Issues summary"
7212 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7215 #, c-format
7216 msgid "It has "
7217 msgstr "Mevcut "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7220 #, c-format
7221 msgid "Item call number"
7222 msgstr "Materyal yer numarası"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7225 #, c-format
7226 msgid "Item cannot be checked out."
7227 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7230 #, c-format
7231 msgid "Item hold queue priority"
7232 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7235 #, c-format
7236 msgid "Item holds"
7237 msgstr "Ayırmalar"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7245 #, c-format
7246 msgid "Item type"
7247 msgstr "Materyal türü"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7252 #, c-format
7253 msgid "Item type:"
7254 msgstr "Materyal türü:"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7258 #, c-format
7259 msgid "Item type: "
7260 msgstr "Materyal türü: "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7263 #, c-format
7264 msgid "Item types"
7265 msgstr "Materyal türleri"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7268 #, c-format
7269 msgid "Items available at:"
7270 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7275 #, c-format
7276 msgid "Items available for loan: "
7277 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7282 #, c-format
7283 msgid "Items available for reference: "
7284 msgstr "Referans için kullanılabilir materyaller: "
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7288 #, c-format
7289 msgid "Items available:"
7290 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7294 msgid "Items in your cart: "
7295 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7299 #, c-format
7300 msgid "Items: "
7301 msgstr "Materyaller: "
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7305 msgid "Jan"
7306 msgstr "Ocak"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7310 msgid "January"
7311 msgstr "Ocak"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7314 #, c-format
7315 msgid "Jordglobus"
7316 msgstr "Jordglobus"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7320 msgid "Jul"
7321 msgstr "Temmuz"
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7325 msgid "July"
7326 msgstr "Temmuz"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7330 msgid "Jun"
7331 msgstr "Haziran"
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7335 msgid "June"
7336 msgstr "Haziran"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7339 #, c-format
7340 msgid "Juvenile"
7341 msgstr "Çocuklar için"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7344 #, c-format
7345 msgid "Juvenile; "
7346 msgstr "Çocuklar için; "
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7350 #, c-format
7351 msgid "Kar"
7352 msgstr "Harita"
7353
7354 #. IMG
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7359 #, c-format
7360 msgid "Kart"
7361 msgstr "Harita"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7364 #, c-format
7365 msgid "Kartografisk materiale"
7366 msgstr "Kartografik materyal"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7369 #, c-format
7370 msgid "Kartprofil"
7371 msgstr "Haritaprofili"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7374 #, c-format
7375 msgid "Kartseksjon"
7376 msgstr "Kartseksjon"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7379 #, c-format
7380 msgid "Kassett"
7381 msgstr "Film kaseti"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7384 #, c-format
7385 msgid "Kataloger"
7386 msgstr "Katalog"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7389 #, c-format
7390 msgid "Keyword"
7391 msgstr "Anahtar kelime"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7395 #, c-format
7396 msgid "Kit"
7397 msgstr "Setler"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7400 #, c-format
7401 msgid "Klikk her for tilgang "
7402 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7406 #, c-format
7407 msgid "Koha"
7408 msgstr "Koha"
7409
7410 #. LINK
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7412 msgid "Koha - RSS"
7413 msgstr "Koha - RSS"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7416 #, c-format
7417 msgid "Koha Wiki"
7418 msgstr "Koha  Wiki"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7423 msgid "Koha [% Version %]"
7424 msgstr "Koha [% Version %]"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7427 #, c-format
7428 msgid "Kombidokument"
7429 msgstr "Kombine belge"
7430
7431 #. IMG
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7434 #, c-format
7435 msgid "Kombidokumenter"
7436 msgstr "Kombine belgeler"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7439 #, c-format
7440 msgid "Komedier"
7441 msgstr "Komedi"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7445 #, c-format
7446 msgid "Kompaktplate"
7447 msgstr "Kompakt disk"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7450 #, c-format
7451 msgid "Konferansepublikasjon "
7452 msgstr "Konferans yayın "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7455 #, c-format
7456 msgid "Konversasjonsleksika"
7457 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7462 #, c-format
7463 msgid "Kunstreproduksjon"
7464 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7467 #, c-format
7468 msgid "LCCN"
7469 msgstr "LCCN"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7472 #, c-format
7473 msgid "LCCN:"
7474 msgstr "LCCN:"
7475
7476 #. For the first occurrence,
7477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7480 #, c-format
7481 msgid "LCCN: %s "
7482 msgstr "LCCN: %s "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7485 #, c-format
7486 msgid "Lagringsbrikke"
7487 msgstr "Bellek depolama"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7490 #, c-format
7491 msgid "Language"
7492 msgstr "Dil"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7496 #, c-format
7497 msgid "Language: "
7498 msgstr "Dil: "
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7501 #, c-format
7502 msgid "Languages:&nbsp;"
7503 msgstr "Diller:&nbsp;"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7506 #, c-format
7507 msgid "Large print"
7508 msgstr "Büyük puntolu"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7512 msgid "Last"
7513 msgstr "Son"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7516 #, c-format
7517 msgid "Last location"
7518 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7521 #, c-format
7522 msgid "Law reports and digests"
7523 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7526 #, c-format
7527 msgid "Legal articles"
7528 msgstr "Hukuki makaleler"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7531 #, c-format
7532 msgid "Legal cases and case notes"
7533 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7536 #, c-format
7537 msgid "Legislation"
7538 msgstr "Mevzuat"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7543 #, c-format
7544 msgid "Lettlest;"
7545 msgstr "Eser adları"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7548 #, c-format
7549 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7550 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7553 #, c-format
7554 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7555 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7558 #, c-format
7559 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7560 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7563 #, c-format
7564 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7565 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7566
7567 #. OPTGROUP
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7569 msgid "Libraries"
7570 msgstr "Kütüphaneler"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7575 #, c-format
7576 msgid "Library"
7577 msgstr "Kütüphane"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7580 #, c-format
7581 msgid "Library : "
7582 msgstr "Kütüphane : "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7586 #, c-format
7587 msgid "Library catalog"
7588 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7592 #, c-format
7593 msgid "Library:"
7594 msgstr "Kütüphane:"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7597 #, c-format
7598 msgid "Limit to any of the following:"
7599 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birini sınırlandırın:"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7602 #, c-format
7603 msgid "Limit to currently available items."
7604 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7608 #, c-format
7609 msgid "Limit to: "
7610 msgstr "Şununla sınırla: "
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7613 #, c-format
7614 msgid "Link to resource "
7615 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7618 #, c-format
7619 msgid "LinkedIn"
7620 msgstr "LinkedIn"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7624 #, c-format
7625 msgid "Links"
7626 msgstr "Linkler"
7627
7628 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7630 #, c-format
7631 msgid "List %s Deleted."
7632 msgstr "%s Listesi Silindi."
7633
7634 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7635 #. %2$s:  END 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7640 "account.)%s"
7641 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veritabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7645 #, c-format
7646 msgid "List name"
7647 msgstr "Liste Adı"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7652 #, c-format
7653 msgid "List name:"
7654 msgstr "Liste Adı:"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7657 #, c-format
7658 msgid "List name: "
7659 msgstr "Liste Adı: "
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7662 #, c-format
7663 msgid "List(s) this item appears in: "
7664 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7668 #, c-format
7669 msgid "Lists"
7670 msgstr "Listeler"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7673 #, c-format
7674 msgid "Literary genre"
7675 msgstr "Edebi tür"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7679 msgid "Loading"
7680 msgstr "Yükleniyor"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7686 msgid "Loading..."
7687 msgstr "Yükleniyor..."
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7690 #, c-format
7691 msgid "Local login"
7692 msgstr "Yerel oturum açma"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7696 #, c-format
7697 msgid "Location"
7698 msgstr "Yer"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7701 #, c-format
7702 msgid "Location (Status)"
7703 msgstr "Yer (Durum)"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7706 #, c-format
7707 msgid "Location and availability: "
7708 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7711 #, c-format
7712 msgid "Location(s) (Status)"
7713 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7716 #, c-format
7717 msgid "Location(s): "
7718 msgstr "Yer(ler): "
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7721 #, c-format
7722 msgid "Locations"
7723 msgstr "Konumlar"
7724
7725 #. INPUT type=submit
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7734 #, c-format
7735 msgid "Log in"
7736 msgstr "Oturum Aç"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7741 #, c-format
7742 msgid "Log in to add tags."
7743 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7746 #, c-format
7747 msgid "Log in to create your own lists"
7748 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7751 #, c-format
7752 msgid "Log in to see your own saved tags."
7753 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7761 #, c-format
7762 msgid "Log in to your account"
7763 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7767 #, c-format
7768 msgid "Log in to your account:"
7769 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7772 #, c-format
7773 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7774 msgstr ""
7775 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7778 #, c-format
7779 msgid "Login"
7780 msgstr "Oturum Aç"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7786 #, c-format
7787 msgid "Login:"
7788 msgstr "Oturum Aç:"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7794 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7795 msgstr ""
7796 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7797 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7798 "tanımlayıcıyı verir."
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7803 #, c-format
7804 msgid "LookupPatron"
7805 msgstr "KullanıcıArama"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7810 #, c-format
7811 msgid "Lost ("
7812 msgstr "Kayıp ("
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7815 #, c-format
7816 msgid "Lover og forskrifter"
7817 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7820 #, c-format
7821 msgid "Lyd"
7822 msgstr "Ses"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7825 #, c-format
7826 msgid "Lydbok"
7827 msgstr "Sesli kitap"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7830 #, c-format
7831 msgid "Lydbånd"
7832 msgstr "Ses bandı"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7835 #, c-format
7836 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7837 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7840 #, c-format
7841 msgid "Lydkassett"
7842 msgstr "videokaset"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7845 #, c-format
7846 msgid "Lydopptak"
7847 msgstr "Kayıt"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7850 #, c-format
7851 msgid "Lærebok, brevkurs"
7852 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7856 #, c-format
7857 msgid "MARC"
7858 msgstr "MARC"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7861 #, c-format
7862 msgid "MARC Card View"
7863 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7866 #, c-format
7867 msgid "MARC View"
7868 msgstr "MARC Görünümü"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7875 #, c-format
7876 msgid "MARC view"
7877 msgstr "MARC Görünümü"
7878
7879 #. %1$s:  bibliotitle 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7881 #, c-format
7882 msgid "MARC view: %s"
7883 msgstr "MARC Görünümü: %s"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7887 #, c-format
7888 msgid "MARCXML"
7889 msgstr "MARCXML"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7892 #, c-format
7893 msgid "MESSAGE 10:"
7894 msgstr "MESAJ 10:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7897 #, c-format
7898 msgid "MESSAGE 11:"
7899 msgstr "MESAJ 11:"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7902 #, c-format
7903 msgid "MESSAGE 12:"
7904 msgstr "MESAJ 12:"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7907 #, c-format
7908 msgid "MESSAGE 13:"
7909 msgstr "MESAJ 13:"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7912 #, c-format
7913 msgid "MESSAGE 14:"
7914 msgstr "MESAJ 14:"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7917 #, c-format
7918 msgid "MESSAGE 15:"
7919 msgstr "MESAJ 15:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7922 #, c-format
7923 msgid "MESSAGE 1:"
7924 msgstr "MESAJ 1:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7927 #, c-format
7928 msgid "MESSAGE 2:"
7929 msgstr "MESAJ 2:"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7932 #, c-format
7933 msgid "MESSAGE 3:"
7934 msgstr "MESAJ 3:"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7937 #, c-format
7938 msgid "MESSAGE 4:"
7939 msgstr "MESAJ 4:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7942 #, c-format
7943 msgid "MESSAGE 5:"
7944 msgstr "MESAJ 5:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7947 #, c-format
7948 msgid "MESSAGE 6:"
7949 msgstr "MESAJ 6:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7952 #, c-format
7953 msgid "MESSAGE 7:"
7954 msgstr "MESAJ 7:"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7957 #, c-format
7958 msgid "MESSAGE 8:"
7959 msgstr "MESAJ 8:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7962 #, c-format
7963 msgid "MESSAGE 9:"
7964 msgstr "MESAJ 9:"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7968 #, c-format
7969 msgid "MP"
7970 msgstr "MP"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7974 #, c-format
7975 msgid "MU"
7976 msgstr "MU"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7980 #, c-format
7981 msgid "MX"
7982 msgstr "MX"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7985 #, c-format
7986 msgid "Magnetbåndkassett"
7987 msgstr "Manyetik bant kaset"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7990 #, c-format
7991 msgid "Magnetbåndspole"
7992 msgstr "Manyetik bant dahili"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7995 #, c-format
7996 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7997 msgstr "Manyetik-optik disk"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8000 #, c-format
8001 msgid "Main Author"
8002 msgstr "Yazar"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8005 #, c-format
8006 msgid "Main address"
8007 msgstr "Posta adresi:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8013 #, c-format
8014 msgid "Make a "
8015 msgstr "Oluşturun "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8018 #, c-format
8019 msgid "Male:"
8020 msgstr "Erkek:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8023 #, c-format
8024 msgid "Maleri"
8025 msgstr "Erkek"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8028 #, c-format
8029 msgid "Managed by"
8030 msgstr "Yöneten"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8033 #, c-format
8034 msgid "Managed by:"
8035 msgstr "Yöneten:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8038 #, c-format
8039 msgid "Manuskripter"
8040 msgstr "Manuskripter"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8045 #, c-format
8046 msgid "Map"
8047 msgstr "Harita"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8051 msgid "Mar"
8052 msgstr "Mart"
8053
8054 #. SCRIPT
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8056 msgid "March"
8057 msgstr "Mart"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8060 #, c-format
8061 msgid "Match:"
8062 msgstr "Eşleştirin:"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8066 #, c-format
8067 msgid "Material type: "
8068 msgstr "Materyal türü:"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8072 #, c-format
8073 msgid "Materialtype: "
8074 msgstr "Materyal Türü "
8075
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. SCRIPT
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8079 msgid "May"
8080 msgstr "Mayıs"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8083 #, c-format
8084 msgid "Me"
8085 msgstr "Anı"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8088 #, c-format
8089 msgid "Memoarer"
8090 msgstr "Anı yazısı"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8093 #, c-format
8094 msgid "Merged with ... to form ..."
8095 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8099 #, c-format
8100 msgid "Message sent"
8101 msgstr "Mesaj Gönderildi"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8104 #, c-format
8105 msgid "Messages for you"
8106 msgstr "Sizin mesajlarınız"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8109 #, c-format
8110 msgid "Mikro-opak"
8111 msgstr "Mikro-opak"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8114 #, c-format
8115 msgid "Mikrofilmkassett"
8116 msgstr "Mikrofilm kaset"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8120 #, c-format
8121 msgid "Mikrofilmkort"
8122 msgstr "Mikrofilm"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8126 #, c-format
8127 msgid "Mikrofilmspole"
8128 msgstr "Mikrofilm"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8131 #, c-format
8132 msgid "Mikroformer"
8133 msgstr "Mikroformer"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8136 #, c-format
8137 msgid "Mikroskopdia"
8138 msgstr "Mikroskopdia"
8139
8140 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8142 #, c-format
8143 msgid "Missing issues: %s "
8144 msgstr "Eksik sayılar: %s "
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8147 #, c-format
8148 msgid "Mixed Materials"
8149 msgstr "Karma Materyaller"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8152 #, c-format
8153 msgid "Mixed materials"
8154 msgstr "Karma materyaller"
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8158 msgid "Mo"
8159 msgstr "Model"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8162 #, c-format
8163 msgid "Modell"
8164 msgstr "Model"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8167 #, c-format
8168 msgid "Modify"
8169 msgstr "Düzenle"
8170
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8178 #, c-format
8179 msgid "Mon"
8180 msgstr "Pazartesi"
8181
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8184 msgid "Monday"
8185 msgstr "Pazartesi"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8188 #, c-format
8189 msgid "Monografiserie"
8190 msgstr "Monografik seriler"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8193 #, c-format
8194 msgid "Monographic series"
8195 msgstr "Monografik seriler"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8198 #, c-format
8199 msgid "Monthly"
8200 msgstr "Aylık"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8203 #, c-format
8204 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8205 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8209 #, c-format
8210 msgid "More details"
8211 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8215 msgid "More lists"
8216 msgstr "Listeleriniz"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8219 #, c-format
8220 msgid "More searches "
8221 msgstr "Daha fazla arama "
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8224 #, c-format
8225 msgid "Most popular"
8226 msgstr "En Çok Beğenilenler"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8229 #, c-format
8230 msgid "Most popular titles"
8231 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8235 #, c-format
8236 msgid "Mus"
8237 msgstr "Müzik"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8241 #, c-format
8242 msgid "Music"
8243 msgstr "Müzik"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8246 #, c-format
8247 msgid "MusicAlbum"
8248 msgstr "MüzikAlbümü"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8251 #, c-format
8252 msgid "MusicGroup"
8253 msgstr "MüzikGrubu"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8256 #, c-format
8257 msgid "Musical recording"
8258 msgstr "Müzik kaydı"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8263 #, c-format
8264 msgid "Musikk"
8265 msgstr "Müzik"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8268 #, c-format
8269 msgid "Musikktrykk"
8270 msgstr "Müzik"
8271
8272 #. IMG
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8275 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8276 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8279 #, c-format
8280 msgid "My Tags"
8281 msgstr "Etiketlerim"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8284 #, c-format
8285 msgid "N/A:"
8286 msgstr "Kullanılamaz:"
8287
8288 #. %1$s:  heading | html 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8290 #, c-format
8291 msgid "NT: %s"
8292 msgstr "NT: %s"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8295 #, c-format
8296 msgid "Name"
8297 msgstr "Ad"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8300 #, c-format
8301 msgid "Navigasjonskart"
8302 msgstr "Site haritası"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8305 #, c-format
8306 msgid "Nettbasert ressurs: "
8307 msgstr "Mektuplar: "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8310 #, c-format
8311 msgid "Nettressurser"
8312 msgstr "Mektuplar"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8316 #, c-format
8317 msgid "Never"
8318 msgstr "Asla"
8319
8320 #. %1$s:  END 
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8322 #, c-format
8323 msgid "Never expires %s "
8324 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8330 "the item that was checked-out upon check-in."
