1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:13-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:40+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1479120059.000000\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr "\" %s Kısıtlama gecikmişler işlemi tarafından eklendi %s %s %s %s"
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %1$s: IF holds_count.defined
36 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
38 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
39 #. %5$s: IF holds_count.defined
40 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
42 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
52 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
53 #. %4$s: itemsloo.title |html
56 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
57 #. %8$s: subtitl.subfield|html
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
66 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
67 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
78 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
79 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
80 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
81 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
82 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
84 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
85 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
86 #. %9$s: IF ( loop.last )
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
133 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
138 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
155 #. %10$s: - newline -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
166 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
168 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
169 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
170 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
177 #. %2$s: LibraryNameTitle
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
186 #. %2$s: LibraryNameTitle
189 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
190 #. %6$s: RestrictedPageTitle
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
195 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
197 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
198 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
201 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
208 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
209 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "%s %s Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola "
258 "oluşturulacaktır. %s"
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s gelen materyal "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
286 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
287 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
289 #. %1$s: SWITCH m.code
290 #. %2$s: CASE 'too_many'
291 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
292 #. %4$s: CASE 'already_exists'
293 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
300 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
301 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
302 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
303 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
304 "has been submitted. %s %s %s "
306 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
307 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
308 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
309 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
318 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
321 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
322 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
324 #. %1$s: USE AuthorisedValues
325 #. %2$s: SET itemavailable = 1
326 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
327 #. %4$s: SET itemavailable = 0
328 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
329 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
333 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
334 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
335 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
336 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
338 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
339 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
340 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ayrılmış ders "
341 "materyalleri sayfaları tarafından kullanılır."
343 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
344 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
348 msgstr "%s %s yazar "
350 #. %1$s: i.title | html
352 #. %3$s: i.author | html
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s yazar %s %s"
360 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
361 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
363 #. %5$s: review.borrtitle
364 #. %6$s: review.firstname
365 #. %7$s: review.surname
366 #. %8$s: CASE 'first'
367 #. %9$s: review.firstname
368 #. %10$s: CASE 'surname'
369 #. %11$s: review.surname
370 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
371 #. %13$s: review.firstname
372 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
373 #. %15$s: CASE 'username'
374 #. %16$s: review.userid
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
380 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
381 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
387 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
388 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
395 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
396 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
399 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
404 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
405 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
408 #. %2$s: CASE 'earlier'
409 #. %3$s: CASE 'later'
410 #. %4$s: CASE 'acronym'
411 #. %5$s: CASE 'musical'
412 #. %6$s: CASE 'broader'
413 #. %7$s: CASE 'narrower'
414 #. %8$s: CASE 'parent'
417 #. %11$s: type | html
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
423 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
424 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
427 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
428 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
430 #. %1$s: collectiontitle
431 #. %2$s: IF ( collectionissn )
432 #. %3$s: collectionissn
434 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
435 #. %6$s: collectionvolume
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
439 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
440 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 #. %1$s: SWITCH option
443 #. %2$s: CASE 'bibtex'
444 #. %3$s: CASE 'endnote'
445 #. %4$s: CASE 'marcxml'
446 #. %5$s: CASE 'marc8'
448 #. %7$s: CASE 'marcstd'
451 #. %10$s: CASE 'isbd'
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
459 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
460 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
462 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %3$s: CASE 'Pay00'
465 #. %4$s: CASE 'Pay01'
466 #. %5$s: CASE 'Pay02'
475 #. %14$s: CASE 'Rent'
483 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
485 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
486 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
488 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
489 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
494 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
495 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
496 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
497 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
498 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
500 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
501 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
502 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
503 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen Ayırtma "
504 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
505 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
507 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
508 #. %2$s: IF s.is_shared
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
515 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
516 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
518 #. %1$s: IF loop.index == 0
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
523 msgid "%s %s and %s "
524 msgstr "%s %s and %s "
527 #. %2$s: biblionumber
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
530 msgid "%s (Record no. %s)"
531 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
533 #. %1$s: IF ( related )
534 #. %2$s: FOREACH relate IN related
535 #. %3$s: relate.related_search
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
540 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
541 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
543 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
544 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
545 #. %3$s: IF ( canrenew )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
548 msgid "%s Account frozen %s %s "
549 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
551 #. For the first occurrence,
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
557 msgid "%s Address 2:"
560 #. For the first occurrence,
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
569 #. %1$s: IF (sendmailError)
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
572 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
573 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
575 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
580 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
581 "resolve this problem. %s "
583 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
584 "lütfen personelle irtibata geçiniz%s "
586 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
593 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
595 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
596 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
598 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
599 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
601 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
602 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
611 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
620 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
621 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
624 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
625 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
627 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
628 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
630 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
631 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
633 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
634 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
643 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
658 msgid "%s Contact note:"
659 msgstr "%s İletişim notu:"
661 #. %1$s: IF (errcode==1)
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
670 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
671 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
673 #. For the first occurrence,
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
685 msgid "%s Date of birth:"
686 msgstr "%s Doğum tarihi:"
688 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
691 msgid "%s Did you mean: "
692 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
706 #. For the first occurrence,
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
711 msgid "%s First name:"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
717 msgid "%s Home library:"
718 msgstr "%s Ana kütüphane:"
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
724 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
729 msgid "%s Internet user critics"
730 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
735 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
736 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
738 #. %1$s: issues_count
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
741 msgid "%s Item(s) checked out"
742 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
747 msgid "%s Library card number: "
748 msgstr "%s Kütüphane kartı numarası:"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
754 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
760 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
761 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
763 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
764 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
767 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
768 msgstr "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma"
770 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
771 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
774 msgid "%s No renewal before %s "
775 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
777 #. %1$s: IF ( searchdesc )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
781 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
782 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
785 #. %2$s: END # / IF results
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
788 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
789 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
791 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
794 msgid "%s Not allowed"
795 msgstr "%s İzin verilmedi"
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
800 msgid "%s Not renewable "
801 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
803 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
804 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
807 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
808 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmedi"
810 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
815 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
816 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
821 msgid "%s Other names:"
822 msgstr "%s Diğer Adı:"
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
827 msgid "%s Other phone:"
828 msgstr "%s Diğer telefon:"
830 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
832 #. %3$s: IF ( ShortPass )
835 #. %6$s: IF ( WrongPass )
837 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
842 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
843 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
844 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
845 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
846 "trailing spaces. %s "
848 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
849 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
850 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
851 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
854 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
855 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
856 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
857 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
861 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
862 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
864 #. For the first occurrence,
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
875 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
876 msgstr "%s Lütfen bunu düzeltip yeniden gönderin."
878 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
881 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
887 msgid "%s Primary email:"
888 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
893 msgid "%s Primary phone:"
894 msgstr "%s Birincil telefon:"
896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
899 msgid "%s Professional critics"
900 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
902 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
904 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
911 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
914 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
917 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
920 msgid "%s Quotations"
921 msgstr "%s Alıntılar"
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
926 msgid "%s Salutation:"
929 #. %1$s: LibraryName |html
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
935 #. %1$s: LibraryName |html
936 #. %2$s: IF ( query_desc )
937 #. %3$s: query_desc |html
939 #. %5$s: IF ( limit_desc )
940 #. %6$s: limit_desc |html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
944 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
945 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
950 msgid "%s Secondary email:"
951 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
956 msgid "%s Secondary phone:"
957 msgstr "%s İkinci telefon:"
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
962 msgid "%s Self checkout system"
963 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
965 #. For the first occurrence,
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
977 msgid "%s Street number:"
978 msgstr "%s Cadde numarası:"
980 #. For the first occurrence,
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
988 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
993 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
995 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
998 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
999 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1002 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1003 msgstr "%s Parolalar eşleşmiyor %s Seçmiş olduğunuz parola çok kısa."
