Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:38-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 11:43+0000\n"
11 "Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1415187786.000000\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#kayıt"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayrıntılar: %s%s, %s%s %s %s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurs rezervasyonu "
95 "için %s %s %s%s"
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s %s %s lütfen"
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları "
178 "%siçin '%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
179 "belirtmediniz. %s %s %s %s"
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sKişisel bilgilerinizi "
202 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s%s"
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetiniz %s %s%s"
218
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
250 #, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
277
278 #. %1$s:  IF showpriority 
279 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
280 #. %3$s:  END 
281 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
282 #. %5$s:  END 
283 #. %6$s:  IF showholds 
284 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
285 #. %8$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
287 #, c-format
288 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
289 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
290
291 #. %1$s:  USE Koha 
292 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
293 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
294 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %7$s:  ELSE 
298 #. %8$s:  END 
299 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
300 #. %10$s:  shelfname |html 
301 #. %11$s:  ELSE 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %15$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
310 "%s%s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
313 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s%s  "
328
329 #. %1$s:  USE Koha 
330 #. %2$s:  USE KohaDates 
331 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
332 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
333 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
334 #. %6$s:  ELSE 
335 #. %7$s:  END 
336 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
337 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
338 #. %10$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 #, c-format
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayırma işlemi yapılıyor %s "
344 "%s%s"
345
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
359 msgstr ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ödünç alma geçmişiniz %s %s"
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kütüphane ana sayfanız %s %s"
378 "%s"
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s  "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr ""
440 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
441
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sYeni bir satın alma "
475 "teklifi giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s %s%s"
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama &rsaquo; %s%s "
498 "(%s)%s %s %s%s"
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi indir %s%s %s%s"
516
517 #. %1$s:  USE Koha 
518 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
519 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %6$s:  ELSE 
523 #. %7$s:  END 
524 #. %8$s:  authtypetext 
525 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
527 #. %11$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Giriş %s %s %s%s"
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  bibliotitle 
541 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
547 "%s %s %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için tam abonelik "
550 "geçmişi"
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %10$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
565 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Son yorumlar %s %s%s"
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Etiketler %s %s"
580
581 #. %1$s:  USE Koha 
582 #. %2$s:  USE KohaDates 
583 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %10$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Para cezalarınız ve "
597 "ödemeleriniz %s %s%s"
598
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s:  USE Koha 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %9$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
614 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
615
616 #. %1$s:  USE Koha 
617 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
618 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
619 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
620 #. %5$s:  ELSE 
621 #. %6$s:  END 
622 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
623 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
624 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
625 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
626 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
627 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
628 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
629 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
630 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
631 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
632 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
633 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
634 #. %19$s:  ELSE 
635 #. %20$s:  END 
636 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %23$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
647 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
655 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s"
657
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
665 #. %8$s:  ELSE 
666 #. %9$s:  END 
667 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %12$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
674 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
675 msgstr ""
676 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Hesabınızla giriş yapınız "
677 "%s Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s%s%s%s "
678
679 #. %1$s:  USE Koha 
680 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
681 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
682 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
683 #. %5$s:  ELSE 
684 #. %6$s:  END 
685 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
686 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
687 #. %9$s:  query_desc | html 
688 #. %10$s:  END 
689 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
690 #. %12$s:  limit_desc | html 
691 #. %13$s:  END 
692 #. %14$s:  ELSE 
693 #. %15$s:  END 
694 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
695 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
696 #. %18$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
701 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
702 "criteria. %s %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
705 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
706 "belirtmediniz. %s %s %s%s"
707
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %9$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
720 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
721
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  biblio.title |html 
729 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
732 #, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
734 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için resimler:"
735
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  q | html 
743 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; '%s' %s %s  için OverDrive "
751 "arama"
752
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
766 "%s %s%s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Lütfen kayıt işleminizi "
769 "onaylayın %s %s%s"
770
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
778 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Konu bulutu %s %s%s"
784
785 #. %1$s:  USE Koha 
786 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
788 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
789 #. %5$s:  ELSE 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %9$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
797 msgstr ""
798 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Güncellemeler gönderildi %s %s"
799 "%s"
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
804 #. %4$s:  review.title 
805 #. %5$s:  ELSE 
806 #. %6$s:  END 
807 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
808 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
809 #. %9$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
813 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
814
815 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
816 #. %2$s:  USE Koha 
817 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
818 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
819 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
820 #. %6$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
824 msgstr "%s %s %sArama önerileri  %s %s%s"
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
829 #, c-format
830 msgid "%s %s Item in transit to "
831 msgstr "%s %s gelen materyal "
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
837 #, c-format
838 msgid "%s %s No results found. %s "
839 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
840
841 #. %1$s: - SWITCH index -
842 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
843 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
844 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
845 #. %5$s: - END -
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
850 "%s Search also for related subjects %s "
851 msgstr ""
852 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
853 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
863 "issues %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
866 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
867
868 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
869 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
870 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
871 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
872 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
873 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
878 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
879 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
880 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
881 msgstr ""
882 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
883 "ödünç verme (çıkarma)yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları tarafından "
884 "kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API (item."
885 "datedue. kısmını doldurur) kullanmaz.  -%%] %s %s %s %s %s %s"
886
887 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
888 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
890 #, c-format
891 msgid "%s %s by "
892 msgstr "%s %s yazar "
893
894 #. %1$s:  ELSE 
895 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
896 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
897 #. %4$s:  CASE 'full' 
898 #. %5$s:  review.borrtitle 
899 #. %6$s:  review.firstname 
900 #. %7$s:  review.surname 
901 #. %8$s:  CASE 'first' 
902 #. %9$s:  review.firstname 
903 #. %10$s:  CASE 'surname' 
904 #. %11$s:  review.surname 
905 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
906 #. %13$s:  review.firstname 
907 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
908 #. %15$s:  CASE 'username' 
909 #. %16$s:  review.userid 
910 #. %17$s:  END 
911 #. %18$s:  END 
912 #. %19$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
914 #, c-format
915 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917
918 #. For the first occurrence,
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
923 #, c-format
924 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
925 msgstr ""
926 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
931 #, c-format
932 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
933 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
934
935 #. %1$s:  firstname 
936 #. %2$s:  surname 
937 #. %3$s:  shelfname 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
939 #, c-format
940 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
941 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
942
943 #. %1$s:  added_count 
944 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
945 #. %3$s:  ELSE 
946 #. %4$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
948 #, c-format
949 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
950 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
951
952 #. %1$s:  USE Koha 
953 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
957 #. %6$s:  ELSE 
958 #. %7$s:  END 
959 #. %8$s:  ELSE 
960 #. %9$s:  END 
961 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
962 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
963 #. %12$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
968 "settings %s %s%s "
969 msgstr ""
970 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Mesajlaşma "
971 "ayarlarınız %s %s%s"
972
973 #. %1$s:  USE KohaDates 
974 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
975 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
976 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
977 #. %5$s:  ELSE 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
980 #, c-format
981 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
982 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme yardımı"
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
991 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
992 #. %9$s:  END 
993 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
994 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
995 #. %12$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1000 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sBir abonelik uyarısına abone "
1003 "olun%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s %s %s%s"
1004
1005 #. %1$s:  USE Koha 
1006 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1007 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1012 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1017 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama %s %s%s  "
1018
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kataloğumuza göz atın %s %s%s"
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1046 msgstr ""
1047 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Şifrenizi değiştirin %s %s%s  "
1048
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1056 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1057 #. %9$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1061 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; ISBD görünümü %s %s%s  "
1062
1063 #. %1$s:  USE Koha 
1064 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1076 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Abonelik sayıları %s %s%s"
1077
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  biblionumber 
1085 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1086 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1087 #. %10$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1092 "%s%s "
1093 msgstr ""
1094 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %s %s %s%s. kayıt numarası "
1095 "için MARC detayları. "
1096
1097 #. %1$s:  USE Koha 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %5$s:  ELSE 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1104 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1108 msgstr ""
1109 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; En çok ödünç alınan "
1110 "materyaller %s %s  "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1124 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi paylaş %s %s%s  "
1125
1126 #. %1$s:  USE Koha 
1127 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %5$s:  ELSE 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %9$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1139 msgstr ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gizlilik ayarlarınızın yönetimi "
1141 "%s %s%s"
1142
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  borrowernumber 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1152 msgstr ""
1153 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo;  Otomatik ödünç alma &rsaquo;  %s için alındı "
1154 "makbuzu yazdır"
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1164 #, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1166 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s  "
1167
1168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1171 #. %4$s:  ELSE 
1172 #. %5$s:  END 
1173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1175 #. %8$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1177 #, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1179 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s%s "
1180
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1192 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenize Ekleyin %s %s%s  "
1193
1194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1197 #. %4$s:  ELSE 
1198 #. %5$s:  END 
1199 #. %6$s:  title |html 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1203 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Hakkında yorumlar %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH type 
1206 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1207 #. %3$s:  CASE 'later' 
1208 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1209 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1210 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1211 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1212 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1213 #. %9$s:  CASE 
1214 #. %10$s:  IF type 
1215 #. %11$s:  type | html 
1216 #. %12$s:  END 
1217 #. %13$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1222 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1223 "%s(%s)%s %s "
1224 msgstr ""
1225 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
1226 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
1227
1228 #. %1$s:  collectiontitle 
1229 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1230 #. %3$s:  collectionissn 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1233 #. %6$s:  collectionvolume 
1234 #. %7$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1238 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1239
1240 #. %1$s:  SWITCH option 
1241 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1242 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1243 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1244 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1245 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1246 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1247 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1248 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1249 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1255 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1256 "%sRIS %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1259 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1260 "%sRIS %s"
1261
1262 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1263 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1264 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1265 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1266 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1267 #. %6$s:  CASE 'N' 
1268 #. %7$s:  CASE 'F' 
1269 #. %8$s:  CASE 'A' 
1270 #. %9$s:  CASE 'M' 
1271 #. %10$s:  CASE 'L' 
1272 #. %11$s:  CASE 'W' 
1273 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1274 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1275 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1276 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1277 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1278 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1279 #. %18$s:  CASE 'C' 
1280 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1281 #. %20$s:  CASE 
1282 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1283 #. %22$s: - END -
1284 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1285 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1286 #. %25$s:  END 
1287 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1288 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1289 #. %28$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1294 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1295 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1296 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1297 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1298 msgstr ""
1299 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
1300 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
1301 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
1302 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sKiralama bedeli %sBağışlanmış "
1303 "%sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme %sSilinecek ceza %sKredi "
1304 "%sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1305
1306 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1307 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1311 #, c-format
1312 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1313 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1314
1315 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1316 #. %2$s:  ELSE 
1317 #. %3$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1319 #, c-format
1320 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1321 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1322
1323 #. %1$s:  bibliotitle 
1324 #. %2$s:  biblionumber 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (Record no. %s)"
1328 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( related ) 
1331 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1332 #. %3$s:  relate.related_search 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1336 #, c-format
1337 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1338 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1341 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1342 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1344 #, c-format
1345 msgid "%s Account frozen %s %s "
1346 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
1347
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1353 #, c-format
1354 msgid "%s Address 2:"
1355 msgstr "%s Adres 2:"
1356
1357 #. For the first occurrence,
1358 #. %1$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1362 #, c-format
1363 msgid "%s Address:"
1364 msgstr "%s Adres:"
1365
1366 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1367 #. %2$s:  ELSE 
1368 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1369 #. %4$s:  ELSE 
1370 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1371 #. %6$s:  ELSE 
1372 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1373 #. %8$s:  ELSE 
1374 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1375 #. %10$s:  END 
1376 #. %11$s:  END 
1377 #. %12$s:  END 
1378 #. %13$s:  END 
1379 #. %14$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1384 "%s %s "
1385 msgstr ""
1386 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
1387 "%s %s %s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1390 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1391 #. %3$s:  END 
1392 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1393 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1394 #. %6$s:  END 
1395 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1396 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1397 #. %9$s:  END 
1398 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1399 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1400 #. %12$s:  END 
1401 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1402 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1403 #. %15$s:  END 
1404 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1405 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1406 #. %18$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1411 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1412 msgstr ""
1413 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1414 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1417 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1418 #. %3$s:  END 
1419 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1420 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1421 #. %6$s:  END 
1422 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1423 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1424 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1425 #. %10$s:  END 
1426 #. %11$s:  END 
1427 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1428 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1429 #. %14$s:  END 
1430 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1431 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1432 #. %17$s:  END 
1433 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1434 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1435 #. %20$s:  END 
1436 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1437 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1438 #. %23$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1443 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1444 msgstr ""
1445 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1446 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1447 "%s "
1448
1449 #. For the first occurrence,
1450 #. %1$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1454 #, c-format
1455 msgid "%s City:"
1456 msgstr "%s Şehir:"
1457
1458 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1459 #. %2$s:  ELSE 
1460 #. %3$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1464 msgstr "%s Koleksiyon %s Materyal Türü %s: "
1465
1466 #. %1$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1468 #, c-format
1469 msgid "%s Contact note:"
1470 msgstr "%s İletişim notu:"
1471
1472 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1473 #. %2$s:  ELSE 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1479 "you cannot add items to this list. %s "
1480 msgstr ""
1481 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1482 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz.  %s "
1483
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Country:"
1491 msgstr "%s Ülke:"
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Date of birth:"
1497 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Did you mean: "
1503 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1504
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Email:"
1509 msgstr "%s E-Posta:"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Fax:"
1515 msgstr "%s Faks:"
1516
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1521 #, c-format
1522 msgid "%s First name:"
1523 msgstr "%s Adı:"
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Home library:"
1529 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1530
1531 #. %1$s:  ELSE 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1533 #, c-format
1534 msgid "%s If you have a "
1535 msgstr "%s Varsa "
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Initials:"
1541 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1542
1543 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Internet user critics"
1547 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1548
1549 #. %1$s:  ELSE 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1551 #, c-format
1552 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1553 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1554
1555 #. %1$s:  issues_count 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1557 #, c-format
1558 msgid "%s Item(s) checked out"
1559 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1560
1561 #. %1$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1563 #, c-format
1564 msgid "%s Log out"
1565 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
1566
1567 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1569 #, c-format
1570 msgid "%s MARC view"
1571 msgstr "%s MARC görünümü"
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Mobile phone:"
1577 msgstr "%s Cep telefonu:"
1578
1579 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1580 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1582 #, c-format
1583 msgid "%s No renewal before %s "
1584 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1587 #. %2$s:  LibraryName 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1589 #, c-format
1590 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1591 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1592
1593 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1594 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1598 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma"
1599
1600 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1601 #. %2$s:  ELSE 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1604 #, c-format
1605 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1606 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
1607
1608 #. %1$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1610 #, c-format
1611 msgid "%s Other names:"
1612 msgstr "%s Diğer Adı:"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1615 #. %2$s:  END 
1616 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1617 #. %4$s:  minpasslen 
1618 #. %5$s:  END 
1619 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1620 #. %7$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1625 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1626 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1627 "re-set your password for you. %s "
1628 msgstr ""
1629 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1630 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1631 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
1632 "şifrenizin sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1633
1634 #. For the first occurrence,
1635 #. %1$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1638 #, c-format
1639 msgid "%s Phone:"
1640 msgstr "%s Telefon:"
1641
1642 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1646 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1650 #, c-format
1651 msgid "%s Primary email:"
1652 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Primary phone:"
1658 msgstr "%s Birincil telefon:"
1659
1660 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Professional critics"
1664 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1669 #. %4$s:  ELSE 
1670 #. %5$s:  END 
1671 #. %6$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1676 "suggestions %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
1679 "teklifleri %s%s "
1680
1681 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Quotations"
1685 msgstr "%s Alıntılar"
1686
1687 #. %1$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Salutation:"
1691 msgstr "%s Hitap:"
1692
1693 #. %1$s:  LibraryName |html 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Search"
1697 msgstr "%s Ara"
1698
1699 #. %1$s:  LibraryName |html 
1700 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1701 #. %3$s:  query_desc |html 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1704 #. %6$s:  limit_desc |html 
1705 #. %7$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1709 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s&nbsp;ile sınırla(r):&nbsp;'%s'%s"
1710
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Secondary email:"
1715 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1716
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Secondary phone:"
1721 msgstr "%s İkinci telefon:"
1722
1723 #. %1$s:  LibraryName 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Self checkout system"
1727 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1728
1729 #. %1$s:  IF ( available ) 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Showing only "
1733 msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
1734
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1740 #, c-format
1741 msgid "%s State:"
1742 msgstr "%s Devlet:"
1743
1744 #. %1$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1746 #, c-format
1747 msgid "%s Street number:"
1748 msgstr "%s Cadde numarası:"
1749
1750 #. For the first occurrence,
1751 #. %1$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Surname:"
1756 msgstr "%s Soyadı:"
1757
1758 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1759 #. %2$s:  ELSE 
1760 #. %3$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1764 msgstr ""
1765 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
1766 "etiketler %s:"
1767
1768 #. %1$s:  ELSE 
1769 #. %2$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1771 #, c-format
1772 msgid "%s This record has no items. %s "
1773 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1776 #. %2$s:  holds_count 
1777 #. %3$s:  END 
1778 #. %4$s:  IF priority 
1779 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1780 #. %6$s:  priority 
1781 #. %7$s:  ELSE 
1782 #. %8$s:  priority 
1783 #. %9$s:  END 
1784 #. %10$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1789 "%s "
1790 msgstr ""
1791 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1792
1793 #. %1$s:  ELSE 
1794 #. %2$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1799 msgstr ""
1800 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1801
1802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1804 #, c-format
1805 msgid "%s Video extracts"
1806 msgstr "%s Video özleri"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1809 #. %2$s:  ELSE 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %5$s:  ELSE 
1813 #. %6$s:  END 
1814 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1815 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1816 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1817 #. %10$s:  ELSE 
1818 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1819 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1820 #. %13$s:  END 
1821 #. %14$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1826 "%s %s %s %s %s. "
1827 msgstr ""
1828 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1829 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1830
1831 #. For the first occurrence,
1832 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1837 #, c-format
1838 msgid "%s Yes %s No %s "
1839 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1840
1841 #. %1$s:  ELSE 
1842 #. %2$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1844 #, c-format
1845 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1846 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1849 #. %2$s:  ELSE 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1851 #, c-format
1852 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1853 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1854
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1860 #, c-format
1861 msgid "%s Zip/Postal code:"
1862 msgstr "%s Posta kodu:"
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1869 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1870 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1871 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1872 "defined('contactnote') %%] "
1873 msgstr ""
1874 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1875 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1876 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1877 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1878 "defined('contactnote') %%]"
1879
1880 #. %1$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1885 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1886 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1887 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1888 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1889 "%%] "
1890 msgstr ""
1891 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1892 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1893 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1894 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1895 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1896 "%%] "
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1903 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1904 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1907 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1908 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1909
1910 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1915 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1916 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1917 "%%] "
1918 msgstr ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1920 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1921 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1922 "%%]"
1923
1924 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1929 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1930 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1931 "%%] "
1932 msgstr ""
1933 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1934 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1935 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1936 "%%]"
1937
1938 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1939 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1940 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1941 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1942 #. %5$s:  SWITCH type 
1943 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1948 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1949 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1950 msgstr ""
1951 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1952 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1953 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1954
1955 #. For the first occurrence,
1956 #. %1$s:  ind.label 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1959 #, c-format
1960 msgid "%s asc"
1961 msgstr "%s artan"
1962
1963 #. %1$s:  resul.used 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1965 #, c-format
1966 msgid "%s biblios"
1967 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1968
1969 #. For the first occurrence,
1970 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1974 #, c-format
1975 msgid "%s by "
1976 msgstr "%s yazar"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1979 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1982 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1983 #. %6$s:  END 
1984 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1986 #, c-format
1987 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1988 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1989
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s:  ind.label 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1994 #, c-format
1995 msgid "%s desc"
1996 msgstr "%s azalan"
1997
1998 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2000 #, c-format
2001 msgid "%s more than "
2002 msgstr "%s den fazla "
2003
2004 #. For the first occurrence,
2005 #. %1$s:  count 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2008 #, c-format
2009 msgid "%s records"
2010 msgstr "%s kayıtlar"
2011
2012 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2013 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2016 #, c-format
2017 msgid "%s since %s%s "
2018 msgstr "%s -den beri %s %s "
2019
2020 #. %1$s:  ELSE 
2021 #. %2$s:  heading 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #. %5$s:  BLOCK language 
2025 #. %6$s:  SWITCH lang 
2026 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2027 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2028 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2029 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2030 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2031 #. %12$s:  CASE 
2032 #. %13$s:  lang 
2033 #. %14$s:  END 
2034 #. %15$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2039 msgstr ""
2040 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
2041 "%s%s %s %s "
2042
2043 #. %1$s:  FILTER trim 
2044 #. %2$s:  SWITCH type 
2045 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2046 #. %4$s:  CASE 'later' 
2047 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2048 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2049 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2050 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2051 #. %9$s:  CASE 
2052 #. %10$s:  type 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #. %12$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2059 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2060 msgstr ""
2061 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
2062 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
2063
2064 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2065 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2066 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  ELSE 
2070 #. %7$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2072 #, c-format
2073 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2074 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
2075
