1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:56-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-12-06 10:38+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1544092688.999956\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title | html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield | html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
51 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
52 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
55 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
56 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
59 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
60 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
61 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
88 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
104 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
109 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
112 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
113 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
119 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
123 #. %3$s: IF ( review.title )
124 #. %4$s: review.title | html
127 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
128 #. %8$s: subtitl.subfield | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
132 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
133 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
136 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
137 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
138 #. %4$s: IF ( loop.last )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
147 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
149 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
152 #. %2$s: MY_TAG.term | html
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
156 msgid "%s %s (not approved) %s "
157 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
159 #. For the first occurrence,
161 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
165 msgid "%s %s End date: "
166 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
172 msgid "%s %s Item in transit to "
173 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
175 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
176 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
179 msgid "%s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
183 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
184 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
185 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
186 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
187 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
188 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
189 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
199 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
200 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
201 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
225 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
226 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
229 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
230 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
231 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
245 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
265 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
266 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
267 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
280 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
287 msgstr "%s %s yazar "
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s yazar %s %s"
298 #. %1$s: firstname | $raw
299 #. %2$s: surname | $raw
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #. %3$s: shelfname | $raw
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
311 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
314 #. %2$s: CASE 'earlier'
315 #. %3$s: CASE 'later'
316 #. %4$s: CASE 'acronym'
317 #. %5$s: CASE 'musical'
318 #. %6$s: CASE 'broader'
319 #. %7$s: CASE 'narrower'
320 #. %8$s: CASE 'parent'
323 #. %11$s: type | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
334 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
358 #. %3$s: CASE 'Pay00'
359 #. %4$s: CASE 'Pay01'
360 #. %5$s: CASE 'Pay02'
363 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
369 #. %14$s: CASE 'Rent'
377 #. %22$s: -CASE 'Res'
379 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
381 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
385 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
386 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
387 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
388 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
389 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
391 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
392 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
393 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
394 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
395 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
396 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
398 #. %1$s: IF s.is_private
399 #. %2$s: IF s.is_shared
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
406 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
407 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
409 #. %1$s: added_count | html
410 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
418 #. %1$s: deleted_count | html
419 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
425 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
427 #. %1$s: IF loop.index == 0
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
432 msgid "%s %s and %s "
433 msgstr "%s %s ve %s "
435 #. %1$s: bibliotitle | html
436 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
439 msgid "%s (Record no. %s)"
440 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
442 #. %1$s: IF ( related )
443 #. %2$s: FOREACH relate IN related
444 #. %3$s: relate.related_search | html
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
449 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
450 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
452 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
453 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
454 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
455 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
456 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
459 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
460 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
463 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
464 #. %3$s: IF ( canrenew )
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
467 msgid "%s Account frozen %s %s "
468 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
470 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
473 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
475 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
476 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
479 #. %1$s: IF review.your_comment
480 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
483 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
486 #. %8$s: review.borrtitle | html
487 #. %9$s: review.firstname | html
488 #. %10$s: review.surname | html
489 #. %11$s: CASE 'first'
490 #. %12$s: review.firstname | html
491 #. %13$s: CASE 'surname'
492 #. %14$s: review.surname | html
493 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
494 #. %16$s: review.firstname | html
495 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
496 #. %18$s: CASE 'username'
497 #. %19$s: review.userid | html
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
504 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 #. %1$s: IF (sendmailError)
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
513 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
525 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
565 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
597 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
605 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
607 #. %1$s: IF (errcode==1)
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
616 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
617 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
619 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
626 #. %2$s: HOLDS.count | html
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
629 msgid "%s Holds (%s) "
630 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
632 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
635 msgid "%s Internet user critics"
636 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
638 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
642 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
648 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
649 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
651 #. %1$s: issues_count | html
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
654 msgid "%s Item(s) checked out"
655 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
665 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
675 #. %2$s: LibraryName | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s İzin verilmiyor"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength | html
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
737 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
738 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
739 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
740 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
777 msgid "%s Quotations"
778 msgstr "%s Alıntılar"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
784 msgid "%s Renewal not allowed %s "
785 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
787 #. For the first occurrence,
788 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
789 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
791 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
796 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
797 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
799 #. %1$s: LibraryName | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
805 #. %1$s: LibraryName | html
806 #. %2$s: IF ( query_desc )
807 #. %3$s: query_desc | html
809 #. %5$s: IF ( limit_desc )
810 #. %6$s: limit_desc | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
814 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
815 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
820 msgid "%s Self check-in"
821 msgstr "%s Self check-in"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
826 msgid "%s Self checkout system"
827 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
829 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
834 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
836 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
839 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
842 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
843 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
845 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
846 #. %2$s: ELSIF password_too_short
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
849 msgid "%s The passwords do not match. %s "
850 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
852 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
853 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
854 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
855 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
856 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
857 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
858 #. %7$s: DEBT | $Price
859 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
860 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
861 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
862 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
863 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
864 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
865 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
866 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
867 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
872 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
873 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
874 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
875 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
876 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
877 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
878 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
879 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
880 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
883 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
884 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
885 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
886 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
887 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
888 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
889 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
890 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
894 #. %3$s: FOREACH role IN content
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
897 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
898 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
904 msgid "%s This record has no items. %s "
905 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
912 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
919 msgid "%s Video extracts"
920 msgstr "%s Video kesitleri"
922 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
928 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
929 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
930 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
932 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
933 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
939 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
942 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
943 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
945 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
950 msgid "%s Yes %s No %s "
951 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
953 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
954 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
959 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
961 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
968 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
969 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
971 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
975 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
976 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
978 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
979 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
981 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
986 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
987 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
989 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
990 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
993 #. %1$s: resul.used | html
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
997 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s: IF ( review.author )
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1008 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1009 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1011 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1017 #. %1$s: LoginBranchname | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1021 msgstr "%s ayırtılanlar"
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1028 msgid "%s items are on order."
1029 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1031 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1032 #. %2$s: total | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1037 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1040 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1046 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1052 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1053 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1054 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1055 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1060 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1061 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1064 #. %2$s: heading | html
1067 #. %5$s: BLOCK language
1068 #. %6$s: SWITCH lang
1069 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1070 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1071 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1072 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1073 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1075 #. %13$s: lang | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1081 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1083 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1086 #. %1$s: FILTER trim
1087 #. %2$s: SWITCH type
1088 #. %3$s: CASE 'earlier'
1089 #. %4$s: CASE 'later'
1090 #. %5$s: CASE 'acronym'
1091 #. %6$s: CASE 'musical'
1092 #. %7$s: CASE 'broader'
1093 #. %8$s: CASE 'narrower'
1095 #. %10$s: type | html
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1101 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1102 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1104 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1105 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1107 #. %1$s: IF contents.count
1108 #. %2$s: contents.count | html
1109 #. %3$s: IF contents.count == 1
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1116 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1117 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1124 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1125 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1130 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1142 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1144 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1163 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %5$s: borrowernumber | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1174 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1184 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1197 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1198 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1205 #. %6$s: IF ( ms_value )
1206 #. %7$s: ms_value | html
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1215 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1217 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1218 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1226 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1227 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1228 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1229 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1230 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1231 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1232 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1233 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1234 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1235 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1236 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1243 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1244 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1245 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1246 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1247 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1250 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1251 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1252 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1253 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1254 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1269 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1270 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1277 #. %6$s: IF ( query_desc )
1278 #. %7$s: query_desc | html
1280 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1281 #. %10$s: limit_desc | html
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1289 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1292 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1293 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1300 #. %5$s: IF ( total )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1309 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1316 #. %5$s: IF op == 'view'
1317 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1324 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF ( op_add )
1332 #. %7$s: IF ( op_else )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1338 "%sPurchase Suggestions%s"
1340 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1341 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #. %5$s: IF ( typeissue )
1348 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1354 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1356 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1357 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF action == 'edit'
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1370 "%sRegister a new account%s"
1372 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1373 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1382 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1391 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1400 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1409 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #. %5$s: summary.mainentry | html
1416 #. %6$s: IF authtypetext
1417 #. %7$s: authtypetext | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1424 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1433 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1442 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: title | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1452 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #. %5$s: course.course_name | html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1463 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1472 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #. %5$s: title | html
1479 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1480 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1482 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1487 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1496 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1505 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1515 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: authtypetext | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1534 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: bibliotitle | html
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1544 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1553 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: biblio.title | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1572 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1583 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1594 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1604 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1613 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1623 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1632 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1643 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1652 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1661 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1670 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1679 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1688 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1697 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1706 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1715 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1724 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1733 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1743 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1753 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1764 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1774 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1783 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1789 #. %5$s: unimarc3 | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1793 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1802 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1804 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1805 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1808 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1809 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1810 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1812 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1813 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1819 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1820 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1824 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1827 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1828 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1833 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1834 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1836 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1837 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1841 msgid "%s, by %s%s "
1842 msgstr "%s, yazar %s%s"
1844 #. For the first occurrence,
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %2$s: i.biblionumber | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: review.biblionumber | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: review.biblionumber | html
1863 #. %3$s: review.reviewid | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #. %2$s: query_cgi | $raw
1884 #. %3$s: limit_cgi | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1891 #. %2$s: query_cgi | $raw
1892 #. %3$s: limit_cgi | url
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1915 msgid "%s0 biblios%s "
1916 msgstr "%s0 biblios%s"
1918 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1919 #. %2$s: starting_homebranch | html
1921 #. %4$s: IF ( starting_location )
1922 #. %5$s: starting_location | html
1924 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1925 #. %8$s: starting_ccode | html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1930 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1932 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1934 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1939 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1940 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1942 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1944 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1946 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1948 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1950 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1952 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1954 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1956 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1958 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1960 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1962 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1964 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1969 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1970 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1971 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1973 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1974 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1975 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1977 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1978 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1979 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1980 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1981 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1982 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1988 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1989 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1991 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1992 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1995 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1996 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1997 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2002 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2003 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2005 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2006 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2007 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2008 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2009 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2010 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2012 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2014 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2015 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2020 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2021 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2024 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2025 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2026 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2028 #. %1$s: IF ( typeissue )
2029 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2034 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2036 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2042 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2043 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2049 msgid "%sThis record has no items.%s "
2050 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2059 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2060 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2067 msgid "%sYes%sNo%s "
2068 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2075 msgstr "%sbir listeye:%s"
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s: IF ( author )
2079 #. %2$s: author | html
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2085 msgstr "%syazar %s%s"
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2089 msgid "« Previous"
2090 msgstr "« Önceki"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2095 msgid "<< Previous"
2096 msgstr "<< Önceki"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2104 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2105 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2111 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2114 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2120 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2121 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2122 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2123 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2124 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2125 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2126 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2127 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2128 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2129 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2130 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2131 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2132 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2133 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2134 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2135 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2136 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2137 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2138 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2139 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2140 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2142 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2143 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2144 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2145 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2146 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2147 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2148 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2149 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2161 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2162 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2163 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2165 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2166 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2167 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2168 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2169 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2170 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2171 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2172 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2173 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2174 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2175 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2186 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2187 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2188 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2200 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2201 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2202 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2203 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2204 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2205 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2206 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2207 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2208 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2209 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2210 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2211 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2212 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2213 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2214 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2215 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2216 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2217 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2218 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2219 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2222 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2223 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2224 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2225 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2226 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2227 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2228 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2229 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2230 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2231 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2232 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2233 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2234 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2235 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2236 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2237 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2238 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2239 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2240 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2241 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2242 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2243 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2244 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2245 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2246 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2247 "notforloan>0</notforloan> <"