8331 msgstr ""
8332 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8333 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8334
8335 #. %1$s:  review.title |html 
8336 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8337 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8338 #. %4$s:  END 
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8340 #, c-format
8341 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8342 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8350 #, c-format
8351 msgid "New list"
8352 msgstr "Yeni liste"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8355 #, c-format
8356 msgid "New password:"
8357 msgstr "Yeni Parola:"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8361 #, c-format
8362 msgid "New purchase suggestion"
8363 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8369 #, c-format
8370 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8371 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8375 #, c-format
8376 msgid "New tag:"
8377 msgstr "Yeni etiket:"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8380 #, c-format
8381 msgid "Newspaper"
8382 msgstr "Gazete"
8383
8384 #. For the first occurrence,
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8391 #, c-format
8392 msgid "Next"
8393 msgstr "Sonraki"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8397 #, c-format
8398 msgid "Next &gt;&gt;"
8399 msgstr "Sonraki &gt;&gt;"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8403 #, c-format
8404 msgid "Next &raquo;"
8405 msgstr "Sonraki &raquo;"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8408 #, c-format
8409 msgid "Next available item"
8410 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8414 #, c-format
8415 msgid "No"
8416 msgstr "Yok"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8419 #, c-format
8420 msgid "No available items."
8421 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8422
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8457 #, c-format
8458 msgid "No cover image available"
8459 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8460
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8463 msgid "No data available in table"
8464 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8465
8466 #. SCRIPT
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8468 msgid "No entries to show"
8469 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8473 msgid "No item was added to your cart"
8474 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8475
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8479 msgid "No item was selected"
8480 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8485 #, c-format
8486 msgid "No items available "
8487 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8490 #, c-format
8491 msgid "No items available."
8492 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8496 #, c-format
8497 msgid "No items available:"
8498 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8504 #, c-format
8505 msgid "No limit"
8506 msgstr "Sınır yok"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8510 msgid "No matching records found"
8511 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8514 #, c-format
8515 msgid "No operation parameter has been passed."
8516 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8519 #, c-format
8520 msgid "No physical items for this record"
8521 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8524 #, c-format
8525 msgid "No private lists"
8526 msgstr "Özel listeler yok"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8529 #, c-format
8530 msgid "No private lists."
8531 msgstr "Özel Listeler Yok."
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8534 #, c-format
8535 msgid "No public lists"
8536 msgstr "Genel liste yok"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8539 #, c-format
8540 msgid "No public lists."
8541 msgstr "Genel Listeler Yok."
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8544 #, c-format
8545 msgid "No renewals allowed"
8546 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8549 #, c-format
8550 msgid "No reserves have been selected for this course."
8551 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8555 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8556 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8559 #, c-format
8560 msgid "No results found!"
8561 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8562
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8565 msgid "No suggestion was selected"
8566 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
8567
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8570 msgid "No tag was specified."
8571 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8574 #, c-format
8575 msgid "No tags from this library for this title."
8576 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8579 #, c-format
8580 msgid "Non fiction"
8581 msgstr "Roman harici"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8584 #, c-format
8585 msgid "Non-musical recording"
8586 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "None"
8591 msgstr "Hiçbiri"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8600 #, c-format
8601 msgid "Normal view"
8602 msgstr "Normal Görünüm"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8608 #, c-format
8609 msgid "Not finding what you're looking for?"
8610 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8611
8612 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8614 #, c-format
8615 msgid "Not for loan (%s)"
8616 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8619 #, c-format
8620 msgid "Not on hold"
8621 msgstr "Ayrılmamış"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8624 #, c-format
8625 msgid "Not what you expected? Check for "
8626 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8630 #, c-format
8631 msgid "Note"
8632 msgstr "Not"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8635 #, c-format
8636 msgid "Note: "
8637 msgstr "Not:"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8640 #, c-format
8641 msgid ""
8642 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8643 "have been populated, and an index built by separate script."
8644 msgstr ""
8645 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8646 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8649 #, c-format
8650 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8651 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8655 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8656 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8657
8658 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8660 #, c-format
8661 msgid ""
8662 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8663 "code that was removed. "
8664 msgstr ""
8665 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
8666 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
8667
8668 #. SCRIPT
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8670 msgid ""
8671 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8672 "see your current tags."
8673 msgstr ""
8674 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8675 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8681 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8682 "retain the comment as is."
8683 msgstr ""
8684 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
8685 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
8686 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8690 msgid ""
8691 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8692 msgstr ""
8693 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8694 "kodu "
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8703 #, c-format
8704 msgid "Notes"
8705 msgstr "Notlar"
8706
8707 #. For the first occurrence,
8708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8711 #, c-format
8712 msgid "Notes : %s "
8713 msgstr "Notlar: %s "
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8716 #, c-format
8717 msgid "Notes/Comments"
8718 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8722 #, c-format
8723 msgid "Notes:"
8724 msgstr "Notlar:"
8725
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8728 msgid ""
8729 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8730 msgstr ""
8731 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8732 "işaretleyin"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8736 msgid "Nov"
8737 msgstr "Kasım"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8742 #, c-format
8743 msgid "Novelist Select"
8744 msgstr "Romancı Seçin"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8747 #, c-format
8748 msgid "Novelist Select: "
8749 msgstr "Romancı Seçin "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8752 #, c-format
8753 msgid "Novelle / fortelling"
8754 msgstr "Hikaye / öykü"
8755
8756 #. SCRIPT
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8758 msgid "November"
8759 msgstr "Kasım"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8762 #, c-format
8763 msgid "Number"
8764 msgstr "Numara"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8767 #, c-format
8768 msgid "Numeriske data"
8769 msgstr "Sayısal veri"
8770
8771 #. INPUT type=submit
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8774 msgid "OK"
8775 msgstr "TAMAM"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8778 #, c-format
8779 msgid "OR"
8780 msgstr "VEYA"
8781
8782 #. SCRIPT
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8784 msgid "Oct"
8785 msgstr "Ekim"
8786
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8789 msgid "October"
8790 msgstr "Ekim"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8795 #, c-format
8796 msgid "On hold ("
8797 msgstr "Ayırtılmış ("
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8802 #, c-format
8803 msgid "On order ("
8804 msgstr "Siparişte ("
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8807 #, c-format
8808 msgid "Online Access: "
8809 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8812 #, c-format
8813 msgid "Online Resources:"
8814 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8817 #, c-format
8818 msgid "Online resources:"
8819 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8822 #, c-format
8823 msgid "Online resources: "
8824 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8827 #, c-format
8828 msgid "Online tjeneste"
8829 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8832 #, c-format
8833 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8834 msgstr ""
8835 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8841 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8842 "\" field can be used to provide any additional information."
8843 msgstr ""
8844 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8845 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8846 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8849 #, c-format
8850 msgid "Optisk kassett"
8851 msgstr "Optik kaset"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8854 #, c-format
8855 msgid "Optisk plate"
8856 msgstr "Optik disk"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8859 #, c-format
8860 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8861 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8864 #, c-format
8865 msgid "Ordbøker"
8866 msgstr "Sözlükler"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8869 #, c-format
8870 msgid "Order by date"
8871 msgstr "Tarihe göre sırala"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8874 #, c-format
8875 msgid "Order by title"
8876 msgstr "Eser adına göre sırala"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8879 #, c-format
8880 msgid "Order by: "
8881 msgstr "Sıralama düzeni: "
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8884 #, c-format
8885 msgid "Ordkort"
8886 msgstr "Kelime kartları"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8889 #, c-format
8890 msgid "Organization"
8891 msgstr "Kurum"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8894 #, c-format
8895 msgid "Originalt kunstverk"
8896 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8899 #, c-format
8900 msgid "Ortofoto"
8901 msgstr "Ortofoto"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8905 #, c-format
8906 msgid "Other"
8907 msgstr "Diğer"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8910 #, c-format
8911 msgid "Other editions of this work"
8912 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8915 #, c-format
8916 msgid "Other editions: "
8917 msgstr "Diğer baskılar: "
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8920 #, c-format
8921 msgid "Other forms:"
8922 msgstr "Diğer formlar:"
8923
8924 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8926 #, c-format
8927 msgid "Other holdings ( %s )"
8928 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8934 #, c-format
8935 msgid "Other title: "
8936 msgstr "Diğer eser adı: "
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8939 #, c-format
8940 msgid "OutputIntermediateFormat "
8941 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8944 #, c-format
8945 msgid "OutputRewritablePage "
8946 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8947
8948 #. For the first occurrence,
8949 #. %1$s:  q | html 
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8952 #, c-format
8953 msgid "OverDrive search for '%s'"
8954 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8955
8956 #. %1$s:  overdues_count 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8958 #, c-format
8959 msgid "Overdue (%s)"
8960 msgstr "Gecikenler (%s)"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8963 #, c-format
8964 msgid "Overdues "
8965 msgstr "Gecikenler "
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8968 #, c-format
8969 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8970 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8974 #, c-format
8975 msgid "PR"
8976 msgstr "PR"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8980 #, c-format
8981 msgid "Parallelltittel: "
8982 msgstr "Paralelbaşlık: "
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8996 #, c-format
8997 msgid "Parameters"
8998 msgstr "Paremetreler"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9001 #, c-format
9002 msgid "Partial contents:"
9003 msgstr "Kısmi içerik:"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9006 #, c-format
9007 msgid "Password"
9008 msgstr "Parola"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9011 #, c-format
9012 msgid "Password updated"
9013 msgstr "Parola Güncellendi"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9019 #, c-format
9020 msgid "Password:"
9021 msgstr "Parola:"
9022
9023 #. %1$s:  password_cleartext 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9025 #, c-format
9026 msgid "Password: %s"
9027 msgstr "Parola: %s"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9030 #, c-format
9031 msgid "Patent document"
9032 msgstr "Patent belgesi"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9035 #, c-format
9036 msgid "Patent information: "
9037 msgstr "Patent bilgileri: "
9038
9039 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9041 #, c-format
9042 msgid "Patron comment on %s"
9043 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9046 #, c-format
9047 msgid "Pekebok"
9048 msgstr "Pekebok"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9052 #, c-format
9053 msgid "Per"
9054 msgstr "Süreli yayın"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9057 #, c-format
9058 msgid "Periodical"
9059 msgstr "Süreli yayın"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9062 #, c-format
9063 msgid "Periodicity"
9064 msgstr "Dönemsellik"
9065
9066 #. IMG
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9070 #, c-format
9071 msgid "Periodika"
9072 msgstr "Süreli yayın"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9075 #, c-format
9076 msgid "Permissions: "
9077 msgstr "İzinler: "
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9080 #, c-format
9081 msgid "Person"
9082 msgstr "Kişi"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9085 #, c-format
9086 msgid "Perspektivkart"
9087 msgstr "Perspektivkart"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9090 #, c-format
9091 msgid "Phone"
9092 msgstr "Telefon"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9095 #, c-format
9096 msgid "Physical details:"
9097 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9100 #, c-format
9101 msgid "Physical presentation"
9102 msgstr "Fiziksel açıklama"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9105 #, c-format
9106 msgid "Pick up library"
9107 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9110 #, c-format
9111 msgid "Pick up location"
9112 msgstr "Alınacak yer"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9116 #, c-format
9117 msgid "Pick up location:"
9118 msgstr "Teslim alma yeri:"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9121 #, c-format
9122 msgid "Picture"
9123 msgstr "Resim"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9127 #, c-format
9128 msgid "Piece-Analytic Level"
9129 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
9130
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9133 msgid "Place a hold on"
9134 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9137 #, c-format
9138 msgid "Place a hold on "
9139 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9140
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9143 msgid "Place a hold on: "
9144 msgstr "Üzerine ayırma koy:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9160 #, c-format
9161 msgid "Place hold"
9162 msgstr "Ayırma koy"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9165 #, c-format
9166 msgid "Placed on"
9167 msgstr "Üzerinde"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9170 #, c-format
9171 msgid "Places"
9172 msgstr "Yerler"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9175 #, c-format
9176 msgid "Placing a hold"
9177 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9180 #, c-format
9181 msgid "Plakat"
9182 msgstr "Plakat"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9185 #, c-format
9186 msgid "Plan"
9187 msgstr "Plan"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9190 #, c-format
9191 msgid "Planet- eller måneglobus"
9192 msgstr "Gezegen veya ay küre"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9195 #, c-format
9196 msgid "Plansje"
9197 msgstr "Planlar"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9200 #, c-format
9201 msgid "Platelager (harddisk)"
9202 msgstr "Platelager (harddisk)"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9205 #, c-format
9206 msgid "Play media"
9207 msgstr "Ortam yürüt"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9213 "it's your privacy!"
9214 msgstr ""
9215 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
9216 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9219 #, c-format
9220 msgid "Please choose your privacy rule:"
9221 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9224 #, c-format
9225 msgid ""
9226 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9227 "arrives for this subscription."
9228 msgstr ""
9229 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
9230 "istemediğinizi onaylayın."
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9233 #, c-format
9234 msgid "Please confirm the checkout:"
9235 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9238 #, c-format
9239 msgid "Please confirm your registration"
9240 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9243 #, c-format
9244 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9245 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphanecinize başvurun."
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9248 #, c-format
9249 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9250 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9253 #, c-format
9254 msgid "Please enter your card number:"
9255 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9261 "email when the library processes your suggestion"
9262 msgstr ""
9263 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
9264 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
9265 "bilgi verilecektir"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9268 #, c-format
9269 msgid ""
9270 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9271 "the library no matter which privacy option you choose."
9272 msgstr ""
9273 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
9274 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9278 #, c-format
9279 msgid ""
9280 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9281 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9282 "Reference Manager or ProCite."
9283 msgstr ""
9284 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
9285 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
9286 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9293 #, c-format
9294 msgid "Please note:"
9295 msgstr "Lütfen not ediniz:"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9300 #, c-format
9301 msgid "Please note: "
9302 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9303
9304 #. %1$s:  ELSE 
9305 #. %2$s:  END 
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9307 #, c-format
9308 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9309 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9312 #, c-format
9313 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9314 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9315
9316 #. OPTGROUP
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9318 msgid "Popularity"
9319 msgstr "Popülerlik"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9323 #, c-format
9324 msgid "Popularity (least to most)"
9325 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9329 #, c-format
9330 msgid "Popularity (most to least)"
9331 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9334 #, c-format
9335 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9336 msgstr ""
9337 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9340 #, c-format
9341 msgid "Postkort"
9342 msgstr "Kartpostal"
9343
9344 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9346 #, c-format
9347 msgid "Powered by %s "
9348 msgstr "Destekleyen %s  "
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9351 #, c-format
9352 msgid "Pre-adolescent"
9353 msgstr "Yetişkin"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9356 #, c-format
9357 msgid "Pre-adolescent; "
9358 msgstr "Yetişkin "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9361 #, c-format
9362 msgid "Preferred form: "
9363 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9366 #, c-format
9367 msgid "Preschool"
9368 msgstr "Okul öncesi"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9371 #, c-format
9372 msgid "Preschool; "
9373 msgstr "Okul öncesi; "
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9377 msgid "Prev"
9378 msgstr "Önceki"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9384 #, c-format
9385 msgid "Previous"
9386 msgstr "Önceki"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9390 #, c-format
9391 msgid "Previous sessions"
9392 msgstr "Önceki oturumlar"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9395 #, c-format
9396 msgid "Primary"
9397 msgstr "Birincil"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9400 #, c-format
9401 msgid "Primary; "
9402 msgstr "Birincil; "
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9406 #, c-format
9407 msgid "Print"
9408 msgstr "Yazdır"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9411 #, c-format
9412 msgid "Print list"
9413 msgstr "Listeyi Yazdır"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9416 #, c-format
9417 msgid "Priority"
9418 msgstr "Öncelik"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9421 #, c-format
9422 msgid "Priority:"
9423 msgstr "Öncelik:"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9429 #, c-format
9430 msgid "Private"
9431 msgstr "Özel"
9432
9433 #. OPTGROUP
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9435 msgid "Private Lists"
9436 msgstr "Özel Listeler"
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9440 msgid "Processing..."