2076 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2077 #. %2$s:  LoginBranchname 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2081 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2082 #. %7$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2086 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
2087
2088 #. %1$s:  deleted_count 
2089 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2090 #. %3$s:  ELSE 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2093 #, c-format
2094 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2095 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
2096
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2100 #, c-format
2101 msgid "%s%s with the comment "
2102 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
2103
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2106 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2107 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2108 #. %4$s:  ELSE 
2109 #. %5$s:  END 
2110 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2111 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2112 #. %8$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2119 #, c-format
2120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2121 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Bir hata oluştu %s %s%s  "
2122
2123 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2125 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2129 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2130 #. %8$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2132 #, c-format
2133 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2134 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepeti indirin %s %s%s  "
2135
2136 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2137 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2138 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2142 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2143 #. %8$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2145 #, c-format
2146 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2147 msgstr ""
2148 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetinizi gönderiyor %s %s%s  "
2149
2150 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2151 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2152 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2153 #. %4$s:  ELSE 
2154 #. %5$s:  END 
2155 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2156 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2157 #. %8$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2159 #, c-format
2160 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2161 msgstr ""
2162 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenizi gönderiyor %s %s%s  "
2163
2164 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2165 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2169 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2171 #. %8$s:  ELSE 
2172 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2173 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2174 #. %11$s:  END 
2175 #. %12$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2180 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2181 "%s%s"
2182 msgstr ""
2183 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2184 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2185 "%s%s"
2186
2187 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2188 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2189 #. %3$s:  ELSE 
2190 #. %4$s:  END 
2191 #. %5$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2193 #, c-format
2194 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2195 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2198 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2202 #, c-format
2203 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2204 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2205
2206 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2207 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2210 #, c-format
2211 msgid "%s, by %s%s "
2212 msgstr "%s, yazar %s%s"
2213
2214 #. %1$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2219 "fees. If "
2220 msgstr ""
2221 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2222 "hasar bedelleridir. Eğer "
2223
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2226 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  review.biblionumber 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2236 #, c-format
2237 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2238 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2239
2240 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2241 #. %2$s:  review.biblionumber 
2242 #. %3$s:  review.reviewid 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2244 #, c-format
2245 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2246 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2247
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  query_cgi |html 
2250 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2255
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  query_cgi |html 
2258 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2260 #, c-format
2261 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2262 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2263
2264 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2266 #, c-format
2267 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2268 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2271 #. %2$s:  starting_homebranch 
2272 #. %3$s:  END 
2273 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2274 #. %5$s:  starting_location 
2275 #. %6$s:  END 
2276 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2277 #. %8$s:  starting_ccode 
2278 #. %9$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2283 "%s "
2284 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2285
2286 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2290 #, c-format
2291 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2292 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2293
2294 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2295 #. %2$s:  END 
2296 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2297 #. %4$s:  END 
2298 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2301 #. %8$s:  END 
2302 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2303 #. %10$s:  END 
2304 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2305 #. %12$s:  END 
2306 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2307 #. %14$s:  END 
2308 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2309 #. %16$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2314 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2315 msgstr ""
2316 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2317 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2318
2319 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2320 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2321 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2322 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2323 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2324 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2325 #. %7$s:  ELSE 
2326 #. %8$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2331 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2332 msgstr ""
2333 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2334 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2335
2336 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2338 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2339 #. %4$s:  ELSE 
2340 #. %5$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2342 #, c-format
2343 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2344 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2348 #, c-format
2349 msgid "%sLog out"
2350 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2351
2352 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2355 #, c-format
2356 msgid "%sPublic%s "
2357 msgstr "%sGenel%s"
2358
2359 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2360 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2361 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2362 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2363 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2364 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2365 #. %7$s:  ELSE 
2366 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2367 #. %9$s:  END 
2368 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2369 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2370 #. %12$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2375 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2376 "%s(%s)%s "
2377 msgstr ""
2378 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2379 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2380 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2381
2382 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2389 "%s"
2390 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2391
2392 #. %1$s:  ELSE 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2395 #, c-format
2396 msgid "%sThis record has no items.%s "
2397 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2398
2399 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2400 #. %2$s:  ELSE 
2401 #. %3$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2403 #, c-format
2404 msgid "%sYes%sNo%s "
2405 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2406
2407 #. %1$s:  ELSE 
2408 #. %2$s:  END 
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2410 #, c-format
2411 msgid "%sa list:%s"
2412 msgstr "%sbir liste:%s"
2413
2414 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2415 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2416 #. %3$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2418 #, c-format
2419 msgid "%sby %s%s"
2420 msgstr "%syazar %s%s"
2421
2422 #. %1$s:  ELSE 
2423 #. %2$s:  END 
2424 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2429 msgstr ""
2430 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2431 "belirtilen öğeyi kullanın "
2432
2433 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2434 #. %2$s:  ELSE 
2435 #. %3$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2437 #, c-format
2438 msgid "%sentry%sentries%s. "
2439 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2443 #, c-format
2444 msgid "&laquo; Previous"
2445 msgstr "&laquo; Önceki"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2450 #, c-format
2451 msgid "&lt;&lt; Previous"
2452 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2458 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2461 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2467 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2470 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2476 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2477 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2478 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2479 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2480 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2481 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2482 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2483 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2484 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2485 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2486 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2487 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2488 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2489 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2490 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2491 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2492 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2493 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2495 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2496 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2497 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2498 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2499 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2500 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2501 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2502 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2503 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2504 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2505 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2506 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2507 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2508 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2509 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2510 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2511 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2512 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2513 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2514 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2515 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2516 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2517 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2518 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2520 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2521 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2522 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2523 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2524 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2525 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2526 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2527 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2528 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2529 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2530 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2531 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2532 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2533 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2534 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2535 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2536 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2537 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2538 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2539 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2540 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2541 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2542 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2543 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2544 msgstr ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2546 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2547 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2548 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2549 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2550 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2551 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2552 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2553 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2554 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2555 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2556 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2557 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2558 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2559 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2560 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2561 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2562 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2563 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2564 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2565 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2566 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2567 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2568 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2569 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2570 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2571 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2572 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2573 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2574 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2575 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2576 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2577 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2578 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2579 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2580 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2581 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2582 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2583 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2584 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2585 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2586 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2587 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2588 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2589 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2590 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2591 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2592 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2593 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2594 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2595 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2596 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2597 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2598 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2599 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2600 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2601 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2602 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2603 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2604 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2605 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2606 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2607 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2608 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2609 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2610 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2611 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2612 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2613 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2619 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2620 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2621 "GetPatronStatus&gt;"
2622 msgstr ""
2623 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2624 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2625 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2626 "GetPatronStatus&gt;"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2632 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2633 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2638 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2639 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2645 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2648 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2650 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2651 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2653 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2654 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2657 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2660 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2662 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2663 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2664 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2665 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2666 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2667 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2668 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2669 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2670 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2671 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2672 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2673 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2674 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2675 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2676 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2678 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2679 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2680 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2681 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2682 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2683 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2684 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2685 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2686 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2687 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2688 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2689 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2690 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2691 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2692 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2693 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2695 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2696 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2697 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2698 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2699 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2700 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2701 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2703 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2704 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2706 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2707 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2710 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2713 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2714 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2715 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2716 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2717 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2718 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2719 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2720 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2721 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2722 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2723 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2724 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2725 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2726 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2727 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2728 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2729 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2730 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2731 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2732 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2733 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2734 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2735 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2736 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2737 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2738 msgstr ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2740 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2741 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2742 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2743 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2744 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2745 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2746 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2747 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2753 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2756 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2758 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2761 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2762 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2765 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2767 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2768 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2769 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2770 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2771 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2772 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2773 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2774 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2775 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2776 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2777 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2778 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2779 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2780 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2781 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2782 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2783 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2784 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2785 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2786 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2787 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2788 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2789 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2790 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2791 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2792 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2793 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2794 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2795 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2796 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2797 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2798 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2799 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2800 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2801 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2805 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2806 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2807 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2808 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2809 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2811 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2812 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2813 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2814 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2815 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2818 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2819 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2820 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2821 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2822 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2823 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2824 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2825 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2826 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2827 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2828 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2829 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2830 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2831 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2832 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2833 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2834 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2835 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2836 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2837 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2838 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2839 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2840 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2841 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2842 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2843 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2844 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2845 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2851 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2852 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2853 msgstr ""
2854 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2855 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2856 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2863 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2864 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2865 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2866 msgstr ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2868 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2869 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2870 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2876 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2877 msgstr ""
2878 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2879 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2885 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2886 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2887 msgstr ""
2888 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2889 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2890 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2896 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2897 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2898 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2899 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2900 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2901 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2902 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2903 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2904 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2905 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2906 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2907 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2908 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2909 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2910 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2911 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2912 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2913 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2914 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2915 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2916 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2917 msgstr ""
2918 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2919 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2920 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2921 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2922 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2923 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2924 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2925 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2926 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2927 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2928 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2929 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2930 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2931 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2932 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2933 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2934 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2935 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2936 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2937 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2938 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2939 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2945 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2946 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2947 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2948 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2949 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2950 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2951 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2952 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2953 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2954 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2955 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2956 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2957 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2958 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2959 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2960 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2961 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2962 msgstr ""
2963 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2964 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2965 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2966 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2967 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2968 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2969 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2970 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2971 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2972 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2973 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2974 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2975 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2976 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2977 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2978 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2979 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2980 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2981
2982 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2983 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2985 #, c-format
2986 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2987 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2990 #, c-format
2991 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2992 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Adı Dizilimi"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2995 #, c-format
2996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3000 #, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3005 #, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3010 #, c-format
3011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3015 #, c-format
3016 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3017 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3020 #, c-format
3021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3025 #, c-format
3026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3030 #, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha geniş terimler"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3035 #, c-format
3036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha dar terimler"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3040 #, c-format
3041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve ilgili terimler"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3050 #, c-format
3051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
3053
3054 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3056 #, c-format
3057 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3058 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s oylar)"
3059
3060 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3062 #, c-format
3063 msgid "(%s biblios)"
3064 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3065
3066 #. For the first occurrence,
3067 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3068 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3073 #, c-format
3074 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3075 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  overdues_count 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3082 #, c-format
3083 msgid "(%s total)"
3084 msgstr "(%s toplam)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3087 #, c-format
3088 msgid "(Checked out)"
3089 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3093 #, c-format
3094 msgid "(Not supported by Koha)"
3095 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3101 #, c-format
3102 msgid "(Not supported yet)"
3103 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3106 #, c-format
3107 msgid "(On hold)"
3108 msgstr "(Ayırtılmış)"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3121 #, c-format
3122 msgid "(Optional)"
3123 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3128 #, c-format
3129 msgid "(Optional, default 0)"
3130 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3133 #, c-format
3134 msgid "(Optional, default 1)"
3135 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3159 #, c-format
3160 msgid "(Required)"
3161 msgstr "(Gerekli)"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3167 #, c-format
3168 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3169 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3172 #, c-format
3173 msgid "(Use OPAC instead)"
3174 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3178 #, c-format
3179 msgid "(Use SRU instead)"
3180 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3186 #, c-format
3187 msgid "(done)"
3188 msgstr "(bitmiş)"
3189
3190 #. SCRIPT
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3192 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3193 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3194
3195 #. For the first occurrence,
3196 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3199 #, c-format
3200 msgid "(modified on %s)"
3201 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3202
3203 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3205 #, c-format
3206 msgid "(published on %s)"
3207 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3208
3209 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3210 #. %2$s:  relate.related_search 
3211 #. %3$s:  END 
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3213 #, c-format
3214 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3215 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3223 #, c-format
3224 msgid "(remove)"
3225 msgstr "(Kaldır)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3229 #, c-format
3230 msgid "(su"
3231 msgstr "(su"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3236 #, c-format
3237 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3238 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3241 #, c-format
3242 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3243 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3246 #, c-format
3247 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3248 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3251 #, c-format
3252 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3253 msgstr ""
3254 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3255 "bilgileriniz yoktur. "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3258 #, c-format
3259 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3260 msgstr ""
3261 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kaydınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3267 "or stolen."
3268 msgstr ""
3269 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3270 "görünmektedir."
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3273 #, c-format
3274 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3275 msgstr ""
3276 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınızın kullanma süresi "
3277 "sona ermiştir."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3283 "renew your books."
3284 msgstr ""
3285 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3286 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3290 #, c-format
3291 msgid ",complete-subfield"
3292 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3296 msgid "- You must enter a Title"
3297 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3298
3299 #. SCRIPT
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3301 msgid "- You must enter a list name"
3302 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3305 #, c-format
3306 msgid "-- Choose --"
3307 msgstr "--Seçin --"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3311 #, c-format
3312 msgid "-- Choose format --"
3313 msgstr "--Biçim Seçin --"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3316 #, c-format
3317 msgid "-- none -- "
3318 msgstr "--Hiçbiri -- "
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3321 #, c-format
3322 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3323 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3326 #, c-format
3327 msgid ". Please contact the library for more information."
3328 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3331 #, c-format
3332 msgid "...or..."
3333 msgstr "...veya..."