2248 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2249 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2250 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2251 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2252 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2253 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2254 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2255 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2256 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2257 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2258 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2264 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2265 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2266 "GetPatronStatus>"
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2269 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2270 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2271 "GetPatronStatus>"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2277 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2278 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2279 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2280 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2281 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2282 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2283 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2284 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2285 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2288 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2289 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2290 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2291 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2292 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2293 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2294 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2295 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2296 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2297 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2298 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2299 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2300 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2301 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2302 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2303 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2304 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2305 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2306 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2307 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2308 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2309 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2310 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2311 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2312 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2313 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2314 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2315 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2316 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2317 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2318 "notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2320 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2321 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2322 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2324 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2325 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2326 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2327 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2328 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2329 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2330 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2331 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2332 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2333 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2334 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2335 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2336 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2337 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2338 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2341 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2343 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2345 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2346 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2347 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2348 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2349 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2350 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2351 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2352 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2353 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2354 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2355 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2356 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2357 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2358 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2359 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2360 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2361 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2362 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2363 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2364 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2365 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2366 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2367 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2368 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2369 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2370 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2372 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2373 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2374 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2376 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2377 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2378 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2379 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2380 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2381 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2382 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2385 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2386 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2391 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2392 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2398 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2399 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2400 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2401 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2402 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2403 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2404 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2405 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2406 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2407 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2409 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2410 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2411 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2412 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2413 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2414 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2415 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2416 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2417 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2418 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2419 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2420 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2421 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2422 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2423 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2424 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2425 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2426 "notforloan>0</notforloan> <"
2427 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2428 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2429 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2430 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2431 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2432 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2433 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2434 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2435 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2436 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2437 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2438 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2439 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2440 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2441 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2442 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2443 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2444 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2445 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2446 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2449 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2451 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2452 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2453 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2454 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2456 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2457 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2458 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2460 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2461 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2462 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2463 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2464 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2465 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2466 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2467 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2468 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2469 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2470 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2471 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2472 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2473 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2474 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2475 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2476 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2477 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2478 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2479 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2480 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2481 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2482 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2484 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2485 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2486 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2487 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2488 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2489 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2490 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2496 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2497 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2500 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2501 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2508 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2509 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2510 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2513 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2514 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2515 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2521 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2524 "id>419</id> </LookupPatron>"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2530 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2531 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2534 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2535 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2541 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2543 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2544 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2545 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2546 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2547 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2548 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2549 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2550 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2551 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2552 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2553 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2554 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2555 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2556 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2557 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2558 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2559 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2560 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2561 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2564 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2566 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2567 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2568 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2569 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2570 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2571 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2572 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2573 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2574 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2575 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2576 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2577 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2578 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2579 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2580 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2581 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2582 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2583 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2584 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2589 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2590 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2591 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2592 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2593 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2594 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2595 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2596 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2597 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2598 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2599 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2600 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2601 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2602 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2603 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2604 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2605 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2608 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2609 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2610 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2611 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2612 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2613 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2614 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2615 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2616 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2617 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2618 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2619 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2620 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2621 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2622 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2623 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2624 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2628 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2631 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2632 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2636 msgid " Author phrase"
2637 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2641 msgid " Conference name"
2642 msgstr " Toplantı Adı"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2646 msgid " Conference name phrase"
2647 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2651 msgid " Corporate name"
2652 msgstr " Kurum Adı"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2656 msgid " ISBN"
2657 msgstr " ISBN"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2661 msgid " ISSN"
2662 msgstr " ISSN"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2666 msgid " Personal name"
2667 msgstr " Kişi Adı"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2671 msgid " Personal name phrase"
2672 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2676 msgid " Subject and broader terms"
2677 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2681 msgid " Subject and narrower terms"
2682 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2686 msgid " Subject and related terms"
2687 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2691 msgid " Subject phrase"
2692 msgstr " Konu Dizilimi"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2696 msgid " Title phrase"
2697 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2702 msgid " (%s votes)"
2703 msgstr " (%s oylar)"
2705 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2708 msgid "(%s biblios)"
2709 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2713 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2721 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2722 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2724 #. For the first occurrence,
2725 #. %1$s: HOLDS.count | html
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2732 msgstr "(%s toplam)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2736 msgid "(123) 456-7890"
2737 msgstr "(123) 456-7890"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2744 #. For the first occurrence,
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2753 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2755 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2760 msgid "(Checked out)"
2761 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2771 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2774 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2775 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2780 msgid "(Not supported by Koha)"
2781 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2788 msgid "(Not supported yet)"
2789 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2804 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2811 msgid "(Optional, default 0)"
2812 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2816 msgid "(Optional, default 1)"
2817 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2823 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2826 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2827 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2832 msgstr "İstek yapıldı"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2868 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2870 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2876 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2879 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2880 "personeline danışın)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2885 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2888 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2889 "personeline danışın)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2896 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2897 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2901 msgid "(Use OPAC instead)"
2902 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2907 msgid "(Use SRU instead)"
2908 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2925 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2926 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2933 msgid "(modified on %s)"
2934 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2939 msgstr "(ayırtılmış)"
2941 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2945 msgstr "(sadece %s)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s: priority | html
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2958 msgid "(priority %s)"
2959 msgstr "(öncelik %s)"
2961 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2962 #. %2$s: relate.related_search | html
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2966 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2967 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2982 msgid "-- Choose --"
2983 msgstr "-- Seçin --"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2988 msgid "-- Choose format --"
2989 msgstr "-- Format seçin --"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2994 msgstr "-- hiçbiri -- "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2998 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2999 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3003 msgid ". Please contact the library for more information."
3004 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3011 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3012 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3038 msgid "1 item is on order."
3039 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3044 msgstr "10 eser adı"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3049 msgstr "100 eser adı"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3060 msgstr "15 eser adı"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3065 msgstr "20 eser adı"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3076 msgstr "30 eser adı"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3081 msgstr "40 eser adı"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3086 msgstr "50 eser adı"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3103 msgid ": %sa list:%s"
3104 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3109 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3110 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3112 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3113 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3118 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3120 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3124 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3125 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3127 #. %1$s: message_value | html
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3131 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3132 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3136 msgid "A specific item"
3137 msgstr "Belirli bir kopya"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3141 msgid "About the author"
3142 msgstr "Yazar hakkında"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3146 msgid "Abstracts/summaries"
3147 msgstr "Özler/Özetler"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3153 msgid "Access denied"
3154 msgstr "Erişim engellendi"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3160 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3161 "Please contact the library. "
3163 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3164 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3168 msgid "Acquired in the last:"
3169 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3174 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3175 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3180 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3181 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3183 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3195 #. %1$s: total | html
3196 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3199 msgid "Add %s items to %s"
3200 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3202 #. A name=ButtonPlus
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3204 msgid "Add another field"
3205 msgstr "Başka alan ekle"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3211 msgstr "Etiket ekle"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3216 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3218 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3226 msgid "Add to a list"
3227 msgstr "Bir liste ekle"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3231 msgid "Add to a new list:"
3232 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3237 msgstr "Sepete ekle"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3241 msgid "Add to list:"
3242 msgstr "Listeye ekleyin:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3248 msgid "Add to your cart"
3249 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3254 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3259 msgstr "Buraya ekle:"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3263 msgid "Additional authors:"
3264 msgstr "Ek yazarlar:"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3268 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3269 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3273 msgid "Additional information"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3303 msgid "Adlibris cover image"
3304 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3308 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3310 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3326 msgid "Advanced search"
3327 msgstr "Gelişmiş arama"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3339 msgstr "Tüm etiketler"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3348 msgid "All holds will be suspended."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3353 msgid "All holds will resume."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3358 msgid "All item types"
3359 msgstr "Tüm materyal türleri"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3365 msgid "All libraries"
3366 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3370 msgid "Allow changes to contents from: "
3371 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3376 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3377 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3382 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3385 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3386 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3390 msgid "Alternate address"
3391 msgstr "Alternatif adres"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3395 msgid "Alternate address information: "
3396 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3400 msgid "Alternate contact"
3401 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3411 msgid "Amount outstanding"
3412 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3416 msgid "Amount to pay: "
3417 msgstr "Ödenecek miktar:"
3419 #. %1$s: shelfname | html
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3422 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3423 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3427 msgid "An error occurred when creating this list."
3428 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3432 msgid "An error occurred when deleting this list."
3433 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3437 msgid "An error occurred when updating this list."
3438 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3442 msgid "An error occurred while processing your request."
3443 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3448 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3451 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3455 msgid "An invitation to share list "
3456 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3461 msgstr "Herhangi bir"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3465 msgid "Any audience"
3466 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3471 msgstr "Herhangi bir içerik"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3476 msgstr "Herhangi bir format"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3481 msgstr "Herhangi bir materyal"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3485 msgid "Any item type"
3486 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3491 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3496 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3502 msgstr "Herhangi biri"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3506 msgid "Anyone seeing this list"
3507 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3521 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3522 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3528 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3529 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3533 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3534 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3538 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3540 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3544 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3545 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3550 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3554 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3555 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3559 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3560 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3564 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3565 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3569 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3570 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3574 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3575 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3579 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3580 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3584 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3586 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3591 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3592 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3596 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3597 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3606 msgid "Article requests "
3607 msgstr "Makale istekleri"
3609 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3612 msgid "Article requests (%s)"
3613 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3617 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3619 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3629 msgid "Ask for a discharge"
3630 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3635 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3638 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3639 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3643 msgid "At least one item is available at this library"
3644 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3651 msgid "At library: %s"
3652 msgstr "Kütüphanede: %s"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3657 msgstr "Kullanıcı grubu"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3661 msgid "Audiovisual profile:"
3662 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3678 msgid "AuthenticatePatron"
3679 msgstr "AuthenticatePatron"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3684 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3687 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3688 "yetkiliye döndürür."
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3711 msgid "Author (A-Z)"
3712 msgstr "Yazar (A-Z)"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3717 msgid "Author (Z-A)"
3718 msgstr "Yazar (Z-A)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3722 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3723 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3732 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3734 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3735 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3737 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3738 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3739 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3740 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3742 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3749 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3750 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3772 msgid "Authority search"
3773 msgstr "Otorite arama"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3777 msgid "Authority search results"
3778 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3782 msgid "Authority type: "
3783 msgstr "Otorite türü: "
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3787 msgid "Authorized headings"
3788 msgstr "Otorite başlıklar"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3797 msgid "Availability"
3798 msgstr "Kullanılabilirlik"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3803 msgid "Availability:"
3804 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3808 msgid "Availability: "
3809 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3811 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3814 msgid "Available %s"
3815 msgstr "Kullanılabilir %s"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3819 msgid "Available issues"
3820 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3822 #. For the first occurrence,
3823 #. %1$s: rating_avg | html
3824 #. %2$s: ratings.count | html
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3828 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3829 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3849 msgid "Back to lists"
3850 msgstr "Listelere geri dön"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3854 msgid "Back to results"
3855 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3859 msgid "Back to the results search list"
3860 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3885 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3888 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3889 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3899 msgid "Biblio records"
3900 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3904 msgid "Bibliographies"
3905 msgstr "Bibliyografyalar"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3919 msgid "Blocked record"
3920 msgstr "Blokeli kayıt"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3924 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3925 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3934 msgid "Brief display"
3935 msgstr "Kısa görünüm"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3940 msgid "Brief history"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3945 msgid "Broader Term"
3946 msgstr "Daha Geniş Terim"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3950 msgid "Browse by hierarchy"
3951 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3955 msgid "Browse our catalog"
3956 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3961 msgid "Browse results"
3962 msgstr "Sonuçlara gözat"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3967 msgid "Browse shelf"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3974 msgstr "CAS oturumu aç"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3984 msgstr "CD yazılımı"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3988 msgid "CGI debug is on."