1007 #. %3$s: FOREACH role IN content
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1010 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1011 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1017 msgid "%s This record has no items. %s "
1018 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1020 #. %1$s: IF holds_count.defined
1021 #. %2$s: holds_count
1023 #. %4$s: IF priority
1024 #. %5$s: IF holds_count.defined
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1033 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1036 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1045 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1047 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1050 msgid "%s Video extracts"
1051 msgstr "%s Video özleri"
1053 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1056 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1059 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1060 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1061 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1063 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1064 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1070 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1073 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1074 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1090 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1091 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1093 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1097 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1098 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1100 #. For the first occurrence,
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1106 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1107 msgstr "%s Posta kodu:"
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1118 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1119 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1120 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1123 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1127 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1128 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1130 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1131 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1144 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1145 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1146 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1147 "defined('contactnote') %%]"
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1154 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1155 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1161 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1162 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1172 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1173 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1179 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1183 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1184 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1185 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1189 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1190 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1193 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1198 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1199 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1203 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1204 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1207 #. %1$s: BLOCK showreference
1208 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1209 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1210 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1211 #. %5$s: SWITCH type
1212 #. %6$s: CASE 'broader'
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1216 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1217 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1218 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1220 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1221 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1222 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1224 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1225 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1230 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1231 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1232 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1233 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1234 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1236 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1237 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1238 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1239 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1240 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1242 #. For the first occurrence,
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1254 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1256 #. For the first occurrence,
1257 #. %1$s: IF ( review.author )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1265 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1266 #. %2$s: MY_TAG.author
1268 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1271 msgid "%s by %s %s %s "
1272 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1274 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1275 #. %2$s: XISBN.author |html
1277 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1278 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1280 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1283 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1284 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1286 #. For the first occurrence,
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1294 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1295 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1296 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1297 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1302 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1303 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1308 msgid "%s system-wide library news. "
1309 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1315 #. %5$s: BLOCK language
1316 #. %6$s: SWITCH lang
1317 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1318 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1319 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1320 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1321 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1329 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1331 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1334 #. %1$s: FILTER trim
1335 #. %2$s: SWITCH type
1336 #. %3$s: CASE 'earlier'
1337 #. %4$s: CASE 'later'
1338 #. %5$s: CASE 'acronym'
1339 #. %6$s: CASE 'musical'
1340 #. %7$s: CASE 'broader'
1341 #. %8$s: CASE 'narrower'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1349 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1350 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1352 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1353 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1355 #. %1$s: IF contents.count
1356 #. %2$s: contents.count
1357 #. %3$s: IF contents.count == 1
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1364 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1365 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1374 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1377 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1380 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1381 #. %2$s: LoginBranchname
1384 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1385 #. %6$s: itemloop.size || 0
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1392 #. %1$s: deleted_count
1393 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1398 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1399 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1401 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1402 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %3$s: LibraryNameTitle
1406 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1407 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1411 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %3$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1424 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1426 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1435 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1436 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: borrowernumber
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1445 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1447 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1457 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1471 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1478 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1479 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1480 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1481 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1482 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1483 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1484 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1485 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1486 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1487 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1488 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1498 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1505 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1521 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1522 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1530 #. %6$s: IF ( query_desc )
1531 #. %7$s: query_desc | html
1533 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1534 #. %10$s: limit_desc | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1543 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1546 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1547 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF ( total )
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1563 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF op == 'view'
1571 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1578 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #. %5$s: IF ( op_add )
1586 #. %7$s: IF ( op_else )
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1592 "%sPurchase Suggestions%s"
1594 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1595 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #. %5$s: IF ( typeissue )
1602 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1608 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1610 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1611 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: IF action == 'edit'
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1624 "%sRegister a new account%s"
1626 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1627 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1636 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1645 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1654 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1663 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: summary.mainentry
1670 #. %6$s: IF authtypetext
1671 #. %7$s: authtypetext
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1676 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1678 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1687 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1696 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: title |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1706 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: course.course_name
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1717 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ayrılmış ders materyalleri"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1726 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: title |html
1733 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1734 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1736 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1741 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1750 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1759 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1769 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: authtypetext
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: bibliotitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1798 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblio.title |html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1817 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: biblionumber
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1828 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1839 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1849 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1858 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1868 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1877 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1886 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1895 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1904 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1913 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1916 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1922 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1931 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1940 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1949 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1952 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1958 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1961 #. %2$s: LibraryNameTitle
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1968 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1977 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1979 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1980 #. %2$s: LibraryNameTitle
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1987 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1997 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1999 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2000 #. %2$s: LibraryNameTitle
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2006 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
2008 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2009 #. %2$s: OPACBaseURL
2010 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2013 #. %6$s: OPACBaseURL
2014 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2016 #. %9$s: OPACBaseURL
2017 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2023 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2024 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2027 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2028 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2031 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2032 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2037 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2038 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2040 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2041 #. %2$s: bibitemloo.author
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2045 msgid "%s, by %s%s "
2046 msgstr "%s, yazar %s%s"
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2058 #. %1$s: OPACBaseURL
2059 #. %2$s: review.biblionumber
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2065 #. %1$s: OPACBaseURL
2066 #. %2$s: review.biblionumber
2067 #. %3$s: review.reviewid
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2073 #. %1$s: OPACBaseURL
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2086 #. %1$s: OPACBaseURL
2087 #. %2$s: query_cgi |html
2088 #. %3$s: limit_cgi |html
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #. %2$s: query_cgi |html
2096 #. %3$s: limit_cgi |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2102 #. %1$s: OPACBaseURL
2103 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2109 #. %1$s: OPACBaseURL
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2119 msgid "%s0 biblios%s "
2120 msgstr "%s0 biblios%s"
2122 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2123 #. %2$s: starting_homebranch
2125 #. %4$s: IF ( starting_location )
2126 #. %5$s: starting_location
2128 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2129 #. %8$s: starting_ccode
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2134 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2136 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2138 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2143 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2144 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2146 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2148 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2150 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2152 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2154 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2156 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2158 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2160 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2162 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2164 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2166 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2168 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2174 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2175 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2177 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2178 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2179 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2181 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2183 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2185 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2187 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2189 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2191 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2193 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2195 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2197 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2199 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2201 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2203 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2208 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2209 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2210 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2212 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2213 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2214 "%sBasılmadı%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2216 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2217 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2218 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2219 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2220 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2221 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2227 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2228 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2230 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2231 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2234 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2235 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2236 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2241 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2242 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2244 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2245 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2246 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2247 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2248 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2249 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2251 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2253 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2254 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2259 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2260 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2263 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2264 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2265 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2267 #. %1$s: IF ( typeissue )
2268 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2273 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2275 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2281 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2282 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2288 msgid "%sThis record has no items.%s "
2289 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2291 #. For the first occurrence,
2292 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2298 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2299 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2301 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2306 msgid "%sYes%sNo%s "
2307 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2314 msgstr "%sbir listeye:%s"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2319 msgid "« Previous"
2320 msgstr "« Önceki"
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2326 msgid "<< Previous"
2327 msgstr "<< Önceki"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2333 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2336 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2342 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2345 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2350 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2351 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2352 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2353 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2354 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2355 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2356 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2357 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2358 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2359 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2360 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2361 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2362 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2363 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2364 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2365 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2366 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2367 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2368 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2369 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2370 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2371 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2372 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2373 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2374 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2375 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2376 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2377 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2378 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2379 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2382 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2383 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2385 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2386 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2387 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2388 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2389 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2390 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2391 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2392 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2393 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2394 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2395 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2396 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2397 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2398 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2399 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2400 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2401 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2402 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2403 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2404 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2405 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2406 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2409 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2410 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2412 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2413 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2414 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2415 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2416 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2421 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2422 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2423 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2424 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2425 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2426 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2427 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2428 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2429 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2430 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2431 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2432 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2433 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2434 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2435 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2436 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2437 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2438 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2439 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2440 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2441 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2442 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2443 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2444 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2445 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2446 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2447 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2448 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2449 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2450 "notforloan>0</notforloan> <"
2451 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2452 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2453 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2454 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2455 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2456 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2457 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2458 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2459 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2460 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2461 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2462 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2463 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2464 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2465 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2466 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2467 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2468 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2469 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2470 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2471 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2472 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2473 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2474 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2475 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2476 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2479 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2480 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2482 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2483 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2484 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2485 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2486 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2487 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2488 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2494 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2495 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2496 "GetPatronStatus>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2499 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2500 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2501 "GetPatronStatus>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2507 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2508 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2509 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2511 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2512 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2513 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2514 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2515 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2516 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2517 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2518 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2519 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2520 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2521 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2522 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2523 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2525 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2526 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2527 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2528 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2531 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2532 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2533 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2534 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2535 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2536 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2537 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2538 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2539 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2540 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2541 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2542 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2543 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2544 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2545 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2546 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2547 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2548 "notforloan>0</notforloan> <"
2549 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2550 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2551 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2552 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2553 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2554 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2555 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2556 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2557 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2558 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2559 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2560 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2561 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2562 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2564 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2565 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2566 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2567 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2568 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2569 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2571 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2572 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2573 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2574 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2575 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2576 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2578 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2579 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2580 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2582 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2583 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2584 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2585 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2586 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2587 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2588 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2589 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2590 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2591 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2592 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2593 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2594 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2595 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2596 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2597 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2598 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2599 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2600 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2601 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2602 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2603 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2604 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2605 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2606 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2607 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2608 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2609 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2610 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2611 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2612 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2615 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2616 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2617 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2619 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2620 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2621 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2622 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2623 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2624 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2626 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2627 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2628 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2630 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2631 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2633 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2634 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2635 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2636 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2639 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2640 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2641 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2642 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2643 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2644 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2645 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2646 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2647 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2648 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2649 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2650 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2651 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2652 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2653 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2654 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2655 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2656 "notforloan>0</notforloan> <"
2657 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2658 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2659 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2660 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2661 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2662 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2663 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2664 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2665 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2666 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2667 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2668 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2669 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2674 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2675 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2677 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2679 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2680 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2681 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2682 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2683 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2684 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2686 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2687 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2688 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2690 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2691 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2692 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2693 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2694 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2695 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2696 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2697 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2698 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2699 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2700 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2701 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2702 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2703 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2704 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2705 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2706 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2707 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2708 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2709 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2710 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2711 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2712 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2713 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2714 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2715 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2716 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2717 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2718 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2719 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2720 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2726 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2727 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2729 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2730 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2731 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2737 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2738 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2739 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2740 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2743 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2744 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2745 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2750 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2751 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2753 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2754 "id>419</id> </LookupPatron>"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2759 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2760 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2761 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2763 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2764 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2765 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2770 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2771 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2772 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2773 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2774 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2775 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2776 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2777 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2778 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2779 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2780 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2781 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2782 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2783 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2784 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2785 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2786 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2787 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2788 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2789 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2790 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2791 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2793 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2794 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2795 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2796 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2797 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2798 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2799 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2800 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2801 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2802 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2803 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2804 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2805 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2806 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2807 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2808 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2809 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2810 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2811 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2812 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2813 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2814 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2819 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2820 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2821 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2822 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2823 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2824 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2825 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2826 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2827 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2828 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2829 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2830 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2831 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2832 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2833 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2834 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2835 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2836 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2838 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2839 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2840 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2841 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2842 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2843 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2844 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2845 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2846 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2847 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2848 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2849 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2850 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2851 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2852 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2853 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2854 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2855 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2858 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2861 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2862 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2866 msgid " Author phrase"
2867 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2871 msgid " Conference name"
2872 msgstr " Toplantı Adı"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2876 msgid " Conference name phrase"
2877 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2881 msgid " Corporate name"
2882 msgstr " Kurum Adı"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2886 msgid " ISBN"
2887 msgstr " ISBN"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2891 msgid " ISSN"
2892 msgstr " ISSN"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2896 msgid " Personal name"
2897 msgstr " Kişi Adı"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2901 msgid " Personal name phrase"
2902 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2906 msgid " Subject and broader terms"
2907 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2911 msgid " Subject and narrower terms"
2912 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2916 msgid " Subject and related terms"
2917 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2921 msgid " Subject phrase"
2922 msgstr " Konu Dizilimi"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2926 msgid " Title phrase"
2927 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2929 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2932 msgid " (%s votes)"
2933 msgstr " (%s oylar)"
2935 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2938 msgid "(%s biblios)"
2939 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2941 #. For the first occurrence,
2942 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2943 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2949 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2950 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s: overdues_count
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2960 msgstr "(%s toplam)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2964 msgid "(123) 456-7890"
2965 msgstr "(123) 456-7890"
2967 #. For the first occurrence,
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2975 msgid "(Checked out)"
2976 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2981 msgid "(Not supported by Koha)"
2982 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2989 msgid "(Not supported yet)"
2990 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3005 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3012 msgid "(Optional, default 0)"
3013 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3017 msgid "(Optional, default 1)"
3018 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3024 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3027 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
3028 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3061 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3062 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3066 msgid "(Use OPAC instead)"
3067 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3072 msgid "(Use SRU instead)"
3073 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3085 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3086 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3093 msgid "(modified on %s)"
3094 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3099 msgstr "(ayırtılmış)"
3101 #. %1$s: ar.item.barcode
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3105 msgstr "(sadece %s)"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3113 #. %1$s: koha_new.newdate
3114 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3117 msgid "(published on %s%s by "
3118 msgstr "tarafından %s%s tarihinde yayımlanmıştır"
3120 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3121 #. %2$s: relate.related_search
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3125 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3126 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3140 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3141 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3145 msgid ", you cannot place holds."
3146 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3150 msgid "- You must enter a list name"
3151 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3155 msgid "-- Choose --"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3161 msgid "-- Choose format --"
3162 msgstr "-- Format seçin --"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3167 msgstr "-- hiçbiri -- "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3171 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3172 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3176 msgid ". Please contact the library for more information."