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3336 #, c-format
3337 msgid ".png"
3338 msgstr ".png"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3360 #, c-format
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3375 #, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3385 #, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3415 #, c-format
3416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3420 #, c-format
3421 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3428 #, c-format
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3433 #, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3441 #, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3448 #, c-format
3449 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3450 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3454 #, c-format
3455 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3456 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3459 #, c-format
3460 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3461 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3471 #, c-format
3472 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3473 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3481 #, c-format
3482 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3483 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3491 #, c-format
3492 msgid "/images/filefind.png"
3493 msgstr "/images/filefind.png"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3501 #, c-format
3502 msgid "/opac-tmpl/"
3503 msgstr "/opac-tmpl/"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3506 #, c-format
3507 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3508 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3511 #, c-format
3512 msgid "000 "
3513 msgstr "000 "
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3517 #, c-format
3518 msgid "10 titles"
3519 msgstr "10 eser adı"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3523 #, c-format
3524 msgid "100 titles"
3525 msgstr "100 eser adı"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3529 #, c-format
3530 msgid "100,110,111,700,710,711"
3531 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3536 #, c-format
3537 msgid "12 months"
3538 msgstr "12 ay"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3541 #, c-format
3542 msgid "130,240"
3543 msgstr "130,240"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3547 #, c-format
3548 msgid "15 titles"
3549 msgstr "15 eser adı"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3553 #, c-format
3554 msgid "20 titles"
3555 msgstr "20 eser adı"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3560 #, c-format
3561 msgid "3 months"
3562 msgstr "3 ay"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3566 #, c-format
3567 msgid "30 titles"
3568 msgstr "30 eser adı"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3572 #, c-format
3573 msgid "40 titles"
3574 msgstr "40 eser adı"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3577 #, c-format
3578 msgid "440,490"
3579 msgstr "440,490"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3583 #, c-format
3584 msgid "50 titles"
3585 msgstr "50 eser adı"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3590 #, c-format
3591 msgid "6 months"
3592 msgstr "6 ay"
3593
3594 #. SPAN
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3596 msgid "9999-12-31"
3597 msgstr "9999-12-31"
3598
3599 #. %1$s:  ELSE 
3600 #. %2$s:  END 
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3602 #, c-format
3603 msgid ": %sa list:%s"
3604 msgstr ": %sbir liste:%s"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3607 #, c-format
3608 msgid "; Audience: "
3609 msgstr "; İzleyici: "
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3613 #, c-format
3614 msgid "; Format: "
3615 msgstr "; Biçim: "
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3619 #, c-format
3620 msgid "; Innhold: "
3621 msgstr "; Ayırtılmış: "
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3625 #, c-format
3626 msgid "; Literary form: "
3627 msgstr "; Edebi tür: "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3631 #, c-format
3632 msgid "; Litterær form: "
3633 msgstr "; Edebi tür: "
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3639 #, c-format
3640 msgid "; Målgruppe: "
3641 msgstr "; Hedef kitle: "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3645 #, c-format
3646 msgid "; Nature of contents: "
3647 msgstr "; İçindekiler: "
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3650 #, c-format
3651 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3652 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3655 #, c-format
3656 msgid "; Type of computer file: "
3657 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3660 #, c-format
3661 msgid "; Type of continuing resource: "
3662 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3665 #, c-format
3666 msgid "; Type of visual material: "
3667 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3670 #, c-format
3671 msgid "; Type periodikum: "
3672 msgstr "Süreli yayın türü "
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3680 #, c-format
3681 msgid ";biblionumber="
3682 msgstr ";biblionumber="
3683
3684 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3685 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3686 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3687 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3688 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3689 #. %6$s:  END 
3690 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3695 "by your browser.] "
3696 msgstr ""
3697 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3698 "by your browser.] "
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3701 #, c-format
3702 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3703 msgstr ""
3704 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3707 #, c-format
3708 msgid "A list named "
3709 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3712 #, c-format
3713 msgid "A record matching barcode "
3714 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3717 #, c-format
3718 msgid "A specific item"
3719 msgstr "Belirli bir kopya"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3723 #, c-format
3724 msgid "AND "
3725 msgstr "VE "
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3728 #, c-format
3729 msgid "AR"
3730 msgstr "AR"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3733 #, c-format
3734 msgid "About the author"
3735 msgstr "Yazar hakkında"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed by:"
3740 msgstr "Yayınlayan:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed in part by:"
3745 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3748 #, c-format
3749 msgid "Absorbed in part:"
3750 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3753 #, c-format
3754 msgid "Absorbed:"
3755 msgstr "Yayın:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3759 #, c-format
3760 msgid "Abstract: "
3761 msgstr "Öz: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3764 #, c-format
3765 msgid "Abstracts/summaries"
3766 msgstr "Özler/özetler"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3770 #, c-format
3771 msgid "Access denied"
3772 msgstr "Erişim engellendi"
3773
3774 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3776 #, c-format
3777 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3778 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3781 #, c-format
3782 msgid "Acquired in the last:"
3783 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3787 #, c-format
3788 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3789 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3793 #, c-format
3794 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3795 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3796
3797 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3804 msgid "Add"
3805 msgstr "Ekle"
3806
3807 #. %1$s:  total 
3808 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3810 #, c-format
3811 msgid "Add %s items to %s"
3812 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3813
3814 #. A name=ButtonPlus
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3816 msgid "Add another field"
3817 msgstr "Bir alan daha ekle"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3821 #, c-format
3822 msgid "Add tag"
3823 msgstr "Etiket ekle"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3826 #, c-format
3827 msgid "Add tag(s)"
3828 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3829
3830 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to %s"
3834 msgstr "Ekle %s"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3837 #, c-format
3838 msgid "Add to a list"
3839 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3842 #, c-format
3843 msgid "Add to a new list:"
3844 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to cart"
3851 msgstr "Sepete ekleyin"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3854 #, c-format
3855 msgid "Add to list:"
3856 msgstr "Listeye ekleyin:"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3860 msgid "Add to list: "
3861 msgstr "Listeye ekleyin: "
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3865 #, c-format
3866 msgid "Add to your cart"
3867 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3871 msgid "Add to..."
3872 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3873
3874 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3875 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3877 #, c-format
3878 msgid "Added %s %s by "
3879 msgstr "Ekleyen %s %s "
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3882 #, c-format
3883 msgid "Additional authors:"
3884 msgstr "Diğer yazarlar:"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3887 #, c-format
3888 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3889 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3892 #, c-format
3893 msgid "Additional information"
3894 msgstr "Ek bilgi"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3897 #, c-format
3898 msgid "Adolescent"
3899 msgstr "Genç"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3902 #, c-format
3903 msgid "Adolescent; "
3904 msgstr "Genç; "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3907 #, c-format
3908 msgid "Adressebøker"
3909 msgstr "Adres defterleri"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3912 #, c-format
3913 msgid "Adult"
3914 msgstr "Yetişkin"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3917 #, c-format
3918 msgid "Adult; "
3919 msgstr "Yetişkin; "
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3923 #, c-format
3924 msgid "Advanced search"
3925 msgstr "Gelişmiş arama"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3929 #, c-format
3930 msgid "All"
3931 msgstr "Hepsi"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3934 #, c-format
3935 msgid "All Tags"
3936 msgstr "Tüm Etiketler"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3940 #, c-format
3941 msgid "All collections"
3942 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3946 #, c-format
3947 msgid "All item types"
3948 msgstr "Tüm materyal türleri"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3954 #, c-format
3955 msgid "All libraries"
3956 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3961 #, c-format
3962 msgid "Allow"
3963 msgstr "İzin ver"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3969 "expires."
3970 msgstr ""
3971 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3972 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3975 #, c-format
3976 msgid "Alternate address"
3977 msgstr "Alternatif adres"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3980 #, c-format
3981 msgid "Alternate contact"
3982 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3987 #, c-format
3988 msgid "Amount"
3989 msgstr "Miktar"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3992 #, c-format
3993 msgid "Amount outstanding"
3994 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4001 #, c-format
4002 msgid "An error has occurred"
4003 msgstr "Bir hata oluştu"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4006 #, c-format
4007 msgid "An error occurred while try to process your request."
4008 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4014 "exist"
4015 msgstr ""
4016 "Katalog ana sayfamızda bir iç bağlantı arızası var ve sayfa mevcut değil"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4019 #, c-format
4020 msgid "An invitation to share list "
4021 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4026 #, c-format
4027 msgid "Analytics: "
4028 msgstr "Analiz: "
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4031 #, c-format
4032 msgid "Anamorfisk kart"
4033 msgstr "Anamorfisk kart"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4036 #, c-format
4037 msgid "Andre typer innhold"
4038 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4041 #, c-format
4042 msgid "Andre typer periodika"
4043 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4046 #, c-format
4047 msgid "Anmeldelser"
4048 msgstr "Yorumlar"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4051 #, c-format
4052 msgid "Annen filmtype"
4053 msgstr "Diğer film türü"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4056 #, c-format
4057 msgid "Annen globustype"
4058 msgstr "Diğer küre türü"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4061 #, c-format
4062 msgid "Annen karttype"
4063 msgstr "Diğer kart türü"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4067 #, c-format
4068 msgid "Annen materialtype"
4069 msgstr "Diğer materyal türü"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4072 #, c-format
4073 msgid "Annen mikroformtype"
4074 msgstr "Diğer mikroform türü"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4077 #, c-format
4078 msgid "Annen tale/annet"
4079 msgstr "Diğer masal/diğer"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4082 #, c-format
4083 msgid "Annen type gjenstand"
4084 msgstr "Diğer konu türü"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4087 #, c-format
4088 msgid "Annen type videoopptak"
4089 msgstr "Diğer video türü"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4092 #, c-format
4093 msgid "Annet lagringsmedium"
4094 msgstr "Diğer depolama"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4097 #, c-format
4098 msgid "Annet lydmateriale"
4099 msgstr "Diğer materyal"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4102 #, c-format
4103 msgid "Annual"
4104 msgstr "Yıllık"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4107 #, c-format
4108 msgid "Antologi"
4109 msgstr "Antoloji"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4122 #, c-format
4123 msgid "Any"
4124 msgstr "Herhangi"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4127 #, c-format
4128 msgid "Any audience"
4129 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4132 #, c-format
4133 msgid "Any content"
4134 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4137 #, c-format
4138 msgid "Any format"
4139 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4142 #, c-format
4143 msgid "Any phrase"
4144 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4147 #, c-format
4148 msgid "Any regularity"
4149 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4152 #, c-format
4153 msgid "Any type"
4154 msgstr "Herhangi bir tür"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4157 #, c-format
4158 msgid "Any word"
4159 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4162 #, c-format
4163 msgid "Anyone"
4164 msgstr "Herhangi biri"
4165
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4168 msgid "Apr"
4169 msgstr "Nisan"
4170
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4173 msgid "April"
4174 msgstr "Nisan"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4178 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4179 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4183 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4184 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4185
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4190 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4191 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4192
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4195 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4196 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4197
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4200 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4201 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4202
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4205 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4206 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4210 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4211 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4215 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4216 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4220 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4221 msgstr ""
4222 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4223 "misiniz?"
4224
4225 #. SCRIPT
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4227 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4228 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4232 #, c-format
4233 msgid "Article"
4234 msgstr "Makale"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4237 #, c-format
4238 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4239 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4242 #, c-format
4243 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4244 msgstr ""
4245 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4249 #, c-format
4250 msgid "Ascending"
4251 msgstr "Artan"
4252
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  subscription.branchname 
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4257 #, c-format
4258 msgid "At library: %s"
4259 msgstr "Kütüphanede: %s"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4263 #, c-format
4264 msgid "Atlas"
4265 msgstr "Atlas"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4269 #, c-format
4270 msgid "Audience"
4271 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4274 #, c-format
4275 msgid "Audience: "
4276 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4279 #, c-format
4280 msgid "Audiovisual profile:"
4281 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4282
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4285 msgid "Aug"
4286 msgstr "Ağustos"
4287
4288 #. SCRIPT
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4290 msgid "August"
4291 msgstr "Ağustos"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4296 #, c-format
4297 msgid "AuthenticatePatron"
4298 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4304 "patron."
4305 msgstr ""
4306 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4307 "yetkiliye döndürür."
4308
4309 #. OPTGROUP
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4321 #, c-format
4322 msgid "Author"
4323 msgstr "Yazar"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4327 #, c-format
4328 msgid "Author (A-Z)"
4329 msgstr "Yazar (A-Z)"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4333 #, c-format
4334 msgid "Author (Z-A)"
4335 msgstr "Yazar (Z-A)"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4338 #, c-format
4339 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4340 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4343 #, c-format
4344 msgid "Author(s)"
4345 msgstr "Yazar(lar)"
4346
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4349 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4350 #. %3$s:  END 
4351 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4352 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4353 #. %6$s:  END 
4354 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4355 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4356 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4357 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4358 #. %11$s:  END 
4359 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4360 #. %13$s:  END 
4361 #. %14$s:  END 
4362 #. %15$s:  END 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4365 #, c-format
4366 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4367 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4370 #, c-format
4371 msgid "Author:"
4372 msgstr "Yazar:"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4380 #, c-format
4381 msgid "Authority search"
4382 msgstr "Otorite araması"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4385 #, c-format
4386 msgid "Authority search results"
4387 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4390 #, c-format
4391 msgid "Authority searches"
4392 msgstr "Otorite aramaları"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4395 #, c-format
4396 msgid "Authority type: "
4397 msgstr "Otorite türü:"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4400 #, c-format
4401 msgid "Authorized headings"
4402 msgstr "Otorite başlıklar"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4405 #, c-format
4406 msgid "Authors"
4407 msgstr "Yazarlar"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4410 #, c-format
4411 msgid "Availability "
4412 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4418 #, c-format
4419 msgid "Availability:"
4420 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4425 #, c-format
4426 msgid "Availability: "
4427 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4428
4429 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Available %s"
4433 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4436 #, c-format
4437 msgid "Available issues"
4438 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4441 #, c-format
4442 msgid "Avis"
4443 msgstr "Avis"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4446 #, c-format
4447 msgid "Avløser delvis: "
4448 msgstr "Yedek parça: "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4451 #, c-format
4452 msgid "Avløser: "
4453 msgstr "Yedek: "
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4456 #, c-format
4457 msgid "Avløst av: "
4458 msgstr "Değiştirilen: "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4461 #, c-format
4462 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4463 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4466 #, c-format
4467 msgid "Awards:"
4468 msgstr "Ödüller:"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4471 #, c-format
4472 msgid "Awards: "
4473 msgstr "Ödüller: "
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4476 #, c-format
4477 msgid "BE CAREFUL"
4478 msgstr "Dikkat Et"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4484 #, c-format
4485 msgid "BK"
4486 msgstr "BK"
4487
4488 #. %1$s:  heading | html 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4490 #, c-format
4491 msgid "BT: %s"
4492 msgstr "BT: %s"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4496 #, c-format
4497 msgid "Back to lists"
4498 msgstr "Listelere geri dön"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4501 #, c-format
4502 msgid "Back to results"
4503 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4504
4505 #. A
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4507 msgid "Back to the results search list"
4508 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4515 #, c-format
4516 msgid "Barcode"
4517 msgstr "Barkod"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4521 #, c-format
4522 msgid "Barcode:"
4523 msgstr "Barkod:"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4528 #, c-format
4529 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4530 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4536 #, c-format
4537 msgid "Barn og ungdom;"
4538 msgstr "Çocuk ve genç;"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4541 #, c-format
4542 msgid "Barn over 7 år;"
4543 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4546 #, c-format
4547 msgid "Beskrivelse: "
4548 msgstr "Açıklama: "
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4552 #, c-format
4553 msgid "BibTeX"
4554 msgstr "BibTex"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4557 #, c-format
4558 msgid "Biblio records"
4559 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4562 #, c-format
4563 msgid "Bibliografier"
4564 msgstr "Bibliografiler"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4567 #, c-format
4568 msgid "Bibliografiske data"
4569 msgstr "Bibliyografik veri"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4572 #, c-format
4573 msgid "Bibliographies"
4574 msgstr "Bibliyografyalar"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4577 #, c-format
4578 msgid "Bibliography: "
4579 msgstr "Bibliyografya: "
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4582 #, c-format
4583 msgid "Biennial"
4584 msgstr "İki yılda bir"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4587 #, c-format
4588 msgid "Bilde"
4589 msgstr "Resim"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4592 #, c-format
4593 msgid "Billedbånd"
4594 msgstr "Görüntü bantı"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4597 #, c-format
4598 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4599 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4602 #, c-format
4603 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4604 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4607 #, c-format
4608 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4609 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4612 #, c-format
4613 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4614 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4617 #, c-format
4618 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4619 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4622 #, c-format
4623 msgid "Billedbøker for voksne;"
4624 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4627 #, c-format
4628 msgid "Billedbøker;"
4629 msgstr "Resimli kitaplar;"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4632 #, c-format
4633 msgid "Billedkort"
4634 msgstr "Kitaplar"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4637 #, c-format
4638 msgid "Bimonthly"
4639 msgstr "İki aylık"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4642 #, c-format
4643 msgid "Biografi "
4644 msgstr "Biyografi "
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4647 #, c-format
4648 msgid "Biografier"
4649 msgstr "Biyografiler"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4653 #, c-format
4654 msgid "Biography"
4655 msgstr "Biyografi"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4658 #, c-format
4659 msgid "Biweekly"
4660 msgstr "İki haftalık"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4663 #, c-format
4664 msgid "Blocked"
4665 msgstr "Engellendi"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4668 #, c-format
4669 msgid "Blocked record"
4670 msgstr "Blokeli kayıt"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4673 #, c-format
4674 msgid "Blokkdiagram"
4675 msgstr "diyagram"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4678 #, c-format
4679 msgid "Blu-ray-plate"
4680 msgstr "Blu-ray-disk"
4681
4682 #. IMG
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4685 #, c-format
4686 msgid "Bok"
4687 msgstr "Kitap"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4694 #, c-format
4695 msgid "Book"
4696 msgstr "Kitap"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4699 #, c-format
4700 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4701 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4704 #, c-format
4705 msgid "Braille"
4706 msgstr "Braille"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4709 #, c-format
4710 msgid "Braille or Moon script"
4711 msgstr "Braille veya Moon Script"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4714 #, c-format
4715 msgid "Brief display"
4716 msgstr "Kısa Görünüm"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4720 #, c-format
4721 msgid "Brief history"
4722 msgstr "Kısa tarih"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4725 #, c-format
4726 msgid "Browse by hierarchy"
4727 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4730 #, c-format
4731 msgid "Browse our catalog"
4732 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4736 #, c-format
4737 msgid "Browse results"
4738 msgstr "Sonuçlara gözat"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4742 #, c-format
4743 msgid "Browse shelf"
4744 msgstr "Rafa Gözat"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4749 #, c-format
4750 msgid "CAS"
4751 msgstr "CAS"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4755 #, c-format
4756 msgid "CAS login"
4757 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4760 #, c-format
4761 msgid "CD audio"
4762 msgstr "Ses CD'si"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4765 #, c-format
4766 msgid "CD software"
4767 msgstr "CD Yazılımı"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4771 #, c-format
4772 msgid "CF"
4773 msgstr "CF"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4776 #, c-format
4777 msgid "CGI debug is on."