3989 msgstr "CGI debug açık."
3991 #. For the first occurrence,
3992 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4002 msgstr "Yer Numarası"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4017 msgstr "Yer numarası:"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4035 msgstr "Yer numarası"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4040 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4041 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4046 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4047 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4051 msgid "Call number:"
4052 msgstr "Yer numarası:"
4054 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4057 msgid "Call number: %s"
4058 msgstr "Yer numarası: %s"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4099 msgid "Cancel email notification"
4100 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4104 msgid "Cancel email notification "
4105 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4109 msgid "Cancel enrollment "
4110 msgstr "Kaydı iptal et"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4115 msgid "Cancel rating"
4116 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4128 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4132 msgid "CancelRecall "
4133 msgstr "Geri almayı iptal et "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4137 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4138 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4142 msgid "Cannot be put on hold"
4143 msgstr "Ayırtılamaz"
4145 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4148 msgid "Card number can be up to %s characters."
4149 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4151 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4152 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4155 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4156 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4158 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4161 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4162 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4166 msgid "Card number:"
4167 msgstr "Kart numarası:"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4178 msgid "Cassette recording"
4179 msgstr "Kaset kaydı"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4198 #. INPUT type=submit
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4201 msgid "Change password"
4202 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4206 msgid "Change your password"
4207 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4211 msgid "Change your password "
4212 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4225 #. For the first occurrence,
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4233 #. INPUT type=submit name=confirm
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4235 msgid "Check in item"
4236 msgstr "Materyali iade al"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4243 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4247 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4248 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4252 msgid "Check-in date:"
4253 msgstr "İade tarihi:"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4258 msgstr "İade edildi"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4264 msgstr "Ödünç verildi"
4266 #. %1$s: issues_count | html
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4269 msgid "Checked out (%s)"
4270 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4274 msgid "Checked out on"
4275 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4277 #. %1$s: item.firstname | html
4278 #. %2$s: item.surname | html
4279 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4280 #. %4$s: item.cardnumber | html
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4284 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4285 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4289 msgid "Checked out until %s"
4290 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4302 msgid "Checkout history"
4303 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4305 #. For the first occurrence,
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4312 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4314 #. %1$s: issues_count | html
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4317 msgid "Checkouts (%s)"
4318 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4320 #. %1$s: borrowername | html
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4323 msgid "Checkouts for %s "
4324 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4329 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4349 msgstr "Claim edildi"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4353 msgid "Classification"
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4361 msgid "Classification: %s "
4362 msgstr "Sınıflama: %s"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4371 #. For the first occurrence,
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4384 msgstr "Tümünü temizle"
4386 #. For the first occurrence,
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4392 msgstr "Tarihi temizle"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4397 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4398 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4403 msgid "Click here if you're not %s"
4404 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4408 msgid "Click here to login."
4409 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4413 msgid "Click here to view"
4414 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4418 msgid "Click here to view them all."
4419 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4423 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4424 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4428 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4429 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4431 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4433 msgid "Click to add to cart"
4434 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4438 msgid "Click to expand this role"
4439 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4446 msgid "Click to open in new window"
4447 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4452 msgid "Click to view in Google Books"
4453 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4463 msgid "Close shelf browser"
4464 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4468 msgid "Close this window"
4469 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4473 msgid "Close this window."
4474 msgstr "Pencereyi kapat."
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4478 msgid "Close window"
4479 msgstr "Pencereyi kapat"
4481 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4482 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4485 msgid "Clubs (%s/%s) "
4486 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4490 msgid "Clubs currently enrolled in"
4491 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4495 msgid "Clubs you can enroll in"
4496 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4500 msgid "Collect items you are interested in"
4501 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4514 msgid "Collection library:"
4515 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4520 msgid "Collection title:"
4521 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4525 msgid "Collection: "
4526 msgstr "Koleksiyon: "
4528 #. For the first occurrence,
4529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4533 msgid "Collection: %s "
4534 msgstr "Koleksiyon: %s "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4539 msgstr "Koleksiyonlar"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4543 msgid "Column visibility"
4544 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4552 msgid "Comment by %s"
4553 msgstr "%s Yorumlayan"
4555 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4556 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4559 msgid "Comment by %s %s"
4560 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4562 #. %1$s: review.patron.title | html
4563 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4564 #. %3$s: review.patron.surname | html
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4567 msgid "Comment by %s %s %s"
4568 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4578 msgid "Comments on "
4579 msgstr "Hakkında yorumlar "
4581 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4587 #. INPUT type=submit
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4589 msgid "Confirm hold"
4590 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4592 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4593 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4596 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4597 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4601 msgid "Confirm new password:"
4602 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4607 msgid "Confirm password"
4608 msgstr "Parolayı onaylayın"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4612 msgid "Contact information"
4613 msgstr "İletişim bilgileri"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4618 msgid "Contact information: "
4619 msgstr "İletişim bilgileri:"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4624 msgid "Contact note:"
4625 msgstr "İletişim notu:"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4634 msgid "Content Cafe"
4635 msgstr "İçerik Köşesi"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4640 msgstr "İçindekiler"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4644 msgid "Contents of "
4645 msgstr "İçindekiler "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4652 msgstr "Kopya numarası"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4662 msgid "Copyright date"
4663 msgstr "Telif tarihi"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4668 msgid "Copyright date:"
4669 msgstr "Telif tarihi:"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4673 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4674 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4681 msgid "Copyright year: %s "
4682 msgstr "Telif yılı: %s "
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4706 msgid "Course number:"
4707 msgstr "Ders numarası:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4714 msgid "Course reserves"
4715 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4720 msgid "Course reserves for "
4721 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4732 msgstr "Kapak resmi"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4736 msgid "Create a new list"
4737 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4742 msgid "Create a new request "
4743 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4747 msgid "Create new list"
4748 msgstr "Yeni liste oluştur"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4753 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4756 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4762 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4763 "bibliographic record Koha."
4765 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4766 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4773 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4776 msgid "Credits (%s)"
4777 msgstr "Krediler (%s)"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4781 msgid "Current location"
4782 msgstr "Geçerli yer"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4786 msgid "Current password:"
4787 msgstr "Geçerli Parola:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4792 msgid "Current session"
4793 msgstr "Geçerli oturum"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4797 msgid "Currently in local use"
4798 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4800 #. %1$s: item.firstname | html
4801 #. %2$s: item.surname | html
4802 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4803 #. %4$s: item.cardnumber | html
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4807 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4808 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4817 msgid "DVD video / Videodisc"
4818 msgstr "DVD video / Videodisk"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4839 msgstr "Eklenme tarih"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4844 msgstr "Eklenme tarihi:"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4850 msgstr "İade tarihi"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4857 msgstr "İade tarihi:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4861 msgid "Date enrolled"
4862 msgstr "Kayıt tarihi"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4867 msgid "Date of birth:"
4868 msgstr "Doğum tarihi:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4873 msgstr "Tarih aralığı:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4877 msgid "Date received"
4878 msgstr "Alındığı tarih"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4895 msgid "Days in advance"
4896 msgstr "Öne alınan tarihler"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4916 msgid "Default sorting"
4917 msgstr "Varsayılan sıralama"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4922 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4923 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4924 "permitted by local laws."
4926 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4927 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4928 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4933 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4935 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4952 msgstr "Listeyi sil"
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4956 msgid "Delete selected"
4957 msgstr "Seçileni sil"
4959 #. INPUT type=submit
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4961 msgid "Delete selected tags"
4962 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4964 #. INPUT type=submit
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4966 msgid "Delete this list"
4967 msgstr "Bu listeyi sil"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4971 msgid "Delete your search history"
4972 msgstr "Arama geçmişini sil"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5003 #. For the first occurrence,
5004 #. %1$s: bibliotitle | html
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5009 msgid "Details for %s"
5010 msgstr "%s için ayrıntılar"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5014 msgid "Details for: "
5015 msgstr "Ayrıntılar:"
5017 #. %1$s: biblio.title | html
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5020 msgid "Details for: %s"
5021 msgstr "%s için ayrıntılar"
5023 #. %1$s: request.backend | html
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5026 msgid "Details from %s"
5027 msgstr "%s detayları"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5031 msgid "Details from library"
5032 msgstr "Kütüphane detayları"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5049 msgid "Dictionaries"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5054 msgid "Did you mean:"
5055 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5059 msgid "Digests only "
5060 msgstr "Sadece özetler"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5071 msgstr "İlişik kesme"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5075 msgid "Discographies"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5080 msgid "Display news for: "
5081 msgstr "Yenilikleri göster:"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5085 msgid "Do not notify"
5086 msgstr "Bildirmeyin"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5091 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5094 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5098 msgid "Don't have a library card?"
5099 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5103 msgid "Don't have a password yet?"
5104 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5110 msgid "Don't have an account? "
5111 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5118 #. For the first occurrence,
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5128 msgid "Download as iCal/.ics file"
5129 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5133 msgid "Download cart"
5134 msgstr "Sepeti indir"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5138 msgid "Download list"
5139 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5144 msgid "Download list "
5145 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5150 msgstr "Dublin Core"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5158 msgstr "İade tarihi"
5160 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5168 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5169 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5171 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5174 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5175 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5179 msgid "ERROR: No record id specified. "
5180 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5190 msgid "Edit / Create note"
5191 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5193 #. INPUT type=submit
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5197 msgstr "Listeyi düzenle"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5202 msgstr "Listeyi düzenle "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5209 #. %1$s: title | html
5210 #. %2$s: author | html
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5213 msgid "Editing issue note for %s %s"
5214 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5216 #. %1$s: ISSUE.title | html
5217 #. %2$s: ISSUE.author | html
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5220 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5221 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5225 msgid "Edition statement:"
5226 msgstr "Baskı bildirimi:"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5244 msgid "Email address:"
5245 msgstr "E-posta adresi:"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5256 msgid "Empty and close"
5257 msgstr "Boşalt ve kapat"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5261 msgid "Encyclopedias "
5262 msgstr "Ansiklopediler "
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5266 msgid "Enhanced content: "
5267 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5271 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5272 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5286 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5287 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5289 #. INPUT type=text name=q
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5292 msgid "Enter search terms"
5293 msgstr "Arama terimlerini girin"
5295 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5300 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5303 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: authtypetext | html
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5317 msgstr "Numaralandırma"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s: errno | html
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5334 msgid "Error searching %s collection"
5335 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5339 msgid "Error searching OverDrive collection."