9441 msgstr "İşleniyor..."
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9444 #, c-format
9445 msgid "Product"
9446 msgstr "Ürün"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9449 #, c-format
9450 msgid "Programmed texts"
9451 msgstr "Programlanmış metinler"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9454 #, c-format
9455 msgid "Programvare"
9456 msgstr "Yazılım"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9459 #, c-format
9460 msgid "Provenance note: "
9461 msgstr "Kaynak not: "
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9467 #, c-format
9468 msgid "Public"
9469 msgstr "Genel"
9470
9471 #. OPTGROUP
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9473 msgid "Public Lists"
9474 msgstr "Genel Listeler"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9483 #, c-format
9484 msgid "Public lists"
9485 msgstr "Genel Listeler"
9486
9487 #. For the first occurrence,
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9490 msgid "Public lists:"
9491 msgstr "Genel Listeler:"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9494 #, c-format
9495 msgid "Publication date range"
9496 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9499 #, c-format
9500 msgid "Publication place:"
9501 msgstr "Yayın yeri:"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9505 #, c-format
9506 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9507 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9511 #, c-format
9512 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9513 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9518 #, c-format
9519 msgid "Publication:"
9520 msgstr "Yayın:"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9523 #, c-format
9524 msgid "Publication: "
9525 msgstr "Yayın:"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9528 #, c-format
9529 msgid "Published by :"
9530 msgstr "Yayınlayan :"
9531
9532 #. For the first occurrence,
9533 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9534 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9535 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9536 #. %4$s:  END 
9537 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9538 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9539 #. %7$s:  END 
9540 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9541 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9542 #. %10$s:  END 
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9545 #, c-format
9546 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9547 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9552 #, c-format
9553 msgid "Publisher"
9554 msgstr "Yayıncı"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9557 #, c-format
9558 msgid "Publisher location"
9559 msgstr "Yayıncı yeri"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9562 #, c-format
9563 msgid "Publisher:"
9564 msgstr "Yayıncı:"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9570 #, c-format
9571 msgid "Publisher: "
9572 msgstr "Yayıncı: "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9576 #, c-format
9577 msgid "Purchase suggestions"
9578 msgstr "Satın alma teklifleri"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9581 #, c-format
9582 msgid "Quarterly"
9583 msgstr "3 aylık"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9586 #, c-format
9587 msgid "Quote of the Day"
9588 msgstr "Günün Bilgisi"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9591 #, c-format
9592 msgid "RECEIPT"
9593 msgstr "ALINDI BİLDİRİMİ"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9597 #, c-format
9598 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9599 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9600
9601 #. %1$s:  heading | html 
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9603 #, c-format
9604 msgid "RT: %s"
9605 msgstr "RT: %s"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9608 #, c-format
9609 msgid "Rapporter, referater"
9610 msgstr "Rapor, raporlar"
9611
9612 #. INPUT type=submit name=rate_button
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9614 msgid "Rate me"
9615 msgstr "Beni değerlendir"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9618 #, c-format
9619 msgid "Re-type new password:"
9620 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9623 #, c-format
9624 msgid "Realia"
9625 msgstr "Gerçek nesneler"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9628 #, c-format
9629 msgid "Reason for suggestion: "
9630 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9633 #, c-format
9634 msgid "RecallItem "
9635 msgstr "Materyali geri çağır "
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9640 #, c-format
9641 msgid "Recent comments"
9642 msgstr "Son yorumlar"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9645 #, c-format
9646 msgid "Record not found"
9647 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9650 #, c-format
9651 msgid "Referanseverk"
9652 msgstr "Referans işleri"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9658 #, c-format
9659 msgid "Refine your search"
9660 msgstr "Aramanızı genişletin"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9665 #, c-format
9666 msgid "Register a new account"
9667 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9672 #, c-format
9673 msgid "Register here."
9674 msgstr "Buradan kayıt olun."
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9677 #, c-format
9678 msgid "Registration Complete!"
9679 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9682 #, c-format
9683 msgid "Registration complete"
9684 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9687 #, c-format
9688 msgid "Registration invalid!"
9689 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9692 #, c-format
9693 msgid "Registre"
9694 msgstr "Kaydol"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9697 #, c-format
9698 msgid "Regular print"
9699 msgstr "Normal baskı"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9702 #, c-format
9703 msgid "Regularity"
9704 msgstr "Düzenlilik"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9707 #, c-format
9708 msgid "Relevance"
9709 msgstr "İlgi"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9713 #, c-format
9714 msgid "Relevance asc"
9715 msgstr "İlgili artan"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9719 #, c-format
9720 msgid "Relevance desc"
9721 msgstr "İlgili azalan"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9724 #, c-format
9725 msgid "Remove"
9726 msgstr "Kaldır"
9727
9728 #. A
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9730 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9731 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9732
9733 #. A
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9735 msgid "Remove field"
9736 msgstr "Alanı kaldır"
9737
9738 #. SCRIPT
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9740 msgid "Remove from list"
9741 msgstr "Listeden kaldır"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9744 #, c-format
9745 msgid "Remove from this list"
9746 msgstr "Bu listeden kaldır"
9747
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9750 msgid "Remove selected items"
9751 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9752
9753 #. INPUT type=submit
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9755 msgid "Remove share"
9756 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9763 #, c-format
9764 msgid "Renew"
9765 msgstr "Süreyi uzat"
9766
9767 #. INPUT type=submit
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9770 msgid "Renew all"
9771 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9777 #, c-format
9778 msgid "Renew item"
9779 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9780
9781 #. INPUT type=submit
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9784 msgid "Renew selected"
9785 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9790 #, c-format
9791 msgid "RenewLoan"
9792 msgstr "SüreyiUzat"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9795 #, c-format
9796 msgid "Report number: "
9797 msgstr "Rapor numarası: "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9836 #, c-format
9837 msgid "Required"
9838 msgstr "Gerekli"
9839
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9842 msgid "Resort list"
9843 msgstr "Resort listesi"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9850 #, c-format
9851 msgid "Results"
9852 msgstr "Sonuçlar"
9853
9854 #. %1$s:  from 
9855 #. %2$s:  to 
9856 #. %3$s:  total 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9858 #, c-format
9859 msgid "Results %s to %s of %s"
9860 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9861
9862 #. For the first occurrence,
9863 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9864 #. %2$s:  query_desc | html
9865 #. %3$s:  END 
9866 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9867 #. %5$s:  limit_desc | html 
9868 #. %6$s:  END 
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9871 #, c-format
9872 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9873 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s&nbsp;limit(ler) ile:&nbsp;'%s'%s"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9876 #, c-format
9877 msgid "Resume"
9878 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9881 #, c-format
9882 msgid "Resume all suspended holds"
9883 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9886 #, c-format
9887 msgid "Resume your hold on "
9888 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9892 #, c-format
9893 msgid "Return this item"
9894 msgstr "Bu materyali iade et"
9895
9896 #. INPUT type=submit name=confirm
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9898 msgid "Return to account summary"
9899 msgstr "Hesap özetine dönün"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9907 #, c-format
9908 msgid "Return to the "
9909 msgstr "İade et "
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9912 #, c-format
9913 msgid "Return to the self-checkout"
9914 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9918 #, c-format
9919 msgid "Return to your lists"
9920 msgstr "Listelerinize dönün"
9921
9922 #. INPUT type=submit
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9924 msgid "Return to your record"
9925 msgstr "Kaydınıza dönün"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9928 #, c-format
9929 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9930 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9936 "particular patron."
9937 msgstr ""
9938 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9939 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9945 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9946 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9947 msgstr ""
9948 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9949 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9950 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9953 #, c-format
9954 msgid "Review: "
9955 msgstr "Görüşler: "
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9959 #, c-format
9960 msgid "Reviews"
9961 msgstr "Görüşler"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9964 #, c-format
9965 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9966 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9969 #, c-format
9970 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9971 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9974 #, c-format
9975 msgid "Roman"
9976 msgstr "Roman"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9979 #, c-format
9980 msgid "Romaner"
9981 msgstr "Romaner"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9984 #, c-format
9985 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9986 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9989 #, c-format
9990 msgid "Røntgenbilde"
9991 msgstr "Röntgen filmi"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9994 #, c-format
9995 msgid "SE"
9996 msgstr "SE"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9999 #, c-format
10000 msgid "SMS"
10001 msgstr "SMS"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10004 #, c-format
10005 msgid "SMS number:"
10006 msgstr "SMS No:"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10010 #, c-format
10011 msgid "ST"
10012 msgstr "ST"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10015 #, c-format
10016 msgid "SUDOC serial history: "
10017 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10021 msgid "Sa"
10022 msgstr "Cumartesi"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10025 #, c-format
10026 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10027 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10030 #, c-format
10031 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10032 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10035 #, c-format
10036 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10037 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10041 msgid "Sat"
10042 msgstr "Cumartesi"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10046 msgid "Saturday"
10047 msgstr "Cumartesi"
10048
10049 #. For the first occurrence,
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10057 msgid "Save"
10058 msgstr "Kaydet"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10061 #, c-format
10062 msgid "Save record "
10063 msgstr "Kaydı kaydet"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10066 #, c-format
10067 msgid "Save to Lists"
10068 msgstr "Liste olarak kaydedin"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10071 #, c-format
10072 msgid "Save to another list"
10073 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10076 #, c-format
10077 msgid "Save to your lists "
10078 msgstr "Listelerinize kaydedin "
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10081 #, c-format
10082 msgid "Scan "
10083 msgstr "Tara "
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10086 #, c-format
10087 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10088 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10094 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10095 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10096 msgstr ""
10097 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
10098 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
10099 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
10100 "durumlarda kullanın."
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10103 #, c-format
10104 msgid "Scan index for: "
10105 msgstr "Dizini ara: "
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10108 #, c-format
10109 msgid "Scan index:"
10110 msgstr "İndeksi ara:"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10113 #, c-format
10114 msgid "Scope and content: "
10115 msgstr "Kapsam ve içerik: "
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10119 #, c-format
10120 msgid "Score"
10121 msgstr "Skor"
10122
10123 #. INPUT type=submit name=do
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10132 #, c-format
10133 msgid "Search"
10134 msgstr "Ara"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10137 #, c-format
10138 msgid "Search "
10139 msgstr "Ara "
10140
10141 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10142 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10143 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10144 #. %4$s:  END 
10145 #. %5$s:  END 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10147 #, c-format
10148 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10149 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10152 #, c-format
10153 msgid "Search courses:"
10154 msgstr "Kursları ara:"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10157 #, c-format
10158 msgid "Search for this title in:"
10159 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
10160
10161 #. A
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10167 msgid "Search for works by this author"
10168 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10172 #, c-format
10173 msgid "Search for:"
10174 msgstr "Katalogda arayın:"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10179 #, c-format
10180 msgid "Search history"
10181 msgstr "Arama geçmişi"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10184 #, c-format
10185 msgid "Search options:"
10186 msgstr "Seçenekleri ara:"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10189 #, c-format
10190 msgid "Search suggestions"
10191 msgstr "Arama önerileri"
10192
10193 #. %1$s:  LibraryName |html 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10195 #, c-format
10196 msgid "Search the %s"
10197 msgstr "%s için tarama yap"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10201 msgid "Search:"
10202 msgstr "Ara:"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10205 #, c-format
10206 msgid "SearchCourseReserves "
10207 msgstr "AraKursRezervleri "
10208
10209 #. For the first occurrence,
10210 #. SCRIPT
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10213 msgid "Searching OverDrive..."
10214 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10217 #, c-format
10218 msgid "Secondary Author"
10219 msgstr "İkinci Yazar"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10222 #, c-format
10223 msgid "Section"
10224 msgstr "Bölüm"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10227 #, c-format
10228 msgid "Section:"
10229 msgstr "Bölüm:"
10230
10231 #. IMG
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10241 msgid "See Baker & Taylor"
10242 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10245 #, c-format
10246 msgid "See also:"
10247 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10248
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10251 msgid "See biblio"
10252 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10255 #, c-format
10256 msgid "See the most popular titles"
10257 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
10258
10259 #. A
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10261 msgid ""
10262 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10263 "%]"
10264 msgstr ""
10265 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10266 "END %]"
10267
10268 #. A
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10270 msgid ""
10271 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10272 "biblio[% END %]"
10273 msgstr ""
10274 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10275 "previous biblio[% END %]"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10278 #, c-format
10279 msgid "Select a list"
10280 msgstr "Bir Liste Seçin"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10283 #, c-format
10284 msgid "Select a specific item:"
10285 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
10286
10287 #. For the first occurrence,
10288 #. SCRIPT
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10293 #, c-format
10294 msgid "Select all"
10295 msgstr "Tümünü Seçin"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10299 #, c-format
10300 msgid "Select suggestions to: "
10301 msgstr "Önerilerde seçin: "
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10304 #, c-format
10305 msgid "Select the item(s) to search"
10306 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10309 #, c-format
10310 msgid "Select the term(s) to search"
10311 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10312
10313 #. For the first occurrence,
10314 #. SCRIPT
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10320 #, c-format
10321 msgid "Select titles to: "
10322 msgstr "Eser adlarını seç: "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10325 #, c-format
10326 msgid "Self checkout help"
10327 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10330 #, c-format
10331 msgid "Selvbiografier"
10332 msgstr "Otobiyografi"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10335 #, c-format
10336 msgid "Semiannual"
10337 msgstr "Altı aylık"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10340 #, c-format
10341 msgid "Semimonthly"
10342 msgstr "15 günde bir"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10345 #, c-format
10346 msgid "Semiweekly"
10347 msgstr "Haftada iki kere"
10348
10349 #. INPUT type=submit
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10354 #, c-format
10355 msgid "Send"
10356 msgstr "Gönder"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10359 #, c-format
10360 msgid "Send list"
10361 msgstr "Listeyi Gönder"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10364 #, c-format
10365 msgid "Sending your cart"
10366 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10369 #, c-format
10370 msgid "Sending your list"
10371 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10375 msgid "Sep"
10376 msgstr "Eylül"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10379 #, c-format
10380 msgid "Separated from:"
10381 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10385 msgid "September"
10386 msgstr "Eylül"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10389 #, c-format
10390 msgid "Serial"
10391 msgstr "Süreli Yayın"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10395 #, c-format
10396 msgid "Serial collection"
10397 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10400 #, c-format
10401 msgid "Serial type"
10402 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10403
10404 #. For the first occurrence,
10405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10408 #, c-format
10409 msgid "Serial: %s "
10410 msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10413 #, c-format
10414 msgid "Serials"
10415 msgstr "Süreli Yayınlar"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10423 #, c-format
10424 msgid "Series"
10425 msgstr "Diziler"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10428 #, c-format
10429 msgid "Series Title"
10430 msgstr "Dizi Eser Adı"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10433 #, c-format
10434 msgid "Series information:"
10435 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10438 #, c-format
10439 msgid "Series title"
10440 msgstr "Seri eser adları"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10443 #, c-format
10444 msgid "Series:"
10445 msgstr "Seriler:"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10450 #, c-format
10451 msgid "Series: "
10452 msgstr "Seriler: "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10455 #, c-format
10456 msgid "Session lost"
10457 msgstr "Oturum kapandı"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10461 #, c-format
10462 msgid "Set"
10463 msgstr "Ayarla"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10467 #, c-format
10468 msgid "Set Level"
10469 msgstr "Seviye Ayarla"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10472 #, c-format
10473 msgid "Set: "
10474 msgstr "Ayarla: "
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10477 #, c-format
10478 msgid "Settings updated"
10479 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10483 #, c-format
10484 msgid "Share"
10485 msgstr "Paylaş"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10488 #, c-format
10489 msgid "Share a list"
10490 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10493 #, c-format
10494 msgid "Share a list with another patron"
10495 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10496
10497 #. A
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10499 msgid "Share by email"
10500 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10503 #, c-format
10504 msgid "Share list"
10505 msgstr "Liste paylaşın"
10506
10507 #. A
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10509 msgid "Share on Delicious"
10510 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10511
10512 #. A
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10514 msgid "Share on Facebook"
10515 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10516
10517 #. A
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10519 msgid "Share on LinkedIn"
10520 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10523 #, c-format
10524 msgid "Shelving location"
10525 msgstr "Raftaki Yeri"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10528 #, c-format
10529 msgid "Show"
10530 msgstr "Göster"
10531
10532 #. SCRIPT
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10534 msgid "Show _MENU_ entries"
10535 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10539 #, c-format
10540 msgid "Show all items"
10541 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10546 #, c-format
10547 msgid "Show analytics"
10548 msgstr "Analiz göster"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10551 #, c-format
10552 msgid "Show last 50 items only"
10553 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10556 #, c-format
10557 msgid "Show more"
10558 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10562 #, c-format
10563 msgid "Show more options"
10564 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10565
10566 #. A
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10568 msgid ""
10569 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10570 msgstr ""
10571 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10572 "totalPag %])"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10576 #, c-format
10577 msgid "Show the top "
10578 msgstr "En üstü göster "
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10581 #, c-format
10582 msgid "Show volumes"
10583 msgstr "Sayıları Göster"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10586 #, c-format
10587 msgid "Show year: "
10588 msgstr "Yılı Göster: "
10589
10590 #. %1$s:  resultcount 
10591 #. %2$s:  total 
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10593 #, c-format
10594 msgid "Showing %s of about %s results"
10595 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10596
10597 #. SCRIPT
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10599 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10600 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10604 #, c-format
10605 msgid "Showing all items"
10606 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10609 #, c-format
10610 msgid "Showing last 50 items"
10611 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10614 #, c-format
10615 msgid "Sign in with your Email"
10616 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10620 #, c-format
10621 msgid "Sign in with your email"
10622 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10625 #, c-format
10626 msgid "Similar items"
10627 msgstr "Benzer Materyaller"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10630 #, c-format
10631 msgid "Since you have "
10632 msgstr "Varsa "
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10635 #, c-format
10636 msgid "Sjøkart"
10637 msgstr "Hidrografik"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10640 #, c-format
10641 msgid "Skjønnlitteratur"
10642 msgstr "Roman"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10645 #, c-format
10646 msgid "Skuespill"
10647 msgstr "Skuespill"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10650 #, c-format
10651 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10652 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10655 #, c-format
10656 msgid "Sløyfekassett"
10657 msgstr "Şerit kartuş"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10660 #, c-format
10661 msgid "Småbarn;"
10662 msgstr "Küçük çocuklar;"
10663
10664 #. %1$s:  failaddress 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10666 #, c-format
10667 msgid ""
10668 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10669 "them. These are: %s"
10670 msgstr ""
10671 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10672 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10680 #, c-format
10681 msgid "Sorry"
10682 msgstr "Üzgünüz"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10685 #, c-format
10686 msgid ""
10687 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10688 "Contact the patron who sent you the invitation."