4778 msgstr "CGI debug açık."
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4781 #, c-format
4782 msgid "CR"
4783 msgstr "CR"
4784
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4789 #, c-format
4790 msgid "CSV - %s"
4791 msgstr "CSV - %s"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4794 #, c-format
4795 msgid "Call No."
4796 msgstr "Yer No."
4797
4798 #. OPTGROUP
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4800 msgid "Call Number"
4801 msgstr "Yer Numarası"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4806 #, c-format
4807 msgid "Call no."
4808 msgstr "Yer no."
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4824 #, c-format
4825 msgid "Call number"
4826 msgstr "Yer Numarası"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4830 #, c-format
4831 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4832 msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4836 #, c-format
4837 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4838 msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4843 #, c-format
4844 msgid "Call number:"
4845 msgstr "Yer Numarası:"
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4851 #, c-format
4852 msgid "Call number: %s"
4853 msgstr "Yer numarası: %s"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4878 #, c-format
4879 msgid "Cancel"
4880 msgstr "İptal et"
4881
4882 #. A
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4884 msgid "Cancel email notification"
4885 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4888 #, c-format
4889 msgid "Cancel email notification "
4890 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4895 #, c-format
4896 msgid "CancelHold"
4897 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4900 #, c-format
4901 msgid "CancelRecall "
4902 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4905 #, c-format
4906 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4907 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4908
4909 #. IMG
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4911 msgid "Cannot be put on hold"
4912 msgstr "Ayrılamaz"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4915 #, c-format
4916 msgid "Card number"
4917 msgstr "Kart numarası"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4921 #, c-format
4922 msgid "Cart"
4923 msgstr "Sepet"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4926 #, c-format
4927 msgid "Cassette recording"
4928 msgstr "Kaset kaydı"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4931 #, c-format
4932 msgid "Cast: "
4933 msgstr "Oyuncular: "
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4936 #, c-format
4937 msgid "Catalog searches"
4938 msgstr "Katalog aramaları"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4941 #, c-format
4942 msgid "Catalogs"
4943 msgstr "Kataloglar"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4948 #, c-format
4949 msgid "Category:"
4950 msgstr "Kategori:"
4951
4952 #. ACRONYM
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4956 msgid "Central Authentication Service"
4957 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4960 #, c-format
4961 msgid "Change your password"
4962 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4965 #, c-format
4966 msgid "Change your password "
4967 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4970 #, c-format
4971 msgid "Changed back to:"
4972 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4973
4974 #. INPUT type=submit name=confirm
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4976 msgid "Check in item"
4977 msgstr "Materyali iade al"
4978
4979 #. SCRIPT
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4981 msgid "Check out"
4982 msgstr "Ödünç ver"
4983
4984 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4987 #, c-format
4988 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4989 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4992 #, c-format
4993 msgid "Check-in date:"
4994 msgstr "İade tarihi:"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Checked out"
4999 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5004 #, c-format
5005 msgid "Checked out ("
5006 msgstr "Ödünç alındı ("
5007
5008 #. %1$s:  issues_count 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5010 #, c-format
5011 msgid "Checked out (%s)"
5012 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
5013
5014 #. %1$s:  item.firstname 
5015 #. %2$s:  item.surname 
5016 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5017 #. %4$s:  item.cardnumber 
5018 #. %5$s:  END 
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5022 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5025 #, c-format
5026 msgid "Checkout history"
5027 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5030 #, c-format
5031 msgid "Checkouts"
5032 msgstr "Ödünç Alınanlar"
5033
5034 #. %1$s:  borrowername 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5036 #, c-format
5037 msgid "Checkouts for %s "
5038 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5041 #, c-format
5042 msgid "Checkouts: "
5043 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5046 #, c-format
5047 msgid "Classification"
5048 msgstr "Sınıflama"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5051 #, c-format
5052 msgid "Classification: "
5053 msgstr "Sınıflama: "
5054
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5059 #, c-format
5060 msgid "Classification: %s "
5061 msgstr "Sınıflama: %s "
5062
5063 #. INPUT type=reset
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5065 msgid "Clear"
5066 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5074 #, c-format
5075 msgid "Clear all"
5076 msgstr "Tümünü sil"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. SCRIPT
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5082 #, c-format
5083 msgid "Clear date"
5084 msgstr "Tarihi sil"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5088 #, c-format
5089 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5090 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
5091
5092 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5093 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5095 #, c-format
5096 msgid "Click here if you're not %s %s"
5097 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5103 #, c-format
5104 msgid "Click here to access online"
5105 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5108 #, c-format
5109 msgid "Click here to access online "
5110 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5113 #, c-format
5114 msgid "Click here to view them all."
5115 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5118 #, c-format
5119 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5120 msgstr ""
5121 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
5122
5123 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5125 msgid "Click to add to cart"
5126 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5130 msgid "Click to forward the list to"
5131 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5141 #, c-format
5142 msgid "Click to open in new window"
5143 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5147 msgid "Click to rewind the list to"
5148 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
5149
5150 #. DIV
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5153 msgid "Click to view in Google Books"
5154 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5157 #, c-format
5158 msgid "Close"
5159 msgstr "Kapat"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5162 #, c-format
5163 msgid "Close shelf browser"
5164 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5167 #, c-format
5168 msgid "Close this window"
5169 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5172 #, c-format
5173 msgid "Close this window."
5174 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5177 #, c-format
5178 msgid "Close window"
5179 msgstr "Pencereyi kapatın"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5182 #, c-format
5183 msgid "Coauthor"
5184 msgstr "Ortak Yazar"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5187 #, c-format
5188 msgid "Coded fields"
5189 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5192 #, c-format
5193 msgid "Collage"
5194 msgstr "Kolaj"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5199 #, c-format
5200 msgid "Collection"
5201 msgstr "Koleksiyon"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5204 #, c-format
5205 msgid "Collection title:"
5206 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5209 #, c-format
5210 msgid "Collection: "
5211 msgstr "Koleksiyon: "
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5217 #, c-format
5218 msgid "Collection: %s "
5219 msgstr "Koleksiyon: %s "
5220
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s:  review.firstname 
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5226 #, c-format
5227 msgid "Comment by %s"
5228 msgstr "%s Yorumlayan"
5229
5230 #. %1$s:  review.firstname 
5231 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5233 #, c-format
5234 msgid "Comment by %s %s"
5235 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5236
5237 #. %1$s:  review.title 
5238 #. %2$s:  review.firstname 
5239 #. %3$s:  review.surname 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5241 #, c-format
5242 msgid "Comment by %s %s %s"
5243 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5247 #, c-format
5248 msgid "Comment:"
5249 msgstr "Yorum:"
5250
5251 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5253 #, c-format
5254 msgid "Comments ( %s )"
5255 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5258 #, c-format
5259 msgid "Comments on "
5260 msgstr "Hakkında yorumlar "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5263 #, c-format
5264 msgid "Computer File"
5265 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5268 #, c-format
5269 msgid "Computer file"
5270 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5271
5272 #. INPUT type=submit
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5275 msgid "Confirm"
5276 msgstr "Onaylayın"
5277
5278 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5279 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5280 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5281 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5282 #. %5$s:  END 
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5284 #, c-format
5285 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5286 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5289 #, c-format
5290 msgid "Contact information"
5291 msgstr "İletişim bilgisi"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5295 #, c-format
5296 msgid "Content"
5297 msgstr "İçerik"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5300 #, c-format
5301 msgid "Content Cafe"
5302 msgstr "İçerik Köşesi"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5305 #, c-format
5306 msgid "Content advice: "
5307 msgstr "İçerik tavsiye: "
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5311 #, c-format
5312 msgid "Contents"
5313 msgstr "İçerikler"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5316 #, c-format
5317 msgid "Contents note: "
5318 msgstr "İçerikler notu: "
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5321 #, c-format
5322 msgid "Contents of "
5323 msgstr "İçerikler notu: "
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5326 #, c-format
5327 msgid "Contents:"
5328 msgstr "İçerikler:"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5331 #, c-format
5332 msgid "Continued by:"
5333 msgstr "Devam eden:"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5336 #, c-format
5337 msgid "Continued in part by:"
5338 msgstr "Kısmen devam eden:"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5341 #, c-format
5342 msgid "Continues in part:"
5343 msgstr "Kısmen devam ediyor:"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5346 #, c-format
5347 msgid "Continues:"
5348 msgstr "Devam ediyor:"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5352 #, c-format
5353 msgid "Continuing Resource"
5354 msgstr "Süreli Yayınlar"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5359 #, c-format
5360 msgid "Copy number"
5361 msgstr "Kopya numarası"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5364 #, c-format
5365 msgid "Copyright"
5366 msgstr "Telif"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5370 #, c-format
5371 msgid "Copyright date"
5372 msgstr "Telif tarihi"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5375 #, c-format
5376 msgid "Copyright date:"
5377 msgstr "Telif tarihi:"
5378
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5383 #, c-format
5384 msgid "Copyright year: %s "
5385 msgstr "Telif tarihi: %s "
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5388 #, c-format
5389 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5390 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5393 #, c-format
5394 msgid "Corporate Author (Main)"
5395 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5398 #, c-format
5399 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5400 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5401
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5404 msgid ""
5405 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5406 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5409 #, c-format
5410 msgid "Count"
5411 msgstr "Toplam sayı"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5414 #, c-format
5415 msgid "Country: "
5416 msgstr "Ülke: "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5419 #, c-format
5420 msgid "Course #"
5421 msgstr "Kurs #"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5424 #, c-format
5425 msgid "Course number:"
5426 msgstr "Kurs numarası:"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5432 #, c-format
5433 msgid "Course reserves"
5434 msgstr "Rezerv kursu"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5438 #, c-format
5439 msgid "Course reserves for "
5440 msgstr "için Rezerv kursu"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5443 #, c-format
5444 msgid "Courses"
5445 msgstr "Kurslar"
5446
5447 #. IMG
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5450 msgid "Cover image"
5451 msgstr "Kapak resmi"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5454 #, c-format
5455 msgid "Create a new list"
5456 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5459 #, c-format
5460 msgid "Create new list"
5461 msgstr "Yeni liste oluştur"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5467 "record in Koha."
5468 msgstr ""
5469 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5470 "oluşturur."
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5476 "bibliographic record Koha."
5477 msgstr ""
5478 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5479 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5482 #, c-format
5483 msgid "CreativeWork"
5484 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5487 #, c-format
5488 msgid "Credits"
5489 msgstr "Alacaklar"
5490
5491 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5493 #, c-format
5494 msgid "Credits (%s)"
5495 msgstr "Krediler (%s)"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5498 #, c-format
5499 msgid "Current location"
5500 msgstr "Geçerli Konum"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5503 #, c-format
5504 msgid "Current password:"
5505 msgstr "Geçerli Parola:"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5509 #, c-format
5510 msgid "Current session"
5511 msgstr "Geçerli oturum"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Currently in local use"
5516 msgstr "Geçerli Konum"
5517
5518 #. %1$s:  item.firstname 
5519 #. %2$s:  item.surname 
5520 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5521 #. %4$s:  item.cardnumber 
5522 #. %5$s:  END 
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5526 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5529 #, c-format
5530 msgid "Curriculum"
5531 msgstr "Müfredat"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5534 #, c-format
5535 msgid "DVD video / Videodisc"
5536 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5539 #, c-format
5540 msgid "Daily"
5541 msgstr "Günlük"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5546 #, c-format
5547 msgid "Damaged ("
5548 msgstr "Hasarlı ("
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5551 #, c-format
5552 msgid "Database"
5553 msgstr "Veritabanı"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5563 #, c-format
5564 msgid "Date"
5565 msgstr "Tarih"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5568 #, c-format
5569 msgid "Date added"
5570 msgstr "Eklendiği Tarih"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5573 #, c-format
5574 msgid "Date added:"
5575 msgstr "Eklendiği Tarih:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5579 #, c-format
5580 msgid "Date due"
5581 msgstr "İade Tarihi"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5586 #, c-format
5587 msgid "Date due:"
5588 msgstr "İade Tarihi:"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5591 #, c-format
5592 msgid "Date range:"
5593 msgstr "Tarih aralığı:"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5596 #, c-format
5597 msgid "Date received"
5598 msgstr "Geliş tarihi"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5602 #, c-format
5603 msgid "Date:"
5604 msgstr "Tarih:"
5605
5606 #. OPTGROUP
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5608 msgid "Dates"
5609 msgstr "Tarihler"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5612 #, c-format
5613 msgid "Days in advance"
5614 msgstr "Öncesindeki günler"
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5618 msgid "Dec"
5619 msgstr "Aralık"
5620
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5623 msgid "December"
5624 msgstr "Aralık"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5629 #, c-format
5630 msgid "Default"
5631 msgstr "Varsayılan"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5634 #, c-format
5635 msgid "Default sorting"
5636 msgstr "Varsayılan sıralama"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5642 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5643 "permitted by local laws."
5644 msgstr ""
5645 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5646 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5647 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5653 "values: "
5654 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5655
5656 #. INPUT type=submit
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5662 #, c-format
5663 msgid "Delete"
5664 msgstr "Sil"
5665
5666 #. INPUT type=submit
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5669 msgid "Delete list"
5670 msgstr "Listeyi sil"
5671
5672 #. INPUT type=submit
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5674 msgid "Delete selected"
5675 msgstr "Seçilenleri sil"
5676
5677 #. INPUT type=submit
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5679 msgid "Delete this list"
5680 msgstr "Bu listeyi sil"
5681
5682 #. INPUT type=submit
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5684 msgid "Delete your current authority search history"
5685 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişini sil"
5686
5687 #. INPUT type=submit
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5689 msgid "Delete your current catalog history"
5690 msgstr "Mevcut katalog geçmişini sil"
5691
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5694 msgid "Delete your previous authority search history"
5695 msgstr "Önceki otorite arama geçmişini sil"
5696
5697 #. INPUT type=submit
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5699 msgid "Delete your previous catalog search history"
5700 msgstr "Önceki katalog arama geçmişini sil"
5701
5702 #. A
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5704 msgid "Delete your search history"
5705 msgstr "Arama geçmişini sil"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5708 #, c-format
5709 msgid "Delicious"
5710 msgstr "Delicious"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5713 #, c-format
5714 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5715 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5718 #, c-format
5719 msgid "Delvis gått inn i: "
5720 msgstr "Parçalı girdi: "
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5723 #, c-format
5724 msgid "Delvsi avløst av: "
5725 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5728 #, c-format
5729 msgid "Department:"
5730 msgstr "Bölüm:"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5733 #, c-format
5734 msgid "Dept."
5735 msgstr "Blm."
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5739 #, c-format
5740 msgid "Descending"
5741 msgstr "Azalan"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5744 #, c-format
5745 msgid "Description"
5746 msgstr "Açıklama"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5751 #, c-format
5752 msgid "Description: "
5753 msgstr "Açıklama: "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5756 #, c-format
5757 msgid "Details"
5758 msgstr "Ayrıntılar"
5759
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s:  bibliotitle 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5765 #, c-format
5766 msgid "Details for %s"
5767 msgstr "%s için ayrıntılar"
5768
5769 #. %1$s:  title |html 
5770 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5771 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5772 #. %4$s:  END 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5774 #, c-format
5775 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5776 msgstr "%s %s, %s%s ayrıntıları:"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5779 #, c-format
5780 msgid "Dewey"
5781 msgstr "Dewey"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5784 #, c-format
5785 msgid "Dewey: "
5786 msgstr "Dewey: "
5787
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5792 #, c-format
5793 msgid "Dewey: %s "
5794 msgstr "Dewey: %s "
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5797 #, c-format
5798 msgid "Dia"
5799 msgstr "Dia"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5802 #, c-format
5803 msgid "Dias"
5804 msgstr "Dialar"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5807 #, c-format
5808 msgid "Dictionaries"
5809 msgstr "Sözlükler"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5812 #, c-format
5813 msgid "Did you mean:"
5814 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5817 #, c-format
5818 msgid "Digests only?"
5819 msgstr "Sadece özetler mi?"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5823 #, c-format
5824 msgid "Dikt"
5825 msgstr "Şiir"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5828 #, c-format
5829 msgid "Diorama"
5830 msgstr "Diorama"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5833 #, c-format
5834 msgid "Directories"
5835 msgstr "Dizinler"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5838 #, c-format
5839 msgid "Discographies"
5840 msgstr "Diskografi"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5844 #, c-format
5845 msgid "Diskett"
5846 msgstr "Disket"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5849 #, c-format
5850 msgid "Diskografier"
5851 msgstr "Diskografi"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5855 #, c-format
5856 msgid "Dissertation note: "
5857 msgstr "Tez notu: "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5860 #, c-format
5861 msgid "Distributor: "
5862 msgstr "Dağıtımcı:"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5867 #, c-format
5868 msgid "Do not allow"
5869 msgstr "İzin verme"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5872 #, c-format
5873 msgid "Do not notify"
5874 msgstr "Bildirmeyin"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5880 "arrives?"