5340 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5344 msgid "Error! Adding tags failed at"
5345 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5349 msgid "Error! Illegal parameter"
5350 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5354 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5355 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5359 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5360 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5365 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5367 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5373 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5376 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5389 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5390 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5401 msgid "Example Call"
5402 msgstr "Örnek çağrı"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5407 msgid "Example Response"
5408 msgstr "Örnek yanıt"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5420 msgid "Example call"
5421 msgstr "Örnek çağrı"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5434 msgid "Example response"
5435 msgstr "Örnek yanıt"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5444 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5445 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5454 msgid "Expecting a specific item selection."
5455 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5459 msgid "Expiration date:"
5460 msgstr "Sona erme tarihi:"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5466 msgstr "Sona erme tarihi:"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5471 msgstr "Sona erme tarihi:"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5485 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5486 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5490 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5492 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5516 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5517 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5520 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5521 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5530 msgid "Fewer options"
5531 msgstr "Daha az seçenek"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5540 msgid "Fiction notes:"
5541 msgstr "Roman notları:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5545 msgid "Filmographies"
5546 msgstr "Filmografiler"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5551 msgstr "Ceza miktarı"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5560 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5564 msgstr "Cezalar (%s)"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5569 msgid "Fines and charges"
5570 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5572 #. %1$s: total | $Price
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5575 msgid "Fines and charges (%s)"
5576 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5592 msgid "Finish enrollment"
5593 msgstr "Kaydı bitir"
5595 #. For the first occurrence,
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5614 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5615 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5618 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5619 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5620 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5625 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5626 "this data. Please log in and change your password."
5628 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5629 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5634 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5635 "this data. Please log in."
5637 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5638 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5649 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5650 "who want to keep track of what they are reading."
5652 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5653 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5659 msgid "Forgot your password?"
5660 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5665 msgid "Forgotten password recovery"
5666 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5685 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5686 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5711 msgid "Full history"
5712 msgstr "Bütün geçmiş"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5716 msgid "Full subscription history"
5717 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5719 #. %1$s: bibliotitle | html
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5722 msgid "Full subscription history for %s"
5723 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5727 msgid "GDPR consent"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5732 msgid "GDPR consents"
5733 msgstr "GDPR onayları"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5742 msgid "Get new password recovery link"
5743 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5748 msgid "Get your discharge"
5749 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5755 msgid "GetAuthorityRecords"
5756 msgstr "GetAuthorityRecords"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5762 msgid "GetAvailability"
5763 msgstr "Kullanılabilirlik"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5769 msgid "GetPatronInfo"
5770 msgstr "GetPatronInfo"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5776 msgid "GetPatronStatus"
5777 msgstr "GetPatronStatus"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5784 msgstr "KayıtlarıAl"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5791 msgstr "HizmetleriAl"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5796 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5797 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5798 "specific metadata schema for the record objects."
5800 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5801 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5802 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5807 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5808 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5809 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5810 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5811 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5812 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5814 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5815 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5816 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5817 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5818 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5819 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5820 "zamanlı arama sağlar."
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5825 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5826 "availability of the items associated with the identifiers."
5828 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5829 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5846 msgid "Go to detail"
5847 msgstr "Ayrıntılara git"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5852 msgid "Go to your account page"
5853 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5857 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5858 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5862 msgid "Google login"
5863 msgstr "Google oturum açma"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5872 msgid "Groups of libraries"
5873 msgstr "Kütüphane grupları"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5878 msgstr "El kitapları"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5882 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5883 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5887 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5888 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5892 msgid "HarvestExpandedRecords "
5893 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5897 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5898 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5902 msgid "Heading ascendant"
5903 msgstr "Başlık artan"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5907 msgid "Heading descendant"
5908 msgstr "Başlık azalan"
5910 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5914 msgstr "Merhaba, %s "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5930 msgid "Hide options"
5931 msgstr "Seçenekleri gizle"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5936 msgstr "Pencereyi gizle"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5948 msgstr "Ayırma tarihi:"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5952 msgid "Hold not needed after:"
5953 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5958 msgstr "Ayırma notları:"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5962 msgid "Hold starts on date:"
5963 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5970 msgstr "Materyal ayır"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5977 msgstr "Eser Adı ayır"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5981 msgid "Holding libraries"
5982 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5999 msgstr "Ayırtılanlar"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6004 msgstr "Ayırtılanlar "
6006 #. %1$s: RESERVES.count | html
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6010 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6072 msgid "Home libraries"
6073 msgstr "Ana kütüphaneler"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6079 msgid "Home library"
6080 msgstr "Ana kütüphane"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6085 msgid "Home library:"
6086 msgstr "Ana kütüphane:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6090 msgid "How PayPal Works"
6091 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6095 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6096 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6100 msgid "I have read the "
6101 msgstr "I have read the "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6105 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6106 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6128 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6129 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6143 msgstr "ISBD görünümü"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6154 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6176 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6177 #. %2$s: isbn | $raw
6178 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6183 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6184 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6211 msgid "If this is an error, please contact the library."
6212 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6217 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6218 "local library and the error will be corrected."
6220 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6221 "servisine götürün."
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6226 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6227 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6230 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6231 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6235 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6236 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6238 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6242 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6243 "expire in %s seconds."
6245 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6246 "olarak sona erecektir."
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6251 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6253 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6258 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6261 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6262 "oturum açabilirsiniz:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6267 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6270 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6271 "oturum açabilirsiniz:"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6276 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6279 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6280 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6285 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6286 "you may login below."
6288 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6289 "oturum açabilirsiniz:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6294 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6296 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6297 "başvurabilirsiniz."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6302 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6303 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6305 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6311 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6314 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6315 "istediğinizi seçiniz:"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6319 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6320 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6324 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6325 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6329 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6330 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6334 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6336 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6340 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6341 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6345 msgid "If you want to, you can try to "
6346 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6354 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6357 msgid "Images for %s "
6358 msgstr "%s için resimler "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6363 msgid "Immediate deletion"
6364 msgstr "Anında silme"
6366 #. For the first occurrence,
6367 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6368 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6372 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6374 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6379 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6380 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6383 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6384 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6389 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6390 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6394 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6395 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6402 msgid "In your cart"
6403 msgstr "Sepetinizde"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6408 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6424 msgstr "Adın baş harfleri:"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6433 msgid "Instructors:"
6434 msgstr "Eğitmenler:"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6439 msgid "Interlibrary loan request"
6440 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6446 msgid "Interlibrary loan requests"
6447 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6451 msgid "Invalid shelf number."
6452 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6473 msgid "Issues for a subscription"
6474 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6478 msgid "Issues summary"
6479 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6483 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6484 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6489 msgstr "Materyal URI'si"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6493 msgid "Item call number"
6494 msgstr "Materyal yer numarası"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6498 msgid "Item cannot be checked out."
6499 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6503 msgid "Item checked in"
6504 msgstr "İade edilmedi %s"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6508 msgid "Item checked out"
6509 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6513 msgid "Item damaged"
6514 msgstr "Materyal hasarlı"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6518 msgid "Item hold queue priority"
6519 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6529 msgstr "Materyal kayıp"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6533 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6535 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
6536 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6540 msgid "Item renewal is not allowed."
6541 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6545 msgid "Item renewed"
6546 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6558 msgstr "Materyal türü"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6566 msgstr "Materyal türü:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6572 msgstr "Materyal türü: "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6577 msgstr "Materyal türleri"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6581 msgid "Item withdrawn"
6582 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6586 msgid "Items available at:"
6587 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6592 msgid "Items available:"
6593 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6599 msgstr "Materyaller:"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6634 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6639 msgstr "Anahtar kelime"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6663 msgid "Koha [% Version | html %]"
6664 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6702 msgid "Languages: "
6703 msgstr "Diller: "
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6708 msgstr "Büyük puntolu"
6710 #. For the first occurrence,
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6720 msgid "Last location"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6725 msgid "Last updated"
6726 msgstr "Son güncelleme"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6730 msgid "Last updated:"
6731 msgstr "Son güncelleme:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6740 msgid "Law reports and digests"
6741 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6745 msgid "Legal articles"
6746 msgstr "Yasal maddeler"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6750 msgid "Legal cases and case notes"
6751 msgstr "Dava konu ve notları"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6760 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6761 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6765 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6766 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6770 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6771 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6775 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6776 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6781 msgstr "Kütüphaneler"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6793 msgid "Library card number:"
6794 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6799 msgid "Library catalog"
6800 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6812 msgstr "Kütüphane: "
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6816 msgid "Limit to any of the following:"
6817 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6821 msgid "Limit to currently available items."
6822 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6827 msgstr "Şununla sınırla: "
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6832 msgstr "İle sınırla: "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6842 msgid "Link to resource "
6843 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6863 msgid "List created."
6864 msgstr "Liste oluşturuldu."
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6868 msgid "List deleted."
6869 msgstr "Liste silindi."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6885 msgstr "Liste adı: "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6889 msgid "List updated."
6890 msgstr "Liste güncellendi."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6894 msgid "List(s) this item appears in: "
6895 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6922 #. For the first occurrence,
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6928 msgstr "Yükleniyor..."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6933 msgstr "Yükleniyor..."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6938 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6944 msgstr "Yerel oturum açma"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6953 msgid "Location (Status)"
6954 msgstr "Yer (Durum)"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6958 msgid "Location and availability: "
6959 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6963 msgid "Location(s) (Status)"
6964 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6966 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6968 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6971 msgid "Location: %s %s %s "
6972 msgstr "Koleksiyon: %s "
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6979 #. INPUT type=submit
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6997 msgid "Log in to add tags."
6998 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7003 msgid "Log in to create your own lists"
7004 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7009 msgid "Log in to see your own saved tags."
7010 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7020 msgid "Log in to your account"
7021 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7026 msgid "Log in to your account:"
7027 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7031 msgid "Log in with Google"
7032 msgstr "Google ile oturum açın"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7043 msgid "Log out and try again with a different user."
7044 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7048 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7050 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7062 msgstr "Oturum açma sayfası"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7076 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7077 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7079 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7080 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7081 "tanımlayıcıyı verir."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7087 msgid "LookupPatron"
7088 msgstr "KullanıcıArama"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7098 msgid "MARC Card View"
7099 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7104 msgstr "MARC Görünümü"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7114 msgstr "MARC görünümü"
7116 #. %1$s: bibliotitle | html
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7119 msgid "MARC view: %s"
7120 msgstr "MARC görünümü: %s"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7130 msgid "Main address"
7131 msgstr "Sürekli adres"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7149 msgid "Make payment"
7150 msgstr "Ödeme yapın"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7180 msgstr "Eşleştirin:"
7182 #. For the first occurrence,
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7197 msgid "Message sent"
7198 msgstr "Mesaj gönderildi"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7202 msgid "Messages for you"
7203 msgstr "Size mesajımız var"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7212 msgid "Missing (damaged)"
7213 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7217 msgid "Missing (lost)"
7218 msgstr "Eksik (kayıp)"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7222 msgid "Missing (never received)"
7223 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7227 msgid "Missing (sold out)"
7228 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7230 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7233 msgid "Missing issues: %s "
7234 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7258 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7259 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7264 msgid "More details"
7265 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7270 msgstr "Daha çok liste"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7274 msgid "More options"
7275 msgstr "Daha fazla seçenek"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7279 msgid "More searches "
7280 msgstr "Başka yerde arama"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7284 msgid "Most popular"
7285 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7289 msgid "Most popular titles"
7290 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7294 msgid "Musical recording"
7295 msgstr "Müzik kaydı"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7325 msgid "Narrower Term"
7326 msgstr "Daha Dar Terim"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7336 msgid "Never expires "
7337 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7342 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7343 "the item that was checked-out upon check-in."