3177 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3184 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3185 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3205 msgstr "10 eser adı"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3210 msgstr "100 eser adı"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3221 msgstr "15 eser adı"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3226 msgstr "20 eser adı"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3237 msgstr "30 eser adı"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3242 msgstr "40 eser adı"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3247 msgstr "50 eser adı"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3264 msgid ": %sa list:%s"
3265 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3270 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3271 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3273 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3274 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3277 #. %1$s: HTML5MediaParent
3278 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3279 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3280 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3281 #. %5$s: HTML5MediaParent
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3285 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3288 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s etiket, internet "
3289 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3293 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3295 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3297 #. %1$s: message_value
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3301 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3302 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3306 msgid "A specific item"
3307 msgstr "Belirli bir kopya"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3311 msgid "About the author"
3312 msgstr "Yazar hakkında"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3316 msgid "Abstracts/summaries"
3317 msgstr "Özler/Özetler"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3322 msgid "Access denied"
3323 msgstr "Erişim engellendi"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3329 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3330 "Please contact the library. "
3332 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3333 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3337 msgid "Acquired in the last:"
3338 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3343 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3344 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3349 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3350 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3352 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3363 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3366 msgid "Add %s items to %s"
3367 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3369 #. A name=ButtonPlus
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3371 msgid "Add another field"
3372 msgstr "Başka alan ekle"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3378 msgstr "Etiket ekle"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3383 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3385 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3393 msgid "Add to a list"
3394 msgstr "Bir liste ekle"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3398 msgid "Add to a new list:"
3399 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3405 msgstr "Sepete ekle"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3409 msgid "Add to list:"
3410 msgstr "Listeye ekleyin:"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3415 msgid "Add to your cart"
3416 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3421 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3423 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3424 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3427 msgid "Added %s %s by "
3428 msgstr "Ekleyen %s %s "
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3432 msgid "Additional authors:"
3433 msgstr "Ek Yazarlar:"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3437 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3438 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3442 msgid "Additional information"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3458 msgid "Advanced search"
3459 msgstr "Gelişmiş Arama"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3471 msgstr "Tüm Etiketler"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3475 msgid "All collections"
3476 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3480 msgid "All item types"
3481 msgstr "Tüm materyal türleri"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3487 msgid "All libraries"
3488 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3500 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3501 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3506 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3509 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3510 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3514 msgid "Alternate address"
3515 msgstr "Alternatif adres"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3519 msgid "Alternate address information: "
3520 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3524 msgid "Alternate contact"
3525 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3536 msgid "Amount outstanding"
3537 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3541 msgid "Amount to pay: "
3542 msgstr "Ödenecek miktar:"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3547 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3548 msgstr "\"%s\" adresine bir e-posta gönderildi."
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3553 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3554 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3558 msgid "An error occurred when creating this list."
3559 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3563 msgid "An error occurred when deleting this list."
3564 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3568 msgid "An error occurred when updating this list."
3569 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3573 msgid "An error occurred while processing your request."
3574 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3579 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3582 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3586 msgid "An invitation to share list "
3587 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3592 msgstr "Herhangi bir"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3596 msgid "Any audience"
3597 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3602 msgstr "Herhangi bir içerik"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3607 msgstr "Herhangi bir format"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3612 msgstr "Herhangi bir materyal"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3616 msgid "Any item type"
3617 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3622 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3627 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3633 msgstr "Herhangi biri"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3647 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3648 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3652 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3654 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3658 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3659 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3663 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3664 msgstr "Bu tag'i silmek istediğinizden emin misiniz?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3668 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3669 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3673 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3674 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3678 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3679 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3683 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3684 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3688 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3689 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3693 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3694 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3698 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3700 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3705 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3706 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3710 msgid "Article requests "
3711 msgstr "Makale istekleri"
3713 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3716 msgid "Article requests (%s)"
3717 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3721 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3723 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3733 msgid "Ask for a discharge"
3734 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3741 msgid "At library: %s"
3742 msgstr "Kütüphanede: %s"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3747 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3751 msgid "Audiovisual profile:"
3752 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3768 msgid "AuthenticatePatron"
3769 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3774 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3777 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3778 "yetkiliye döndürür."
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3800 msgid "Author (A-Z)"
3801 msgstr "Yazar (A-Z)"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3806 msgid "Author (Z-A)"
3807 msgstr "Yazar (Z-A)"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3811 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3812 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3821 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3823 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3824 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3826 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3827 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3828 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3829 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3831 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3838 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3839 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3860 msgid "Authority search"
3861 msgstr "Otorite arama"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3865 msgid "Authority search results"
3866 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3870 msgid "Authority type: "
3871 msgstr "Otorite türü: "
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3875 msgid "Authorized headings"
3876 msgstr "Otorite başlıklar"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3885 msgid "Availability "
3886 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3893 msgid "Availability:"
3894 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3896 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3899 msgid "Available %s"
3900 msgstr "Kullanılabilir %s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3904 msgid "Available issues"
3905 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3925 msgid "Back to lists"
3926 msgstr "Listelere geri dön"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3930 msgid "Back to results"
3931 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3935 msgid "Back to the results search list"
3936 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3959 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3962 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3963 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3973 msgid "Biblio records"
3974 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3978 msgid "Bibliographies"
3979 msgstr "Bibliyografyalar"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3993 msgid "Blocked record"
3994 msgstr "Blokeli kayıt"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3998 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3999 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4008 msgid "Brief display"
4009 msgstr "Kısa görünüm"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4014 msgid "Brief history"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4019 msgid "Broader Term"
4020 msgstr "Daha Geniş Terim"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4024 msgid "Browse by hierarchy"
4025 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4029 msgid "Browse our catalog"
4030 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4035 msgid "Browse results"
4036 msgstr "Sonuçlara gözat"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4041 msgid "Browse shelf"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4048 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4058 msgstr "CD yazılımı"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4062 msgid "CGI debug is on."
4063 msgstr "CGI debug açık."
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. %1$s: csv_profile.profile
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4076 msgstr "Yer Numarası"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4091 msgstr "Yer numarası:"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4109 msgstr "Yer Numarası"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4114 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4115 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4120 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4121 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4125 msgid "Call number:"
4126 msgstr "Yer numarası:"
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s: subscription.callnumber
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4133 msgid "Call number: %s"
4134 msgstr "Yer numarası: %s"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4166 msgid "Cancel email notification"
4167 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4171 msgid "Cancel email notification "
4172 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4184 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4188 msgid "CancelRecall "
4189 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4193 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4194 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4198 msgid "Cannot be put on hold"
4199 msgstr "Ayırtılamaz"
4201 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4204 msgid "Card number can be up to %s characters."
4205 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4207 #. %1$s: minlength_cardnumber
4208 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4211 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4212 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4214 #. %1$s: minlength_cardnumber
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4217 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4218 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4222 msgid "Card number:"
4223 msgstr "Kart numarası:"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4233 msgid "Cassette recording"
4234 msgstr "Kaset kaydı"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4255 msgid "Change your password"
4256 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4260 msgid "Change your password "
4261 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4274 #. INPUT type=submit name=confirm
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4276 msgid "Check in item"
4277 msgstr "Materyali iade al"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4284 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4288 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4289 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4293 msgid "Check-in date:"
4294 msgstr "İade tarihi:"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4300 msgstr "Ödünç verildi"
4302 #. %1$s: issues_count
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4305 msgid "Checked out (%s)"
4306 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4310 msgid "Checked out on"
4311 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4313 #. %1$s: item.firstname
4314 #. %2$s: item.surname
4315 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4316 #. %4$s: item.cardnumber
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4320 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4321 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4325 msgid "Checkout history"
4326 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4332 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4334 #. %1$s: borrowername
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4337 msgid "Checkouts for %s "
4338 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4343 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4352 msgid "Classification"
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4360 msgid "Classification: %s "
4361 msgstr "Sınıflama: %s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4368 #. For the first occurrence,
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4380 msgstr "Tümünü temizle"
4382 #. For the first occurrence,
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4388 msgstr "Tarihi temizle"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4393 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4394 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4396 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4397 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4400 msgid "Click here if you're not %s %s"
4401 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4405 msgid "Click here to login."
4406 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın."
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4410 msgid "Click here to view them all."
4411 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4415 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4416 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4418 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4420 msgid "Click to add to cart"
4421 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4425 msgid "Click to expand this role"
4426 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4430 msgid "Click to forward the list to"
4431 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4442 msgid "Click to open in new window"
4443 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4447 msgid "Click to rewind the list to"
4448 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4453 msgid "Click to view in Google Books"
4454 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4463 msgid "Close shelf browser"
4464 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4468 msgid "Close this window"
4469 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4473 msgid "Close this window."
4474 msgstr "Pencereyi kapat."
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4478 msgid "Close window"
4479 msgstr "Pencereyi kapat"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4483 msgid "Collect items you are interested in"
4484 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4496 msgid "Collection title:"
4497 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4501 msgid "Collection: "
4502 msgstr "Koleksiyon: "
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4509 msgid "Collection: %s "
4510 msgstr "Koleksiyon: %s "
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: review.firstname
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4518 msgid "Comment by %s"
4519 msgstr "%s Yorumlayan"
4521 #. %1$s: review.firstname
4522 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4525 msgid "Comment by %s %s"
4526 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4528 #. %1$s: review.title
4529 #. %2$s: review.firstname
4530 #. %3$s: review.surname
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4533 msgid "Comment by %s %s %s"
4534 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4542 #. %1$s: reviews.size || 0
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4545 msgid "Comments ( %s )"
4546 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4550 msgid "Comments on "
4551 msgstr "Hakkında yorumlar "
4553 #. INPUT type=submit
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4555 msgid "Confirm hold"
4556 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4558 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4559 #. %2$s: USER_INFO.surname
4560 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4563 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4564 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4568 msgid "Confirm new password:"
4569 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4574 msgid "Confirm password"
4575 msgstr "Parolayı onaylayın"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4579 msgid "Contact information"
4580 msgstr "İletişim bilgileri"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4585 msgid "Contact information: "
4586 msgstr "İletişim bilgileri:"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4595 msgid "Content Cafe"
4596 msgstr "İçerik Köşesi"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4601 msgstr "İçindekiler"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4605 msgid "Contents of "
4606 msgstr "İçindekiler "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4613 msgstr "Kopya numarası"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4623 msgid "Copyright date"
4624 msgstr "Telif tarihi"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4628 msgid "Copyright date:"
4629 msgstr "Telif tarihi:"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4633 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4634 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4641 msgid "Copyright year: %s "
4642 msgstr "Telif yılı: %s "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4647 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4648 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4662 msgid "Course number:"
4663 msgstr "Ders numarası:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4670 msgid "Course reserves"
4671 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4676 msgid "Course reserves for "
4677 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4687 msgstr "Kapak resmi"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4691 msgid "Create a new list"
4692 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4696 msgid "Create new list"
4697 msgstr "Yeni liste oluştur"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4702 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4705 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4711 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4712 "bibliographic record Koha."