5881 msgstr ""
5882 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5885 #, c-format
5886 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5887 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5890 #, c-format
5891 msgid "Don't have a library card?"
5892 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5895 #, c-format
5896 msgid "Don't have a password yet?"
5897 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5902 #, c-format
5903 msgid "Don't have an account? "
5904 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5905
5906 #. SCRIPT
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5908 msgid "Done"
5909 msgstr "Tamamlandı"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5912 #, c-format
5913 msgid "Download"
5914 msgstr "İndir"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5917 #, c-format
5918 msgid "Download cart"
5919 msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5922 #, c-format
5923 msgid "Download list"
5924 msgstr "Listeyi İndir"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5928 #, c-format
5929 msgid "Download list "
5930 msgstr "Listeyi indir"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5933 #, c-format
5934 msgid "Drama"
5935 msgstr "Drama"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5940 #, c-format
5941 msgid "Due"
5942 msgstr "İade Tarihi"
5943
5944 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5946 #, c-format
5947 msgid "Due %s"
5948 msgstr "İade tarihi %s"
5949
5950 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5952 #, c-format
5953 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5954 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5957 #, c-format
5958 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5959 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5960
5961 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5963 #, c-format
5964 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5965 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5968 #, c-format
5969 msgid "ERROR: No barcode given."
5970 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5971
5972 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5974 #, c-format
5975 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5976 msgstr ""
5977 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5978 "bulunamadı."
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5981 #, c-format
5982 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5983 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5984
5985 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5987 #, c-format
5988 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5989 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5992 #, c-format
5993 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5994 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5995
5996 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6001 "this type of list. Please check."
6002 msgstr ""
6003 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
6004 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
6005
6006 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6008 #, c-format
6009 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6010 msgstr ""
6011 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
6012
6013 #. INPUT type=submit
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6018 #, c-format
6019 msgid "Edit"
6020 msgstr "Düzenle"
6021
6022 #. INPUT type=submit
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6025 msgid "Edit list"
6026 msgstr "Listeyi Düzenle"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6029 #, c-format
6030 msgid "Edit list "
6031 msgstr "Listeyi düzenle "
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6034 #, c-format
6035 msgid "Editing "
6036 msgstr "Düzenleme"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6039 #, c-format
6040 msgid "Edition Statement"
6041 msgstr "Baskı Bildirimi"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6044 #, c-format
6045 msgid "Edition statement:"
6046 msgstr "Baskı bildirimi:"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6051 #, c-format
6052 msgid "Edition: "
6053 msgstr "Baskı: "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6056 #, c-format
6057 msgid "Editions"
6058 msgstr "Baskılar"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6061 #, c-format
6062 msgid "Elektroniske ressurser"
6063 msgstr "Elektronik kaynaklar"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6068 #, c-format
6069 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6070 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6075 #, c-format
6076 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6077 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6082 #, c-format
6083 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6084 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6089 #, c-format
6090 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6091 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6095 #, c-format
6096 msgid "Email"
6097 msgstr "E-Posta"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6102 #, c-format
6103 msgid "Email address:"
6104 msgstr "E-posta Adresi:"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6107 #, c-format
6108 msgid "Emne(r): "
6109 msgstr "Konu(lar): "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6112 #, c-format
6113 msgid "Empty and close"
6114 msgstr "Boşalt ve Kapat"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6117 #, c-format
6118 msgid "Encyclopedias "
6119 msgstr "Ansiklopediler "
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6122 #, c-format
6123 msgid "Enhanced content: "
6124 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6127 #, c-format
6128 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6129 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6132 #, c-format
6133 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6134 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
6135
6136 #. INPUT type=text name=q
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6139 msgid "Enter search terms"
6140 msgstr "Arama terimlerini girin"
6141
6142 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6143 #. %2$s:  END 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6148 "the enter key)."
6149 msgstr ""
6150 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
6151 "tuşuna) basın."
6152
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s:  authtypetext 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6157 #, c-format
6158 msgid "Entry %s"
6159 msgstr "Giriş %s"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6163 #, c-format
6164 msgid "Error 400"
6165 msgstr "Hata 400"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6169 #, c-format
6170 msgid "Error 401"
6171 msgstr "Hata 401"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6175 #, c-format
6176 msgid "Error 402"
6177 msgstr "Hata 402"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6181 #, c-format
6182 msgid "Error 403"
6183 msgstr "Hata 403"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6187 #, c-format
6188 msgid "Error 404"
6189 msgstr "Hata 404"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6193 #, c-format
6194 msgid "Error 500"
6195 msgstr "Hata 500"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6199 msgid "Error searching OverDrive collection"
6200 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
6201
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6204 msgid "Error searching OverDrive collection."
6205 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
6206
6207 #. SCRIPT
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6209 msgid "Error! Illegal parameter"
6210 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
6211
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6214 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6215 msgstr "Hata! Add_tag ​​işlemi başarısız oldu"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6218 #, c-format
6219 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6220 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6224 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6225 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6228 #, c-format
6229 msgid ""
6230 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6231 msgstr ""
6232 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
6233 "eklenmedi."
6234
6235 #. SCRIPT
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6237 msgid ""
6238 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6239 "with plain text."
6240 msgstr ""
6241 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
6242 "yeniden deneyin."
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6246 #, c-format
6247 msgid "Error:"
6248 msgstr "Hata:"
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6252 msgid "Errors: "
6253 msgstr "Hatalar: "
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6256 #, c-format
6257 msgid "Essays"
6258 msgstr "Denemeler"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6261 #, c-format
6262 msgid "Eventyr"
6263 msgstr "Macera"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6268 #, c-format
6269 msgid "Example Call"
6270 msgstr "Örnek çağrı"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6274 #, c-format
6275 msgid "Example Response"
6276 msgstr "Örnek yanıt"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6287 #, c-format
6288 msgid "Example call"
6289 msgstr "Örnek çağrı"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6301 #, c-format
6302 msgid "Example response"
6303 msgstr "Örnek yanıt"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6306 #, c-format
6307 msgid "Excerpt"
6308 msgstr "Alıntı"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6311 #, c-format
6312 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6313 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6317 msgid "Expecting a specific item selection."
6318 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6322 #, c-format
6323 msgid "Expiration:"
6324 msgstr "Sona erme tarihi:"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6327 #, c-format
6328 msgid "Expires on"
6329 msgstr "Bitiş tarihi"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6332 #, c-format
6333 msgid "Explain "
6334 msgstr "Açıkla "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6337 #, c-format
6338 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6339 msgstr ""
6340 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6341 "uzatır."
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6345 #, c-format
6346 msgid "FV"
6347 msgstr "FV"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6350 #, c-format
6351 msgid "Facebook"
6352 msgstr "Facebook"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6355 #, c-format
6356 msgid "Fantasikart"
6357 msgstr "Fantasikart"
6358
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6361 msgid "Feb"
6362 msgstr "Şubat"
6363
6364 #. SCRIPT
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6366 msgid "February"
6367 msgstr "Şubat"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6370 #, c-format
6371 msgid "Female:"
6372 msgstr "Kadın:"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6375 #, c-format
6376 msgid "Festskrift "
6377 msgstr "Festskrift "
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6380 #, c-format
6381 msgid "Fewer options"
6382 msgstr "Daha az seçenek"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6385 #, c-format
6386 msgid "Fiction"
6387 msgstr "Roman"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6390 #, c-format
6391 msgid "Fiction notes:"
6392 msgstr "Roman notları:"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6398 #, c-format
6399 msgid "Fil"
6400 msgstr "Film"
6401
6402 #. IMG
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6406 #, c-format
6407 msgid "Film og video"
6408 msgstr "Film ve video"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6411 #, c-format
6412 msgid "Filmkassett"
6413 msgstr "Film kaseti"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6416 #, c-format
6417 msgid "Filmlydspor"
6418 msgstr "Filmlydspor"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6421 #, c-format
6422 msgid "Filmografier"
6423 msgstr "Filmografiler"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6426 #, c-format
6427 msgid "Filmographies"
6428 msgstr "Filmografiler"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6431 #, c-format
6432 msgid "Filmsløyfe"
6433 msgstr "Film rulosu"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6437 #, c-format
6438 msgid "Filmspole"
6439 msgstr "Filmstrip rulo"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6442 #, c-format
6443 msgid "Fine amount"
6444 msgstr "Ceza miktarı"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6449 #, c-format
6450 msgid "Fines"
6451 msgstr "Cezalar"
6452
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6457 #, c-format
6458 msgid "Fines (%s)"
6459 msgstr "Cezalar (%s)"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6464 #, c-format
6465 msgid "Fines and charges"
6466 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6470 #, c-format
6471 msgid "Fines:"
6472 msgstr "Cezalar:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6475 #, c-format
6476 msgid "Finish"
6477 msgstr "Bitir"
6478
6479 #. SCRIPT
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6481 msgid "First"
6482 msgstr "İlk"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6485 #, c-format
6486 msgid "Fjernanalysebilde"
6487 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6490 #, c-format
6491 msgid "Fjerntilgang (online)"
6492 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6495 #, c-format
6496 msgid "Flipover"
6497 msgstr "Flipover"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6500 #, c-format
6501 msgid "Flykart"
6502 msgstr "Flykart"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6505 #, c-format
6506 msgid "Font"
6507 msgstr "Font"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6513 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6514 "and after."
6515 msgstr ""
6516 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6517 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6518 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6523 #, c-format
6524 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6525 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6526
6527 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6528 #. %2$s:  END 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6533 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6534 msgstr ""
6535 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6536 "doldurulmuştur.  Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6539 #, c-format
6540 msgid "Foredrag, taler"
6541 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6545 #, c-format
6546 msgid "Forever"
6547 msgstr "Devamlı"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6550 #, c-format
6551 msgid ""
6552 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6553 "who want to keep track of what they are reading."
6554 msgstr ""
6555 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6556 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6557
6558 #. For the first occurrence,
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6562 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6563 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6566 #, c-format
6567 msgid "Format"
6568 msgstr "Biçim"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6571 #, c-format
6572 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6573 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6576 #, c-format
6577 msgid "Fortellinger, noveller"
6578 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6581 #, c-format
6582 msgid "Fortsettelse av: "
6583 msgstr "Devamı av: "
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6586 #, c-format
6587 msgid "Fortsettelse i: "
6588 msgstr "Devamı i: "
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6591 #, c-format
6592 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6593 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6596 #, c-format
6597 msgid "Fortsettes delvis i: "
6598 msgstr "Devamı kısmen i: "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6602 #, c-format
6603 msgid "Fotografi"
6604 msgstr "Fotoğrafçılar"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6607 #, c-format
6608 msgid "Fotografi - negativ"
6609 msgstr "Negatif fotoğraf"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6612 #, c-format
6613 msgid "Fotokart"
6614 msgstr "Fotokart"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6617 #, c-format
6618 msgid "Fotomosaikk"
6619 msgstr "Fotomosaikk"
6620
6621 #. For the first occurrence,
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6625 msgid "Found"
6626 msgstr "Bulundu"
6627
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6630 msgid "Fr"
6631 msgstr "Fr"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6634 #, c-format
6635 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6636 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 msgid "Fri"
6641 msgstr "Cuma"
6642
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6645 msgid "Friday"
6646 msgstr "Cuma"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6650 #, c-format
6651 msgid "From: "
6652 msgstr "Şurada ara: "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6655 #, c-format
6656 msgid "Full heading"
6657 msgstr "Tam Başlık"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6661 #, c-format
6662 msgid "Full history"
6663 msgstr "Bütün Geçmiş"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6666 #, c-format
6667 msgid "Full subscription history"
6668 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6669
6670 #. %1$s:  bibliotitle 
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6672 #, c-format
6673 msgid "Full subscription history for %s"
6674 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6677 #, c-format
6678 msgid "Fysiske bøker"
6679 msgstr "Fizik kitapları"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6682 #, c-format
6683 msgid "General"
6684 msgstr "Genel"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6687 #, c-format
6688 msgid "General; "
6689 msgstr "Genel; "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6695 #, c-format
6696 msgid "Generell;"
6697 msgstr "Genel;"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6702 #, c-format
6703 msgid "GetAuthorityRecords"
6704 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6709 #, c-format
6710 msgid "GetAvailability"
6711 msgstr "Kullanılabilirlik"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6716 #, c-format
6717 msgid "GetPatronInfo"
6718 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6723 #, c-format
6724 msgid "GetPatronStatus"
6725 msgstr "KullanıcıDurumu"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6730 #, c-format
6731 msgid "GetRecords"
6732 msgstr "KayıtlarıAl"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6737 #, c-format
6738 msgid "GetServices"
6739 msgstr "HizmetleriAl"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6745 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6746 "specific metadata schema for the record objects."
6747 msgstr ""
6748 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6749 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6750 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6756 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6757 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6758 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6759 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6760 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6761 msgstr ""
6762 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6763 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6764 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6765 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6766 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6767 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6768 "zamanlı arama sağlar."
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6774 "availability of the items associated with the identifiers."
6775 msgstr ""
6776 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6777 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6787 #, c-format
6788 msgid "Go"
6789 msgstr "Git"
6790
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6794 msgid "Go to detail"
6795 msgstr "Ayrıntılara git"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6798 #, c-format
6799 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6800 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6803 #, c-format
6804 msgid "Grafisk blad"
6805 msgstr "Grafisk blad"
6806
6807 #. IMG
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6811 #, c-format
6812 msgid "Grafisk materiale"
6813 msgstr "Görsel materyal"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6816 #, c-format
6817 msgid "Grafiske data"
6818 msgstr "Grafik veri"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6822 #, c-format
6823 msgid "Grammofonplate"
6824 msgstr "Grammofonplate"
6825
6826 #. OPTGROUP
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6828 msgid "Groups"
6829 msgstr "Gruplar"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6832 #, c-format
6833 msgid "Groups of libraries"
6834 msgstr "Kütüphane grupları"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6837 #, c-format
6838 msgid "Gått inn i: "
6839 msgstr "Parçalı girdi: "
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6842 #, c-format
6843 msgid "Handbooks"
6844 msgstr "El kitapları"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6847 #, c-format
6848 msgid "Har delvis tatt opp: "
6849 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6852 #, c-format
6853 msgid "Har tatt opp: "
6854 msgstr "Kaydı mevcut: "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6857 #, c-format
6858 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6859 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6862 #, c-format
6863 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6864 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6867 #, c-format
6868 msgid "HarvestExpandedRecords "
6869 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6872 #, c-format
6873 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6874 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6877 #, c-format
6878 msgid "Heading ascendant"
6879 msgstr "Başlık (Artan)"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6882 #, c-format
6883 msgid "Heading descendant"
6884 msgstr "Başlık (Azalan)"
6885
6886 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6888 #, c-format
6889 msgid "Hello, %s "
6890 msgstr "Merhaba, %s "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6893 #, c-format
6894 msgid "Help"
6895 msgstr "Yardım"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6899 #, c-format
6900 msgid "Hi,"
6901 msgstr "Merhaba,"
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6905 msgid "Hide options"
6906 msgstr "Seçenekleri gizle"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6909 #, c-format
6910 msgid "Hide window"
6911 msgstr "Pencereyi Gizle"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6916 #, c-format
6917 msgid "Highlight"
6918 msgstr "Vurgula"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6921 #, c-format
6922 msgid "Hold date"
6923 msgstr "Ayırma tarihi"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6927 #, c-format
6928 msgid "Hold date:"
6929 msgstr "Ayırma tarihi:"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6932 #, c-format
6933 msgid "Hold not needed after:"
6934 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6937 #, c-format
6938 msgid "Hold notes:"
6939 msgstr "Ayırma notları:"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6942 #, c-format
6943 msgid "Hold starts on date:"
6944 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6949 #, c-format
6950 msgid "HoldItem"
6951 msgstr "Materyal ayır"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6956 #, c-format
6957 msgid "HoldTitle"
6958 msgstr "Eser Adı ayır"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6961 #, c-format
6962 msgid "Holding libraries"
6963 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6966 #, c-format
6967 msgid "Holdings"
6968 msgstr "Mevcut"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6971 #, c-format
6972 msgid "Holdings note: "
6973 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6977 #, c-format
6978 msgid "Holdings:"
6979 msgstr "Koleksiyonlar:"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6982 #, c-format
6983 msgid "Holds "
6984 msgstr "Ayırtılanlar "
6985
6986 #. %1$s:  reserves_count 
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6988 #, c-format
6989 msgid "Holds (%s)"
6990 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6993 #, c-format
6994 msgid "Holds and priority: "
6995 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6998 #, c-format
6999 msgid "Holds waiting"
7000 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7003 #, c-format
7004 msgid "Hologram"
7005 msgstr "Hologram"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7056 #, c-format
7057 msgid "Home"
7058 msgstr "Ana sayfa"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7061 #, c-format
7062 msgid "Home libraries"
7063 msgstr "Ana kütüphaneler"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7067 #, c-format
7068 msgid "Home library"
7069 msgstr "Ana Kütüphane"
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7072 #, c-format
7073 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7074 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7077 #, c-format
7078 msgid "Håndbøker"
7079 msgstr "Kılavuzlar"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7095 #, c-format
7096 msgid "ILS-DI"
7097 msgstr "ILS-DI"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7100 #, c-format
7101 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7102 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7108 #, c-format
7109 msgid "ISBD view"
7110 msgstr "ISBD Görünümü"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7117 #, c-format
7118 msgid "ISBN"
7119 msgstr "ISBN"
7120
7121 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7123 #, c-format
7124 msgid "ISBN %s"
7125 msgstr "ISBN %s"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7128 #, c-format
7129 msgid "ISBN:"
7130 msgstr "ISBN:"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7136 #, c-format
7137 msgid "ISBN: "
7138 msgstr "ISBN: "
7139
7140 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7142 #, c-format
7143 msgid "ISBN: %s "
7144 msgstr "ISBN: %s "
7145
7146 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7147 #. %2$s:  isbn 
7148 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7149 #. %4$s:  END 
7150 #. %5$s:  END 
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7152 #, c-format
7153 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7154 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7157 #, c-format
7158 msgid "ISSN"
7159 msgstr "ISSN"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7162 #, c-format
7163 msgid "ISSN:"
7164 msgstr "ISSN:"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7169 #, c-format
7170 msgid "ISSN: "
7171 msgstr "ISSN: "
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7174 #, c-format
7175 msgid "Identity"
7176 msgstr "Kimlik"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7179 #, c-format
7180 msgid ""
7181 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7182 "local library and the error will be corrected."