7345 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7346 "kayıtları iade esnasında silinir."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7353 #. %1$s: review.title | html
7354 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7355 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7359 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7360 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7365 msgid "New interlibrary loan request"
7366 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7379 msgid "New password:"
7380 msgstr "Yeni şifre:"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7385 msgid "New purchase suggestion"
7386 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7398 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7399 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7405 msgstr "Yeni etiket:"
7407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7413 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7414 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7434 msgid "Next >>"
7435 msgstr "Sonraki >>"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7439 msgid "Next »"
7440 msgstr "Sonraki »"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7444 msgid "Next available item"
7445 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7459 msgid "No article requests can be made for this record. "
7460 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7464 msgid "No changes were made."
7465 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7467 #. For the first occurrence,
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7470 msgid "No checkouts"
7471 msgstr "Ödünç alma yok"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7510 msgid "No cover image available"
7511 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7515 msgid "No data available in table"
7516 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7520 msgid "No entries to show"
7521 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7526 msgstr "Ayırtma yok"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7530 msgid "No item was added to your cart"
7531 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7535 msgid "No item was selected"
7536 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7540 msgid "No items available."
7541 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7546 msgid "No items available:"
7547 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7558 msgid "No matching records found"
7559 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7563 msgid "No news to display."
7564 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7568 msgid "No operation parameter has been passed."
7569 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7573 msgid "No other items."
7574 msgstr "Başka materyal yok."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7578 msgid "No physical items for this record"
7579 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7583 msgid "No private lists"
7584 msgstr "Özel listeler yok"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7588 msgid "No private lists."
7589 msgstr "Özel liste yok."
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7593 msgid "No public lists"
7594 msgstr "Genel liste yok"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7598 msgid "No public lists."
7599 msgstr "Genel liste yok."
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7603 msgid "No reading history to delete"
7604 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7608 msgid "No record was removed."
7609 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7613 msgid "No renewals allowed"
7614 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7618 msgid "No reserves have been selected for this course."
7619 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7623 msgid "No results found in the library's %s collection"
7624 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7628 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7629 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7633 msgid "No results found!"
7634 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7638 msgid "No suggestion was selected"
7639 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7643 msgid "No tag was specified."
7644 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7648 msgid "No tags from this library for this title."
7649 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7653 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7655 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7660 msgid "No, do not cancel article request"
7661 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7666 msgid "No, do not cancel hold"
7667 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7672 msgid "No, do not resume holds"
7673 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7687 msgid "Non-musical recording"
7688 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7697 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7702 msgid "None specified: "
7703 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7714 msgstr "Normal görünüm"
7716 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7719 msgid "Not checked in %s"
7720 msgstr "İade edilmedi %s"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7725 msgid "Not finding what you're looking for? "
7726 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7733 msgid "Not for loan %s"
7734 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7736 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7739 msgid "Not for loan (%s)"
7740 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7745 msgstr "Yayınlanmamış"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7754 msgid "Not what you expected? Check for "
7755 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7775 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7779 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7780 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7782 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7783 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7788 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7789 "have been populated, and an index built by separate script."
7791 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7792 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7796 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7797 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7801 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7802 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7804 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7808 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7809 "code that was removed. "
7811 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7812 "markup kodu içeriyor."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7817 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7818 "see your current tags."
7820 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7821 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7826 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7827 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7828 "retain the comment as is."
7830 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7831 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7832 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7837 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7839 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7854 #. For the first occurrence,
7855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7864 msgid "Notes/Comments"
7865 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7884 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7886 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7904 msgid "Novelist Select"
7905 msgstr "Romancı Seçin"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7909 msgid "Novelist Select: "
7910 msgstr "Romancı Seçin: "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7924 msgid "Number of holds: "
7925 msgstr "Ayırma sayısı:"
7927 #. For the first occurrence,
7928 #. %1$s: count | html
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7932 msgid "Number of records used in: %s"
7933 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7940 #. INPUT type=submit
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7974 msgid "On-site checkouts"
7975 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7981 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7984 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7985 "gönderebilirsiniz."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7989 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7990 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7995 msgid "Online resources:"
7996 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8001 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8002 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8003 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8006 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
8007 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
8008 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
8009 "vermek için kullanılabilir."
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8014 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8016 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8020 msgid "Open Library: "
8021 msgstr "Open Library:"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8025 msgid "Order by author"
8026 msgstr "Yazara göre sırala"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8030 msgid "Order by date"
8031 msgstr "Tarihe göre sırala"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8035 msgid "Order by title"
8036 msgstr "Eser adına göre sırala"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8041 msgstr "Sıralama düzeni:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8045 msgid "Other editions of this work"
8046 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8050 msgid "Other forms:"
8051 msgstr "Diğer formlar:"
8053 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8056 msgid "Other holdings %s"
8057 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8062 msgid "Other names:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8068 msgid "Other phone:"
8069 msgstr "Diğer telefon:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8073 msgid "OutputIntermediateFormat "
8074 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8078 msgid "OutputRewritablePage "
8079 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8083 msgid "OverDrive Account"
8084 msgstr "OverDrive Hesabı"
8086 #. For the first occurrence,
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8091 msgid "OverDrive search for '%s'"
8092 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8094 #. %1$s: priority | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8097 msgid "Overall queue priority: %s"
8098 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
8100 #. %1$s: overdues_count | html
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8103 msgid "Overdue (%s)"
8104 msgstr "Gecikenler (%s)"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8109 msgstr "Gecikenler "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8115 msgstr "Yalnızca sahibi"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8142 msgstr "Paremetreler"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8154 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8155 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8157 #. For the first occurrence,
8158 #. %1$s: minPasswordLength | html
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8162 msgid "Password must be at least %s characters long."
8163 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8167 msgid "Password must contain at least %s characters"
8168 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8173 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8176 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8177 "karakter içermelidir"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8183 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8184 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8189 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8190 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8194 msgid "Password updated"
8195 msgstr "Şifre güncellendi"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8209 msgid "Passwords do not match! "
8210 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8214 msgid "Patent document"
8215 msgstr "Patent dokümanı"
8217 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8220 msgid "Patron comment on %s"
8221 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8225 msgid "Pay selected fines and charges"
8226 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8230 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8231 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8235 msgid "Payment applied:"
8236 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8240 msgid "Payment method"
8241 msgstr "Ödeme yöntemi"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8245 msgid "Pending hold"
8246 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8263 msgid "Physical details:"
8264 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8268 msgid "Pick up location"
8269 msgstr "Alınacak yer"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8274 msgid "Pick up location:"
8275 msgstr "Teslim alma yeri:"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8279 msgid "Pickup library"
8280 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8284 msgid "Pickup library:"
8285 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8289 msgid "Place a hold on"
8290 msgstr "Materyali ayırtın"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8294 msgid "Place a hold on "
8295 msgstr "Materyali ayırtın"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8299 msgid "Place a hold on: "
8300 msgstr "Materyali ayırtın:"
8302 #. %1$s: biblio.title | html
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8305 msgid "Place article request for %s"
8306 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8322 #. INPUT type=submit
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8324 msgid "Place request"
8325 msgstr "İstekte bulunun"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8332 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8341 msgid "Placing a hold"
8342 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8347 msgstr "Medyayı yürüt"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8352 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8353 "it's your privacy!"
8355 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8356 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8358 #. For the first occurrence,
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8362 msgid "Please choose a download format"
8363 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8367 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8368 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8372 msgid "Please choose your privacy rule:"
8373 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8377 msgid "Please click here to log in."
8378 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8383 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8386 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8392 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8393 "arrives for this subscription."
8395 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8396 "istemediğinizi onaylayın."
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8400 msgid "Please confirm the checkout:"
8401 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8405 msgid "Please confirm your registration"
8406 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8411 msgid "Please contact a librarian for details."
8412 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8417 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8418 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8423 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8424 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8426 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8427 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8431 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8432 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8436 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8437 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8442 msgid "Please correct and resubmit."
8443 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8448 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8450 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8455 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8456 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8460 msgid "Please enter numbers only. "
8461 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8465 msgid "Please enter the same password as above"
8466 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8470 msgid "Please enter your card number:"
8471 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8476 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8477 "email when the library processes your suggestion."
8479 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8480 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8484 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8485 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8490 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8491 "the library no matter which privacy option you choose."
8493 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8494 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8500 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8501 "address registered with this library."
8503 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8504 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8510 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8511 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8512 "Reference Manager or ProCite."
8514 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8515 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8516 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8521 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8522 "of items returned damaged."
8524 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8525 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8533 msgid "Please note:"
8534 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8540 msgid "Please note: "
8541 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8545 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8547 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8551 msgid "Please select a specific item for this article request."
8552 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8556 msgid "Please select a tag to delete."
8557 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8561 msgid "Please try again later."
8562 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8564 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8565 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8569 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8572 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8573 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8580 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8581 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8585 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8586 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8588 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8589 #. %2$s: IF username
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8593 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8594 "has already been started for this account %s (\""
8596 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8597 "başlatılmış durumda %s (\""
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8607 msgid "Popularity (least to most)"
8608 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8613 msgid "Popularity (most to least)"
8614 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8618 msgid "Post your comments on this item. "
8619 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8621 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8624 msgid "Powered by %s "
8625 msgstr "Destekleyen %s "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8629 msgid "Pre-adolescent"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8634 msgid "Preferred form: "
8635 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8640 msgstr "Okul öncesi"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8665 msgid "Previous sessions"
8666 msgstr "Önceki oturumlar"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8676 msgid "Primary email:"
8677 msgstr "Birincil e-posta:"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8682 msgid "Primary phone:"
8683 msgstr "Birincil telefon:"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8694 msgstr "Liste yazdır"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8720 msgid "Private lists"
8721 msgstr "Özel listeler"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8725 msgid "Private lists shared with me"
8726 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8730 msgid "Processing..."
8731 msgstr "İşleniyor..."