4714 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4715 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4722 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4725 msgid "Credits (%s)"
4726 msgstr "Krediler (%s)"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4730 msgid "Current location"
4731 msgstr "Geçerli Yer"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4735 msgid "Current password:"
4736 msgstr "Geçerli Parola:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4741 msgid "Current session"
4742 msgstr "Geçerli oturum"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4746 msgid "Currently in local use"
4747 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4749 #. %1$s: item.firstname
4750 #. %2$s: item.surname
4751 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4752 #. %4$s: item.cardnumber
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4756 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4757 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4766 msgid "DVD video / Videodisc"
4767 msgstr "DVD video / Videodisk"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4785 msgstr "Eklenen Tarih"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4790 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4796 msgstr "İade tarihi"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4803 msgstr "İade tarihi:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4808 msgstr "Tarih aralığı:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4812 msgid "Date received"
4813 msgstr "Alındığı tarih"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4830 msgid "Days in advance"
4831 msgstr "Öne alınan tarihler"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4851 msgid "Default sorting"
4852 msgstr "Varsayılan sıralama"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4857 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4858 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4859 "permitted by local laws."
4861 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4862 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4863 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4868 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4870 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4889 msgstr "Listeyi sil"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4893 msgid "Delete selected"
4894 msgstr "Seçileni sil"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4898 msgid "Delete this list"
4899 msgstr "Bu listeyi sil"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4903 msgid "Delete your search history"
4904 msgstr "Arama geçmişini sil"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: bibliotitle
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4944 msgid "Details for %s"
4945 msgstr "%s için ayrıntılar"
4947 #. %1$s: title |html
4948 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4949 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4951 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4955 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4956 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4973 msgid "Dictionaries"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4978 msgid "Did you mean:"
4979 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4983 msgid "Digests only "
4984 msgstr "Sadece özetler"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4995 msgstr "İlişik kesme"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4999 msgid "Discographies"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5006 msgid "Do not allow"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5011 msgid "Do not notify"
5012 msgstr "Bildirmeyin"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5017 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5020 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5051 msgid "Download as iCal/.ics file"
5052 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5056 msgid "Download cart"
5057 msgstr "Sepeti yükle"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5061 msgid "Download list"
5062 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5067 msgid "Download list "
5068 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5073 msgstr "Dublin Core"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5081 msgstr "İade Tarihi"
5083 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5091 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5092 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
5094 #. %1$s: bad_biblionumber
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5097 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5098 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5102 msgid "ERROR: No record id specified. "
5103 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5105 #. INPUT type=submit
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5116 msgstr "Listeyi düzenle"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5121 msgstr "Listeyi düzenle "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5130 msgid "Edition statement:"
5131 msgstr "Baskı bildirimi:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5149 msgid "Email address:"
5150 msgstr "E-posta adresi:"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5159 msgid "Empty and close"
5160 msgstr "Boşalt ve kapat"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5164 msgid "Encyclopedias "
5165 msgstr "Ansiklopediler "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5169 msgid "Enhanced content: "
5170 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5174 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5175 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5179 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5180 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5182 #. INPUT type=text name=q
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5185 msgid "Enter search terms"
5186 msgstr "Arama terimlerini girin"
5188 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5193 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5196 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s: authtypetext
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5210 msgstr "Numaralandırma"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5217 #. For the first occurrence,
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5227 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5228 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5232 msgid "Error searching OverDrive collection"
5233 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5237 msgid "Error searching OverDrive collection."
5238 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5242 msgid "Error! Adding tags failed at"
5243 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5247 msgid "Error! Illegal parameter"
5248 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5252 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5253 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5257 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5258 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5263 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5265 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5271 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5274 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5287 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5288 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5299 msgid "Example Call"
5300 msgstr "Örnek çağrı"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5305 msgid "Example Response"
5306 msgstr "Örnek yanıt"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5318 msgid "Example call"
5319 msgstr "Örnek çağrı"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5332 msgid "Example response"
5333 msgstr "Örnek yanıt"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5342 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5343 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5347 msgid "Expecting a specific item selection."
5348 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5352 msgid "Expiration date:"
5353 msgstr "Sona erme tarihi:"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5359 msgstr "Sona erme tarihi:"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5364 msgstr "Sona erme tarihi:"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5378 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5379 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5383 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5385 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5410 msgid "Fewer options"
5411 msgstr "Daha az seçenek"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5420 msgid "Fiction notes:"
5421 msgstr "Roman notları:"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5425 msgid "Filmographies"
5426 msgstr "Filmografiler"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5431 msgstr "Ceza miktarı"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5446 msgstr "Cezalar (%s)"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5452 msgid "Fines and charges"
5453 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5474 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5475 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5478 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5479 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5480 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5482 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5487 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5488 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5490 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5491 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5502 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5503 "who want to keep track of what they are reading."
5505 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5506 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5512 msgid "Forgot your password?"
5513 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5518 msgid "Forgotten password recovery"
5519 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5523 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5524 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5531 #. For the first occurrence,
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5561 msgid "Full history"
5562 msgstr "Bütün Geçmiş"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5566 msgid "Full subscription history"
5567 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5569 #. %1$s: bibliotitle
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5572 msgid "Full subscription history for %s"
5573 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5582 msgid "Get new password recovery link"
5583 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5588 msgid "Get your discharge"
5589 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5595 msgid "GetAuthorityRecords"
5596 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5602 msgid "GetAvailability"
5603 msgstr "Kullanılabilirlik"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5609 msgid "GetPatronInfo"
5610 msgstr "GetPatronInfo"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5616 msgid "GetPatronStatus"
5617 msgstr "GetPatronStatus"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5624 msgstr "KayıtlarıAl"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5631 msgstr "HizmetleriAl"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5636 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5637 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5638 "specific metadata schema for the record objects."
5640 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5641 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5642 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5647 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5648 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5649 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5650 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5651 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5652 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5654 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5655 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5656 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5657 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5658 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5659 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5660 "zamanlı arama sağlar."
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5665 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5666 "availability of the items associated with the identifiers."
5668 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5669 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5683 #. For the first occurrence,
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5686 msgid "Go to detail"
5687 msgstr "Ayrıntılara git"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5692 msgid "Go to your account page"
5693 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5697 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5698 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5702 msgid "Google login"
5703 msgstr "Google oturum açma"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5712 msgid "Groups of libraries"
5713 msgstr "Kütüphane grupları"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5718 msgstr "El kitapları"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5722 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5723 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5727 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5728 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5732 msgid "HarvestExpandedRecords "
5733 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5737 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5738 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5742 msgid "Heading ascendant"
5743 msgstr "Başlık artan"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5747 msgid "Heading descendant"
5748 msgstr "Başlık azalan"
5750 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5754 msgstr "Merhaba, %s "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5769 msgid "Hide options"
5770 msgstr "Seçenekleri gizle"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5775 msgstr "Pencereyi gizle"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5787 msgstr "Ayırma tarihi:"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5791 msgid "Hold not needed after:"
5792 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5797 msgstr "Ayırma notları:"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5801 msgid "Hold starts on date:"
5802 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5809 msgstr "Materyal ayır"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5816 msgstr "Eser Adı ayır"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5820 msgid "Holding libraries"
5821 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5837 msgstr "Ayırtılanlar "
5839 #. %1$s: RESERVES.count
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5843 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5900 msgid "Home libraries"
5901 msgstr "Ana kütüphaneler"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5907 msgid "Home library"
5908 msgstr "Ana kütüphane"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5912 msgid "How PayPal Works"
5913 msgstr "PayPal Nasıl Çalışır"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5935 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5936 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5950 msgstr "ISBD Görünümü"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5961 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5983 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5985 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5990 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5991 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6016 msgid "If this is an error, please contact the library."
6017 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6022 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6023 "local library and the error will be corrected."
6025 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6026 "servisine götürün."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6031 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6032 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6035 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6036 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6040 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6041 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6043 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6047 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6048 "expire in %s seconds."
6050 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6051 "olarak sona erecektir."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6056 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6059 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6060 "oturum açabilirsiniz:"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6065 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6068 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6069 "oturum açabilirsiniz:"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6074 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6077 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6078 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6083 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6084 "you may login below."
6086 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6087 "oturum açabilirsiniz:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6092 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6094 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6095 "başvurabilirsiniz."
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6100 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6101 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6103 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6109 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6112 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6113 "istediğinizi seçiniz:"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6117 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6118 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6122 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6123 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6127 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6128 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6132 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6134 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6138 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6139 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6143 msgid "If you want to, you can try to "
6144 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6152 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6155 msgid "Images for %s "
6156 msgstr "%s için resimler "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6161 msgid "Immediate deletion"
6162 msgstr "Hemen silme"
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s: OPACBaseURL
6166 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6170 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6172 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6176 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6177 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6181 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6182 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6189 msgid "In your cart"
6190 msgstr "Sepetinizde"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6195 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6214 msgid "Instructors:"
6215 msgstr "Eğitmenler:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6219 msgid "Invalid shelf number."
6220 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6241 msgid "Issues for a subscription"
6242 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6246 msgid "Issues summary"
6247 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6252 msgstr "Materyal URI'si"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6256 msgid "Item call number"
6257 msgstr "Materyal yer numarası"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6261 msgid "Item cannot be checked out."
6262 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6266 msgid "Item damaged"
6267 msgstr "Materyal hasarlı"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6271 msgid "Item hold queue priority"
6272 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6282 msgstr "Materyal kayıp"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6294 msgstr "Materyal türü"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6301 msgstr "Materyal türü:"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6307 msgstr "Materyal türü: "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6312 msgstr "Materyal türleri"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6316 msgid "Item withdrawn"
6317 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6321 msgid "Items available at:"
6322 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6324 #. For the first occurrence,
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6329 msgid "Items available:"
6330 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6334 msgid "Items in your cart: "
6335 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6341 msgstr "Materyaller:"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6376 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6381 msgstr "Anahtar Kelime"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6404 msgid "Koha [% Version %]"
6405 msgstr "Koha [% Version %]"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6442 msgid "Languages: "
6443 msgstr "Diller: "
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6448 msgstr "Büyük puntolu"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6457 msgid "Last location"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6462 msgid "Law reports and digests"
6463 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6467 msgid "Legal articles"
6468 msgstr "Yasal maddeler"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6472 msgid "Legal cases and case notes"
6473 msgstr "Dava konu ve notları"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6482 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6483 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6487 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6488 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6492 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6493 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6497 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6498 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6503 msgstr "Kütüphaneler"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6515 msgid "Library catalog"
6516 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6527 msgstr "Kütüphane: "
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6531 msgid "Limit to any of the following:"
6532 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6536 msgid "Limit to currently available items."
6537 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6542 msgstr "Şununla sınırla: "
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6547 msgstr "İle sınırla: "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6557 msgid "Link to resource "
6558 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6573 msgid "List created."
6574 msgstr "Liste oluşturuldu."
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6578 msgid "List deleted."
6579 msgstr "Liste silindi."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6595 msgstr "Liste adı: "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6599 msgid "List updated."