7183 msgstr ""
7184 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
7185 "servisine götürün."
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7191 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7192 "yourself started."
7193 msgstr ""
7194 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
7195 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
7196
7197 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7202 "expire in %s seconds."
7203 msgstr ""
7204 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
7205 "olarak sona erecektir."
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7208 #, c-format
7209 msgid ""
7210 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7211 "log in: "
7212 msgstr ""
7213 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
7214 "oturum açabilirsiniz:"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7217 #, c-format
7218 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7219 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7225 "you may login below:"
7226 msgstr ""
7227 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir girişiniz varsa, o zaman "
7228 "aşağıdan oturum açabilirsiniz:"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7234 msgstr ""
7235 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
7236 "başvurabilirsiniz."
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7242 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7243 msgstr ""
7244 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
7245 "alabilirsiniz."
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7248 #, c-format
7249 msgid "If you have a "
7250 msgstr "Varsa "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7254 #, c-format
7255 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7256 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7259 #, c-format
7260 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7261 msgstr "Roman harici"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7264 #, c-format
7265 msgid "Illustration"
7266 msgstr "Resim"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7270 #, c-format
7271 msgid "Images"
7272 msgstr "Resimler"
7273
7274 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7276 #, c-format
7277 msgid "Images for %s "
7278 msgstr "%s için resimler "
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7282 #, c-format
7283 msgid "Immediate deletion"
7284 msgstr "Hemen silme"
7285
7286 #. For the first occurrence,
7287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7288 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7291 #, c-format
7292 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7293 msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7298 #, c-format
7299 msgid "In transit ("
7300 msgstr "Gönderildi ("
7301
7302 #. For the first occurrence,
7303 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7304 #. %2$s:  item.transfertto 
7305 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7308 #, c-format
7309 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7310 msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7316 #, c-format
7317 msgid "In your cart"
7318 msgstr "Sepetinizde"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7323 #, c-format
7324 msgid "In: "
7325 msgstr "İçinde: "
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7328 #, c-format
7329 msgid "Incomplete contents:"
7330 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7333 #, c-format
7334 msgid "Indexed in:"
7335 msgstr "Yer aldığı dizin:"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7338 #, c-format
7339 msgid "Indexes"
7340 msgstr "Dizinler"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7343 #, c-format
7344 msgid "Information"
7345 msgstr "Bilgi"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7348 #, c-format
7349 msgid "Instructors"
7350 msgstr "Eğitmenler"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7353 #, c-format
7354 msgid "Instructors:"
7355 msgstr "Eğitmenler:"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7358 #, c-format
7359 msgid "Interaktivt multimedium"
7360 msgstr "İnteraktif multimadya"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7363 #, c-format
7364 msgid "Intervjuer"
7365 msgstr "Röportaj"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7368 #, c-format
7369 msgid "Invalid shelf number."
7370 msgstr "Geçersiz raf numarası."
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7373 #, c-format
7374 msgid "Issue #"
7375 msgstr "Sayı #"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7379 #, c-format
7380 msgid "Issues for a subscription"
7381 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7384 #, c-format
7385 msgid "Issues summary"
7386 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7389 #, c-format
7390 msgid "It has "
7391 msgstr "Mevcut "
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7394 #, c-format
7395 msgid "Item call number"
7396 msgstr "Materyal yer numarası"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7399 #, c-format
7400 msgid "Item cannot be checked out."
7401 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7404 #, c-format
7405 msgid "Item damaged"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7409 #, c-format
7410 msgid "Item hold queue priority"
7411 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7414 #, c-format
7415 msgid "Item holds"
7416 msgstr "Ayırmalar"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Item lost"
7421 msgstr "Ayırmalar"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7429 #, c-format
7430 msgid "Item type"
7431 msgstr "Materyal türü"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7436 #, c-format
7437 msgid "Item type:"
7438 msgstr "Materyal türü:"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7442 #, c-format
7443 msgid "Item type: "
7444 msgstr "Materyal türü: "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7447 #, c-format
7448 msgid "Item types"
7449 msgstr "Materyal türleri"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Item withdrawn"
7454 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7457 #, c-format
7458 msgid "Items available at:"
7459 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7464 #, c-format
7465 msgid "Items available for loan: "
7466 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7471 #, c-format
7472 msgid "Items available for reference: "
7473 msgstr "Referans için kullanılabilir materyaller: "
7474
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7479 #, c-format
7480 msgid "Items available:"
7481 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7485 msgid "Items in your cart: "
7486 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7490 #, c-format
7491 msgid "Items: "
7492 msgstr "Materyaller: "
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7496 msgid "Jan"
7497 msgstr "Ocak"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7501 msgid "January"
7502 msgstr "Ocak"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7505 #, c-format
7506 msgid "Jordglobus"
7507 msgstr "Jordglobus"
7508
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7511 msgid "Jul"
7512 msgstr "Temmuz"
7513
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7516 msgid "July"
7517 msgstr "Temmuz"
7518
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7521 msgid "Jun"
7522 msgstr "Haziran"
7523
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7526 msgid "June"
7527 msgstr "Haziran"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7530 #, c-format
7531 msgid "Juvenile"
7532 msgstr "Çocuklar için"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7535 #, c-format
7536 msgid "Juvenile; "
7537 msgstr "Çocuklar için; "
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7541 #, c-format
7542 msgid "Kar"
7543 msgstr "Harita"
7544
7545 #. IMG
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7550 #, c-format
7551 msgid "Kart"
7552 msgstr "Harita"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7555 #, c-format
7556 msgid "Kartografisk materiale"
7557 msgstr "Kartografik materyal"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7560 #, c-format
7561 msgid "Kartprofil"
7562 msgstr "Haritaprofili"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7565 #, c-format
7566 msgid "Kartseksjon"
7567 msgstr "Kartseksjon"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7570 #, c-format
7571 msgid "Kassett"
7572 msgstr "Film kaseti"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7575 #, c-format
7576 msgid "Kataloger"
7577 msgstr "Katalog"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7580 #, c-format
7581 msgid "Keyword"
7582 msgstr "Anahtar kelime"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7586 #, c-format
7587 msgid "Kit"
7588 msgstr "Setler"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7591 #, c-format
7592 msgid "Klikk her for tilgang "
7593 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7597 #, c-format
7598 msgid "Koha"
7599 msgstr "Koha"
7600
7601 #. LINK
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7603 msgid "Koha - RSS"
7604 msgstr "Koha - RSS"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7607 #, c-format
7608 msgid "Koha Wiki"
7609 msgstr "Koha  Wiki"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7614 msgid "Koha [% Version %]"
7615 msgstr "Koha [% Version %]"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7618 #, c-format
7619 msgid "Kombidokument"
7620 msgstr "Kombine belge"
7621
7622 #. IMG
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7625 #, c-format
7626 msgid "Kombidokumenter"
7627 msgstr "Kombine belgeler"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7630 #, c-format
7631 msgid "Komedier"
7632 msgstr "Komedi"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7636 #, c-format
7637 msgid "Kompaktplate"
7638 msgstr "Kompakt disk"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7641 #, c-format
7642 msgid "Konferansepublikasjon "
7643 msgstr "Konferans yayın "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7646 #, c-format
7647 msgid "Konversasjonsleksika"
7648 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7653 #, c-format
7654 msgid "Kunstreproduksjon"
7655 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7658 #, c-format
7659 msgid "LCCN"
7660 msgstr "LCCN"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7663 #, c-format
7664 msgid "LCCN:"
7665 msgstr "LCCN:"
7666
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7671 #, c-format
7672 msgid "LCCN: %s "
7673 msgstr "LCCN: %s "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7676 #, c-format
7677 msgid "Lagringsbrikke"
7678 msgstr "Bellek depolama"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7681 #, c-format
7682 msgid "Language"
7683 msgstr "Dil"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7687 #, c-format
7688 msgid "Language: "
7689 msgstr "Dil: "
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7692 #, c-format
7693 msgid "Languages:&nbsp;"
7694 msgstr "Diller:&nbsp;"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7697 #, c-format
7698 msgid "Large print"
7699 msgstr "Büyük puntolu"
7700
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7703 msgid "Last"
7704 msgstr "Son"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7707 #, c-format
7708 msgid "Last location"
7709 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7712 #, c-format
7713 msgid "Law reports and digests"
7714 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7717 #, c-format
7718 msgid "Legal articles"
7719 msgstr "Hukuki makaleler"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7722 #, c-format
7723 msgid "Legal cases and case notes"
7724 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7727 #, c-format
7728 msgid "Legislation"
7729 msgstr "Mevzuat"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7734 #, c-format
7735 msgid "Lettlest;"
7736 msgstr "Eser adları"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7739 #, c-format
7740 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7741 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7744 #, c-format
7745 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7746 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7749 #, c-format
7750 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7751 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7754 #, c-format
7755 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7756 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7757
7758 #. OPTGROUP
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7760 msgid "Libraries"
7761 msgstr "Kütüphaneler"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7766 #, c-format
7767 msgid "Library"
7768 msgstr "Kütüphane"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7771 #, c-format
7772 msgid "Library : "
7773 msgstr "Kütüphane : "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7777 #, c-format
7778 msgid "Library catalog"
7779 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7783 #, c-format
7784 msgid "Library:"
7785 msgstr "Kütüphane:"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7788 #, c-format
7789 msgid "Limit to any of the following:"
7790 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7793 #, c-format
7794 msgid "Limit to currently available items."
7795 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7799 #, c-format
7800 msgid "Limit to: "
7801 msgstr "Şununla sınırla: "
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7804 #, c-format
7805 msgid "Link to resource "
7806 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7809 #, c-format
7810 msgid "LinkedIn"
7811 msgstr "LinkedIn"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7815 #, c-format
7816 msgid "Links"
7817 msgstr "Linkler"
7818
7819 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7821 #, c-format
7822 msgid "List %s Deleted."
7823 msgstr "%s Listesi Silindi."
7824
7825 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7826 #. %2$s:  END 
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7828 #, c-format
7829 msgid ""
7830 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7831 "account.)%s"
7832 msgstr "Liste oluşturulamadı. %s(Veritabanı yönetici hesabını kullanmayın.)%s"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7836 #, c-format
7837 msgid "List name"
7838 msgstr "Liste Adı"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7843 #, c-format
7844 msgid "List name:"
7845 msgstr "Liste Adı:"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7848 #, c-format
7849 msgid "List name: "
7850 msgstr "Liste Adı: "
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7853 #, c-format
7854 msgid "List(s) this item appears in: "
7855 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7859 #, c-format
7860 msgid "Lists"
7861 msgstr "Listeler"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7864 #, c-format
7865 msgid "Literary genre"
7866 msgstr "Edebi tür"
7867
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7870 msgid "Loading"
7871 msgstr "Yükleniyor"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7874 #, c-format
7875 msgid "Loading "
7876 msgstr "Yükleniyor"
7877
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7882 msgid "Loading..."
7883 msgstr "Yükleniyor..."
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7886 #, c-format
7887 msgid "Local Login"
7888 msgstr "Yerel Oturum Açma"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7892 #, c-format
7893 msgid "Local login"
7894 msgstr "Yerel oturum açma"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7897 #, c-format
7898 msgid "Location"
7899 msgstr "Yer"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7902 #, c-format
7903 msgid "Location (Status)"
7904 msgstr "Yer (Durum)"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7907 #, c-format
7908 msgid "Location and availability: "
7909 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7912 #, c-format
7913 msgid "Location(s) (Status)"
7914 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7917 #, c-format
7918 msgid "Location(s): "
7919 msgstr "Yer(ler): "
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7922 #, c-format
7923 msgid "Locations"
7924 msgstr "Konumlar"
7925
7926 #. INPUT type=submit
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7935 #, c-format
7936 msgid "Log in"
7937 msgstr "Oturum Aç"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7942 #, c-format
7943 msgid "Log in to add tags."
7944 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7947 #, c-format
7948 msgid "Log in to create your own lists"
7949 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7952 #, c-format
7953 msgid "Log in to see your own saved tags."
7954 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7962 #, c-format
7963 msgid "Log in to your account"
7964 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7968 #, c-format
7969 msgid "Log in to your account:"
7970 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7973 #, c-format
7974 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7975 msgstr ""
7976 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7979 #, c-format
7980 msgid "Login"
7981 msgstr "Oturum Aç"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7987 #, c-format
7988 msgid "Login:"
7989 msgstr "Oturum Aç:"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7992 #, c-format
7993 msgid ""
7994 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7995 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7996 msgstr ""
7997 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7998 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7999 "tanımlayıcıyı verir."
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8004 #, c-format
8005 msgid "LookupPatron"
8006 msgstr "KullanıcıArama"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8011 #, c-format
8012 msgid "Lost ("
8013 msgstr "Kayıp ("
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8016 #, c-format
8017 msgid "Lover og forskrifter"
8018 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8021 #, c-format
8022 msgid "Lyd"
8023 msgstr "Ses"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8026 #, c-format
8027 msgid "Lydbok"
8028 msgstr "Sesli kitap"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8031 #, c-format
8032 msgid "Lydbånd"
8033 msgstr "Ses bandı"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8036 #, c-format
8037 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8038 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8041 #, c-format
8042 msgid "Lydkassett"
8043 msgstr "videokaset"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8046 #, c-format
8047 msgid "Lydopptak"
8048 msgstr "Kayıt"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8051 #, c-format
8052 msgid "Lærebok, brevkurs"
8053 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8057 #, c-format
8058 msgid "MARC"
8059 msgstr "MARC"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8062 #, c-format
8063 msgid "MARC Card View"
8064 msgstr "MARC Kart Görünümü"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8067 #, c-format
8068 msgid "MARC View"
8069 msgstr "MARC Görünümü"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8076 #, c-format
8077 msgid "MARC view"
8078 msgstr "MARC Görünümü"
8079
8080 #. %1$s:  bibliotitle 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8082 #, c-format
8083 msgid "MARC view: %s"
8084 msgstr "MARC Görünümü: %s"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8088 #, c-format
8089 msgid "MARCXML"
8090 msgstr "MARCXML"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8093 #, c-format
8094 msgid "MESSAGE 10:"
8095 msgstr "MESAJ 10:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8098 #, c-format
8099 msgid "MESSAGE 11:"
8100 msgstr "MESAJ 11:"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8103 #, c-format
8104 msgid "MESSAGE 12:"
8105 msgstr "MESAJ 12:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8108 #, c-format
8109 msgid "MESSAGE 13:"
8110 msgstr "MESAJ 13:"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8113 #, c-format
8114 msgid "MESSAGE 14:"
8115 msgstr "MESAJ 14:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8118 #, c-format
8119 msgid "MESSAGE 15:"
8120 msgstr "MESAJ 15:"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8123 #, c-format
8124 msgid "MESSAGE 1:"
8125 msgstr "MESAJ 1:"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8128 #, c-format
8129 msgid "MESSAGE 2:"
8130 msgstr "MESAJ 2:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8133 #, c-format
8134 msgid "MESSAGE 3:"
8135 msgstr "MESAJ 3:"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8138 #, c-format
8139 msgid "MESSAGE 4:"
8140 msgstr "MESAJ 4:"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8143 #, c-format
8144 msgid "MESSAGE 5:"
8145 msgstr "MESAJ 5:"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8148 #, c-format
8149 msgid "MESSAGE 6:"
8150 msgstr "MESAJ 6:"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8153 #, c-format
8154 msgid "MESSAGE 7:"
8155 msgstr "MESAJ 7:"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8158 #, c-format
8159 msgid "MESSAGE 8:"
8160 msgstr "MESAJ 8:"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8163 #, c-format
8164 msgid "MESSAGE 9:"
8165 msgstr "MESAJ 9:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8169 #, c-format
8170 msgid "MP"
8171 msgstr "MP"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8175 #, c-format
8176 msgid "MU"
8177 msgstr "MU"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8181 #, c-format
8182 msgid "MX"
8183 msgstr "MX"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8186 #, c-format
8187 msgid "Magnetbåndkassett"
8188 msgstr "Manyetik bant kaset"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8191 #, c-format
8192 msgid "Magnetbåndspole"
8193 msgstr "Manyetik bant dahili"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8196 #, c-format
8197 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8198 msgstr "Manyetik-optik disk"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8201 #, c-format
8202 msgid "Main Author"
8203 msgstr "Yazar"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8206 #, c-format
8207 msgid "Main address"
8208 msgstr "Posta adresi:"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8214 #, c-format
8215 msgid "Make a "
8216 msgstr "Oluşturun "
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8219 #, c-format
8220 msgid "Male:"
8221 msgstr "Erkek:"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8224 #, c-format
8225 msgid "Maleri"
8226 msgstr "Erkek"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8229 #, c-format
8230 msgid "Managed by"
8231 msgstr "Yöneten"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8234 #, c-format
8235 msgid "Managed by:"
8236 msgstr "Yöneten:"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8239 #, c-format
8240 msgid "Manufacturer: "
8241 msgstr "Üretici:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8244 #, c-format
8245 msgid "Manuskripter"
8246 msgstr "Manuskripter"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8251 #, c-format
8252 msgid "Map"
8253 msgstr "Harita"
8254
8255 #. SCRIPT
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8257 msgid "Mar"
8258 msgstr "Mart"
8259
8260 #. SCRIPT
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8262 msgid "March"
8263 msgstr "Mart"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8266 #, c-format
8267 msgid "Match:"
8268 msgstr "Eşleştirin:"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8272 #, c-format
8273 msgid "Material type: "
8274 msgstr "Materyal türü:"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8278 #, c-format
8279 msgid "Materialtype: "
8280 msgstr "Materyal Türü "
8281
8282 #. For the first occurrence,
8283 #. SCRIPT
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8285 msgid "May"
8286 msgstr "Mayıs"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8289 #, c-format
8290 msgid "Me"
8291 msgstr "Anı"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8294 #, c-format
8295 msgid "Memoarer"
8296 msgstr "Anı yazısı"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8299 #, c-format
8300 msgid "Merged with ... to form ..."