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8735 msgid "Programmed texts"
8736 msgstr "Programlanmış metinler"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8758 msgid "Public lists"
8759 msgstr "Açık listeler"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8763 msgid "Public lists:"
8764 msgstr "Açık listeler:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8768 msgid "Publication date"
8769 msgstr "Yayın tarihi"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8773 msgid "Publication date range"
8774 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8779 msgid "Publication place:"
8780 msgstr "Yayın yeri:"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8785 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8786 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8791 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8792 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8798 msgid "Publication:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8803 msgid "Published by :"
8804 msgstr "Yayınlayan :"
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8808 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8809 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8811 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8812 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8814 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8815 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8820 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8821 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8823 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8824 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8827 msgid "Published on %s %s by "
8828 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8839 msgid "Publisher location"
8840 msgstr "Yayıncının yeri"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8851 msgid "Purchase suggestions"
8852 msgstr "Satın alma önerileri"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8862 msgid "Quote of the day"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8868 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8869 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8871 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8874 msgid "RSS feed for public list %s"
8875 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8882 #. INPUT type=submit name=rate_button
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8885 msgstr "Beni değerlendir"
8887 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8890 msgid "Rated on %s "
8891 msgstr "%s için resimler "
8893 #. For the first occurrence,
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8897 msgid "Rating based on reviews of "
8898 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8902 msgid "Re-type new password:"
8903 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8908 msgid "Reason for suggestion: "
8909 msgstr "Öneri nedeni: "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8914 msgstr "Materyali geri çağır "
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8918 msgid "Received date"
8919 msgstr "Teslim alma tarihi"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8924 msgid "Recent comments"
8925 msgstr "Son yorumlar"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8929 msgid "Recent comments "
8930 msgstr "En son yorumlar"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8935 msgstr "Kayıt URL'si"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8939 msgid "Record not found"
8940 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8944 msgid "Record title"
8945 msgstr "Kayıt başlığı"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8949 msgid "RecordedBooks Account"
8950 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8952 #. For the first occurrence,
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8957 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8958 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8964 msgid "Refine your search"
8965 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8971 msgid "Register a new account"
8972 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8978 msgid "Register here."
8979 msgstr "Buradan kayıt olun."
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8983 msgid "Registration Complete!"
8984 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8988 msgid "Registration complete"
8989 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8993 msgid "Registration invalid!"
8994 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8998 msgid "Regular print"
8999 msgstr "Düzenli baskı"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9003 msgid "Related Term"
9004 msgstr "İlgili Terim"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9013 msgid "Relatives' checkouts"
9014 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9019 msgstr "İlgi sıralaması"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9028 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9029 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9033 msgid "Remove field"
9034 msgstr "Alanı kaldır"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9038 msgid "Remove from list"
9039 msgstr "Listeden kaldır"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9043 msgid "Remove from this list"
9044 msgstr "Bu listeden kaldır"
9046 #. INPUT type=submit
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9048 msgid "Remove selected items"
9049 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
9051 #. INPUT type=submit
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9056 msgid "Remove selected searches"
9057 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
9059 #. INPUT type=submit
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9062 msgid "Remove share"
9063 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9072 msgstr "Süresini uzat"
9074 #. INPUT type=submit
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9078 msgstr "Tümünün süresini uzat"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9086 msgstr "Materyalin süresini uzat"
9088 #. INPUT type=submit
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9091 msgid "Renew selected"
9092 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9104 msgstr "Süresi uzatıldı!"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9108 msgid "Report issues and broken links"
9109 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9114 msgstr "İstek Kimliği"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9119 msgstr "İstek Kimliği:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9125 msgid "Request article"
9126 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9130 msgid "Request cancellation"
9131 msgstr "İstek iptali"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9136 msgid "Request placed"
9137 msgstr "İstek yapıldı"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9141 msgid "Request placed:"
9142 msgstr "İstek yapıldı:"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9146 msgid "Request specific item type:"
9147 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9151 msgid "Request type"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9156 msgid "Request type:"
9157 msgstr "İstek türü:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9161 msgid "Request updated"
9162 msgstr "İstek güncellendi"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9166 msgid "Requested from"
9167 msgstr "İstek yapılan yer"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9171 msgid "Requested from:"
9172 msgstr "İstek yapılan yer:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9176 msgid "Requested item:"
9177 msgstr "İstenilen materyal:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9244 msgstr "Resort listesi"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9256 #. %1$s: from | html
9258 #. %3$s: total | html
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9261 msgid "Results %s to %s of %s"
9262 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9264 #. %1$s: IF ( query_desc )
9265 #. %2$s: query_desc | html
9267 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9268 #. %5$s: limit_desc | html
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9272 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9273 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9275 #. %1$s: ms_value | html
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9278 msgid "Results of search for '%s'"
9279 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9284 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9288 msgid "Resume all suspended holds"
9289 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9293 msgid "Resume your hold on "
9294 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9299 msgid "Return this item"
9300 msgstr "Bu materyali iade et"
9302 #. INPUT type=submit name=confirm
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9304 msgid "Return to account summary"
9305 msgstr "Hesap özetine dönün"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9309 msgid "Return to fine details"
9310 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9315 msgid "Return to my account"
9316 msgstr "Hesap özetine dönün"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9320 msgid "Return to the catalog home page."
9321 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9326 msgid "Return to the last advanced search"
9327 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9331 msgid "Return to the main page"
9332 msgstr "Ana sayfaya dön"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9336 msgid "Return to the self-checkout"
9337 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9342 msgid "Return to your lists"
9343 msgstr "Listelerinize dönün"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9347 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9348 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9353 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9354 "particular patron."
9356 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9357 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9362 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9363 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9364 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9366 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9367 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9368 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9372 msgid "Review date: "
9373 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9377 msgid "Review result: "
9378 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9388 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9389 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9393 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9394 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9398 msgid "Routing lists"
9399 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9409 msgstr "SMS sayısı:"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9413 msgid "SMS provider:"
9414 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9442 #. INPUT type=submit
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9457 msgid "Save record "
9458 msgstr "Künyeyi kaydet"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9462 msgid "Save to another list"
9463 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9467 msgid "Save to lists"
9468 msgstr "Listelere kaydedin"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9472 msgid "Save to your lists"
9473 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9482 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9483 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9488 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9489 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9490 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9492 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9493 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9494 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9495 "durumlarda kullanın."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9500 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9503 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9504 "görüntülenecektir."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9508 msgid "Scan index for: "
9509 msgstr "Dizini ara: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9514 msgstr "Dizini Tara:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9518 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9519 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9521 #. INPUT type=submit name=do
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9538 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9539 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9540 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9545 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9546 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9550 msgid "Search for this title in:"
9551 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9558 msgid "Search for works by this author"
9559 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9565 msgstr "Katalogda arayın:"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9571 msgid "Search history"
9572 msgstr "Arama geçmişi"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9576 msgid "Search options:"
9577 msgstr "Arama seçenekleri:"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9581 msgid "Search results"
9582 msgstr "Sonuçlara geri dön"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9587 msgid "Search suggestions"
9588 msgstr "Önerileri ara"
9590 #. %1$s: LibraryName | html
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9593 msgid "Search the %s"
9594 msgstr "%s için tarama yap"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9603 msgid "SearchCourseReserves "
9604 msgstr "AraKursRezervleri "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9608 msgid "Searching %s..."
9609 msgstr "Aranıyor %s..."
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9613 msgid "Searching OverDrive..."
9614 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9619 msgid "Secondary email:"
9620 msgstr "İkinci e-posta:"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9625 msgid "Secondary phone:"
9626 msgstr "İkinci telefon:"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9650 msgid "See Baker & Taylor"
9651 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9656 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9661 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9664 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9670 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9673 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9674 "%]previous biblio[% END %]"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9678 msgid "Select a list"
9679 msgstr "Bir liste seçin"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9684 msgid "Select a specific item:"
9685 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9687 #. For the first occurrence,
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9708 msgid "Select searches to: "
9709 msgstr "Aramaları seçin: "
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9714 msgid "Select suggestions to: "
9715 msgstr "Önerilerde seçin: "
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9719 msgid "Select the item(s) to search"
9720 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9724 msgid "Select the term(s) to search"
9725 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9727 #. For the first occurrence,
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9735 msgid "Select titles to: "
9736 msgstr "Eser adlarını seç: "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9740 msgid "Self check-in help"
9741 msgstr "Self check-in yardımı"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9745 msgid "Self checkout help"
9746 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9760 msgstr "E-posta gönder"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9765 msgstr "Liste gönder"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9769 msgid "Sending your cart"
9770 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9774 msgid "Sending your list"
9775 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9790 msgstr "Süreli yayın"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9795 msgid "Serial collection"
9796 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9804 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9816 msgid "Series Title"
9817 msgstr "Dizi Eser Adı"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9821 msgid "Series information:"
9822 msgstr "Seriler bilgisi:"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9826 msgid "Series title"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9837 msgid "Session lost"
9838 msgstr "Oturum kapandı"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9842 msgid "Settings updated"
9843 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9853 msgid "Share a list"
9854 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9858 msgid "Share a list with another patron"
9859 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9863 msgid "Share by email"
9864 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9869 msgstr "Liste paylaşın"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9873 msgid "Share on Facebook"
9874 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9878 msgid "Share on LinkedIn"
9879 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9883 msgid "Shelving location"
9884 msgstr "Raftaki konumu"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9888 msgid "Shibboleth Login"
9889 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9893 msgid "Shibboleth login"
9894 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9903 msgid "Show _MENU_ entries"
9904 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9909 msgid "Show all items"
9910 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9914 msgid "Show all news"
9915 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9919 msgid "Show last 50 items"
9920 msgstr "Son 50 materyali göster"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9925 msgstr "Listeleri göster"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9930 msgstr "Daha fazlasını göster"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9935 msgid "Show more options"
9936 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9940 msgid "Show the top "
9941 msgstr "En üstü göster "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9946 msgstr "Yılı göster:"
9948 #. %1$s: resultcount | html
9949 #. %2$s: total | html
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9952 msgid "Showing %s of about %s results"
9953 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9957 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9958 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9962 msgid "Showing all items. "
9963 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9967 msgid "Showing last 50 items. "
9968 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9972 msgid "Showing only available items"
9973 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9977 msgid "Similar items"
9978 msgstr "Benzer materyaller"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9982 msgid "Simple DC-RDF"
9983 msgstr "Basit DC-RDF"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9988 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9989 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9991 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9992 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9994 #. %1$s: failaddress | html
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9998 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9999 "them. These are: %s"
10001 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10002 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10004 #. For the first occurrence,
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10007 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10008 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10023 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10024 "Contact the patron who sent you the invitation."
10026 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10027 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10031 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10032 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10036 msgid "Sorry, no suggestions."
10037 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10041 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10042 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10046 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10047 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10051 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10052 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10056 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10057 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10062 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10065 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
10066 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10070 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10071 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10075 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10076 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10081 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10083 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10087 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10088 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10093 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10094 "the administrator to resolve this problem."
10096 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
10097 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10102 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10103 "the administrator to resolve this problem."
10105 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10106 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10110 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10111 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10115 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10116 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
10118 #. %1$s: too_many_reserves | html
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10121 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10122 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10126 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10127 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10132 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10134 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10139 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10140 "you have a local login, you may use that below."