6600 msgstr "Liste güncellendi."
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6604 msgid "List(s) this item appears in: "
6605 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6630 #. For the first occurrence,
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6635 msgstr "Yükleniyor..."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6640 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6646 msgstr "Yerel oturum açma"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6655 msgid "Location (Status)"
6656 msgstr "Yer (Durum)"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6660 msgid "Location and availability: "
6661 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6665 msgid "Location(s) (Status)"
6666 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6673 #. INPUT type=submit
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6690 msgid "Log in to add tags."
6691 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6695 msgid "Log in to create your own lists"
6696 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6700 msgid "Log in to see your own saved tags."
6701 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6711 msgid "Log in to your account"
6712 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6717 msgid "Log in to your account:"
6718 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6722 msgid "Log in with Google"
6723 msgstr "Google ile oturum açın"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6732 msgid "Log out and try again with a different user."
6733 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6737 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6739 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6749 msgstr "Oturum açma sayfası"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6763 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6764 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6766 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6767 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6768 "tanımlayıcıyı verir."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6774 msgid "LookupPatron"
6775 msgstr "KullanıcıArama"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6785 msgid "MARC Card View"
6786 msgstr "MARC kart görünümü"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6791 msgstr "MARC Görünümü"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6801 msgstr "MARC Görünümü"
6803 #. %1$s: bibliotitle
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6806 msgid "MARC view: %s"
6807 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6892 msgid "Main address"
6893 msgstr "Sürekli adres"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6905 msgid "Make payment"
6906 msgstr "Ödeme yapın"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6936 msgstr "Eşleştirin:"
6938 #. For the first occurrence,
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6953 msgid "Message sent"
6954 msgstr "Mesaj gönderildi"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6958 msgid "Messages for you"
6959 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6961 #. %1$s: subscription.missinglist
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6964 msgid "Missing issues: %s "
6965 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6989 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6990 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6995 msgid "More details"
6996 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7001 msgstr "Daha çok liste"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7005 msgid "More options"
7006 msgstr "Daha fazla seçenek"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7010 msgid "More searches "
7011 msgstr "Başka yerde arama"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7015 msgid "Most popular"
7016 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7020 msgid "Most popular titles"
7021 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7025 msgid "Musical recording"
7026 msgstr "Müzik kaydı"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7040 msgid "Narrower Term"
7041 msgstr "Daha Dar Terim"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7054 msgid "Never expires %s %s - %s "
7055 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s %s - %s"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7060 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7061 "the item that was checked-out upon check-in."
7063 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
7064 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
7066 #. %1$s: review.title |html
7067 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7068 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7072 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7073 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7086 msgid "New password:"
7087 msgstr "Yeni şifre:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7092 msgid "New purchase suggestion"
7093 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7105 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7106 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7112 msgstr "Yeni etiket:"
7114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7115 #. %2$s: LibraryNameTitle
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7120 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7121 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7135 msgid "Next >>"
7136 msgstr "Sonraki >>"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7141 msgid "Next »"
7142 msgstr "Sonraki »"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7146 msgid "Next available item"
7147 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7160 msgid "No available items."
7161 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7165 msgid "No changes were made."
7166 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7204 msgid "No cover image available"
7205 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7209 msgid "No data available in table"
7210 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7214 msgid "No entries to show"
7215 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7219 msgid "No item was added to your cart"
7220 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7224 msgid "No item was selected"
7225 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7229 msgid "No items available."
7230 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7235 msgid "No items available:"
7236 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7247 msgid "No matching records found"
7248 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7252 msgid "No operation parameter has been passed."
7253 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7257 msgid "No physical items for this record"
7258 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7262 msgid "No private lists"
7263 msgstr "Özel listeler yok"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7267 msgid "No private lists."
7268 msgstr "Özel liste yok."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7272 msgid "No public lists"
7273 msgstr "Genel liste yok"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7277 msgid "No public lists."
7278 msgstr "Genel liste yok."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7282 msgid "No record was removed."
7283 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7287 msgid "No renewals allowed"
7288 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7292 msgid "No reserves have been selected for this course."
7293 msgstr "Bu ders için herhangi bir rezerv seçilmedi."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7297 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7298 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7302 msgid "No results found!"
7303 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7307 msgid "No suggestion was selected"
7308 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7312 msgid "No tag was specified."
7313 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7317 msgid "No tags from this library for this title."
7318 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7327 msgid "Non-musical recording"
7328 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7337 msgid "None specified: "
7338 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7349 msgstr "Normal Görünüm"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7356 msgid "Not finding what you're looking for?"
7357 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7359 #. For the first occurrence,
7360 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7364 msgid "Not for loan %s"
7365 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7367 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7370 msgid "Not for loan (%s)"
7371 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7380 msgid "Not what you expected? Check for "
7381 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7397 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7398 "have been populated, and an index built by separate script."
7400 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7401 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7405 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7406 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7410 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7411 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7413 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7417 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7418 "code that was removed. "
7420 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7421 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7426 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7427 "see your current tags."
7429 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7430 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7435 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7436 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7437 "retain the comment as is."
7439 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7440 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7441 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7446 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7448 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7463 #. For the first occurrence,
7464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7473 msgid "Notes/Comments"
7474 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7491 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7493 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7511 msgid "Novelist Select"
7512 msgstr "Romancı Seçin"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7516 msgid "Novelist Select: "
7517 msgstr "Romancı Seçin "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7531 msgid "Number of holds: "
7532 msgstr "Ayırma sayısı:"
7534 #. For the first occurrence,
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7539 msgid "Number of records used in: %s"
7540 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7547 #. INPUT type=submit
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7580 msgid "On-site checkouts"
7581 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7586 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7589 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7590 "gönderebilirsiniz."
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7595 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7598 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7599 "gönderebilirsiniz."
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7603 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7604 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7608 msgid "Online resources:"
7609 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7614 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7615 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7616 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7619 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7620 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7621 "bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgiyi "
7622 "sağlamak için kullanılabilir."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7626 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7628 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7632 msgid "Open Library: "
7633 msgstr "Open Library:"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7637 msgid "Order by date"
7638 msgstr "Tarihe göre sırala"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7642 msgid "Order by title"
7643 msgstr "Eser adına göre sırala"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7648 msgstr "Buna göre sırala:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7652 msgid "Other editions of this work"
7653 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7657 msgid "Other forms:"
7658 msgstr "Diğer formlar:"
7660 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7663 msgid "Other holdings ( %s )"
7664 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7668 msgid "OutputIntermediateFormat "
7669 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7673 msgid "OutputRewritablePage "
7674 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7676 #. For the first occurrence,
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7681 msgid "OverDrive search for '%s'"
7682 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7684 #. %1$s: overdues_count
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7687 msgid "Overdue (%s)"
7688 msgstr "Gecikenler (%s)"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7693 msgstr "Gecikenler "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7720 msgstr "Paremetreler"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7732 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7733 msgstr "Parola başta ve/veya sonda boşluk içerir!"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7737 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7738 msgstr "Parola minimum gereksinimleri karşılamıyor!"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7742 msgid "Password updated"
7743 msgstr "Parola Güncellendi"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7756 msgid "Passwords do not match! "
7757 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7761 msgid "Patent document"
7762 msgstr "Patent dokümanı"
7764 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7767 msgid "Patron comment on %s"
7768 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7772 msgid "Pay selected fines and charges"
7773 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7777 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7778 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7782 msgid "Payment applied:"
7783 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7787 msgid "Payment method"
7788 msgstr "Ödeme yöntemi"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7792 msgid "Permissions: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7802 msgid "Physical details:"
7803 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7807 msgid "Pick up location"
7808 msgstr "Alınacak yer"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7813 msgid "Pick up location:"
7814 msgstr "Teslim alma yeri:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7818 msgid "Pickup library"
7819 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7823 msgid "Pickup library:"
7824 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7828 msgid "Place a hold on"
7829 msgstr "Materyali ayırtın"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7833 msgid "Place a hold on "
7834 msgstr "Materyali ayırtın"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7838 msgid "Place a hold on: "
7839 msgstr "Materyali ayırtın:"
7841 #. %1$s: biblio.title
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7844 msgid "Place article request for %s"
7845 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7861 #. INPUT type=submit
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7863 msgid "Place request"
7864 msgstr "İstekte bulunun"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7870 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7879 msgid "Placing a hold"
7880 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7885 msgstr "Ortam yürüt"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7890 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7891 "it's your privacy!"
7893 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7894 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7896 #. For the first occurrence,
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7900 msgid "Please choose a download format"
7901 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7905 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7906 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7910 msgid "Please choose your privacy rule:"
7911 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7915 msgid "Please click here to log in."
7916 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7921 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7924 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7930 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7931 "arrives for this subscription."
7933 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7934 "istemediğinizi onaylayın."
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7938 msgid "Please confirm the checkout:"
7939 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7943 msgid "Please confirm your registration"
7944 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7949 msgid "Please contact a librarian for details."
7950 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7955 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7956 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7961 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7962 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7964 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7965 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7969 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7970 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7974 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7975 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7979 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7980 msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden gönderin."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7984 msgid "Please enter numbers only. "
7985 msgstr "Lütfen yalnızca numara girin."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7989 msgid "Please enter your card number:"
7990 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7995 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7996 "email when the library processes your suggestion"
7998 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7999 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
8000 "bilgi verilecektir"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8004 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8005 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8010 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8011 "the library no matter which privacy option you choose."
8013 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
8014 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8019 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8020 "address registered with this library."
8022 "Google ile girişin sadece bu kütüphane ile kayıtlı e-posta adresini "
8023 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8029 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8030 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8031 "Reference Manager or ProCite."
8033 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8034 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8035 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8040 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8041 "of items returned damaged."
8043 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8044 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8052 msgid "Please note:"
8053 msgstr "Lütfen not ediniz:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8059 msgid "Please note: "
8060 msgstr "Lütfen not ediniz: "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8064 msgid "Please select a specific item for this article request."
8065 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8069 msgid "Please try again later."
8070 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8072 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8073 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8077 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8078 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8079 "for this account (\""
8081 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8082 "bulunamadı. %s Parola kurtarma işlemi bu hesap için zaten başlatılmış (\""
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8088 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8089 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8093 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8094 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8104 msgid "Popularity (least to most)"
8105 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8110 msgid "Popularity (most to least)"
8111 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8115 msgid "Post your comments on this item. "
8116 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8118 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8121 msgid "Powered by %s "
8122 msgstr "Destekleyen %s "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8126 msgid "Pre-adolescent"
8127 msgstr "Preadolesan"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8131 msgid "Preferred form: "
8132 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8137 msgstr "Okul öncesi"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8160 msgid "Previous sessions"
8161 msgstr "Önceki oturumlar"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8177 msgstr "Liste yazdır"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8203 msgid "Private lists"
8204 msgstr "Özel listeler"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8208 msgid "Private lists shared with me"
8209 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8213 msgid "Processing..."