8301 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8305 #, c-format
8306 msgid "Message sent"
8307 msgstr "Mesaj Gönderildi"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8310 #, c-format
8311 msgid "Messages for you"
8312 msgstr "Sizin mesajlarınız"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8315 #, c-format
8316 msgid "Mikro-opak"
8317 msgstr "Mikro-opak"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8320 #, c-format
8321 msgid "Mikrofilmkassett"
8322 msgstr "Mikrofilm kaset"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8326 #, c-format
8327 msgid "Mikrofilmkort"
8328 msgstr "Mikrofilm"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8332 #, c-format
8333 msgid "Mikrofilmspole"
8334 msgstr "Mikrofilm"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8337 #, c-format
8338 msgid "Mikroformer"
8339 msgstr "Mikroformer"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8342 #, c-format
8343 msgid "Mikroskopdia"
8344 msgstr "Mikroskopdia"
8345
8346 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8348 #, c-format
8349 msgid "Missing issues: %s "
8350 msgstr "Eksik sayılar: %s "
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8353 #, c-format
8354 msgid "Mixed Materials"
8355 msgstr "Karma Materyaller"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8358 #, c-format
8359 msgid "Mixed materials"
8360 msgstr "Karma materyaller"
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8364 msgid "Mo"
8365 msgstr "Model"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8368 #, c-format
8369 msgid "Modell"
8370 msgstr "Model"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8373 #, c-format
8374 msgid "Modify"
8375 msgstr "Düzenle"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8382 #, c-format
8383 msgid "Mon"
8384 msgstr "Pazartesi"
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8388 msgid "Monday"
8389 msgstr "Pazartesi"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8392 #, c-format
8393 msgid "Monografiserie"
8394 msgstr "Monografik seriler"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8397 #, c-format
8398 msgid "Monographic series"
8399 msgstr "Monografik seriler"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8402 #, c-format
8403 msgid "Monthly"
8404 msgstr "Aylık"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8407 #, c-format
8408 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8409 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8413 #, c-format
8414 msgid "More details"
8415 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
8416
8417 #. SCRIPT
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8419 msgid "More lists"
8420 msgstr "Listeleriniz"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8423 #, c-format
8424 msgid "More options"
8425 msgstr "Daha fazla seçenek"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8428 #, c-format
8429 msgid "More searches "
8430 msgstr "Daha fazla arama "
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8433 #, c-format
8434 msgid "Most popular"
8435 msgstr "En Çok Beğenilenler"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8438 #, c-format
8439 msgid "Most popular titles"
8440 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8444 #, c-format
8445 msgid "Mus"
8446 msgstr "Müzik"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8450 #, c-format
8451 msgid "Music"
8452 msgstr "Müzik"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8455 #, c-format
8456 msgid "MusicAlbum"
8457 msgstr "MüzikAlbümü"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8460 #, c-format
8461 msgid "MusicGroup"
8462 msgstr "MüzikGrubu"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8465 #, c-format
8466 msgid "Musical recording"
8467 msgstr "Müzik kaydı"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8472 #, c-format
8473 msgid "Musikk"
8474 msgstr "Müzik"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8477 #, c-format
8478 msgid "Musikktrykk"
8479 msgstr "Müzik"
8480
8481 #. IMG
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8484 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8485 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8488 #, c-format
8489 msgid "My Tags"
8490 msgstr "Etiketlerim"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8493 #, c-format
8494 msgid "N/A:"
8495 msgstr "Kullanılamaz:"
8496
8497 #. %1$s:  heading | html 
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8499 #, c-format
8500 msgid "NT: %s"
8501 msgstr "NT: %s"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8504 #, c-format
8505 msgid "Name"
8506 msgstr "Ad"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8509 #, c-format
8510 msgid "Navigasjonskart"
8511 msgstr "Site haritası"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8514 #, c-format
8515 msgid "Nettbasert ressurs: "
8516 msgstr "Mektuplar: "
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8519 #, c-format
8520 msgid "Nettressurser"
8521 msgstr "Mektuplar"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8525 #, c-format
8526 msgid "Never"
8527 msgstr "Asla"
8528
8529 #. %1$s:  END 
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8531 #, c-format
8532 msgid "Never expires %s "
8533 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8536 #, c-format
8537 msgid ""
8538 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8539 "the item that was checked-out upon check-in."
8540 msgstr ""
8541 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8542 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8543
8544 #. %1$s:  review.title |html 
8545 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8546 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8547 #. %4$s:  END 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8549 #, c-format
8550 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8551 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8559 #, c-format
8560 msgid "New list"
8561 msgstr "Yeni liste"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8564 #, c-format
8565 msgid "New password:"
8566 msgstr "Yeni Parola:"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8570 #, c-format
8571 msgid "New purchase suggestion"
8572 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8575 #, c-format
8576 msgid "New search"
8577 msgstr "Yeni arama"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8583 #, c-format
8584 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8585 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8589 #, c-format
8590 msgid "New tag:"
8591 msgstr "Yeni etiket:"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8594 #, c-format
8595 msgid "Newspaper"
8596 msgstr "Gazete"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8603 #, c-format
8604 msgid "Next"
8605 msgstr "Sonraki"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8609 #, c-format
8610 msgid "Next &gt;&gt;"
8611 msgstr "Sonraki &gt;&gt;"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8615 #, c-format
8616 msgid "Next &raquo;"
8617 msgstr "Sonraki &raquo;"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8620 #, c-format
8621 msgid "Next available item"
8622 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8626 #, c-format
8627 msgid "No"
8628 msgstr "Yok"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8631 #, c-format
8632 msgid "No available items."
8633 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8667 #, c-format
8668 msgid "No cover image available"
8669 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8673 msgid "No data available in table"
8674 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8678 msgid "No entries to show"
8679 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8680
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8683 msgid "No item was added to your cart"
8684 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8685
8686 #. For the first occurrence,
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8689 msgid "No item was selected"
8690 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8695 #, c-format
8696 msgid "No items available "
8697 msgstr "Kullanılabilir materyal yok"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8700 #, c-format
8701 msgid "No items available."
8702 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8706 #, c-format
8707 msgid "No items available:"
8708 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8714 #, c-format
8715 msgid "No limit"
8716 msgstr "Sınır yok"
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8720 msgid "No matching records found"
8721 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8724 #, c-format
8725 msgid "No operation parameter has been passed."
8726 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8729 #, c-format
8730 msgid "No physical items for this record"
8731 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8734 #, c-format
8735 msgid "No private lists"
8736 msgstr "Özel listeler yok"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8739 #, c-format
8740 msgid "No private lists."
8741 msgstr "Özel Listeler Yok."
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8744 #, c-format
8745 msgid "No public lists"
8746 msgstr "Genel liste yok"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8749 #, c-format
8750 msgid "No public lists."
8751 msgstr "Genel Listeler Yok."
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8754 #, c-format
8755 msgid "No renewals allowed"
8756 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8759 #, c-format
8760 msgid "No reserves have been selected for this course."
8761 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
8762
8763 #. SCRIPT
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8765 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8766 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8769 #, c-format
8770 msgid "No results found!"
8771 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8775 msgid "No suggestion was selected"
8776 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
8777
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8780 msgid "No tag was specified."
8781 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8784 #, c-format
8785 msgid "No tags from this library for this title."
8786 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8789 #, c-format
8790 msgid "Non fiction"
8791 msgstr "Roman harici"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8794 #, c-format
8795 msgid "Non-musical recording"
8796 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8799 #, c-format
8800 msgid "None"
8801 msgstr "Hiçbiri"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8810 #, c-format
8811 msgid "Normal view"
8812 msgstr "Normal Görünüm"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8818 #, c-format
8819 msgid "Not finding what you're looking for?"
8820 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Not for loan %s"
8828 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8829
8830 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8832 #, c-format
8833 msgid "Not for loan (%s)"
8834 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8837 #, c-format
8838 msgid "Not on hold"
8839 msgstr "Ayrılmamış"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8842 #, c-format
8843 msgid "Not what you expected? Check for "
8844 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8848 #, c-format
8849 msgid "Note"
8850 msgstr "Not"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8853 #, c-format
8854 msgid "Note: "
8855 msgstr "Not:"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8861 "have been populated, and an index built by separate script."
8862 msgstr ""
8863 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8864 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8867 #, c-format
8868 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8869 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8873 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8874 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8875
8876 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8881 "code that was removed. "
8882 msgstr ""
8883 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
8884 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
8885
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8888 msgid ""
8889 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8890 "see your current tags."
8891 msgstr ""
8892 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8893 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8896 #, c-format
8897 msgid ""
8898 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8899 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8900 "retain the comment as is."
8901 msgstr ""
8902 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
8903 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
8904 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8908 msgid ""
8909 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8910 msgstr ""
8911 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8912 "kodu "
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8921 #, c-format
8922 msgid "Notes"
8923 msgstr "Notlar"
8924
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8929 #, c-format
8930 msgid "Notes : %s "
8931 msgstr "Notlar: %s "
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8934 #, c-format
8935 msgid "Notes/Comments"
8936 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8940 #, c-format
8941 msgid "Notes:"
8942 msgstr "Notlar:"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8945 #, c-format
8946 msgid "Nothing"
8947 msgstr "Hiçbir Şey"
8948
8949 #. SCRIPT
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8951 msgid ""
8952 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8953 msgstr ""
8954 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8955 "işaretleyin"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8959 msgid "Nov"
8960 msgstr "Kasım"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8965 #, c-format
8966 msgid "Novelist Select"
8967 msgstr "Romancı Seçin"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8970 #, c-format
8971 msgid "Novelist Select: "
8972 msgstr "Romancı Seçin "
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8975 #, c-format
8976 msgid "Novelle / fortelling"
8977 msgstr "Hikaye / öykü"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8981 msgid "November"
8982 msgstr "Kasım"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8985 #, c-format
8986 msgid "Number"
8987 msgstr "Numara"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8990 #, c-format
8991 msgid "Numeriske data"
8992 msgstr "Sayısal veri"
8993
8994 #. INPUT type=submit
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8997 msgid "OK"
8998 msgstr "TAMAM"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9001 #, c-format
9002 msgid "OR"
9003 msgstr "VEYA"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9007 msgid "Oct"
9008 msgstr "Ekim"
9009
9010 #. SCRIPT
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9012 msgid "October"
9013 msgstr "Ekim"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "On hold"
9018 msgstr "(Ayırtılmış)"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9023 #, c-format
9024 msgid "On hold ("
9025 msgstr "Ayırtılmış ("
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "On order"
9030 msgstr "Siparişte ("
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9035 #, c-format
9036 msgid "On order ("
9037 msgstr "Siparişte ("
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9040 #, c-format
9041 msgid "Online Access: "
9042 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9045 #, c-format
9046 msgid "Online Resources:"
9047 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9050 #, c-format
9051 msgid "Online resources:"
9052 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9055 #, c-format
9056 msgid "Online resources: "
9057 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9060 #, c-format
9061 msgid "Online tjeneste"
9062 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9065 #, c-format
9066 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9067 msgstr ""
9068 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9074 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9075 "\" field can be used to provide any additional information."
9076 msgstr ""
9077 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
9078 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
9079 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9082 #, c-format
9083 msgid "Optisk kassett"
9084 msgstr "Optik kaset"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9087 #, c-format
9088 msgid "Optisk plate"
9089 msgstr "Optik disk"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9092 #, c-format
9093 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9094 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9097 #, c-format
9098 msgid "Ordbøker"
9099 msgstr "Sözlükler"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9102 #, c-format
9103 msgid "Order by date"
9104 msgstr "Tarihe göre sırala"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9107 #, c-format
9108 msgid "Order by title"
9109 msgstr "Eser adına göre sırala"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9112 #, c-format
9113 msgid "Order by: "
9114 msgstr "Sıralama düzeni: "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9117 #, c-format
9118 msgid "Ordkort"
9119 msgstr "Kelime kartları"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9122 #, c-format
9123 msgid "Organization"
9124 msgstr "Kurum"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9127 #, c-format
9128 msgid "Originalt kunstverk"
9129 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9132 #, c-format
9133 msgid "Ortofoto"
9134 msgstr "Ortofoto"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9138 #, c-format
9139 msgid "Other"
9140 msgstr "Diğer"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9143 #, c-format
9144 msgid "Other editions of this work"
9145 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9148 #, c-format
9149 msgid "Other editions: "
9150 msgstr "Diğer baskılar: "
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9153 #, c-format
9154 msgid "Other forms:"
9155 msgstr "Diğer formlar:"
9156
9157 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9159 #, c-format
9160 msgid "Other holdings ( %s )"
9161 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9167 #, c-format
9168 msgid "Other title: "
9169 msgstr "Diğer eser adı: "
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9172 #, c-format
9173 msgid "OutputIntermediateFormat "
9174 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9177 #, c-format
9178 msgid "OutputRewritablePage "
9179 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
9180
9181 #. For the first occurrence,
9182 #. %1$s:  q | html 
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9185 #, c-format
9186 msgid "OverDrive search for '%s'"
9187 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
9188
9189 #. %1$s:  overdues_count 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9191 #, c-format
9192 msgid "Overdue (%s)"
9193 msgstr "Gecikenler (%s)"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9196 #, c-format
9197 msgid "Overdues "
9198 msgstr "Gecikenler "
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9201 #, c-format
9202 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9203 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9207 #, c-format
9208 msgid "PR"
9209 msgstr "PR"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9213 #, c-format
9214 msgid "Parallelltittel: "
9215 msgstr "Paralelbaşlık: "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9229 #, c-format
9230 msgid "Parameters"
9231 msgstr "Paremetreler"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9234 #, c-format
9235 msgid "Partial contents:"
9236 msgstr "Kısmi içerik:"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9239 #, c-format
9240 msgid "Password"
9241 msgstr "Parola"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9244 #, c-format
9245 msgid "Password updated"
9246 msgstr "Parola Güncellendi"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9252 #, c-format
9253 msgid "Password:"
9254 msgstr "Parola:"
9255
9256 #. %1$s:  password_cleartext 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9258 #, c-format
9259 msgid "Password: %s"
9260 msgstr "Parola: %s"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9263 #, c-format
9264 msgid "Patent document"
9265 msgstr "Patent belgesi"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9268 #, c-format
9269 msgid "Patent information: "
9270 msgstr "Patent bilgileri: "
9271
9272 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9274 #, c-format
9275 msgid "Patron comment on %s"
9276 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9279 #, c-format
9280 msgid "Pekebok"
9281 msgstr "Pekebok"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9285 #, c-format
9286 msgid "Per"
9287 msgstr "Süreli yayın"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9290 #, c-format
9291 msgid "Periodical"
9292 msgstr "Süreli yayın"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9295 #, c-format
9296 msgid "Periodicity"
9297 msgstr "Dönemsellik"
9298
9299 #. IMG
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9303 #, c-format
9304 msgid "Periodika"
9305 msgstr "Süreli yayın"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9308 #, c-format
9309 msgid "Permissions: "
9310 msgstr "İzinler: "
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9313 #, c-format
9314 msgid "Person"
9315 msgstr "Kişi"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9318 #, c-format
9319 msgid "Perspektivkart"
9320 msgstr "Perspektivkart"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9323 #, c-format
9324 msgid "Phone"
9325 msgstr "Telefon"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9328 #, c-format
9329 msgid "Physical details:"
9330 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9333 #, c-format
9334 msgid "Physical presentation"
9335 msgstr "Fiziksel açıklama"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9338 #, c-format
9339 msgid "Pick up library"
9340 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9343 #, c-format
9344 msgid "Pick up location"
9345 msgstr "Alınacak yer"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9349 #, c-format
9350 msgid "Pick up location:"
9351 msgstr "Teslim alma yeri:"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9354 #, c-format
9355 msgid "Picture"
9356 msgstr "Resim"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9360 #, c-format
9361 msgid "Piece-Analytic Level"
9362 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
9363
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9366 msgid "Place a hold on"
9367 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9370 #, c-format
9371 msgid "Place a hold on "
9372 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9373
9374 #. SCRIPT
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9376 msgid "Place a hold on: "
9377 msgstr "Üzerine ayırma koy:"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9393 #, c-format
9394 msgid "Place hold"
9395 msgstr "Ayırma koy"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9398 #, c-format
9399 msgid "Placed on"
9400 msgstr "Üzerinde"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9403 #, c-format
9404 msgid "Places"
9405 msgstr "Yerler"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9408 #, c-format
9409 msgid "Placing a hold"
9410 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9413 #, c-format
9414 msgid "Plakat"
9415 msgstr "Plakat"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9418 #, c-format
9419 msgid "Plan"
9420 msgstr "Plan"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9423 #, c-format
9424 msgid "Planet- eller måneglobus"
9425 msgstr "Gezegen veya ay küre"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9428 #, c-format
9429 msgid "Plansje"
9430 msgstr "Planlar"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9433 #, c-format
9434 msgid "Platelager (harddisk)"
9435 msgstr "Platelager (harddisk)"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9438 #, c-format
9439 msgid "Play media"
9440 msgstr "Ortam yürüt"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9443 #, c-format
9444 msgid ""
9445 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9446 "it's your privacy!"