10142 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
10143 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10147 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10148 msgstr "Parolanız değiştirildi"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10152 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10153 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10158 msgstr "Sıralama düzeni:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10163 msgstr "Sıralama düzeni:"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10167 msgid "Sort this list by: "
10168 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10177 msgid "Specialized"
10178 msgstr "Özelleştirilmiş"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10183 msgid "Standard number"
10184 msgstr "Standart numara"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10189 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10190 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10205 msgstr "İstatistikler"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10227 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10231 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10232 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10236 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10237 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10241 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10242 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10247 msgstr "Durduruldu"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10252 msgid "Street number:"
10253 msgstr "Cadde numarası:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10272 msgid "Subject cloud"
10273 msgstr "Konu bulutu"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10277 msgid "Subject phrase"
10278 msgstr "Konu söz öbeği"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10288 msgid "Subject(s):"
10289 msgstr "Konu(lar):"
10291 #. For the first occurrence,
10292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10296 msgid "Subject: %s "
10299 #. INPUT type=submit
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10311 #. INPUT type=submit
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10313 msgid "Submit and close this window"
10314 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10316 #. For the first occurrence,
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10320 msgid "Submit changes"
10321 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10323 #. INPUT type=submit
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10325 msgid "Submit modifications"
10326 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10328 #. INPUT type=submit
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10333 msgid "Submit note"
10334 msgstr "Notu gönder"
10336 #. INPUT type=submit
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10338 msgid "Submit update request"
10339 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10341 #. INPUT type=submit
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10343 msgid "Submit your suggestion"
10344 msgstr "Önerinizi gönderin"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10348 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10349 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10355 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10356 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10360 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10361 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10365 msgid "Subscribe to recent comments"
10366 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10370 msgid "Subscribe to this list"
10371 msgstr "Bu listeye abone ol"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10378 msgid "Subscribe to this search"
10379 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10383 msgid "Subscription"
10386 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10387 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10388 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10393 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10394 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10396 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10399 msgid "Subscription information for %s"
10400 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10404 msgid "Subscription title"
10405 msgstr "Abonelik başlığı"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10409 msgid "Subscription: "
10410 msgstr "Abonelik: "
10412 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10415 msgid "Subscriptions ( %s )"
10416 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10426 msgid "Suggested by:"
10427 msgstr "Öneriyi yapan:"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10431 msgid "Suggested for"
10432 msgstr "için önerilen"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10436 msgid "Suggested for:"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10441 msgid "Suggested on"
10442 msgstr "Önerildiği tarih"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10446 msgid "Suggestions"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10488 msgid "Suspend all holds"
10489 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10493 msgid "Suspend until:"
10494 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10498 msgid "Suspend your hold on "
10499 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10503 msgid "Switch languages"
10504 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10508 msgid "System Maintenance"
10509 msgstr "Sistem Bakımı"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10514 msgid "System-wide only"
10515 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10524 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10525 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10527 #. INPUT type=submit
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10537 msgid "Tag browser"
10538 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10543 msgstr "Etiket bulutu"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10547 msgid "Tag status here."
10548 msgstr "Etiket durumu burada."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10555 msgid "Tag status here. "
10556 msgstr "Etiket durumu burada. "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10568 #. For the first occurrence,
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10571 msgid "Tags added: "
10572 msgstr "Etiketler eklendi: "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10577 msgid "Tags from this library:"
10578 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10584 msgstr "Etiketler:"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10588 msgid "Technical reports"
10589 msgstr "Teknik raporlar"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10602 msgstr "Terim(ler):"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10606 msgid "Term/Phrase"
10607 msgstr "Terim/Deyim"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10622 msgstr "Teşekkür ederiz"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10627 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10629 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10632 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10633 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10635 #. %1$s: limit | html
10636 #. %2$s: IF selected_itemtype
10637 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10639 #. %5$s: IF ( branch )
10640 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10642 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10643 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10649 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10652 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10653 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10662 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10663 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10665 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10666 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10670 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10671 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10676 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10678 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10682 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10683 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10687 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10688 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10690 #. %1$s: email_add | html
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10693 msgid "The cart was sent to: %s"
10694 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10696 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10697 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10699 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10701 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10703 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10705 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10707 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10709 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10711 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10713 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10715 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10717 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10719 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10721 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10723 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10725 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10727 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10729 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10731 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10733 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10735 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10737 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10738 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10740 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10741 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10743 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10744 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10749 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10750 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10751 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10752 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10753 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10754 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10755 "%s %s%s months%s "
10757 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10758 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10759 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10760 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10761 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10762 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10767 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10768 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10769 "informing your library of this error"
10771 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10772 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10773 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10777 msgid "The entered card number is already in use."
10778 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10782 msgid "The entered card number is the wrong length."
10783 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10787 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10788 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10790 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10793 msgid "The first subscription was started on %s"
10794 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10798 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10799 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10803 msgid "The following fields contain invalid information:"
10804 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10808 msgid "The item has been added to the list."
10809 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10813 msgid "The item has been added to your cart"
10814 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10818 msgid "The item has been removed from the list."
10819 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10823 msgid "The item has been removed from your cart"
10824 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10829 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10832 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10837 msgid "The item is already in your cart"
10838 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10843 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10844 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10846 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10847 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10848 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10852 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10853 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10857 msgid "The link is invalid."
10858 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10860 #. %1$s: email | html
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10863 msgid "The list was sent to: %s"
10864 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10869 msgid "The operation %s is not supported."
10870 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10874 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10875 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10877 #. %1$s: username | html
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10880 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10881 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10885 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10886 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10890 msgid "The share has been removed."
10891 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10895 msgid "The share has not been removed."
10896 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10898 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10901 msgid "The subscription expired on %s"
10902 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10904 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10905 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10909 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10910 "code. It was NOT added. "
10912 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10915 #. %1$s: message_value | html
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10918 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10919 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10923 msgid "The userid "
10924 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10926 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10929 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10930 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10934 msgid "There are no comments for this item."
10935 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10939 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10940 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10944 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10945 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10949 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10950 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10952 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10953 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10954 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10955 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10956 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10957 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10961 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10962 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10963 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10965 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10966 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10967 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10971 msgid "There was a problem with your submission"
10972 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10976 msgid "There was an error sending the cart."
10977 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10981 msgid "There was an error sending the list."
10982 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10987 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10988 "library for help."
10990 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10991 "ile irtibata geçiniz."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11001 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11002 "any subject below to see the items in our collection."
11004 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11005 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11006 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11011 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11012 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11013 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11014 "your reader account."
11016 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
11017 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
11018 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
11019 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11023 msgid "This email address already exists in our database."
11024 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11028 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11029 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11033 msgid "This is a serial"
11034 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11038 msgid "This item does not exist."
11039 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11044 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11046 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11050 msgid "This item is already checked out to you."
11051 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11055 msgid "This item is on hold for another borrower."
11056 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11060 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11061 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11065 msgid "This list does not exist."
11066 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
11068 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11072 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11074 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11078 msgid "This message can have the following reason(s):"
11079 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11083 msgid "This news item does not exist. "
11084 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11090 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11093 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11094 "içerik barındırıyor "
11096 #. %1$s: items_count | html
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11099 msgid "This record has many physical items (%s). "
11100 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11104 msgid "This subscription is closed."
11105 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11109 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11110 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11114 msgid "This title cannot be requested."
11115 msgstr "Bu eser istenemez."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11126 msgstr "Küçük resim"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11135 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11136 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11166 msgid "Title (A-Z)"
11167 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11172 msgid "Title (Z-A)"
11173 msgstr "Eser adı (Z-A)"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11177 msgid "Title notes"
11178 msgstr "Eser adı notları"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11182 msgid "Title phrase"
11183 msgstr "Başlık deyimi"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11202 msgstr "Eser adları"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11206 msgid "To log in, use the following credentials:"
11207 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11211 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11212 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11216 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11217 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11221 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11222 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11226 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11228 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11239 msgstr "En üst düzey"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11249 msgstr "Toplam borç"
11251 #. %1$s: holds_count | html
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11254 msgid "Total holds: %s"
11255 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11260 msgstr "Antlaşmalar "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11292 msgid "Type of heading"
11293 msgstr "Başlık türü"
11295 #. INPUT type=text name=q
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11298 msgid "Type search term"
11299 msgstr "Arama terimlerini girin"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11321 #. For the first occurrence,
11322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11331 msgid "Unable to add one or more tags."
11332 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11336 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11337 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11342 msgid "Unable to connect to PayPal."
11343 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11347 msgid "Unable to create enrollment!"
11348 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11352 msgid "Unable to update your setting!"
11353 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11358 msgid "Unable to verify payment."
11359 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11363 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11364 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11368 msgid "Unavailable issues"
11369 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11375 msgid "Unhighlight"
11376 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11380 msgid "Unified title"
11381 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11383 #. For the first occurrence,
11384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11388 msgid "Unified title: %s "
11389 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11393 msgid "Uniform titles:"
11394 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11399 msgstr "Bilinmiyor"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11403 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11404 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11413 msgid "Updates to your record"
11414 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11418 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11419 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11424 msgstr "Şunun için kullanılır"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11428 msgid "Used for/see from:"
11429 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11434 msgstr "Kullanıcı adı:"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11439 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11440 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11442 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11443 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11444 "iletişime geçiniz. "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11449 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11450 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11452 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11453 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11454 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11458 msgid "VHS tape / Videocassette"
11459 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11461 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11464 msgid "Value is already in use (%s)"
11465 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11469 msgid "Verification"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11474 msgid "Verification:"
11475 msgstr "Doğrulama:"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11486 msgstr "Hepsini gör"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11507 msgid "View details for this title"
11508 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11513 msgid "View interlibrary loan request"
11514 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11519 msgid "View on Amazon.com"
11520 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11524 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11525 msgstr "Kaydı görüntüle \"[% listitem.title | html %]\""
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11529 msgid "View your search history"
11530 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11536 msgstr "Cilt bilgileri"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11556 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11557 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11567 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11568 "define how long we keep your reading history."
11570 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11571 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11572 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11577 msgstr "İnternet sitesi"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11593 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11597 msgid "What is a discharge?"
11598 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11602 msgid "What's next?"
11603 msgstr "Sırada ne var?"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11608 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11609 "history immediately by clicking here. "
11611 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11612 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11621 msgid "With selected searches: "
11622 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11626 msgid "With selected suggestions: "
11627 msgstr "Seçili önerilerle: "
11629 #. For the first occurrence,
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11634 msgid "With selected titles: "
11635 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11644 msgid "Would you like to print a receipt?"
11645 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11647 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11648 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11651 msgid "Written on %s by %s"
11652 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11679 msgid "Yes, I agree."
11680 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11685 msgid "Yes, cancel article request"
11686 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11691 msgid "Yes, cancel hold"
11692 msgstr "Ayırmayı iptal et"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11697 msgid "Yes, resume all holds"
11698 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11703 msgid "Yes, suspend all holds"
11704 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11709 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11712 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11713 "tekrar giriş yapınız."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11718 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11721 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11722 "tekrar giriş yapınız."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11726 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11727 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11731 msgid "You are forbidden to view this page."
11732 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11734 #. %1$s: borrowername | html
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11737 msgid "You are logged in as %s."
11738 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11742 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11744 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11748 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11749 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11753 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11754 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11758 msgid "You are not authorized to view this page."
11759 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11763 msgid "You are not authorized to view this record."
11764 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11769 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11770 "wish to make changes, please contact the library."
11772 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11773 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11778 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11779 "saved and sent as a single message."
11781 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11782 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11786 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11787 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11792 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11794 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11799 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11800 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11804 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11805 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11809 msgid "You can't change your password."
11810 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11814 msgid "You can't reset your password."
11815 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11821 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11822 "before asking for a discharge."
11824 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11825 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11829 msgid "You cannot place any more suggestions"
11830 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11832 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11835 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11837 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11838 "cezalarınız limiti geçmiş"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11842 msgid "You cannot share a public list."
11843 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11847 msgid "You currently have no pending holds."
11848 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11852 msgid "You currently have nothing checked out."