10689 msgstr ""
10690 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10691 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10694 #, c-format
10695 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10696 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10699 #, c-format
10700 msgid "Sorry, no suggestions."
10701 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10705 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10706 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10707
10708 #. SCRIPT
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10710 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10711 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10714 #, c-format
10715 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10716 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10722 msgstr ""
10723 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10726 #, c-format
10727 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10728 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10731 #, c-format
10732 msgid ""
10733 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10734 "the administrator to resolve this problem."
10735 msgstr ""
10736 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10737 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10738
10739 #. %1$s:  too_much_oweing 
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10741 #, c-format
10742 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10743 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10744
10745 #. %1$s:  too_many_reserves 
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10747 #, c-format
10748 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10749 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10752 #, c-format
10753 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10754 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10757 #, c-format
10758 msgid "Sort By: "
10759 msgstr "Sırala: "
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10762 #, c-format
10763 msgid "Sort by:"
10764 msgstr "Sırala:"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10767 #, c-format
10768 msgid "Sort by: "
10769 msgstr "Sırala: "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10773 #, c-format
10774 msgid "Sort this list by: "
10775 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10778 #, c-format
10779 msgid "Sorting: "
10780 msgstr "Sıralanıyor: "
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10784 #, c-format
10785 msgid "Sound"
10786 msgstr "Ses"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10789 #, c-format
10790 msgid "Source: "
10791 msgstr "Kaynak: "
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10794 #, c-format
10795 msgid "Specialized"
10796 msgstr "Uzmanlaşmış"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10799 #, c-format
10800 msgid "Specialized; "
10801 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10807 #, c-format
10808 msgid "Spesialisert;"
10809 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10813 #, c-format
10814 msgid "Spill"
10815 msgstr "Spill"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10818 #, c-format
10819 msgid "Split into .. and ...:"
10820 msgstr "Böl .. ve ...:"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10823 #, c-format
10824 msgid "Språkkurs"
10825 msgstr "Dil Kursu"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10828 #, c-format
10829 msgid "Språkundervisning"
10830 msgstr "Dil Öğretimi"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10835 #, c-format
10836 msgid "Standard number"
10837 msgstr "Standart numara"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10840 #, c-format
10841 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10842 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10845 #, c-format
10846 msgid "Standardtittel: "
10847 msgstr "Standart "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10850 #, c-format
10851 msgid "Statistics"
10852 msgstr "İstatistikler"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10855 #, c-format
10856 msgid "Statistikker"
10857 msgstr "İstatistikler"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10865 #, c-format
10866 msgid "Status"
10867 msgstr "Durum"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10871 #, c-format
10872 msgid "Status:"
10873 msgstr "Durum:"
10874
10875 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10876 #. %2$s:  END 
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10878 #, c-format
10879 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10880 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10883 #, c-format
10884 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10885 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10888 #, c-format
10889 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10890 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10893 #, c-format
10894 msgid "Stereobilde"
10895 msgstr "Dizi Adı"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10898 #, c-format
10899 msgid "Stjerneglobus"
10900 msgstr "Stjerneglobus"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10903 #, c-format
10904 msgid "Stjernekart"
10905 msgstr "Stjernekart"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10910 #, c-format
10911 msgid "Storskrift;"
10912 msgstr "Storskrift;"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10915 #, c-format
10916 msgid "Studieplansje"
10917 msgstr "Studieplansje"
10918
10919 #. SCRIPT
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10921 msgid "Su"
10922 msgstr "Konu"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10929 #, c-format
10930 msgid "Subject"
10931 msgstr "Konu"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10934 #, c-format
10935 msgid "Subject - Author/Title"
10936 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10939 #, c-format
10940 msgid "Subject - Corporate Author"
10941 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10944 #, c-format
10945 msgid "Subject - Family"
10946 msgstr "Konu - Aile"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10949 #, c-format
10950 msgid "Subject - Form"
10951 msgstr "Konu - Biçim"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10954 #, c-format
10955 msgid "Subject - Geographical Name"
10956 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10959 #, c-format
10960 msgid "Subject - Personal Name"
10961 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10964 #, c-format
10965 msgid "Subject - Topical Name"
10966 msgstr "Konu - Topikal Ad"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10969 #, c-format
10970 msgid "Subject Category"
10971 msgstr "Konu Kategorisi"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10976 #, c-format
10977 msgid "Subject cloud"
10978 msgstr "Konu bulutu"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10981 #, c-format
10982 msgid "Subject phrase"
10983 msgstr "Konu dizilimi"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10986 #, c-format
10987 msgid "Subject(s)"
10988 msgstr "Konu(lar)"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10992 #, c-format
10993 msgid "Subject(s):"
10994 msgstr "Konu(lar):"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10997 #, c-format
10998 msgid "Subject(s): "
10999 msgstr "Konu(lar): "
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11002 #, c-format
11003 msgid "Subject: "
11004 msgstr "Konu: "
11005
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11010 #, c-format
11011 msgid "Subject: %s "
11012 msgstr "Konu: %s "
11013
11014 #. INPUT type=submit
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11022 #, c-format
11023 msgid "Submit"
11024 msgstr "Gönder"
11025
11026 #. INPUT type=submit
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11028 msgid "Submit and close this window"
11029 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
11030
11031 #. INPUT type=submit
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11034 msgid "Submit changes"
11035 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
11036
11037 #. INPUT type=submit
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11039 msgid "Submit update request"
11040 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
11041
11042 #. INPUT type=submit
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11044 msgid "Submit your suggestion"
11045 msgstr "Önerinizi gönderin"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11048 #, c-format
11049 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11050 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
11051
11052 #. A
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11054 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11055 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11058 #, c-format
11059 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11060 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
11061
11062 #. IMG
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11065 msgid "Subscribe to this search"
11066 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11069 #, c-format
11070 msgid "Subscription"
11071 msgstr "Abonelik"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11074 #, c-format
11075 msgid "Subscription : "
11076 msgstr "Abonelik : "
11077
11078 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11079 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11080 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11081 #. %4$s:  ELSE 
11082 #. %5$s:  END 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11084 #, c-format
11085 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11086 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
11087
11088 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11090 #, c-format
11091 msgid "Subscription information for %s"
11092 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11095 #, c-format
11096 msgid "Subscriptions"
11097 msgstr "Abonelikler"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11100 #, c-format
11101 msgid "Suggested by:"
11102 msgstr "Öneren:"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11105 #, c-format
11106 msgid "Suggested for"
11107 msgstr "için önerilen"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11110 #, c-format
11111 msgid "Suggested for:"
11112 msgstr "Önerilen:"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11115 #, c-format
11116 msgid "Suggestions"
11117 msgstr "Öneriler"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11120 #, c-format
11121 msgid "Summary"
11122 msgstr "Özet"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11125 #, c-format
11126 msgid "Summary: "
11127 msgstr "Özet "
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11131 msgid "Sun"
11132 msgstr "Pazar"
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11136 msgid "Sunday"
11137 msgstr "Pazar"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11140 #, c-format
11141 msgid "Superseded by:"
11142 msgstr "Değiştiren:"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11145 #, c-format
11146 msgid "Superseded in part by:"
11147 msgstr "Bölümü Değiştiren:"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11150 #, c-format
11151 msgid "Supersedes in part:"
11152 msgstr "Bölüm Değiştiren:"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11155 #, c-format
11156 msgid "Supersedes:"
11157 msgstr "Değiştiren:"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11160 #, c-format
11161 msgid "Surveys"
11162 msgstr "Anketler"
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11169 #, c-format
11170 msgid "Suspend"
11171 msgstr "Askıya al"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11174 #, c-format
11175 msgid "Suspend all holds"
11176 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11179 #, c-format
11180 msgid "Suspend until:"
11181 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11184 #, c-format
11185 msgid "Suspend your hold on "
11186 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11189 #, c-format
11190 msgid "Sylinder"
11191 msgstr "Silindir"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11194 #, c-format
11195 msgid "Symbolkort"
11196 msgstr "Symbolkort"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11199 #, c-format
11200 msgid "System maintenance"
11201 msgstr "Sistem bakımı"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11204 #, c-format
11205 msgid "TOC"
11206 msgstr "TOC"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11209 #, c-format
11210 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11211 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
11212
11213 #. INPUT type=submit
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11217 #, c-format
11218 msgid "Tag"
11219 msgstr "Etiket"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11222 #, c-format
11223 msgid "Tag browser"
11224 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11227 #, c-format
11228 msgid "Tag cloud"
11229 msgstr "Etiket bulutu"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11232 #, c-format
11233 msgid "Tag status here."
11234 msgstr "Etiket durumu burada."
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11240 #, c-format
11241 msgid "Tag status here. "
11242 msgstr "Etiket durumu burada. "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11245 #, c-format
11246 msgid "Tag:"
11247 msgstr "Etiket:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11250 #, c-format
11251 msgid "Tags"
11252 msgstr "Etiketler"
11253
11254 #. For the first occurrence,
11255 #. SCRIPT
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11257 msgid "Tags added: "
11258 msgstr "Etiketler eklendi: "
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11262 #, c-format
11263 msgid "Tags from this library:"
11264 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11268 #, c-format
11269 msgid "Tags:"
11270 msgstr "Etiketler:"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11273 #, c-format
11274 msgid "Technical reports"
11275 msgstr "Teknik raporlar"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11278 #, c-format
11279 msgid "Tegneserie"
11280 msgstr "Çizgi roman"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11283 #, c-format
11284 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11285 msgstr ""
11286 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11289 #, c-format
11290 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11291 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11294 #, c-format
11295 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11296 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11299 #, c-format
11300 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11301 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11304 #, c-format
11305 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11306 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11309 #, c-format
11310 msgid "Tegneserier for voksne;"
11311 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11314 #, c-format
11315 msgid "Tegneserier;"
11316 msgstr "Çizgi romanlar"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11319 #, c-format
11320 msgid "Tegnet kart"
11321 msgstr "Karakter kartı"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11324 #, c-format
11325 msgid "Tegning"
11326 msgstr "Çizim"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11329 #, c-format
11330 msgid "Teknisk tegning"
11331 msgstr "Teknik resim"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11334 #, c-format
11335 msgid "Tekniske rapporter"
11336 msgstr "Teknik raporlar"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11339 #, c-format
11340 msgid "Tekst"
11341 msgstr "Metin"
11342
11343 #. A
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11347 #, c-format
11348 msgid "Term"
11349 msgstr "Terim"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11352 #, c-format
11353 msgid "Term(s):"
11354 msgstr "Terim(ler):"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11357 #, c-format
11358 msgid "Term/Phrase"
11359 msgstr "Terim/Dizilim"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11362 #, c-format
11363 msgid "Term:"
11364 msgstr "Terim:"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11367 #, c-format
11368 msgid "Terrengmodell"
11369 msgstr "Arazi modeli"
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11373 msgid "Th"
11374 msgstr "Th"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11377 #, c-format
11378 msgid "Thank you"
11379 msgstr "Teşekkür ederiz"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11382 #, c-format
11383 msgid "Thank you!"
11384 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11385
11386 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11388 #, c-format
11389 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11390 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11391
11392 #. %1$s:  limit 
11393 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11394 #. %3$s:  itemtype 
11395 #. %4$s:  END 
11396 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11397 #. %6$s:  branch 
11398 #. %7$s:  END 
11399 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11400 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11401 #. %10$s:  ELSE 
11402 #. %11$s:  END 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11407 "all time%s "
11408 msgstr ""
11409 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s  %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11410 "içerisinde %s of all time%s"
11411
11412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11414 #. %3$s:  ELSE 
11415 #. %4$s:  END 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11417 #, c-format
11418 msgid ""
11419 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11420 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11421 msgstr ""
11422 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11423 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11426 #, c-format
11427 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11428 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11431 #, c-format
11432 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11433 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11434
11435 #. %1$s:  email_add 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11437 #, c-format
11438 msgid "The cart was sent to: %s"
11439 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11440
11441 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11442 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11443 #. %3$s:  END 
11444 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11445 #. %5$s:  END 
11446 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11447 #. %7$s:  END 
11448 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11449 #. %9$s:  END 
11450 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11451 #. %11$s:  END 
11452 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11453 #. %13$s:  END 
11454 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11455 #. %15$s:  END 
11456 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11457 #. %17$s:  END 
11458 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11459 #. %19$s:  END 
11460 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11461 #. %21$s:  END 
11462 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11463 #. %23$s:  END 
11464 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11465 #. %25$s:  END 
11466 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11467 #. %27$s:  END 
11468 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11469 #. %29$s:  END 
11470 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11471 #. %31$s:  END 
11472 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11473 #. %33$s:  END 
11474 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11475 #. %35$s:  END 
11476 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11477 #. %37$s:  END 
11478 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11479 #. %39$s:  END 
11480 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11481 #. %41$s:  END 
11482 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11483 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11484 #. %44$s:  END 
11485 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11486 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11487 #. %47$s:  END 
11488 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11489 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11490 #. %50$s:  END 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11495 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11496 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11497 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11498 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11499 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11500 "%s %s%s months%s "
11501 msgstr ""
11502 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
11503 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11504 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11505 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi  %s %s Salı "
11506 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar  %s "
11507 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11513 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11514 "informing your library of this error."
11515 msgstr ""
11516 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11517 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11518 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11521 #, c-format
11522 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11523 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11524
11525 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11527 #, c-format
11528 msgid "The first subscription was started on %s"
11529 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11530
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11533 msgid "The item has been added to your cart"
11534 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11535
11536 #. SCRIPT
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11538 msgid "The item has been removed from your cart"
11539 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11540
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11543 msgid "The item is already in your cart"
11544 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11550 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11551 msgstr ""
11552 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11553 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11554 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11557 #, c-format
11558 msgid "The list "
11559 msgstr "Listele "
11560
11561 #. %1$s:  email 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11563 #, c-format
11564 msgid "The list was sent to: %s"
11565 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11566
11567 #. %1$s:  op 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11569 #, c-format
11570 msgid "The operation %s is not supported."