8214 msgstr "İşleniyor..."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8218 msgid "Programmed texts"
8219 msgstr "Programlanmış metinler"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8236 msgid "Public lists"
8237 msgstr "Açık listeler"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8241 msgid "Public lists:"
8242 msgstr "Açık listeler:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8246 msgid "Publication date range"
8247 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8251 msgid "Publication place:"
8252 msgstr "Yayın yeri:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8257 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8258 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8263 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8264 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8270 msgid "Publication:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8275 msgid "Published by :"
8276 msgstr "Yayınlayan :"
8278 #. For the first occurrence,
8279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8280 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8281 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8283 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8284 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8286 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8287 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8292 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8293 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8304 msgid "Publisher location"
8305 msgstr "Yayıncının yeri"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8315 msgid "Purchase suggestions"
8316 msgstr "Satın alma önerileri"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8320 msgid "Quote of the Day"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8326 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8327 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8329 #. %1$s: IF ( branchcode )
8330 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8333 msgid "RSS feed for %s%s "
8334 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
8336 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8339 msgid "RSS feed for public list %s"
8340 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8347 #. INPUT type=submit name=rate_button
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8350 msgstr "Beni değerlendir"
8352 #. For the first occurrence,
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8356 msgid "Rating based on reviews of "
8357 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8361 msgid "Re-type new password:"
8362 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8366 msgid "Reason for suggestion: "
8367 msgstr "Öneri nedeni: "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8372 msgstr "Materyali geri çağır "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8377 msgid "Recent comments"
8378 msgstr "Son yorumlar"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8382 msgid "Recent comments "
8383 msgstr "En son yorumlar"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8388 msgstr "Kayıt URL'si"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8392 msgid "Record not found"
8393 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8397 msgid "Record title"
8398 msgstr "Kayıt başlığı"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8405 msgid "Refine your search"
8406 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8412 msgid "Register a new account"
8413 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8419 msgid "Register here."
8420 msgstr "Buradan kayıt olun."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8424 msgid "Registration Complete!"
8425 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8429 msgid "Registration complete"
8430 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8434 msgid "Registration invalid!"
8435 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8439 msgid "Regular print"
8440 msgstr "Düzenli baskı"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8444 msgid "Related Term"
8445 msgstr "İlgili Terim"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8454 msgid "Relatives' checkouts"
8455 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8460 msgstr "İlgi Sıralaması"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8465 msgid "Relevance asc"
8466 msgstr "İlgili artan"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8471 msgid "Relevance desc"
8472 msgstr "İlgili azalan"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8481 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8482 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8486 msgid "Remove field"
8487 msgstr "Alanı kaldır"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8491 msgid "Remove from list"
8492 msgstr "Listeden kaldır"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8496 msgid "Remove from this list"
8497 msgstr "Bu listeden kaldır"
8499 #. INPUT type=submit
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8501 msgid "Remove selected items"
8502 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8509 msgid "Remove selected searches"
8510 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8512 #. INPUT type=submit
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8515 msgid "Remove share"
8516 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8525 msgstr "Süresini uzat"
8527 #. INPUT type=submit
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8531 msgstr "Hepsini yenile"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8539 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8544 msgid "Renew selected"
8545 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8557 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8561 msgid "Report issues and broken links"
8562 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8568 msgid "Request article"
8569 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8573 msgid "Request specific item type:"
8574 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8624 #. INPUT type=submit
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8627 msgstr "Resort listesi"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8643 msgid "Results %s to %s of %s"
8644 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8646 #. For the first occurrence,
8647 #. %1$s: IF ( query_desc )
8648 #. %2$s: query_desc | html
8650 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8651 #. %5$s: limit_desc | html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8656 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8657 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8662 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8666 msgid "Resume all suspended holds"
8667 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8671 msgid "Resume your hold on "
8672 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8677 msgid "Return this item"
8678 msgstr "Bu materyali iade et"
8680 #. INPUT type=submit name=confirm
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8682 msgid "Return to account summary"
8683 msgstr "Hesap özetine dönün"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8687 msgid "Return to fine details"
8688 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8692 msgid "Return to the catalog home page."
8693 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8698 msgid "Return to the last advanced search"
8699 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8703 msgid "Return to the main page"
8704 msgstr "Ana sayfaya dön"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8708 msgid "Return to the self-checkout"
8709 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8714 msgid "Return to your lists"
8715 msgstr "Listelerinize dönün"
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8719 msgid "Return to your record"
8720 msgstr "Kaydınıza dönün"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8724 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8725 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8730 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8731 "particular patron."
8733 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8734 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8739 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8740 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8741 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8743 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8744 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8745 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8749 msgid "Review date: "
8750 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8754 msgid "Review result: "
8755 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8765 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8766 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8770 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8771 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8781 msgstr "SMS sayısı:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8785 msgid "SMS provider:"
8786 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8820 msgid "Save record "
8821 msgstr "Künyeyi kaydet"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8825 msgid "Save to Lists"
8826 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8830 msgid "Save to another list"
8831 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8835 msgid "Save to your lists"
8836 msgstr "Listelerinize ekleyin"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8845 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8846 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8851 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8852 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8853 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8855 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8856 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8857 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8858 "durumlarda kullanın."
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8862 msgid "Scan index for: "
8863 msgstr "Dizini ara: "
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8868 msgstr "Dizini Tara:"
8870 #. INPUT type=submit name=do
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8887 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8888 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8889 #. %3$s: mylibraryfirst
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8894 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8895 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8899 msgid "Search for this title in:"
8900 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8907 msgid "Search for works by this author"
8908 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8914 msgstr "Katalogda arayın:"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8920 msgid "Search history"
8921 msgstr "Arama geçmişi"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8925 msgid "Search options:"
8926 msgstr "Arama seçenekleri:"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8931 msgid "Search suggestions"
8932 msgstr "Önerileri ara"
8934 #. %1$s: LibraryName |html
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8937 msgid "Search the %s"
8938 msgstr "%s için tarama yap"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8947 msgid "SearchCourseReserves "
8948 msgstr "AraKursRezervleri "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8952 msgid "Searching Open Library..."
8953 msgstr "Open Library aranıyor..."
8955 #. For the first occurrence,
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8959 msgid "Searching OverDrive..."
8960 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8984 msgid "See Baker & Taylor"
8985 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8990 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8995 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9000 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9003 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9009 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9012 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9013 "%]previous biblio[% END %]"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9017 msgid "Select a list"
9018 msgstr "Bir Liste Seçin"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9023 msgid "Select a specific item:"
9024 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9026 #. For the first occurrence,
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9038 msgstr "Tümünü seçin"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9046 msgid "Select searches to: "
9047 msgstr "Aramaları seçin: "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9052 msgid "Select suggestions to: "
9053 msgstr "Önerilerde seçin: "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9057 msgid "Select the item(s) to search"
9058 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9062 msgid "Select the term(s) to search"
9063 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9071 msgid "Select titles to: "
9072 msgstr "Eser adlarını seç: "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9076 msgid "Self checkout help"
9077 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9079 #. INPUT type=submit
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9091 msgstr "E-posta gönder"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9096 msgstr "Liste gönder"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9100 msgid "Sending your cart"
9101 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9105 msgid "Sending your list"
9106 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9121 msgstr "Süreli yayın"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9126 msgid "Serial collection"
9127 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9135 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9147 msgid "Series Title"
9148 msgstr "Dizi Eser Adı"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9152 msgid "Series information:"
9153 msgstr "Seriler Bilgisi:"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9157 msgid "Series title"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9167 msgid "Session lost"
9168 msgstr "Oturum kapandı"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9172 msgid "Settings updated"
9173 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9183 msgid "Share a list"
9184 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9188 msgid "Share a list with another patron"
9189 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9193 msgid "Share by email"
9194 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9199 msgstr "Liste paylaşın"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9203 msgid "Share on Delicious"
9204 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9208 msgid "Share on Facebook"
9209 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9213 msgid "Share on LinkedIn"
9214 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9218 msgid "Shelving location"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9224 msgid "Shibboleth Login"
9225 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9234 msgid "Show _MENU_ entries"
9235 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9240 msgid "Show all items"
9241 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9245 msgid "Show last 50 items"
9246 msgstr "Son 50 materyali göster"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9251 msgstr "Listeleri göster"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9256 msgstr "Daha fazlasını göster"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9261 msgid "Show more options"
9262 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9267 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9269 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9274 msgid "Show the top "
9275 msgstr "En üstü göster "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9280 msgstr "Yılı Göster: "
9282 #. %1$s: resultcount
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9286 msgid "Showing %s of about %s results"
9287 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9291 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9292 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9296 msgid "Showing all items. "
9297 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9301 msgid "Showing last 50 items. "
9302 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9306 msgid "Showing only available items"
9307 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9311 msgid "Sign in with your Email"
9312 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9317 msgid "Sign in with your email"
9318 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9322 msgid "Similar items"
9323 msgstr "Benzer Materyaller"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9327 msgid "Simple DC-RDF"
9328 msgstr "Basit DC-RDF"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9333 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9334 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9336 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9337 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9339 #. %1$s: failaddress
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9343 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9344 "them. These are: %s"
9346 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9347 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9364 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9365 "Contact the patron who sent you the invitation."
9367 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9368 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9372 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9373 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9377 msgid "Sorry, no suggestions."
9378 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9382 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9383 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9387 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9388 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9392 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9393 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9398 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9401 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9402 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9406 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9407 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9411 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9412 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9417 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9419 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9423 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9424 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9429 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9430 "the administrator to resolve this problem."
9432 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9433 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9437 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9438 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9440 #. %1$s: too_many_reserves
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9443 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9444 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9448 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9449 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9454 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9456 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9461 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9462 "you have a local login, you may use that below."
9464 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9465 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9469 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9470 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9484 msgid "Sort this list by: "
9485 msgstr "Bu listeyi sırala: "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9490 msgstr "Sıralanıyor: "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9495 msgstr "Özelleştirilmiş"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9500 msgid "Standard number"
9501 msgstr "Standart Numara"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9505 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9506 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9530 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9534 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9535 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9539 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9540 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9544 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9545 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9564 msgid "Subject cloud"
9565 msgstr "Konu bulutu"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9569 msgid "Subject phrase"
9570 msgstr "Konu söz öbeği"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9583 #. For the first occurrence,
9584 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9588 msgid "Subject: %s "
9591 #. INPUT type=submit
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9603 #. INPUT type=submit
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9605 msgid "Submit and close this window"
9606 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9608 #. INPUT type=submit
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9611 msgid "Submit changes"
9612 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9614 #. INPUT type=submit
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9616 msgid "Submit update request"
9617 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9619 #. INPUT type=submit
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9621 msgid "Submit your suggestion"
9622 msgstr "Önerinizi gönderin"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9626 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9627 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9631 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9632 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9636 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9637 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9641 msgid "Subscribe to recent comments"
9642 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9646 msgid "Subscribe to this list"
9647 msgstr "Bu listeye abone ol"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9654 msgid "Subscribe to this search"
9655 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9659 msgid "Subscription"
9662 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9663 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9664 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9669 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9670 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9672 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9675 msgid "Subscription information for %s"
9676 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9680 msgid "Subscription: "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9685 msgid "Subscriptions"
9686 msgstr "Abonelikler"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9696 msgid "Suggested by:"
9697 msgstr "Öneriyi yapan:"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9701 msgid "Suggested for"
9702 msgstr "için önerilen"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9706 msgid "Suggested for:"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9711 msgid "Suggested on"
9712 msgstr "Önerildiği tarih"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9750 msgid "Suspend all holds"
9751 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9755 msgid "Suspend until:"
9756 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9760 msgid "Suspend your hold on "
9761 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9765 msgid "Switch languages"
9766 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9770 msgid "System Maintenance"
9771 msgstr "Sistem Bakımı"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9780 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9781 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9793 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9798 msgstr "Etiket bulutu"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9802 msgid "Tag status here."