11853 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11857 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11858 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11862 msgid "You did not specify any search criteria"
11863 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11867 msgid "You did not specify any search criteria."
11868 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11872 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11873 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11877 msgid "You do not have permission to create a new list."
11878 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11882 msgid "You do not have permission to delete this list."
11883 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11887 msgid "You do not have permission to download this list."
11888 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11892 msgid "You do not have permission to send this list."
11893 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11897 msgid "You do not have permission to update this list."
11898 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11902 msgid "You do not have permission to view this list."
11903 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11905 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11910 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11911 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11912 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11913 "staff member if you continue to have problems."
11915 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11916 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11917 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11918 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11922 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11924 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11929 msgid "You have a credit of:"
11930 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11934 msgid "You have already requested this title."
11935 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11939 msgid "You have no article requests currently."
11940 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11944 msgid "You have no fines or charges"
11945 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11950 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11951 "fields and resubmit."
11953 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11954 "yeniden gönderiniz."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11958 msgid "You have nothing checked out"
11959 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11961 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11965 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11966 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11968 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11972 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11973 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11976 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11977 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11981 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11982 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11986 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11987 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11991 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11992 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11996 msgid "You have successfully registered your new account."
11997 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11999 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12002 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12003 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12008 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12011 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
12012 "işleme koyacağız."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12017 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12020 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12024 msgid "You may register here."
12025 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12029 msgid "You must be logged in to add tags."
12030 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12032 #. For the first occurrence,
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12035 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12036 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12038 #. For the first occurrence,
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12041 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12042 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12046 msgid "You must have an email address to enroll"
12047 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12052 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12054 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
12055 "oturum açmalısınız"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12059 msgid "You must select a library for pickup. "
12060 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12064 msgid "You must select at least one item. "
12065 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12071 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12072 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12077 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12079 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12083 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12084 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12089 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12092 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12093 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12098 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12101 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12102 "bildirimi alacaksınız."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12106 msgid "You will receive an email shortly. "
12107 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
12109 #. For the first occurrence,
12110 #. %1$s: IF debarred_comment
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12114 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12115 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
12117 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12121 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12122 "renew your account."
12124 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12125 "için kütüphaneye başvurun."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12130 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12132 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12137 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12138 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12142 msgid "Your account menu"
12143 msgstr "Hesap menünüz"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12148 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12149 "confirmation email."
12151 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12152 "aktifleştirilmeyecektir."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12156 msgid "Your authority search history is empty."
12157 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12161 msgid "Your card will expire on "
12162 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12172 msgstr "Sepetiniz "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12176 msgid "Your cart is currently empty"
12177 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12181 msgid "Your cart is empty."
12182 msgstr "Sepetiniz boş."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12186 msgid "Your catalog search history is empty."
12187 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12191 msgid "Your checkout history"
12192 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12196 msgid "Your comment"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12201 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12202 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12204 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12207 msgid "Your consent was registered on %s."
12208 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12213 msgid "Your consents"
12214 msgstr "Onaylarınız"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12219 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12220 "update your record as soon as possible."
12222 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12223 "zamanda güncelleyecektir."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12228 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12229 "this page within a few days."
12231 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
12232 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12236 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12238 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12243 msgid "Your download should begin automatically."
12244 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12248 msgid "Your fines and charges"
12249 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12254 msgid "Your guarantor is "
12255 msgstr "Garantörünüz"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12259 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12260 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12264 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12265 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12270 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12271 "renew your card. "
12273 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12274 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12276 #. %1$s: shelfname | $raw
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12279 msgid "Your list : %s "
12280 msgstr "Listeniz: %s "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12290 msgstr "Listeleriniz"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12294 msgid "Your lists:"
12295 msgstr "Listeleriniz:"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12299 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12301 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12307 msgid "Your messaging settings"
12308 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12312 msgid "Your note about %s could not be saved."
12313 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12317 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12318 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12322 msgid "Your note about %s was removed."
12323 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12327 msgid "Your options are: "
12328 msgstr "Seçenekleriniz: "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12332 msgid "Your password has been changed "
12333 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12341 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12342 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12344 #. For the first occurrence,
12345 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12351 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12352 "lowercase and numbers."
12354 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12355 "karakter içermelidir"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12359 msgid "Your payment"
12362 #. %1$s: message_value | html
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12365 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12366 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12370 msgid "Your personal details"
12371 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12375 msgid "Your priority: "
12376 msgstr "Önceliğiniz:"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12381 msgid "Your privacy management"
12382 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12386 msgid "Your privacy rules have been updated."
12387 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12391 msgid "Your purchase suggestions"
12392 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12397 msgid "Your rating: %s, "
12398 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12400 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12403 msgid "Your rating: %s."
12404 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12408 msgid "Your reading history has been deleted."
12409 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12413 msgid "Your request included no check-ins."
12414 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12418 msgid "Your routing lists"
12419 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12422 #. %2$s: hash | html
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12426 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12427 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12431 msgid "Your search history"
12432 msgstr "Arama geçmişiniz"
12434 #. %1$s: total | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12437 msgid "Your search returned %s results."
12438 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12442 msgid "Your setting has been updated!"
12443 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12447 msgid "Your summary"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12453 msgstr "Tag'leriniz"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12458 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12459 "before applying them."
12461 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12462 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12466 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12468 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12477 msgid "ZIP/Postal code:"
12478 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12484 msgid "[ New list ]"
12485 msgstr "[ Yeni liste ]"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12490 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12491 "online[% END %] catalog recent comments"
12493 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12494 "online[% END %] katalog son yorumlar"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12498 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12499 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS beslemesi ara"
12501 #. INPUT type=text name=limit
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12503 msgid "[% limit or"
12504 msgstr "[% sınırla"
12506 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12509 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12510 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12519 msgid "already in your cart"
12520 msgstr "zaten sepetinizde"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12526 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12527 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12531 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12532 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12541 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12543 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12547 msgid "ask for a discharge"
12548 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12569 msgid "borrowernumber"
12570 msgstr "okuyucunumarası"
12572 #. For the first occurrence,
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12579 #. For the first occurrence,
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12592 msgstr "kartnumarası"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12596 msgid "change your password"
12597 msgstr "parolanızı değiştirin"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12601 msgid "checkout(s)"
12602 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12606 msgid "click here to login"
12607 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12618 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12619 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12620 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12621 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12622 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12623 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12624 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12626 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12627 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12628 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12629 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12630 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12631 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12632 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12637 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12638 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12643 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12644 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12649 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12651 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12655 msgid "desired_due_date"
12656 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12660 msgid "due in fines and charges"
12661 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12670 msgid "email address"
12671 msgstr "e-posta adresi"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12680 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12681 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12691 msgid "hold(s) pending"
12692 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12696 msgid "hold(s) waiting"
12697 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12701 msgid "iDreamBooks.com rating"
12702 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12722 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12724 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12728 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12729 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12733 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12734 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12738 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12739 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12744 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12747 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12752 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12753 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12757 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12758 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12762 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12763 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12767 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12768 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12773 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12774 "request_location=127.0.0.1 "
12776 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12777 "request_location=127.0.0.1 "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12781 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12782 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12786 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12787 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12791 msgid "in any heading"
12792 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12796 msgid "in main entry"
12797 msgstr "ana girdide"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12801 msgid "in the complete record"
12802 msgstr "kaydın tümünde"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12815 # LibLime Koha Translation Manager
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12818 msgid "item(s) added to your cart"
12819 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12827 msgstr "materyal_id"
12829 #. %1$s: LibraryName | html
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12832 msgid "koha opac %s"
12833 msgstr "koha %s kataloğu"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12837 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12838 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12842 msgid "list of authority record identifiers"
12843 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12847 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12848 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12852 msgid "list of system record identifiers"
12853 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12857 msgid "log in using a different account"
12858 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12863 msgid "needed_before_date"
12864 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12889 msgstr "Gecikenler"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12906 msgstr "kullanıcı_id"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12911 msgid "pickup_expiry_date"
12912 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12917 msgid "pickup_location"
12918 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12922 msgid "primary email address"
12923 msgstr "birincil e-posta adresi"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12928 msgid "privacy policy"
12929 msgstr "gizlilik politikası"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12936 msgid "purchase suggestion"
12937 msgstr "satın alma teklifi"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12941 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12942 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12946 msgid "request_location"
12947 msgstr "istek_yeri"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12952 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12954 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12959 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12962 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12967 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12968 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12973 msgstr "geridön_fmt"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12977 msgid "return_type"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12992 msgid "secondary email address"
12993 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12998 msgstr "ayrıca bakınız:"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13002 msgid "show_attributes"
13003 msgstr "show_attributes"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13007 msgid "show_contact"
13008 msgstr "göster_ilgilikişi"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13013 msgstr "göster_cezalar"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13018 msgstr "göster_ayırmalar"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13023 msgstr "göster_ödünçler"
13025 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13026 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13027 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13028 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13031 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13032 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13040 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13041 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13043 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
13044 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13049 msgid "site administrator"
13050 msgstr "site yöneticisi"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13055 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13056 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13060 msgid "starts with"
13061 msgstr "ile başlar"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13070 msgid "suggestions"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13081 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13082 "element 'reserve_id')"
13084 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
13085 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13090 msgid "system item identifier"
13091 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
13093 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13095 msgid "tagsel_button"
13096 msgstr "tagsel_button"
13098 #. META http-equiv=Content-Type
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13106 msgid "text/html; charset=utf-8"
13107 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13113 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13115 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13120 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13121 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13125 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13126 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13130 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13131 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13135 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13136 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13145 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13146 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13148 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
13149 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13154 msgid "there was a problem processing your payment"
13155 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13160 msgid "to create new lists."
13161 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13165 msgid "to post a comment."
13166 msgstr "yorum yazmak için."
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13185 msgid "used for/see from:"
13186 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13190 msgid "user's login identifier"
13191 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13195 msgid "user's password"
13196 msgstr "kullanıcının parolası"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13201 msgstr "kullanıcı kimliği"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13206 msgstr "kullanıcı adı"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13210 msgid "view labeled"
13211 msgstr "etiketli görünüm"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13217 msgstr "düz görünüm"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13221 msgid "waiting holds:"
13222 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13226 msgid "was not found in the database. Please try again."
13227 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13232 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13235 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13239 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13240 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13244 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13245 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13249 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13250 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13254 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13256 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13259 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13260 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13262 #. %1$s: approvedaddress | html
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13265 msgid "will be sent shortly to %s."
13266 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13270 msgid "would be entered as "
13271 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13273 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13277 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13278 "items you wish to not place holds on. "
13280 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13281 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13285 msgid "your consents"
13286 msgstr "onaylarınız"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13291 msgstr "cezalarınız"
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13295 msgid "your interlibrary loan requests"
13296 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13301 msgstr "Listeleriniz"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13305 msgid "your messaging"
13306 msgstr "Size mesajımız var"
13308 #. %1$s: payment | html
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13311 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13312 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13316 msgid "your personal details"
13317 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13321 msgid "your privacy"
13322 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13326 msgid "your purchase suggestions"
13327 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13331 msgid "your reading history"
13332 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13336 msgid "your routing lists"
13337 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13341 msgid "your search history"
13342 msgstr "arama geçmişiniz"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13346 msgid "your summary"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13352 msgstr "etiketleriniz"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13370 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13373 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."