11571 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11574 #, c-format
11575 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11576 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11577
11578 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11580 #, c-format
11581 msgid "The subscription expired on %s"
11582 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11583
11584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11586 #, c-format
11587 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11588 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11589
11590 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11591 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11596 "code. It was NOT added. "
11597 msgstr ""
11598 "Etiket &quot;%s&quot olarak eklendi;.  %sNot: etiketiniz tamamen markup "
11599 "koduydu. EKLENMEDİ. "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11602 #, c-format
11603 msgid "The userid "
11604 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11605
11606 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11608 #, c-format
11609 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11610 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11613 #, c-format
11614 msgid "There are no comments for this item."
11615 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11618 #, c-format
11619 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11620 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11621
11622 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11624 #, c-format
11625 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11626 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11627
11628 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11629 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11630 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11631 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11632 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11633 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11638 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11639 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11640 msgstr ""
11641 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
11642 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11643 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11646 #, c-format
11647 msgid "There was a problem with your submission"
11648 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11651 #, c-format
11652 msgid "There was an error sending the cart."
11653 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11656 #, c-format
11657 msgid "There was an error sending the list."
11658 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11664 "library for help."
11665 msgstr ""
11666 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11667 "ile irtibata geçiniz."
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11670 #, c-format
11671 msgid "Theses"
11672 msgstr "Tezler"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11675 #, c-format
11676 msgid "Thesis: "
11677 msgstr "Tez: "
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11683 "any subject below to see the items in our collection."
11684 msgstr ""
11685 "Bu &quot;bulut&quot; kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11686 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki  konu "
11687 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11688
11689 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11691 #, c-format
11692 msgid "This card has been declared lost. %s "
11693 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11697 #, c-format
11698 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11699 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11705 msgstr ""
11706 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11707 "olmadığını ifade eder."
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11713 "authorized to see."
11714 msgstr ""
11715 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11716 "eder."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11719 #, c-format
11720 msgid ""
11721 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11722 msgstr ""
11723 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11726 #, c-format
11727 msgid "This is a serial"
11728 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11729
11730 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11732 #, c-format
11733 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11734 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11737 #, c-format
11738 msgid "This item is already checked out to you."
11739 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11740
11741 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11743 #, c-format
11744 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11745 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11746
11747 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11749 #, c-format
11750 msgid "This item is not for loan. %s "
11751 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11752
11753 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11755 #, c-format
11756 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11757 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11758
11759 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11761 #, c-format
11762 msgid ""
11763 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11764 msgstr ""
11765 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11774 "clicking "
11775 msgstr ""
11776 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11777 "içerik barındırıyor "
11778
11779 #. %1$s:  items_count 
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11781 #, c-format
11782 msgid "This record has many physical items (%s). "
11783 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11786 #, c-format
11787 msgid "This subscription is closed."
11788 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11791 #, c-format
11792 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11793 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11796 #, c-format
11797 msgid "This title cannot be requested."
11798 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11799
11800 #. SCRIPT
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11802 msgid ""
11803 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11804 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11805 msgstr ""
11806 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
11807 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz.  Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
11808 "yararlı olabilir."
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11811 #, c-format
11812 msgid "Three times a month"
11813 msgstr "Ayda 3 kere"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11816 #, c-format
11817 msgid "Three times a week"
11818 msgstr "Haftada 3 kere"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11821 #, c-format
11822 msgid "Three times a year"
11823 msgstr "Yılda 3 kere"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11827 msgid "Thu"
11828 msgstr "Perşembe"
11829
11830 #. IMG
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11833 msgid "Thumbnail"
11834 msgstr "Önizleme resimleri"
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11838 msgid "Thursday"
11839 msgstr "Perşembe"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11842 #, c-format
11843 msgid "Tidsskrift"
11844 msgstr "Dergi"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11866 #, c-format
11867 msgid "Title"
11868 msgstr "Eser Adı"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11872 #, c-format
11873 msgid "Title (A-Z)"
11874 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11878 #, c-format
11879 msgid "Title (Z-A)"
11880 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11883 #, c-format
11884 msgid "Title notes"
11885 msgstr "Eser Adı Notları"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11888 #, c-format
11889 msgid "Title phrase"
11890 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11894 #, c-format
11895 msgid "Title translated: "
11896 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid "Title:"
11902 msgstr "Eser adı:"
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11905 #, c-format
11906 msgid "Title: "
11907 msgstr "Eser adı: "
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11910 #, c-format
11911 msgid "Titles"
11912 msgstr "Eser adları"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11915 #, c-format
11916 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11917 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11926 #, c-format
11927 msgid "To report this error, you can "
11928 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11929
11930 #. SCRIPT
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11932 msgid "Today"
11933 msgstr "Bugün"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11936 #, c-format
11937 msgid "Today's checkouts"
11938 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11941 #, c-format
11942 msgid "Top level"
11943 msgstr "En üst düzey"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11946 #, c-format
11947 msgid "Topics"
11948 msgstr "Konular"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11951 #, c-format
11952 msgid "Total due"
11953 msgstr "Toplam borç"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11956 #, c-format
11957 msgid "Trademark"
11958 msgstr "Ticari Marka"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11962 #, c-format
11963 msgid "Translation of"
11964 msgstr "Tercümesi"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11967 #, c-format
11968 msgid "Transparent"
11969 msgstr "Saydam"
11970
11971 #. IMG
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11974 #, c-format
11975 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11976 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11979 #, c-format
11980 msgid "Treaties "
11981 msgstr "Antlaşmalar "
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11984 #, c-format
11985 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11986 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11989 #, c-format
11990 msgid "Triennial"
11991 msgstr "3 yılda bir"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11994 #, c-format
11995 msgid "Try logging in to the catalog"
11996 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11999 #, c-format
12000 msgid "Trykt kart"
12001 msgstr "Basılmış haritalar"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12005 msgid "Tu"
12006 msgstr "Salı"
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12010 msgid "Tue"
12011 msgstr "Salı"
12012
12013 #. SCRIPT
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12015 msgid "Tuesday"
12016 msgstr "Salı"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12019 #, c-format
12020 msgid "Tweet"
12021 msgstr "Tweet"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12025 #, c-format
12026 msgid "Type"
12027 msgstr "Türü"
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12030 #, c-format
12031 msgid "Type of heading"
12032 msgstr "Başlık Türü"
12033
12034 #. INPUT type=text name=q
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12037 msgid "Type search term"
12038 msgstr "Arama terimlerini girin"
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12042 msgid "Type:"
12043 msgstr "Tür:"
12044
12045 #. %1$s:  heading | html 
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12047 #, c-format
12048 msgid "UF: %s"
12049 msgstr "UF: %s"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12052 #, c-format
12053 msgid "URL(s)"
12054 msgstr "URL (ler)"
12055
12056 #. For the first occurrence,
12057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12060 #, c-format
12061 msgid "URL: %s "
12062 msgstr "URL: %s "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12068 #, c-format
12069 msgid "Ukjent;"
12070 msgstr "Bilinmeyen;"
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12074 msgid "Unable to add one or more tags."
12075 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12078 #, c-format
12079 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12080 msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12083 #, c-format
12084 msgid "Unavailable issues"
12085 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12088 #, c-format
12089 msgid "Undervisning"
12090 msgstr "Eğitim"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12093 #, c-format
12094 msgid "Ungdom over 12 år;"
12095 msgstr "12 yaş üzeri;"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12100 #, c-format
12101 msgid "Unhighlight"
12102 msgstr "Seçilmemiş yap"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12105 #, c-format
12106 msgid "Unified title"
12107 msgstr "Birleşik eser adı"
12108
12109 #. For the first occurrence,
12110 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12113 #, c-format
12114 msgid "Unified title: %s "
12115 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12118 #, c-format
12119 msgid "Uniform Conventional Heading"
12120 msgstr "Tek biçim standart başlık"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12123 #, c-format
12124 msgid "Uniform Title"
12125 msgstr "Tek biçim eser adı"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12128 #, c-format
12129 msgid "Uniform titles:"
12130 msgstr "Tek biçim eser adları:"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12134 #, c-format
12135 msgid "Uniform titles: "
12136 msgstr "Tek biçim eser adları: "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12139 #, c-format
12140 msgid "Unknown"
12141 msgstr "Bilinmiyor"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12144 #, c-format
12145 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12146 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12149 #, c-format
12150 msgid "Updates to your record"
12151 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12154 #, c-format
12155 msgid "Updating loose-leaf"
12156 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12159 #, c-format
12160 msgid "Updating website"
12161 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12164 #, c-format
12165 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12166 msgstr ""
12167 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12170 #, c-format
12171 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12172 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12175 #, c-format
12176 msgid "Used for/see from:"
12177 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12181 #, c-format
12182 msgid "Used in "
12183 msgstr "Kullanıldığı yer "
12184
12185 #. %1$s:  borrower.userid 
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12187 #, c-format
12188 msgid "Username: %s"
12189 msgstr "Kullanıcı adı: %s"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12192 #, c-format
12193 msgid ""
12194 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12195 "If "
12196 msgstr ""
12197 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
12198 "Eğer "
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12202 #, c-format
12203 msgid "Utgave: "
12204 msgstr "Sayı: "
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12208 #, c-format
12209 msgid "Utgiver: "
12210 msgstr "Yayıncı: "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12213 #, c-format
12214 msgid "Utskilt fra: "
12215 msgstr "Ayrılmış : "
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12218 #, c-format
12219 msgid "Utstilling"
12220 msgstr "Göstermek"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12223 #, c-format
12224 msgid "VHS tape / Videocassette"
12225 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12229 #, c-format
12230 msgid "VM"
12231 msgstr "VM"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12234 #, c-format
12235 msgid "Verification:"
12236 msgstr "Doğrulama:"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12239 #, c-format
12240 msgid "Video types"
12241 msgstr "Video Türleri"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12244 #, c-format
12245 msgid "Videokassett"
12246 msgstr "Video kaset"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12249 #, c-format
12250 msgid "Videokassett (VHS)"
12251 msgstr "Video kaset (VHS)"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12254 #, c-format
12255 msgid "Videoplate"
12256 msgstr "Videoplaka"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12259 #, c-format
12260 msgid "Videoplate (DVD)"
12261 msgstr "Videodisk (DVD)"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12264 #, c-format
12265 msgid "Videospole"
12266 msgstr "Video Türleri"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12269 #, c-format
12270 msgid "View All"
12271 msgstr "Tümünü Görüntüle"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12274 #, c-format
12275 msgid "View all"
12276 msgstr "Tümünü görüntüle"
12277
12278 #. A
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12281 msgid "View at Amazon.com"
12282 msgstr "Amazon.com 'da göster"
12283
12284 #. A
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12304 msgid "View details for this title"
12305 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12308 #, c-format
12309 msgid "View full heading"
12310 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
12311
12312 #. A
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12314 msgid "View your search history"
12315 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12318 #, c-format
12319 msgid "Vinduskort"
12320 msgstr "Rüzgar eksikliği"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12323 #, c-format
12324 msgid "Visual Material"
12325 msgstr "Görsel Materyal"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12328 #, c-format
12329 msgid "Visual material"
12330 msgstr "Görsel materyal"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12333 #, c-format
12334 msgid "Voksne over 15 år;"
12335 msgstr "15 yaş üzeri;"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12338 #, c-format
12339 msgid "Voksne over 18 år;"
12340 msgstr "18 yaş üzeri;"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12346 #, c-format
12347 msgid "Voksne;"
12348 msgstr "Yetişkin;"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12352 #, c-format
12353 msgid "Vol info"
12354 msgstr "Cilt bilgileri"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12357 #, c-format
12358 msgid "Volumes: "
12359 msgstr "Ciltler: "
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12362 #, c-format
12363 msgid "Waiting"
12364 msgstr "Bekliyor"
12365
12366 #. %1$s:  waiting_count 
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12368 #, c-format
12369 msgid "Waiting (%s)"
12370 msgstr "Bekliyor (%s)"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12374 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12375 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12378 #, c-format
12379 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12380 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12383 #, c-format
12384 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12385 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12389 msgid "We"
12390 msgstr "Çarşamba"
12391
12392 #. %1$s:  total 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12394 #, c-format
12395 msgid "We have %s results for your search "
12396 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12399 #, c-format
12400 msgid ""
12401 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12402 "define how long we keep your reading history."
12403 msgstr ""
12404 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12405 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12406 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12409 #, c-format
12410 msgid "Website"
12411 msgstr "Web sitesi"
12412
12413 #. SCRIPT
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12415 msgid "Wed"
12416 msgstr "Çarşamba"
12417
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12420 msgid "Wednesday"
12421 msgstr "Çarşamba"
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12424 #, c-format
12425 msgid "Weekly"
12426 msgstr "Haftalık"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12430 #, c-format
12431 msgid "Welcome, "
12432 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12438 "history immediately by clicking here. "
12439 msgstr ""
12440 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12441 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12444 #, c-format
12445 msgid "Where:"
12446 msgstr "Nerede:"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12449 #, c-format
12450 msgid "Wire"
12451 msgstr "Kablo"
12452
12453 #. SCRIPT
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12455 msgid "With selected suggestions: "
12456 msgstr "Seçili önerilerle: "
12457
12458 #. For the first occurrence,
12459 #. SCRIPT
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12463 msgid "With selected titles: "
12464 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12469 #, c-format
12470 msgid "Withdrawn ("
12471 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12474 #, c-format
12475 msgid "Without periodicity"
12476 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12480 msgid "Wk"
12481 msgstr "Wk"
12482
12483 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12484 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12486 #, c-format
12487 msgid "Written on %s by %s"
12488 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12494 #, c-format
12495 msgid "Year"
12496 msgstr "Yıl"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12499 #, c-format
12500 msgid "Year: "
12501 msgstr "Yıl: "
12502
12503 #. INPUT type=submit
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12506 msgid "Yes"
12507 msgstr "Evet"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12513 "again."
12514 msgstr ""
12515 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12516 "tekrar giriş yapınız."
12517
12518 #. %1$s:  borrowername 
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12520 #, c-format
12521 msgid "You are logged in as %s."
12522 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12525 #, c-format
12526 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12527 msgstr ""
12528 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12531 #, c-format
12532 msgid "You are not authorized to view this record."
12533 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12536 #, c-format
12537 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12538 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12541 #, c-format
12542 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12543 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12546 #, c-format
12547 msgid "You can't change your password."
12548 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12549
12550 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12552 #, c-format
12553 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12554 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12557 #, c-format
12558 msgid "You cannot share a public list."
12559 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12562 #, c-format
12563 msgid "You currently have nothing checked out."
12564 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12565
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12568 #, c-format
12569 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12570 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12573 #, c-format
12574 msgid "You did not specify any search criteria"
12575 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12578 #, c-format
12579 msgid "You did not specify any search criteria."
12580 msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12583 #, c-format
12584 msgid "You do not have permission to download this list."
12585 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12588 #, c-format
12589 msgid "You do not have permission to send this list."
12590 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12596 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12597 msgstr ""
12598 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin!  "
12599 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12602 #, c-format
12603 msgid "You have a credit of:"
12604 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12607 #, c-format
12608 msgid "You have already requested this title."
12609 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12610
12611 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12613 #, c-format
12614 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12615 msgstr ""
12616 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12619 #, c-format
12620 msgid "You have no fines or charges"
12621 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12624 #, c-format
12625 msgid ""
12626 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12627 "fields and resubmit."
12628 msgstr ""
12629 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12630 "yeniden gönderiniz."
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12633 #, c-format
12634 msgid "You have nothing checked out"
12635 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12638 #, c-format
12639 msgid ""
12640 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12641 "following credentials:"
12642 msgstr ""
12643 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12644 "bilgilerini kullanınız:"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12647 #, c-format
12648 msgid "You may "
12649 msgstr "Yapabilecekleriniz"
12650
12651 #. SCRIPT
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12653 msgid "You must be logged in to add tags."
12654 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12655
12656 #. For the first occurrence,
12657 #. SCRIPT
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12659 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12660 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12661
12662 #. For the first occurrence,
12663 #. SCRIPT
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12665 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12666 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12669 #, c-format
12670 msgid "You must select a library for pickup. "
12671 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12674 #, c-format
12675 msgid "You must select at least one item. "
12676 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12677
12678 #. %1$s:  amount 
12679 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12681 #, c-format
12682 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12683 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12689 "again."
12690 msgstr ""
12691 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12692 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12695 #, c-format
12696 msgid ""
12697 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12698 "two weeks."
12699 msgstr ""
12700 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12701 "bildirimi alacaksınız."