9803 msgstr "Etiket durumu burada."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9810 msgid "Tag status here. "
9811 msgstr "Etiket durumu burada. "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9823 #. For the first occurrence,
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9826 msgid "Tags added: "
9827 msgstr "Etiketler eklendi: "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9832 msgid "Tags from this library:"
9833 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9843 msgid "Technical reports"
9844 msgstr "Teknik raporlar"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9857 msgstr "Terim(ler):"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9862 msgstr "Terim/Deyim"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9877 msgstr "Teşekkür ederiz"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9882 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9884 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9887 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9888 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9891 #. %2$s: IF selected_itemtype
9892 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9894 #. %5$s: IF ( branch )
9895 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9897 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9898 #. %9$s: timeLimit |html
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9904 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9907 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9908 "içerisinde %s of all time%s"
9910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9911 #. %2$s: LibraryNameTitle
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9917 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9918 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9920 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9921 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9925 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9926 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9930 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9931 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9933 #. %1$s: email_add | html
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9936 msgid "The cart was sent to: %s"
9937 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9939 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9940 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9942 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9944 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9946 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9948 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9950 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9952 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9954 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9956 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9958 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9960 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9962 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9964 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9966 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9968 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9970 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9972 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9974 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9976 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9978 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9980 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9981 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9983 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9984 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9986 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9987 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9992 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9993 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9994 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9995 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9996 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9997 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10000 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10001 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10002 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10003 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10004 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10005 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10010 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10011 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10012 "informing your library of this error."
10014 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
10015 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
10016 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10020 msgid "The entered card number is already in use."
10021 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10025 msgid "The entered card number is the wrong length."
10026 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10030 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10031 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10033 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10036 msgid "The first subscription was started on %s"
10037 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10041 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10042 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10046 msgid "The following fields contain invalid information:"
10047 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10051 msgid "The item has been added to the list."
10052 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10056 msgid "The item has been added to your cart"
10057 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10061 msgid "The item has been removed from the list."
10062 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10066 msgid "The item has been removed from your cart"
10067 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10072 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10075 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10080 msgid "The item is already in your cart"
10081 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10086 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10087 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10089 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10090 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10091 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10095 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10096 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10100 msgid "The link is invalid."
10101 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10103 #. %1$s: email | html
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10106 msgid "The list was sent to: %s"
10107 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10112 msgid "The operation %s is not supported."
10113 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10118 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10119 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10121 #. %1$s: minPassLength
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10124 msgid "The password must contain at least %s characters."
10125 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10127 #. %1$s: minPassLength
10128 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10132 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10133 "either invalid, or expired. "
10135 "Parola en az %s karakter %s içermelidir. Tıkladığınız bağlantı geçersiz, "
10136 "veya süresi dolmuş."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10140 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10141 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10145 msgid "The share has been removed."
10146 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10150 msgid "The share has not been removed."
10151 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10153 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10156 msgid "The subscription expired on %s"
10157 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10159 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10162 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10163 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
10165 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10166 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10170 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10171 "code. It was NOT added. "
10173 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
10174 "koduydu. EKLENMEDİ. "
10176 #. %1$s: message_value
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10179 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10180 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10184 msgid "The userid "
10185 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10187 #. %1$s: subscriptionsnumber
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10190 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10191 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10195 msgid "There are no comments for this item."
10196 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10200 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10201 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10203 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10206 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10207 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10211 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10212 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10214 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10215 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10216 #. %3$s: ERROR.badparam
10217 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10218 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10219 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10223 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10224 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10225 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10227 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
10228 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10229 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10233 msgid "There was a problem with your submission"
10234 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10238 msgid "There was an error sending the cart."
10239 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10243 msgid "There was an error sending the list."
10244 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10249 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10250 "library for help."
10252 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10253 "ile irtibata geçiniz."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10263 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10264 "any subject below to see the items in our collection."
10266 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10267 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10268 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10270 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10273 msgid "This card has been declared lost. %s "
10274 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10279 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10280 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10281 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10282 "your reader account."
10284 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10285 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10286 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10287 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10291 msgid "This email address already exists in our database."
10292 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10296 msgid "This is a serial"
10297 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10301 msgid "This item does not exist."
10302 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10304 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10307 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10308 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10312 msgid "This item is already checked out to you."
10313 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10315 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10318 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10319 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
10321 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10324 msgid "This item is not for loan. %s "
10325 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
10327 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10330 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10331 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10335 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10336 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10340 msgid "This list does not exist."
10341 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10343 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10347 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10349 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10353 msgid "This message can have the following reason(s):"
10354 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10362 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10365 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10366 "içerik barındırıyor "
10368 #. %1$s: items_count
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10371 msgid "This record has many physical items (%s). "
10372 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10376 msgid "This subscription is closed."
10377 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10381 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10382 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10386 msgid "This title cannot be requested."
10387 msgstr "Bu eser adı istenemez."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10392 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10393 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10395 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
10396 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
10397 "yararlı olabilir."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10408 msgstr "Küçük resim"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10417 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10418 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10448 msgid "Title (A-Z)"
10449 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10454 msgid "Title (Z-A)"
10455 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10459 msgid "Title notes"
10460 msgstr "Eser Adı Notları"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10464 msgid "Title phrase"
10465 msgstr "Başlık deyimi"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10483 msgstr "Eser adları"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10487 msgid "To log in, use the following credentials:"
10488 msgstr "Oturum açmak için için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10492 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10493 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10497 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10498 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10502 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10503 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10507 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10509 "Parolanızı sıfırlamak için, oturum adınızı ve e-posta adresinizi girin."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10519 msgstr "En üst düzey"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10529 msgstr "Toplam borç"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10534 msgstr "Antlaşmalar "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10564 msgid "Type of heading"
10565 msgstr "Başlık Türü"
10567 #. INPUT type=text name=q
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10570 msgid "Type search term"
10571 msgstr "Arama terimlerini girin"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10588 #. For the first occurrence,
10589 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10598 msgid "Unable to add one or more tags."
10599 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10604 msgid "Unable to connect to PayPal."
10605 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10609 msgid "Unable to update your setting!"
10610 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10615 msgid "Unable to verify payment."
10616 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10620 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10621 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10625 msgid "Unavailable issues"
10626 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10632 msgid "Unhighlight"
10633 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10637 msgid "Unified title"
10638 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10640 #. For the first occurrence,
10641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10645 msgid "Unified title: %s "
10646 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10650 msgid "Uniform titles:"
10651 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10656 msgstr "Bilinmiyor"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10660 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10661 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10670 msgid "Updates to your record"
10671 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10675 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10676 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10681 msgstr "Şunun için kullanılır"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10685 msgid "Used for/see from:"
10686 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10691 msgstr "Kullanıcı adı:"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10696 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10697 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10699 "Bu hesabı kullanmanız önerilmez çünkü Koha'nın bazı kısımları beklendiği "
10700 "gibi çalışmayacaktır. Bunun yerine lütfen farklı bir hesapla oturum açın."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10705 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10706 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10708 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10709 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10710 "iletişime geçiniz. "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10715 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10716 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10718 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10719 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
10720 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10724 msgid "VHS tape / Videocassette"
10725 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10729 msgid "Verification:"
10730 msgstr "Doğrulama:"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10736 msgstr "Hepsini gör"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10757 msgid "View details for this title"
10758 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10763 msgid "View on Amazon.com"
10764 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10768 msgid "View your search history"
10769 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10775 msgstr "Cilt bilgileri"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10800 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10801 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10811 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10812 "define how long we keep your reading history."
10814 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10815 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10816 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10836 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10840 msgid "What is a discharge?"
10841 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10845 msgid "What's next?"
10846 msgstr "Sırada ne var?"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10851 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10852 "history immediately by clicking here. "
10854 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10855 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10864 msgid "With selected searches: "
10865 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10869 msgid "With selected suggestions: "
10870 msgstr "Seçili önerilerle: "
10872 #. For the first occurrence,
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10877 msgid "With selected titles: "
10878 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10887 msgid "Would you like to print a receipt?"
10888 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10890 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10891 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10894 msgid "Written on %s by %s"
10895 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10922 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10925 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10926 "tekrar giriş yapınız."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10930 msgid "You are forbidden to view this page."
10931 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
10933 #. %1$s: borrowername
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10936 msgid "You are logged in as %s."
10937 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10941 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10943 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10947 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10948 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10952 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10953 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10957 msgid "You are not authorized to view this page."
10958 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10962 msgid "You are not authorized to view this record."
10963 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10968 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10969 "saved and sent as a single message."
10971 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10972 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10976 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10977 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10982 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10984 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10989 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10990 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10994 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10995 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10999 msgid "You can't change your password."
11000 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11004 msgid "You can't reset your password."
11005 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11010 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11011 "before asking for a discharge."
11013 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11014 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11018 msgid "You cannot place any more suggestions"
11019 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11021 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11024 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11025 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
11027 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11030 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11032 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11033 "cezalarınız limiti geçmiş"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11037 msgid "You cannot share a public list."
11038 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11042 msgid "You currently have nothing checked out."
11043 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11048 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11049 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11053 msgid "You did not specify any search criteria"
11054 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11058 msgid "You did not specify any search criteria."
11059 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11063 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11064 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11068 msgid "You do not have permission to create a new list."
11069 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11073 msgid "You do not have permission to delete this list."
11074 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11078 msgid "You do not have permission to download this list."
11079 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11083 msgid "You do not have permission to send this list."
11084 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11088 msgid "You do not have permission to update this list."
11089 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11093 msgid "You do not have permission to view this list."
11094 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11099 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11100 "remember, passwords are case sensitive."
11102 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
11103 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11107 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11109 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11114 msgid "You have a credit of:"
11115 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11119 msgid "You have already requested this title."
11120 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
11122 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11125 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11127 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11131 msgid "You have no fines or charges"
11132 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11137 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11138 "fields and resubmit."