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12705 msgid ""
12706 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12707 "again."
12708 msgstr ""
12709 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12710
12711 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12713 #, c-format
12714 msgid "Your account has been frozen%s until "
12715 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12716
12717 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12719 #, c-format
12720 msgid "Your account has been suspended. %s "
12721 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12722
12723 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12728 "renew your account."
12729 msgstr ""
12730 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12731 "için kütüphaneye başvurun."
12732
12733 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12735 #, c-format
12736 msgid "Your account has expired. %s "
12737 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12740 #, c-format
12741 msgid "Your account menu"
12742 msgstr "Hesap menünüz"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12745 #, c-format
12746 msgid ""
12747 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12748 "confirmation email."
12749 msgstr ""
12750 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12751 "aktifleştirilmeyecektir."
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12754 #, c-format
12755 msgid "Your authority search history is empty."
12756 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12759 #, c-format
12760 msgid "Your card will expire on "
12761 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12764 #, c-format
12765 msgid "Your cart"
12766 msgstr "Sepetiniz"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12769 #, c-format
12770 msgid "Your cart "
12771 msgstr "Sepetiniz "
12772
12773 #. SCRIPT
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12775 msgid "Your cart is currently empty"
12776 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12780 #, c-format
12781 msgid "Your cart is empty."
12782 msgstr "Sepetiniz boştur."
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12785 #, c-format
12786 msgid "Your catalog search history is empty."
12787 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12790 #, c-format
12791 msgid "Your checkout history"
12792 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12795 #, c-format
12796 msgid "Your comment"
12797 msgstr "Yorumunuz"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12801 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12802 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12808 "update your record as soon as possible."
12809 msgstr ""
12810 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12811 "zamanda güncelleyecektir."
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12814 #, c-format
12815 msgid "Your download should begin automatically."
12816 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12820 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12821 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12824 #, c-format
12825 msgid "Your fines and charges"
12826 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12832 "please contact the library."
12833 msgstr ""
12834 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12835 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12836
12837 #. %1$s:  shelfname 
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12839 #, c-format
12840 msgid "Your list : %s "
12841 msgstr "Listeniz: %s "
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12850 #, c-format
12851 msgid "Your lists"
12852 msgstr "Listeleriniz"
12853
12854 #. For the first occurrence,
12855 #. SCRIPT
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12857 msgid "Your lists:"
12858 msgstr "Listeleriniz:"
12859
12860 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12861 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12862 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12863 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12864 #. %5$s:  END 
12865 #. %6$s:  END 
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12867 #, c-format
12868 msgid ""
12869 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12870 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12871 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12872 "on hold for another patron. %s %s "
12873 msgstr ""
12874 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
12875 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
12876 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
12877 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12881 #, c-format
12882 msgid "Your messaging settings"
12883 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12886 #, c-format
12887 msgid "Your options are: "
12888 msgstr "Seçenekleriniz: "
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12891 #, c-format
12892 msgid "Your password has been changed "
12893 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12894
12895 #. %1$s:  minpasslen 
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12897 #, c-format
12898 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12899 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12902 #, c-format
12903 msgid "Your personal details"
12904 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12908 #, c-format
12909 msgid "Your privacy management"
12910 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12913 #, c-format
12914 msgid "Your privacy rules have been updated."
12915 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12918 #, c-format
12919 msgid "Your purchase suggestions"
12920 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12923 #, c-format
12924 msgid "Your reading history has been deleted."
12925 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12928 #, c-format
12929 msgid "Your search history"
12930 msgstr "Arama geçmişiniz"
12931
12932 #. %1$s:  total |html 
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12934 #, c-format
12935 msgid "Your search returned %s results."
12936 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12939 #, c-format
12940 msgid "Your suggestion has been submitted."
12941 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12944 #, c-format
12945 msgid "Your summary"
12946 msgstr "Özetiniz"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12952 "before applying them."
12953 msgstr ""
12954 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12955 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12958 #, c-format
12959 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12960 msgstr ""
12961 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12962
12963 #. LINK
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12965 msgid ""
12966 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12967 "END %] catalog recent comments"
12968 msgstr ""
12969 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12970 "END %] katalog son yorumlar"
12971
12972 #. LINK
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12974 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12975 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
12976
12977 #. LINK
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12979 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12980 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
12981
12982 #. SPAN
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12985 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12986 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12987
12988 #. DIV
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12992 msgid "[% biblionumber |url %]"
12993 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12994
12995 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12997 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12998 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12999
13000 #. A
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13002 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13003 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13004
13005 #. DIV
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13007 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13008 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13009
13010 #. DIV
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13013 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13014 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13015
13016 #. SPAN
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13019 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13020 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13021
13022 #. INPUT type=text name=limit
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13024 msgid "[% limit or"
13025 msgstr "[% sınırla"
13026
13027 #. INPUT type=text name=q
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13029 msgid "[% ms_value |html %]"
13030 msgstr "[% ms_value |html %]"
13031
13032 #. DIV
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13034 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13035 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13036
13037 #. INPUT type=text name=shelfname
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13039 msgid "[% shelfname |html %]"
13040 msgstr "[% shelfname |html %]"
13041
13042 #. INPUT type=text name=title
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13044 msgid "[% title |html %]"
13045 msgstr "[% title |html %]"
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13051 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13052 msgstr ""
13053 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13054 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13057 #, c-format
13058 msgid ""
13059 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13060 "type=seefro.type %%] "
13061 msgstr ""
13062 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13063 "type=seefro.type %%]"
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13066 #, c-format
13067 msgid "[Fewer options]"
13068 msgstr "[Daha az seçenek]"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13071 #, c-format
13072 msgid "[More options]"
13073 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13076 #, c-format
13077 msgid "[New search]"
13078 msgstr "[Yeni arama]"
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13084 #, c-format
13085 msgid "_blank"
13086 msgstr "_blank"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13090 msgid "a an the"
13091 msgstr "a an the"
13092
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13104 #, c-format
13105 msgid "a_t"
13106 msgstr "a_t"
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13116 #, c-format
13117 msgid "ab"
13118 msgstr "ab"
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13122 #, c-format
13123 msgid "abc"
13124 msgstr "abc"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13127 #, c-format
13128 msgid "abcd"
13129 msgstr "abcd"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13132 #, c-format
13133 msgid "abcdefgijklnou"
13134 msgstr "abcdefgijklnou"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13138 #, c-format
13139 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13140 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13143 #, c-format
13144 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13145 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13148 #, c-format
13149 msgid "abcdgo"
13150 msgstr "abcdgo"
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13153 #, c-format
13154 msgid "abcdjpvxyz"
13155 msgstr "abcdjpvxyz"
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13159 #, c-format
13160 msgid "abcdvxyz"
13161 msgstr "abcdvxyz"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13166 #, c-format
13167 msgid "abceg"
13168 msgstr "abceg"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13172 #, c-format
13173 msgid "abcg"
13174 msgstr "abcg"
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13177 #, c-format
13178 msgid "abchnp"
13179 msgstr "abchnp"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13183 #, c-format
13184 msgid "abcq"
13185 msgstr "abcq"
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13188 #, c-format
13189 msgid "abcu"
13190 msgstr "abcu"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13193 #, c-format
13194 msgid "abh"
13195 msgstr "abh"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13199 #, c-format
13200 msgid "abhfgknps"
13201 msgstr "abhfgknps"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13205 #, c-format
13206 msgid "abhfgnp"
13207 msgstr "abhfgnp"
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13210 #, c-format
13211 msgid "abstract"
13212 msgstr "öz"
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13215 #, c-format
13216 msgid "abstract or summary "
13217 msgstr "öz veya özet "
13218
13219 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13221 #, c-format
13222 msgid "account, %s please "
13223 msgstr "hesap, %s lütfen "
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13226 #, c-format
13227 msgid "acdef"
13228 msgstr "acdef"
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13234 #, c-format
13235 msgid "acdeq"
13236 msgstr "acdeq"
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13239 #, c-format
13240 msgid "adfklmor"
13241 msgstr "adfklmor"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13244 #, c-format
13245 msgid "adult, General"
13246 msgstr "yetişkin, Genel"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13249 #, c-format
13250 msgid "adult, serious"
13251 msgstr "yetişkin, ciddi"
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13254 #, c-format
13255 msgid "already exists!"
13256 msgstr "zaten var!"
13257
13258 #. SCRIPT
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13260 msgid "already in your cart"
13261 msgstr "halen sepetinizde"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13265 #, c-format
13266 msgid ""
13267 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13268 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13271 #, c-format
13272 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13273 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13276 #, c-format
13277 msgid "and"
13278 msgstr "ve"
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13281 #, c-format
13282 msgid ""
13283 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13284 "entries, but needs permission to remove.)"
13285 msgstr ""
13286 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
13287 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
13288 "gereklidir.)"
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13291 #, c-format
13292 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13293 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13296 #, c-format
13297 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13298 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13301 #, c-format
13302 msgid "aperture card "
13303 msgstr "diyafram kartı "
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13307 #, c-format
13308 msgid "aq"
13309 msgstr "aq"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13312 #, c-format
13313 msgid "art original "
13314 msgstr "orjinal eser "
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13317 #, c-format
13318 msgid "art reproduction "
13319 msgstr "eserin kopyası "
13320
13321 #. IMG
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13323 msgid "article"
13324 msgstr "makale"
13325
13326 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13327 #. %2$s:  ELSE 
13328 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13329 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13330 #. %5$s:  END 
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13332 #, c-format
13333 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13334 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13337 #, c-format
13338 msgid "atlas "
13339 msgstr "atlas "
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13342 #, c-format
13343 msgid "atru"
13344 msgstr "atru"
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13347 #, c-format
13348 msgid "au"
13349 msgstr "au"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13352 #, c-format
13353 msgid "author"
13354 msgstr "yazar"
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13357 #, c-format
13358 msgid "autobiography"
13359 msgstr "otobiyografi"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13366 #, c-format
13367 msgid "av"
13368 msgstr "av"
13369
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13372 #, c-format
13373 msgid "av "
13374 msgstr "av "
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13377 #, c-format
13378 msgid "available"
13379 msgstr "kullanılabilir"
13380
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13382 #, c-format
13383 msgid "available online "
13384 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
13385
13386 #. SCRIPT
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13388 msgid "average rating: "
13389 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
13390
13391 #. %1$s:  rating_avg_int 
13392 #. %2$s:  rating_total 
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13394 #, c-format
13395 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13396 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13399 #, c-format
13400 msgid "az"
13401 msgstr "az"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13406 #, c-format
13407 msgid "bc"
13408 msgstr "bc"
13409
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13412 #, c-format
13413 msgid "bcg"
13414 msgstr "bcg"
13415
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13418 #, c-format
13419 msgid "bib"
13420 msgstr "bib"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13424 #, c-format
13425 msgid "bib_id"
13426 msgstr "bib_id"
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13430 #, c-format
13431 msgid "bibliography"
13432 msgstr "bibliyografya"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13435 #, c-format
13436 msgid "bibliography "
13437 msgstr "bibliyografya "
13438
13439 #. IMG
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13441 msgid "biography"
13442 msgstr "biyografi"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13445 #, c-format
13446 msgid "biography "
13447 msgstr "biyografi "
13448
13449 #. IMG
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13451 msgid "bonus"
13452 msgstr "bonus"
13453
13454 #. IMG
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13458 msgid "book"
13459 msgstr "kitap"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13462 #, c-format
13463 msgid "borrowernumber"
13464 msgstr "okuyucunumarası"
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13469 #, c-format
13470 msgid "braille "
13471 msgstr "braille "
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13474 #, c-format
13475 msgid "bristol board"
13476 msgstr "bristol kartonu"
13477
13478 #. For the first occurrence,
13479 #. SCRIPT
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13482 msgid "by"
13483 msgstr "yazar"
13484
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13489 #, c-format
13490 msgid "by "
13491 msgstr "yazar "
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13494 #, c-format
13495 msgid "byArtist"
13496 msgstr "Sanatçı"
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13499 #, c-format
13500 msgid "canvas"
13501 msgstr "yağlıboya resim"
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13504 #, c-format
13505 msgid "cardboard/illustration board"
13506 msgstr "karton/resim kartonu"
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13509 #, c-format
13510 msgid "cardnumber"
13511 msgstr "kartnumarası"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13514 #, c-format
13515 msgid "cartoons or comic strips"
13516 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13519 #, c-format
13520 msgid "catalog "
13521 msgstr "katalog "
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13529 #, c-format
13530 msgid "catalog home page"
13531 msgstr "Katalog ana sayfası"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13534 #, c-format
13535 msgid "catalogue"
13536 msgstr "katalog"
13537
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13542 #, c-format
13543 msgid "cdn"
13544 msgstr "cdn"
13545
13546 #. IMG
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13548 msgid "celestial globe"
13549 msgstr "gök küre"
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13553 #, c-format
13554 msgid "cg"
13555 msgstr "cg"
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13558 #, c-format
13559 msgid "change your password"
13560 msgstr "Parolanızı değiştirin"
13561
13562 #. IMG
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13564 msgid "chart"
13565 msgstr "çizelge"
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13568 #, c-format
13569 msgid "chart "
13570 msgstr "grafik "
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13573 #, c-format
13574 msgid "charts"
13575 msgstr "çizelgeler"
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13578 #, c-format
13579 msgid "children (9-14)"
13580 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13583 #, c-format
13584 msgid "chip cartridge "
13585 msgstr "çip kartuşu "
13586
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13588 #, c-format
13589 msgid "click here to login"
13590 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13593 #, c-format
13594 msgid "coats of arms"
13595 msgstr "armalar"
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13598 #, c-format
13599 msgid "coauthor"
13600 msgstr "ortak yazar"
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13603 #, c-format
13604 msgid "collage"
13605 msgstr "kolaj"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13608 #, c-format
13609 msgid "collage "
13610 msgstr "kolaj "
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13613 #, c-format
13614 msgid "collective biography"
13615 msgstr "toplu biyografi"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13618 #, c-format
13619 msgid "combination "
13620 msgstr "kombinasyon "
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13623 #, c-format
13624 msgid "comic strip "
13625 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13626
13627 #. IMG
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13629 msgid "computer file"
13630 msgstr "bilgisayar dosyası"
13631
13632 #. IMG
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13634 msgid "computer optical disc cartridge"
13635 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13639 #, c-format
13640 msgid "conference publication "
13641 msgstr "konferans yayını "
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13645 #, c-format
13646 msgid "contact information"
13647 msgstr "İletişim bilgileri"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13650 #, c-format
13651 msgid "contains"
13652 msgstr "içerir"
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13655 #, c-format
13656 msgid "contains biographical data"
13657 msgstr "biyografik veri içerir"
13658
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13660 #, c-format
13661 msgid "contributor"
13662 msgstr "katkıda bulunan"
13663
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13665 #, c-format
13666 msgid "corporate_coauthor"
13667 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13668
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13670 #, c-format
13671 msgid "corporate_main_author"
13672 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13675 #, c-format
13676 msgid "corporate_secondary_author"
13677 msgstr "tüzel_ikinci_ yazar"
13678
13679 #. SPAN
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13682 msgid ""
13683 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13684 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13685 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13686 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13687 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13688 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13689 "&rft.genre="
13690 msgstr ""
13691 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13692 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13693 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13694 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13695 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13696 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13697 "&rft.genre="
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13700 #, c-format
13701 msgid "cylinder "
13702 msgstr "silindir "
13703
13704 #. IMG
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13707 msgid "database"
13708 msgstr "veritabanı"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13712 #, c-format
13713 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13714 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13718 #, c-format
13719 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13720 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13723 #, c-format
13724 msgid ""
13725 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13726 "values: "
13727 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13730 #, c-format
13731 msgid "desired_due_date"
13732 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13735 #, c-format
13736 msgid "diagram "
13737 msgstr "diyagram "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13740 #, c-format
13741 msgid "dictionary"
13742 msgstr "sözlük"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13745 #, c-format
13746 msgid "dictionary "
13747 msgstr "sözlük "
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13750 #, c-format
13751 msgid "digitized microfilm "
13752 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13755 #, c-format
13756 msgid "digitized other analog "
13757 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13760 #, c-format
13761 msgid "diorama "
13762 msgstr "diyorama "
13763
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13765 #, c-format
13766 msgid "directory"
13767 msgstr "rehber"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13770 #, c-format
13771 msgid "directory "
13772 msgstr "dizin "
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13775 #, c-format
13776 msgid "discography "
13777 msgstr "diskografi "
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13781 #, c-format
13782 msgid "display:block; "
13783 msgstr "display:block; "
13784
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13786 #, c-format
13787 msgid ""
13788 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13789 msgstr ""
13790 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13793 #, c-format
13794 msgid "dissertation or thesis"
13795 msgstr "tez"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13798 #, c-format
13799 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13800 msgstr "tez (revize)"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13803 #, c-format
13804 msgid "drama"
13805 msgstr "drama"
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13809 #, c-format
13810 msgid "drama "
13811 msgstr "drama "
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13815 #, c-format
13816 msgid "drawing"
13817 msgstr "çizim"
13818
13819 #. IMG
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13821 msgid "earth moon globe"
13822 msgstr "dünya ay küre"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13825 #, c-format
13826 msgid "edition"
13827 msgstr "baskı"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13830 #, c-format
13831 msgid "electronic "
13832 msgstr "elektronik "
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13835 #, c-format
13836 msgid "electronic ressource"
13837 msgstr "elektronik kaynaklar"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13846 #, c-format
13847 msgid "email the Koha Administrator"
13848 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13851 #, c-format
13852 msgid "encyclopaedia"
13853 msgstr "ansiklopedi"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13856 #, c-format
13857 msgid "encyclopedia "
13858 msgstr "ansiklopedi "
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13862 #, c-format
13863 msgid "essay "
13864 msgstr "deneme "
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13867 #, c-format
13868 msgid "essays"
13869 msgstr "denemeler"
13870
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13872 #, c-format
13873 msgid "examination paper"
13874 msgstr "sınav kağıdı"
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13877 #, c-format
13878 msgid "facsimiles"
13879 msgstr "tıpkıbasımlar"
13880
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13882 #, c-format
13883 msgid "festschrift "
13884 msgstr "anı kitabı "
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13892 #, c-format
13893 msgid "fghkdlmor"
13894 msgstr "fghkdlmor"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13898 #, c-format
13899 msgid "fgknps"
13900 msgstr "fgknps"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13903 #, c-format
13904 msgid "fiction"
13905 msgstr "roman"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13910 #, c-format
13911 msgid "fiction "
13912 msgstr "roman "
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13915 #, c-format
13916 msgid "film cartridge "
13917 msgstr "film kartuş "
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13920 #, c-format
13921 msgid "film cassette "
13922 msgstr "film kaseti "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13925 #, c-format
13926 msgid "film reel "
13927 msgstr "film makarası "
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13930 #, c-format
13931 msgid "filmography "
13932 msgstr "filmografi "
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13935 #, c-format
13936 msgid "filmslip "
13937 msgstr "filmslip "
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13940 #, c-format
13941 msgid "filmstrip "
13942 msgstr "filmstrip "
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13945 #, c-format
13946 msgid "filmstrip cartridge "
13947 msgstr "filmstrip kartuş "
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13950 #, c-format
13951 msgid "filmstrip roll "
13952 msgstr "filmstrip rulo "
13953
13954 #. IMG
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13956 msgid "flash card"
13957 msgstr "hafıza kartı"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13960 #, c-format
13961 msgid "flash card "
13962 msgstr "hafıza kartı "
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13965 #, c-format
13966 msgid "folktale "
13967 msgstr "Halk hikayesi "
13968
13969 #. IMG
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13971 msgid "font"
13972 msgstr "Yazı tipi"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13975 #, c-format
13976 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13977 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13980 #, c-format
13981 msgid "forms"
13982 msgstr "formlar"
13983
13984 #. IMG
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13986 msgid "game"
13987 msgstr "oyun"
13988
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13990 #, c-format
13991 msgid "genealogical tables"
13992 msgstr "soy ağaçları"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13995 #, c-format
13996 msgid "glass"
13997 msgstr "cam"
13998
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14001 #, c-format
14002 msgid "gra"
14003 msgstr "gra"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14006 #, c-format
14007 msgid "graphic "
14008 msgstr "grafik "
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14011 #, c-format
14012 msgid "hand-written"
14013 msgstr "el yazması"
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14016 #, c-format
14017 msgid "handbook "
14018 msgstr "el kitabı "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14021 #, c-format
14022 msgid "hardboard"
14023 msgstr "sunta"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14026 #, c-format
14027 msgid "has already been added."