11140 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11141 "yeniden gönderiniz."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11145 msgid "You have nothing checked out"
11146 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11148 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11152 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11153 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11155 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11159 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11160 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11163 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11164 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11168 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11169 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11173 msgid "You have successfully registered your new account."
11174 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11176 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11179 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11180 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11185 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11188 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11192 msgid "You may register here."
11193 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11197 msgid "You must be logged in to add tags."
11198 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11200 #. For the first occurrence,
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11203 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11204 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11206 #. For the first occurrence,
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11209 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11210 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11214 msgid "You must select a library for pickup. "
11215 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11219 msgid "You must select at least one item. "
11220 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11223 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11226 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11227 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11231 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11233 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11237 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11238 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11243 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11246 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11247 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11252 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11255 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11256 "bildirimi alacaksınız."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11261 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11264 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11266 #. For the first occurrence,
11267 #. %1$s: IF debarred_comment
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11271 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11272 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11274 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11277 msgid "Your account has been suspended. %s "
11278 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
11280 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11284 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11285 "renew your account."
11287 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11288 "için kütüphaneye başvurun."
11290 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11293 msgid "Your account has expired. %s "
11294 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11298 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11299 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11303 msgid "Your account menu"
11304 msgstr "Hesap menünüz"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11309 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11310 "confirmation email."
11312 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11313 "aktifleştirilmeyecektir."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11317 msgid "Your authority search history is empty."
11318 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11322 msgid "Your card will expire on "
11323 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11333 msgstr "Sepetiniz "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11337 msgid "Your cart is currently empty"
11338 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11343 msgid "Your cart is empty."
11344 msgstr "Sepetiniz boş."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11348 msgid "Your catalog search history is empty."
11349 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11353 msgid "Your checkout history"
11354 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11358 msgid "Your comment"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11363 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11364 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11369 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11370 "update your record as soon as possible."
11372 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11373 "zamanda güncelleyecektir."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11378 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11379 "this page within a few days."
11381 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11382 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11386 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11388 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11393 msgid "Your download should begin automatically."
11394 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11398 msgid "Your fines and charges"
11399 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11404 msgid "Your guarantor is "
11405 msgstr "Garantörünüz"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11409 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11410 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11414 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11415 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11420 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11421 "renew your card. "
11423 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11424 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11429 msgid "Your list : %s "
11430 msgstr "Listeniz: %s "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11440 msgstr "Listeleriniz"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11444 msgid "Your lists:"
11445 msgstr "Listeleriniz:"
11447 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11448 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11449 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11450 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11451 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11457 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11458 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11459 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11460 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11461 "hold for another patron. %s %s "
11463 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç alma süresini uzatma işleminiz başarısız "
11464 "oldu: %s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için "
11465 "kütüphaneye başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda "
11466 "uzattınız. %s Bu materyalin ödünç alınma tarihi süresinin uzatılması için "
11467 "çok yakın. %s Bu materyal başka bir kullanıcı için ayırtılmış. %s %s"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11472 msgid "Your messaging settings"
11473 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11477 msgid "Your options are: "
11478 msgstr "Seçenekleriniz: "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11482 msgid "Your password has been changed "
11483 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11485 #. For the first occurrence,
11486 #. %1$s: minpasslen
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11490 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11491 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11495 msgid "Your payment"
11498 #. %1$s: message_value
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11501 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11502 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11506 msgid "Your personal details"
11507 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11511 msgid "Your priority: "
11512 msgstr "Önceliğiniz:"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11517 msgid "Your privacy management"
11518 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11522 msgid "Your privacy rules have been updated."
11523 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11527 msgid "Your purchase suggestions"
11528 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11532 msgid "Your reading history has been deleted."
11533 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11540 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11541 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11545 msgid "Your search history"
11546 msgstr "Arama geçmişiniz"
11548 #. %1$s: total |html
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11551 msgid "Your search returned %s results."
11552 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11556 msgid "Your setting has been updated!"
11557 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11561 msgid "Your summary"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11567 msgstr "Tag'leriniz"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11572 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11573 "before applying them."
11575 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
11576 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11580 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11582 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11586 msgid "[ New list ]"
11587 msgstr "[ Yeni liste ]"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11592 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11593 "END %] catalog recent comments"
11595 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11596 "END %] katalog son yorumlar"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11600 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11601 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11603 #. INPUT type=text name=limit
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11605 msgid "[% limit or"
11606 msgstr "[% sınırla"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11611 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11612 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11613 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11616 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11617 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11618 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11624 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11625 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11626 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11629 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11630 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11631 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11637 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11638 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11639 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11641 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11642 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11643 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11648 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11649 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11651 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11652 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11657 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11658 "type=seefro.type %%] "
11660 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11661 "type=seefro.type %%]"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11666 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11667 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11668 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11670 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11671 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11672 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11677 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11678 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11679 "normalized_oclc ) %%] "
11681 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11682 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11683 "normalized_oclc ) %%]"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11692 msgid "already in your cart"
11693 msgstr "halen sepetinizde"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11699 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11700 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11704 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11705 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11715 msgid "anyone else to add entries."
11716 msgstr "Giriş ekleyecek diğer kişiler."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11720 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11721 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11725 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11726 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11730 msgid "ask for a discharge"
11731 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11735 msgid "average rating: "
11736 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
11738 #. %1$s: rating_avg
11739 #. %2$s: ratings.count
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11742 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11743 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11764 msgid "borrowernumber"
11765 msgstr "okuyucunumarası"
11767 #. For the first occurrence,
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11779 msgstr "vasıtasıyla "
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11784 msgstr "kartnumarası"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11788 msgid "change your password"
11789 msgstr "parolanızı değiştirin"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11793 msgid "click here to login"
11794 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11805 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11806 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11807 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11808 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11809 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11810 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11811 "series %]&rft.genre="
11813 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11814 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11815 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11816 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11817 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11818 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11819 "series %]&rft.genre="
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11824 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11825 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11830 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11831 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11836 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11838 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11842 msgid "desired_due_date"
11843 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11847 msgid "email address"
11848 msgstr "e-posta adresi"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11852 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11853 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11865 msgid "iDreamBooks.com rating"
11866 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11886 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11888 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11892 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11893 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11897 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11898 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11902 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11903 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11908 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11911 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11916 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11917 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11921 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11922 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11926 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11927 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11931 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11937 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11938 "request_location=127.0.0.1 "
11940 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11941 "request_location=127.0.0.1 "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11945 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11946 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11950 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11951 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11955 msgid "in OpenLibrary collection"
11956 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11960 msgid "in OverDrive collection"
11961 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11965 msgid "in any heading"
11966 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11970 msgid "in main entry"
11971 msgstr "ana girdide"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11975 msgid "in the complete record"
11976 msgstr "kaydın tümünde"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11989 # LibLime Koha Translation Manager
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11992 msgid "item(s) added to your cart"
11993 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12001 msgstr "materyal_id"
12003 #. %1$s: LibraryName |html
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12006 msgid "koha opac %s"
12007 msgstr "koha %s kataloğu"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12011 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12012 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12016 msgid "list of authority record identifiers"
12017 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12021 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12022 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12026 msgid "list of system record identifiers"
12027 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12031 msgid "log in using a different account"
12032 msgstr "Farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12037 msgid "needed_before_date"
12038 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12077 msgstr "kullanıcı_id"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12082 msgid "pickup_expiry_date"
12083 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12088 msgid "pickup_location"
12089 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12093 msgid "primary email address"
12094 msgstr "birincil e-posta adresi"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12101 msgid "purchase suggestion"
12102 msgstr "satın alma teklifi"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12106 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12107 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12111 msgid "request_location"
12112 msgstr "istek_yeri"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12117 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12119 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12124 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12127 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12130 #. For the first occurrence,
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12138 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12139 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12144 msgstr "geridön_fmt"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12148 msgid "return_type"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12163 msgid "secondary email address"
12164 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12169 msgstr "ayrıca bakınız:"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12173 msgid "show_attributes"
12174 msgstr "show_attributes"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12178 msgid "show_contact"
12179 msgstr "göster_ilgilikişi"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12184 msgstr "göster_cezalar"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12189 msgstr "göster_ayırmalar"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12194 msgstr "göster_ödünçler"
12196 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12197 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12198 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12199 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12202 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12203 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12211 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12212 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12214 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12215 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12220 msgid "site administrator"
12221 msgstr "site yöneticisi"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12226 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12227 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12231 msgid "starts with"
12232 msgstr "ile başlar"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12241 msgid "suggestions"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12252 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12253 "element 'reserve_id')"
12255 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12256 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12261 msgid "system item identifier"
12262 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12264 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12266 msgid "tagsel_button"
12267 msgstr "tagsel_button"
12269 #. META http-equiv=Content-Type
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12276 msgid "text/html; charset=utf-8"
12277 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12283 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12285 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12290 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12291 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12295 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12296 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12300 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12301 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12305 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12306 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12315 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12316 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12318 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12319 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12324 msgid "there was a problem processing your payment"
12325 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12330 msgid "to create new lists."
12331 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12335 msgid "to post a comment."
12336 msgstr "yorum yazmak için."
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12360 msgid "used for/see from:"
12361 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12365 msgid "user's login identifier"
12366 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12370 msgid "user's password"
12371 msgstr "kullanıcının parolası"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12376 msgstr "kullanıcı adı"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12380 msgid "view labeled"
12381 msgstr "etiketli görünüm"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12387 msgstr "düz görünüm"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12396 msgid "waiting holds:"
12397 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12401 msgid "was not found in the database. Please try again."
12402 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12407 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12410 "yanıt verirken kulanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12414 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12415 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12419 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12420 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12424 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12425 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12429 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12430 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12433 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12434 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12436 #. %1$s: approvedaddress
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12439 msgid "will be sent shortly to %s."
12440 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12444 msgid "with biblionumber"
12445 msgstr "kayıt numarası ile"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12449 msgid "would be entered as "
12450 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12457 #. %1$s: new_reserves_allowed
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12461 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12462 "items you wish to not place holds on. "
12464 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12465 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12470 msgstr "cezalarınız"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12475 msgstr "listeleriniz"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12479 msgid "your messaging"
12480 msgstr "mesajlaşmalarınız"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12485 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12486 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12490 msgid "your personal details"
12491 msgstr "kişisel bilgileriniz"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12495 msgid "your privacy"
12496 msgstr "gizliliğiniz"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12500 msgid "your purchase suggestions"
12501 msgstr "satın alma teklifleriniz"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12505 msgid "your rating: "
12506 msgstr "derecelendirmeniz:"
12508 #. %1$s: my_rating.rating_value
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12511 msgid "your rating: %s, "
12512 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12516 msgid "your reading history"
12517 msgstr "okuma geçmişiniz"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12521 msgid "your search history"
12522 msgstr "arama geçmişiniz"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12526 msgid "your summary"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12532 msgstr "etiketleriniz"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12546 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12548 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"