14028 msgstr "zaten eklenmiş."
14029
14030 #. %1$s:  approvedaddress 
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14032 #, c-format
14033 msgid "has been sent to %s."
14034 msgstr "gönderildi %s."
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14040 #, c-format
14041 msgid "here"
14042 msgstr "burada"
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14045 #, c-format
14046 msgid "history "
14047 msgstr "geçmiş "
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14050 #, c-format
14051 msgid "http://schema.org/"
14052 msgstr "http://schema.org/"
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14056 #, c-format
14057 msgid "humor, satire "
14058 msgstr "mizah, hiciv "
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14061 #, c-format
14062 msgid "humour, satire"
14063 msgstr "mizah, hiciv"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14066 #, c-format
14067 msgid "iabhfgnp"
14068 msgstr "iabhfgnp"
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14074 #, c-format
14075 msgid "id"
14076 msgstr "id"
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14081 #, c-format
14082 msgid "id_type"
14083 msgstr "id_türü"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14086 #, c-format
14087 msgid "ijknpxyz"
14088 msgstr "ijknpxyz"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14091 #, c-format
14092 msgid "illuminations"
14093 msgstr "tezhipler"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14096 #, c-format
14097 msgid "illustrations"
14098 msgstr "resimler"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14101 #, c-format
14102 msgid ""
14103 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14104 msgstr ""
14105 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14108 #, c-format
14109 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14110 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14113 #, c-format
14114 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14115 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14118 #, c-format
14119 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14120 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14123 #, c-format
14124 msgid ""
14125 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14126 "show_loans=1 "
14127 msgstr ""
14128 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14129 "show_loans=1 "
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14132 #, c-format
14133 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14137 #, c-format
14138 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14140
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14142 #, c-format
14143 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14144 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14145
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14147 #, c-format
14148 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14149 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14150
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14152 #, c-format
14153 msgid ""
14154 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14155 "request_location=127.0.0.1 "
14156 msgstr ""
14157 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14158 "request_location=127.0.0.1 "
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14161 #, c-format
14162 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14163 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14166 #, c-format
14167 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14168 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14169
14170 #. %1$s:  END 
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14172 #, c-format
14173 msgid "in %s fines"
14174 msgstr "cezada %s"
14175
14176 #. SCRIPT
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14178 msgid "in OverDrive collection"
14179 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
14180
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14182 #, c-format
14183 msgid "in any heading"
14184 msgstr "her hangi bir başlıkta"
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14187 #, c-format
14188 msgid "in keyword"
14189 msgstr "anahtar kelimede"
14190
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14192 #, c-format
14193 msgid "in main entry"
14194 msgstr "ana girdide"
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14197 #, c-format
14198 msgid "index"
14199 msgstr "dizin"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14202 #, c-format
14203 msgid "index "
14204 msgstr "dizin "
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14207 #, c-format
14208 msgid "individual biography"
14209 msgstr "kişisel biyografi"
14210
14211 #. SCRIPT
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14213 msgid "injecting NEW comment: "
14214 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
14215
14216 #. SCRIPT
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14218 msgid "injecting OLD comment: "
14219 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14222 #, c-format
14223 msgid "irregular"
14224 msgstr "düzensiz"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14227 #, c-format
14228 msgid "is exactly"
14229 msgstr "aynen"
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14232 #, c-format
14233 msgid "is not empty. "
14234 msgstr "boş değil. "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14238 #, c-format
14239 msgid "item"
14240 msgstr "materyal"
14241
14242 # LibLime Koha Translation Manager
14243 #. SCRIPT
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14245 msgid "item(s) added to your cart"
14246 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
14247
14248 #. IMG
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14250 msgid "item-thumbnail"
14251 msgstr "materyal-önizleme resmi"
14252
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14257 #, c-format
14258 msgid "item_id"
14259 msgstr "materyal_id"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14262 #, c-format
14263 msgid "items. "
14264 msgstr "materyaller. "
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14267 #, c-format
14268 msgid "jpxyz"
14269 msgstr "jpxyz"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14272 #, c-format
14273 msgid "juvenile, general"
14274 msgstr "çocuklar için, genel"
14275
14276 #. IMG
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14278 msgid "kit"
14279 msgstr "set"
14280
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14283 #, c-format
14284 msgid "kit "
14285 msgstr "set "
14286
14287 #. %1$s:  LibraryName |html 
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14289 #, c-format
14290 msgid "koha opac %s"
14291 msgstr "koha %s kataloğu"
14292
14293 #. ABBR
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14295 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14296 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14297
14298 #. ABBR
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14300 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14301 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14305 #, c-format
14306 msgid "kom"
14307 msgstr "kom"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14311 #, c-format
14312 msgid "large print"
14313 msgstr "büyük puntolu"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14316 #, c-format
14317 msgid "law report or digest "
14318 msgstr "kanun raporu veya özeti "
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14321 #, c-format
14322 msgid "laws and legislation"
14323 msgstr "hukuk ve mevzuat"
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14327 #, c-format
14328 msgid "legal article "
14329 msgstr "kanun maddesi "
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14332 #, c-format
14333 msgid "legal case and case notes "
14334 msgstr "adli davalar ve dava notları "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14337 #, c-format
14338 msgid "legislation "
14339 msgstr "mevzuat "
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14342 #, c-format
14343 msgid "letter "
14344 msgstr "mektup "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14347 #, c-format
14348 msgid "letters"
14349 msgstr "mektuplar"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14352 #, c-format
14353 msgid "libretto"
14354 msgstr "libretto"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14357 #, c-format
14358 msgid "list of authority record identifiers"
14359 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14362 #, c-format
14363 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14364 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
14365
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14367 #, c-format
14368 msgid "list of system record identifiers"
14369 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14372 #, c-format
14373 msgid "literature surveys/reviews"
14374 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14377 #, c-format
14378 msgid "loose-leaf "
14379 msgstr "spiral cilt "
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14383 #, c-format
14384 msgid "m880"
14385 msgstr "m880"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14388 #, c-format
14389 msgid "magnetic disc "
14390 msgstr "manyetik disk "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14393 #, c-format
14394 msgid "magneto-optical disc "
14395 msgstr "manyetik-optik disk "
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14398 #, c-format
14399 msgid "main_author"
14400 msgstr "ilk_yazar"
14401
14402 #. IMG
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14404 msgid "map"
14405 msgstr "harita"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14408 #, c-format
14409 msgid "map "
14410 msgstr "harita "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14413 #, c-format
14414 msgid "maps"
14415 msgstr "haritalar"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14418 #, c-format
14419 msgid "materialTypeLabel"
14420 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14423 #, c-format
14424 msgid "materialtype"
14425 msgstr "materyaltürü"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14428 #, c-format
14429 msgid "memoir "
14430 msgstr "anı "
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14433 #, c-format
14434 msgid "metal"
14435 msgstr "metal"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14439 #, c-format
14440 msgid "microfiche "
14441 msgstr "mikrofiş "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14444 #, c-format
14445 msgid "microfiche cassette "
14446 msgstr "mikrofiş kaset "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14449 #, c-format
14450 msgid "microfilm "
14451 msgstr "mikrofilm "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14454 #, c-format
14455 msgid "microfilm cartridge "
14456 msgstr "mikrofilm kartuş "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14459 #, c-format
14460 msgid "microfilm cassette "
14461 msgstr "mikrofilm kaset "
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14464 #, c-format
14465 msgid "microfilm reel "
14466 msgstr "mikrofilm makarası "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14469 #, c-format
14470 msgid "microform"
14471 msgstr "mikroform"
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14474 #, c-format
14475 msgid "microopaque "
14476 msgstr "mikro opak "
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14479 #, c-format
14480 msgid "microprint"
14481 msgstr "mikro baskı"
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14484 #, c-format
14485 msgid "microscope slide "
14486 msgstr "mikroskop lamı "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14489 #, c-format
14490 msgid "mini-print"
14491 msgstr "mini baskı"
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14494 #, c-format
14495 msgid "mixed collection"
14496 msgstr "karma koleksiyon"
14497
14498 #. IMG
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14500 msgid "mixed materials"
14501 msgstr "karma koleksiyonlar"
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14505 #, c-format
14506 msgid "model "
14507 msgstr "model "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14510 #, c-format
14511 msgid "moon "
14512 msgstr "ay "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14515 #, c-format
14516 msgid "motion picture"
14517 msgstr "sinema filmi"
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14520 #, c-format
14521 msgid "motion picture "
14522 msgstr "sinema filmi "
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14525 #, c-format
14526 msgid "multimedia"
14527 msgstr "multimedya"
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14530 #, c-format
14531 msgid "multiple/other literary forms"
14532 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14536 #, c-format
14537 msgid "music"
14538 msgstr "müzik"
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14542 #, c-format
14543 msgid "needed_before_date"
14544 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14547 #, c-format
14548 msgid "newspaper "
14549 msgstr "gazete "
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14552 #, c-format
14553 msgid "newspaper format"
14554 msgstr "gazete formatı"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14557 #, c-format
14558 msgid "no illustrations"
14559 msgstr "resim yok"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14562 #, c-format
14563 msgid "normalised irregular"
14564 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14567 #, c-format
14568 msgid "not"
14569 msgstr "değil"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14572 #, c-format
14573 msgid "not a biography"
14574 msgstr "biyografi değil"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14577 #, c-format
14578 msgid "not a literary text"
14579 msgstr "edebi metin değil"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14582 #, c-format
14583 msgid "not fiction "
14584 msgstr "roman dışı"
14585
14586 #. IMG
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14588 msgid "notated music"
14589 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14592 #, c-format
14593 msgid "novel "
14594 msgstr "roman "
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14598 #, c-format
14599 msgid "np"
14600 msgstr "np"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14603 #, c-format
14604 msgid "numeric data "
14605 msgstr "sayısal veri "
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14608 #, c-format
14609 msgid "numeric table"
14610 msgstr "sayısal tablo"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14613 #, c-format
14614 msgid "of accompanying material, "
14615 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14618 #, c-format
14619 msgid "of contents page, "
14620 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14623 #, c-format
14624 msgid "of intermediate text, "
14625 msgstr "ara metinin, "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14628 #, c-format
14629 msgid "of libretto, "
14630 msgstr "librettonun, "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14633 #, c-format
14634 msgid "of original work, "
14635 msgstr "orjinal eserin, "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14638 #, c-format
14639 msgid "of subtitles, "
14640 msgstr "alt eseradının, "
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14643 #, c-format
14644 msgid "of summary, "
14645 msgstr "özetin, "
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14648 #, c-format
14649 msgid "of the last:"
14650 msgstr "sonuncunun:"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14653 #, c-format
14654 msgid "of title page, "
14655 msgstr "eseradı sayfasının "
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14658 #, c-format
14659 msgid "of title proper, "
14660 msgstr "uygun eser adının, "
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14663 #, c-format
14664 msgid "on file."
14665 msgstr "dosyada."
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14669 #, c-format
14670 msgid "online update form"
14671 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14672
14673 #. IMG
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14675 msgid "optical disc"
14676 msgstr "optik disk"
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14679 #, c-format
14680 msgid "or"
14681 msgstr "veya"
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14685 #, c-format
14686 msgid "original_title"
14687 msgstr "orijinal_eser adı"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14690 #, c-format
14691 msgid "other"
14692 msgstr "diğer"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14695 #, c-format
14696 msgid "other filmstrip type "
14697 msgstr "diğer filmstrip türü "
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14700 #, c-format
14701 msgid "other form of textual material"
14702 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14705 #, c-format
14706 msgid "other non-projected graphic type"
14707 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14710 #, c-format
14711 msgid "others"
14712 msgstr "diğerleri"
14713
14714 #. SCRIPT
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14716 msgid "out of"
14717 msgstr "haricinde"
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14721 #, c-format
14722 msgid "painting"
14723 msgstr "tablo"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14726 #, c-format
14727 msgid "paper"
14728 msgstr "kağıt"
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14731 #, c-format
14732 msgid "password"
14733 msgstr "parola"
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14736 #, c-format
14737 msgid "patent"
14738 msgstr "patent"
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14741 #, c-format
14742 msgid "patent "
14743 msgstr "patent "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14752 #, c-format
14753 msgid "patron_id"
14754 msgstr "kullanıcı_id"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14757 #, c-format
14758 msgid "periodical "
14759 msgstr "süreli yayın "
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14762 #, c-format
14763 msgid "photomechanical print "
14764 msgstr "fotomekanik baskı "
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14767 #, c-format
14768 msgid "photomechanical reproduction"
14769 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14772 #, c-format
14773 msgid "photonegative"
14774 msgstr "negatif fotoğraf"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14777 #, c-format
14778 msgid "photonegative "
14779 msgstr "negatif fotoğraf "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14782 #, c-format
14783 msgid "photoprint"
14784 msgstr "fotoğraf baskısı"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14787 #, c-format
14788 msgid "photoprint "
14789 msgstr "fotoğraf baskısı "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14793 #, c-format
14794 msgid "pickup_expiry_date"
14795 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14799 #, c-format
14800 msgid "pickup_location"
14801 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14805 #, c-format
14806 msgid "picture"
14807 msgstr "resim"
14808
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14810 #, c-format
14811 msgid "picture "
14812 msgstr "resim "
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14816 #, c-format
14817 msgid "piece_analytic_level"
14818 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
14819
14820 #. IMG
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14822 msgid "planetary or lunar globe"
14823 msgstr "gezegen veya ay globe"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14826 #, c-format
14827 msgid "plans"
14828 msgstr "planlar"
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14831 #, c-format
14832 msgid "plaster"
14833 msgstr "alçı"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14836 #, c-format
14837 msgid "plates"
14838 msgstr "levhalar"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14841 #, c-format
14842 msgid "poetry"
14843 msgstr "şiir"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14846 #, c-format
14847 msgid "poetry "
14848 msgstr "şiir "
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14851 #, c-format
14852 msgid "porcelaine"
14853 msgstr "porselen"
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14856 #, c-format
14857 msgid "portraits"
14858 msgstr "portreler"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14861 #, c-format
14862 msgid "pre-primary (0-5)"
14863 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14866 #, c-format
14867 msgid "primary (5-8)"
14868 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14871 #, c-format
14872 msgid "print"
14873 msgstr "baskı"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14877 #, c-format
14878 msgid "print "
14879 msgstr "baskı "
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14882 #, c-format
14883 msgid "profile "
14884 msgstr "profil "
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14887 #, c-format
14888 msgid "programmed text "
14889 msgstr "programlanmış metin "
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14892 #, c-format
14893 msgid "programmed text books"
14894 msgstr "programlı ders kitapları"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14897 #, c-format
14898 msgid "project description"
14899 msgstr "proje tanımı"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14905 #, c-format
14906 msgid "purchase suggestion"
14907 msgstr "satın alma teklifi"
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14910 #, c-format
14911 msgid "realia "
14912 msgstr "gerçek nesneler "
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14915 #, c-format
14916 msgid "record"
14917 msgstr "kayıt"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14920 #, c-format
14921 msgid "reformatted digital "
14922 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14925 #, c-format
14926 msgid "register here"
14927 msgstr "Buradan kayıt olun"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14930 #, c-format
14931 msgid "regular"
14932 msgstr "düzenli"
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14935 #, c-format
14936 msgid "regular print"
14937 msgstr "normal baskı"
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14940 #, c-format
14941 msgid "regular print "
14942 msgstr "normal baskı "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14945 #, c-format
14946 msgid "rehearsal "
14947 msgstr "prova "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14950 #, c-format
14951 msgid "religious text"
14952 msgstr "dini metin"
14953
14954 #. IMG
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14956 msgid "remote"
14957 msgstr "uzak"
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14961 #, c-format
14962 msgid "remote-sensing image "
14963 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14966 #, c-format
14967 msgid "reporting "
14968 msgstr "raporlama "
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14971 #, c-format
14972 msgid "request_location"
14973 msgstr "istek_yeri"
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14976 #, c-format
14977 msgid ""
14978 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14979 msgstr ""
14980 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14983 #, c-format
14984 msgid ""
14985 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14986 "values: "
14987 msgstr ""
14988 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
14989 "değerler: "
14990
14991 #. SCRIPT
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14993 msgid "results"
14994 msgstr "sonuçlar"
14995
14996 #. SCRIPT
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14998 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14999 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15002 #, c-format
15003 msgid "results_summary description"
15004 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15007 #, c-format
15008 msgid "results_summary edition"
15009 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15013 #, c-format
15014 msgid "results_summary other_title"
15015 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15019 #, c-format
15020 msgid "results_summary publisher"
15021 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15024 #, c-format
15025 msgid "results_summary series"
15026 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15029 #, c-format
15030 msgid "results_summary uniform_title"
15031 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15034 #, c-format
15035 msgid "return_fmt"
15036 msgstr "geridön_fmt"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15039 #, c-format
15040 msgid "return_type"
15041 msgstr "türe_dön"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15044 #, c-format
15045 msgid "review "
15046 msgstr "görüşler "
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15049 #, c-format
15050 msgid "roll "
15051 msgstr "rulo "
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15056 #, c-format
15057 msgid "rtl"
15058 msgstr "rtl"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15061 #, c-format
15062 msgid "samples"
15063 msgstr "örnekler"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15066 #, c-format
15067 msgid "schema"
15068 msgstr "şema"
15069
15070 #. IMG
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15072 msgid "score"
15073 msgstr "partisyon"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15076 #, c-format
15077 msgid "se"
15078 msgstr "se"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15081 #, c-format
15082 msgid "search"
15083 msgstr "ara"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15086 #, c-format
15087 msgid "secondary_author"
15088 msgstr "ikinci_ yazar"
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15091 #, c-format
15092 msgid "section "
15093 msgstr "bölüm "
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15096 #, c-format
15097 msgid "see also:"
15098 msgstr "ayrıca bakınız:"
15099
15100 #. IMG
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15102 msgid "serial"
15103 msgstr "süreli yayın"
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15106 #, c-format
15107 msgid "series"
15108 msgstr "seriler "
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15111 #, c-format
15112 msgid "series "
15113 msgstr "seriler "
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15117 #, c-format
15118 msgid "set_level"
15119 msgstr "düzey_ayarla"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15122 #, c-format
15123 msgid "short stories"
15124 msgstr "kısa hikayeler"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15127 #, c-format
15128 msgid "short story "
15129 msgstr "kısa hikaye "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15132 #, c-format
15133 msgid "show_contact"
15134 msgstr "göster_ilgilikişi"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15137 #, c-format
15138 msgid "show_fines"
15139 msgstr "göster_cezalar"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15142 #, c-format
15143 msgid "show_holds"
15144 msgstr "göster_ayırmalar"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15147 #, c-format
15148 msgid "show_loans"
15149 msgstr "göster_ödünçler"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15152 #, c-format
15153 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15154 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15157 #, c-format
15158 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15159 msgstr ""
15160 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
15161
15162 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15163 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15164 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15165 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15166 #. %5$s:  END 
15167 #. %6$s:  ELSE 
15168 #. %7$s:  END 
15169 #. %8$s:  END 
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15171 #, c-format
15172 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15173 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s  %s Beklemede %s %s "
15174
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15176 #, c-format
15177 msgid "site administrator"
15178 msgstr "Site Yöneticisi"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15181 #, c-format
15182 msgid "skin"
15183 msgstr "deri"
15184
15185 #. IMG
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15187 msgid "slide"
15188 msgstr "slayt"
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15191 #, c-format
15192 msgid "slide "
15193 msgstr "slayt "
15194
15195 #. IMG
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15197 msgid "sound"
15198 msgstr "ses"
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15201 #, c-format
15202 msgid "sound "
15203 msgstr "ses "
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15206 #, c-format
15207 msgid "sound cartridge "
15208 msgstr "ses kartuşu "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15211 #, c-format
15212 msgid "sound cassette "
15213 msgstr "ses kaseti "
15214
15215 #. IMG
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15217 msgid "sound disc"
15218 msgstr "ses disk"
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15221 #, c-format
15222 msgid "sound recordings"
15223 msgstr "ses kayıtları"
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15226 #, c-format
15227 msgid "sound-tape reel "
15228 msgstr "ses-bandı makarası "
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15231 #, c-format
15232 msgid "sound-track film "
15233 msgstr "sound-track film "
15234
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15236 #, c-format
15237 msgid ""
15238 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15239 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15243 #, c-format
15244 msgid "speech "
15245 msgstr "konuşma "
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15248 #, c-format
15249 msgid "speeches, oratory"
15250 msgstr "konuşmalar, hitabet"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15253 #, c-format
15254 msgid "standard"
15255 msgstr "standart"
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15258 #, c-format
15259 msgid "starts with"
15260 msgstr "ile başlayan"
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15263 #, c-format
15264 msgid "statistics"
15265 msgstr "istatistikler"
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15268 #, c-format
15269 msgid "statistics "
15270 msgstr "istatistikler "
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15273 #, c-format
15274 msgid "stone"
15275 msgstr "taş"
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15278 #, c-format
15279 msgid "subjects "
15280 msgstr "konular "
15281
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15283 #, c-format
15284 msgid "suggestions"
15285 msgstr "öneriler"
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15288 #, c-format
15289 msgid "surname"
15290 msgstr "soyadı"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15293 #, c-format
15294 msgid "survey of literature "
15295 msgstr "literatür araştırması "
15296
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15298 #, c-format
15299 msgid "synthetics"
15300 msgstr "sentetikler"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15305 #, c-format
15306 msgid "system item identifier"
15307 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15310 #, c-format
15311 msgid "tactile, with no writing system "
15312 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
15313
15314 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15316 msgid "tagsel_button"
15317 msgstr "tagsel_button"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15320 #, c-format
15321 msgid "tape cartridge "
15322 msgstr "teyp kartuşu "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15325 #, c-format
15326 msgid "tape cassette "
15327 msgstr "teyp kaseti "
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15330 #, c-format
15331 msgid "tape reel "
15332 msgstr "teyp makarası "
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15335 #, c-format
15336 msgid "technical drawing"
15337 msgstr "teknik çizim"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15341 #, c-format
15342 msgid "technical drawing "
15343 msgstr "teknik çizim "
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15347 #, c-format
15348 msgid "technical report"
15349 msgstr "teknik rapor"
15350
15351 #. IMG
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15353 msgid "terrestrial globe"
15354 msgstr "yeryüzü küresi"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15357 #, c-format
15358 msgid "text in looseleaf binder "
15359 msgstr "spiral ciltteki metin "
15360
15361 #. META http-equiv=Content-Type
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15367 msgid "text/html; charset=utf-8"
15368 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15369
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15371 #, c-format
15372 msgid "textile"
15373 msgstr "tekstil"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15377 #, c-format
15378 msgid ""
15379 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15380 "placed"
15381 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15382
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15385 #, c-format
15386 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15387 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15390 #, c-format
15391 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15392 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15395 #, c-format
15396 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15397 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15400 #, c-format
15401 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15402 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15409 #, c-format
15410 msgid ""
15411 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15412 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15413 msgstr ""
15414 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı;  kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15415 "denetimi  işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15418 #, c-format
15419 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15420 msgstr ""
15421 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15422 "çıkabilir)"
15423
15424 #. %1$s:  END 
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15426 #, c-format
15427 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15428 msgstr ""
15429 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15430 "çıkabilir)%s."
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15433 #, c-format
15434 msgid "theses "
15435 msgstr "tezler "
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15438 #, c-format
15439 msgid "title"
15440 msgstr "title"
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15444 #, c-format
15445 msgid "to create new lists."
15446 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15449 #, c-format
15450 msgid "to post a comment."
15451 msgstr "yorum yazmak için."
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15455 #, c-format
15456 msgid "to submit current information ("
15457 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15460 #, c-format
15461 msgid "toy "
15462 msgstr "oyuncak "
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15465 #, c-format
15466 msgid "transparencies"
15467 msgstr "saydamlar"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15471 #, c-format
15472 msgid "transparency "
15473 msgstr "saydam "
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15477 #, c-format
15478 msgid "trd"
15479 msgstr "trd"
15480
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15482 #, c-format
15483 msgid "treaties"
15484 msgstr "anlaşmalar"
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15487 #, c-format
15488 msgid "treaty "
15489 msgstr "antlaşma "
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15492 #, c-format
15493 msgid "tru"
15494 msgstr "sayesinde"
15495
15496 #. LINK
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15498 msgid "unAPI"
15499 msgstr "unAPI"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15502 #, c-format
15503 msgid "uniform_conventional_heading"
15504 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15507 #, c-format
15508 msgid "uniform_title"
15509 msgstr "tek biçim_eser adı"
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15514 #, c-format
15515 msgid "unknown"
15516 msgstr "bilinmeyen"
15517
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15519 #, c-format
15520 msgid "until "
15521 msgstr "kadar "
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15524 #, c-format
15525 msgid "up to "
15526 msgstr "Kadar "
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15529 #, c-format
15530 msgid "url"
15531 msgstr "url"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15534 #, c-format
15535 msgid "used for/see from:"
15536 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15539 #, c-format
15540 msgid "user's login identifier"
15541 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15544 #, c-format
15545 msgid "user's password"
15546 msgstr "kullanıcının parolası"
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15549 #, c-format
15550 msgid "username"
15551 msgstr "kullanıcı adı"
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15554 #, c-format
15555 msgid "video recording"
15556 msgstr "video kaydı"
15557
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15559 #, c-format
15560 msgid "videocartridge "
15561 msgstr "video kartuş "
15562
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15564 #, c-format
15565 msgid "videocassette "
15566 msgstr "videokaset "
15567
15568 #. IMG
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15570 msgid "videodisc"
15571 msgstr "videodisk"
15572
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15574 #, c-format
15575 msgid "videorecording "
15576 msgstr "videokaydı "
15577
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15579 #, c-format
15580 msgid "videoreel "
15581 msgstr "videorulo "
15582
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15584 #, c-format
15585 msgid "view "
15586 msgstr "görünüm "
15587
15588 #. SCRIPT
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15590 msgid "view labeled"
15591 msgstr "etiketli görünüm"
15592
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15595 #, c-format
15596 msgid "view plain"
15597 msgstr "Düz görünüm"
15598
15599 #. IMG
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15601 msgid "visual material"
15602 msgstr "görsel materyal"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15605 #, c-format
15606 msgid "visual projection"
15607 msgstr "görsel projeksiyon"
15608
15609 #. SCRIPT
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15611 msgid "votes"
15612 msgstr "oylar"
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15616 #, c-format
15617 msgid "vxyz"
15618 msgstr "vxyz"
15619
15620 #. SCRIPT
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15622 msgid "waiting holds:"
15623 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15624
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15626 #, c-format
15627 msgid "was not found in the database. Please try again."
15628 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15629
15630 #. IMG
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15632 msgid "web site"
15633 msgstr "web sitesi"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15636 #, c-format
15637 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15638 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15641 #, c-format
15642 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15643 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15646 #, c-format
15647 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15648 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15649
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15651 #, c-format
15652 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15653 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15654
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15656 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15657 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15660 #, c-format
15661 msgid "wire recording "
15662 msgstr "telgraf kaydı "
15663
15664 #. SCRIPT
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15666 msgid "with biblionumber"
15667 msgstr "kayıt numarası ile"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15670 #, c-format
15671 msgid "wood"
15672 msgstr "tahta"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15680 #, c-format
15681 msgid "y3z"
15682 msgstr "y3z"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15685 #, c-format
15686 msgid "you"
15687 msgstr "Siz"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15690 #, c-format
15691 msgid "young adult"
15692 msgstr "genç yetişkin"
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15696 #, c-format
15697 msgid "your account page"
15698 msgstr "hesap sayfanız"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15701 #, c-format
15702 msgid "your fines"
15703 msgstr "cezalarınız"
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15706 #, c-format
15707 msgid "your lists"
15708 msgstr "listeleriniz"
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15711 #, c-format
15712 msgid "your messaging"
15713 msgstr "mesajlaşmalarınız"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15716 #, c-format
15717 msgid "your personal details"
15718 msgstr "kişisel bilgileriniz"
15719
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15721 #, c-format
15722 msgid "your privacy"
15723 msgstr "gizliliğiniz"
15724
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15726 #, c-format
15727 msgid "your purchase suggestions"
15728 msgstr "satın alma teklifleriniz"
15729
15730 #. SCRIPT
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15732 msgid "your rating: "
15733 msgstr "derecelendirmeniz:"
15734
15735 #. %1$s:  rating_value 
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15737 #, c-format
15738 msgid "your rating: %s, "
15739 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15742 #, c-format
15743 msgid "your reading history"
15744 msgstr "okuma geçmişiniz"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15747 #, c-format
15748 msgid "your search history"
15749 msgstr "arama geçmişiniz"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15752 #, c-format
15753 msgid "your summary"
15754 msgstr "özetiniz"
15755
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15757 #, c-format
15758 msgid "your tags"
15759 msgstr "etiketleriniz"
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15762 #, c-format
15763 msgid "Årbok"
15764 msgstr "kitap"
15765
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15770 #, c-format
15771 msgid "×"
15772 msgstr "×"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15775 #, c-format
15776 msgid "Øvelsesmodell"
15777 msgstr "Uygulama modeli"
15778
15779 #. A
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15781 msgid ""
15782 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15783 msgstr ""
15784 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15785
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15789 #, c-format
15790 msgid "• "
15791 msgstr "• "