9447 msgstr ""
9448 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
9449 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
9450
9451 #. For the first occurrence,
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9455 msgid "Please choose a download format"
9456 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9459 #, c-format
9460 msgid "Please choose your privacy rule:"
9461 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9467 "arrives for this subscription."
9468 msgstr ""
9469 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
9470 "istemediğinizi onaylayın."
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9473 #, c-format
9474 msgid "Please confirm the checkout:"
9475 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9478 #, c-format
9479 msgid "Please confirm your registration"
9480 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9483 #, c-format
9484 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9485 msgstr "Kartınızı yenilemek için lütfen kütüphanecinize başvurun."
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9488 #, c-format
9489 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9490 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9493 #, c-format
9494 msgid "Please enter your card number:"
9495 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9501 "email when the library processes your suggestion"
9502 msgstr ""
9503 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
9504 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
9505 "bilgi verilecektir"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9511 "the library no matter which privacy option you choose."
9512 msgstr ""
9513 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
9514 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9518 #, c-format
9519 msgid ""
9520 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9521 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9522 "Reference Manager or ProCite."
9523 msgstr ""
9524 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
9525 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
9526 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9533 #, c-format
9534 msgid "Please note:"
9535 msgstr "Lütfen not ediniz:"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9540 #, c-format
9541 msgid "Please note: "
9542 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9543
9544 #. %1$s:  ELSE 
9545 #. %2$s:  END 
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9547 #, c-format
9548 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9549 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9552 #, c-format
9553 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9554 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9555
9556 #. OPTGROUP
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9558 msgid "Popularity"
9559 msgstr "Popülerlik"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9563 #, c-format
9564 msgid "Popularity (least to most)"
9565 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9569 #, c-format
9570 msgid "Popularity (most to least)"
9571 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9574 #, c-format
9575 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9576 msgstr ""
9577 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9580 #, c-format
9581 msgid "Postkort"
9582 msgstr "Kartpostal"
9583
9584 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9586 #, c-format
9587 msgid "Powered by %s "
9588 msgstr "Destekleyen %s  "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9591 #, c-format
9592 msgid "Pre-adolescent"
9593 msgstr "Yetişkin"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9596 #, c-format
9597 msgid "Pre-adolescent; "
9598 msgstr "Yetişkin "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9601 #, c-format
9602 msgid "Preferred form: "
9603 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9606 #, c-format
9607 msgid "Preschool"
9608 msgstr "Okul öncesi"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9611 #, c-format
9612 msgid "Preschool; "
9613 msgstr "Okul öncesi; "
9614
9615 #. SCRIPT
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9617 msgid "Prev"
9618 msgstr "Önceki"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9624 #, c-format
9625 msgid "Previous"
9626 msgstr "Önceki"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9630 #, c-format
9631 msgid "Previous sessions"
9632 msgstr "Önceki oturumlar"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9635 #, c-format
9636 msgid "Primary"
9637 msgstr "Birincil"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9640 #, c-format
9641 msgid "Primary; "
9642 msgstr "Birincil; "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9646 #, c-format
9647 msgid "Print"
9648 msgstr "Yazdır"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9651 #, c-format
9652 msgid "Print list"
9653 msgstr "Listeyi Yazdır"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9656 #, c-format
9657 msgid "Priority"
9658 msgstr "Öncelik"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9661 #, c-format
9662 msgid "Priority:"
9663 msgstr "Öncelik:"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9669 #, c-format
9670 msgid "Private"
9671 msgstr "Özel"
9672
9673 #. OPTGROUP
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9675 msgid "Private Lists"
9676 msgstr "Özel Listeler"
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9680 msgid "Processing..."
9681 msgstr "İşleniyor..."
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9684 #, c-format
9685 msgid "Producer: "
9686 msgstr "Üretici:"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9689 #, c-format
9690 msgid "Product"
9691 msgstr "Ürün"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9694 #, c-format
9695 msgid "Programmed texts"
9696 msgstr "Programlanmış metinler"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9699 #, c-format
9700 msgid "Programvare"
9701 msgstr "Yazılım"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9704 #, c-format
9705 msgid "Provenance note: "
9706 msgstr "Kaynak not: "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9712 #, c-format
9713 msgid "Public"
9714 msgstr "Genel"
9715
9716 #. OPTGROUP
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9718 msgid "Public Lists"
9719 msgstr "Genel Listeler"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9729 #, c-format
9730 msgid "Public lists"
9731 msgstr "Genel Listeler"
9732
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9736 msgid "Public lists:"
9737 msgstr "Genel Listeler:"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9740 #, c-format
9741 msgid "Publication date range"
9742 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9745 #, c-format
9746 msgid "Publication place:"
9747 msgstr "Yayın yeri:"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9751 #, c-format
9752 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9753 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9757 #, c-format
9758 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9759 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9764 #, c-format
9765 msgid "Publication:"
9766 msgstr "Yayın:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9769 #, c-format
9770 msgid "Publication: "
9771 msgstr "Yayın:"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9774 #, c-format
9775 msgid "Published by :"
9776 msgstr "Yayınlayan :"
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9780 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9781 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9782 #. %4$s:  END 
9783 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9784 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9785 #. %7$s:  END 
9786 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9787 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9788 #. %10$s:  END 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9791 #, c-format
9792 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9793 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9798 #, c-format
9799 msgid "Publisher"
9800 msgstr "Yayıncı"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9803 #, c-format
9804 msgid "Publisher location"
9805 msgstr "Yayıncı yeri"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9808 #, c-format
9809 msgid "Publisher:"
9810 msgstr "Yayıncı:"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9817 #, c-format
9818 msgid "Publisher: "
9819 msgstr "Yayıncı: "
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9823 #, c-format
9824 msgid "Purchase suggestions"
9825 msgstr "Satın alma teklifleri"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9828 #, c-format
9829 msgid "Quarterly"
9830 msgstr "3 aylık"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9833 #, c-format
9834 msgid "Quote of the Day"
9835 msgstr "Günün Bilgisi"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9838 #, c-format
9839 msgid "RECEIPT"
9840 msgstr "ALINDI BİLDİRİMİ"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9844 #, c-format
9845 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9846 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9847
9848 #. %1$s:  heading | html 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9850 #, c-format
9851 msgid "RT: %s"
9852 msgstr "RT: %s"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9855 #, c-format
9856 msgid "Rapporter, referater"
9857 msgstr "Rapor, raporlar"
9858
9859 #. INPUT type=submit name=rate_button
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9861 msgid "Rate me"
9862 msgstr "Beni değerlendir"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9865 #, c-format
9866 msgid "Re-type new password:"
9867 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9870 #, c-format
9871 msgid "Realia"
9872 msgstr "Gerçek nesneler"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9875 #, c-format
9876 msgid "Reason for suggestion: "
9877 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9880 #, c-format
9881 msgid "RecallItem "
9882 msgstr "Materyali geri çağır "
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9887 #, c-format
9888 msgid "Recent comments"
9889 msgstr "Son yorumlar"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9892 #, c-format
9893 msgid "Record not found"
9894 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9897 #, c-format
9898 msgid "Referanseverk"
9899 msgstr "Referans işleri"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9905 #, c-format
9906 msgid "Refine your search"
9907 msgstr "Aramanızı genişletin"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9912 #, c-format
9913 msgid "Register a new account"
9914 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9919 #, c-format
9920 msgid "Register here."
9921 msgstr "Buradan kayıt olun."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9924 #, c-format
9925 msgid "Registration Complete!"
9926 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9929 #, c-format
9930 msgid "Registration complete"
9931 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9934 #, c-format
9935 msgid "Registration invalid!"
9936 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9939 #, c-format
9940 msgid "Registre"
9941 msgstr "Kaydol"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9944 #, c-format
9945 msgid "Regular print"
9946 msgstr "Normal baskı"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9949 #, c-format
9950 msgid "Regularity"
9951 msgstr "Düzenlilik"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9954 #, c-format
9955 msgid "Relevance"
9956 msgstr "İlgi"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9960 #, c-format
9961 msgid "Relevance asc"
9962 msgstr "İlgili artan"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9966 #, c-format
9967 msgid "Relevance desc"
9968 msgstr "İlgili azalan"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9971 #, c-format
9972 msgid "Remove"
9973 msgstr "Kaldır"
9974
9975 #. A
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9977 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9978 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
9979
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9982 msgid "Remove field"
9983 msgstr "Alanı kaldır"
9984
9985 #. SCRIPT
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9987 msgid "Remove from list"
9988 msgstr "Listeden kaldır"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9991 #, c-format
9992 msgid "Remove from this list"
9993 msgstr "Bu listeden kaldır"
9994
9995 #. INPUT type=submit
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9997 msgid "Remove selected items"
9998 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9999
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10002 msgid "Remove share"
10003 msgstr "Paylaşımı kaldır"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10010 #, c-format
10011 msgid "Renew"
10012 msgstr "Süreyi uzat"
10013
10014 #. INPUT type=submit
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10017 msgid "Renew all"
10018 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10024 #, c-format
10025 msgid "Renew item"
10026 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
10027
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10031 msgid "Renew selected"
10032 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10037 #, c-format
10038 msgid "RenewLoan"
10039 msgstr "SüreyiUzat"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10042 #, c-format
10043 msgid "Renewed!"
10044 msgstr "Süresi uzatıldı!"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10047 #, c-format
10048 msgid "Report broken links"
10049 msgstr "Arızalı bağlantıları bildirin"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10052 #, c-format
10053 msgid "Report number: "
10054 msgstr "Rapor numarası: "
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10094 #, c-format
10095 msgid "Required"
10096 msgstr "Gerekli"
10097
10098 #. INPUT type=submit
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10100 msgid "Resort list"
10101 msgstr "Resort listesi"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10108 #, c-format
10109 msgid "Results"
10110 msgstr "Sonuçlar"
10111
10112 #. %1$s:  from 
10113 #. %2$s:  to 
10114 #. %3$s:  total 
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10116 #, c-format
10117 msgid "Results %s to %s of %s"
10118 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
10119
10120 #. For the first occurrence,
10121 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10122 #. %2$s:  query_desc | html 
10123 #. %3$s:  END 
10124 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10125 #. %5$s:  limit_desc | html 
10126 #. %6$s:  END 
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10129 #, c-format
10130 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10131 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s&nbsp;limit(ler) ile:&nbsp;'%s'%s"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10134 #, c-format
10135 msgid "Resume"
10136 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10139 #, c-format
10140 msgid "Resume all suspended holds"
10141 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10144 #, c-format
10145 msgid "Resume your hold on "
10146 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10150 #, c-format
10151 msgid "Return this item"
10152 msgstr "Bu materyali iade et"
10153
10154 #. INPUT type=submit name=confirm
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10156 msgid "Return to account summary"
10157 msgstr "Hesap özetine dönün"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10164 #, c-format
10165 msgid "Return to the "
10166 msgstr "İade et "
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10169 #, c-format
10170 msgid "Return to the self-checkout"
10171 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10175 #, c-format
10176 msgid "Return to your lists"
10177 msgstr "Listelerinize dönün"
10178
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10181 msgid "Return to your record"
10182 msgstr "Kaydınıza dönün"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10185 #, c-format
10186 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10187 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10193 "particular patron."
10194 msgstr ""
10195 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
10196 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10199 #, c-format
10200 msgid ""
10201 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10202 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10203 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10204 msgstr ""
10205 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
10206 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
10207 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10210 #, c-format
10211 msgid "Review: "
10212 msgstr "Görüşler: "
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10216 #, c-format
10217 msgid "Reviews"
10218 msgstr "Görüşler"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10221 #, c-format
10222 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10223 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10226 #, c-format
10227 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10228 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10231 #, c-format
10232 msgid "Roman"
10233 msgstr "Roman"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10236 #, c-format
10237 msgid "Romaner"
10238 msgstr "Romaner"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10241 #, c-format
10242 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10243 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10246 #, c-format
10247 msgid "Røntgenbilde"
10248 msgstr "Röntgen filmi"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10251 #, c-format
10252 msgid "SE"
10253 msgstr "SE"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10256 #, c-format
10257 msgid "SMS"
10258 msgstr "SMS"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10261 #, c-format
10262 msgid "SMS number:"
10263 msgstr "SMS No:"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10267 #, c-format
10268 msgid "ST"
10269 msgstr "ST"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10272 #, c-format
10273 msgid "SUDOC serial history: "
10274 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
10275
10276 #. SCRIPT
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10278 msgid "Sa"
10279 msgstr "Cumartesi"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10282 #, c-format
10283 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10284 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10287 #, c-format
10288 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10289 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10292 #, c-format
10293 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10294 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10298 msgid "Sat"
10299 msgstr "Cumartesi"
10300
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10303 msgid "Saturday"
10304 msgstr "Cumartesi"
10305
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10313 msgid "Save"
10314 msgstr "Kaydet"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10317 #, c-format
10318 msgid "Save record "
10319 msgstr "Kaydı kaydet"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10322 #, c-format
10323 msgid "Save to Lists"
10324 msgstr "Liste olarak kaydedin"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10327 #, c-format
10328 msgid "Save to another list"
10329 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10332 #, c-format
10333 msgid "Save to your lists "
10334 msgstr "Listelerinize kaydedin "
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10337 #, c-format
10338 msgid "Scan "
10339 msgstr "Tara "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10342 #, c-format
10343 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10344 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10350 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10351 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10352 msgstr ""
10353 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
10354 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
10355 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
10356 "durumlarda kullanın."
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10359 #, c-format
10360 msgid "Scan index for: "
10361 msgstr "Dizini ara: "
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10364 #, c-format
10365 msgid "Scan index:"
10366 msgstr "İndeksi ara:"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10369 #, c-format
10370 msgid "Scope and content: "
10371 msgstr "Kapsam ve içerik: "
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10375 #, c-format
10376 msgid "Score"
10377 msgstr "Skor"
10378
10379 #. INPUT type=submit name=do
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10387 #, c-format
10388 msgid "Search"
10389 msgstr "Ara"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10392 #, c-format
10393 msgid "Search "
10394 msgstr "Ara "
10395
10396 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10397 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10398 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10399 #. %4$s:  END 
10400 #. %5$s:  END 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10402 #, c-format
10403 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10404 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10407 #, c-format
10408 msgid "Search for this title in:"
10409 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
10410
10411 #. A
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10416 msgid "Search for works by this author"
10417 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10421 #, c-format
10422 msgid "Search for:"
10423 msgstr "Katalogda arayın:"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10428 #, c-format
10429 msgid "Search history"
10430 msgstr "Arama geçmişi"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10433 #, c-format
10434 msgid "Search options:"
10435 msgstr "Seçenekleri ara:"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10438 #, c-format
10439 msgid "Search suggestions"
10440 msgstr "Arama önerileri"
10441
10442 #. %1$s:  LibraryName |html 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10444 #, c-format
10445 msgid "Search the %s"
10446 msgstr "%s için tarama yap"
10447
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10450 msgid "Search:"
10451 msgstr "Ara:"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10454 #, c-format
10455 msgid "SearchCourseReserves "
10456 msgstr "AraKursRezervleri "
10457
10458 #. For the first occurrence,
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10462 msgid "Searching OverDrive..."
10463 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10466 #, c-format
10467 msgid "Secondary Author"
10468 msgstr "İkinci Yazar"
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10471 #, c-format
10472 msgid "Section"
10473 msgstr "Bölüm"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10476 #, c-format
10477 msgid "Section:"
10478 msgstr "Bölüm:"
10479
10480 #. IMG
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10490 msgid "See Baker & Taylor"
10491 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10494 #, c-format
10495 msgid "See also:"
10496 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10497
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10500 msgid "See biblio"
10501 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10504 #, c-format
10505 msgid "See the most popular titles"
10506 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
10507
10508 #. A
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10510 msgid ""
10511 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10512 "%]"
10513 msgstr ""
10514 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10515 "END %]"
10516
10517 #. A
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10519 msgid ""
10520 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10521 "biblio[% END %]"
10522 msgstr ""
10523 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10524 "%]previous biblio[% END %]"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10527 #, c-format
10528 msgid "Select a list"
10529 msgstr "Bir Liste Seçin"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10532 #, c-format
10533 msgid "Select a specific item:"
10534 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
10535
10536 #. For the first occurrence,
10537 #. SCRIPT
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10542 #, c-format
10543 msgid "Select all"
10544 msgstr "Tümünü Seçin"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10548 #, c-format
10549 msgid "Select suggestions to: "
10550 msgstr "Önerilerde seçin: "
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10553 #, c-format
10554 msgid "Select the item(s) to search"
10555 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10558 #, c-format
10559 msgid "Select the term(s) to search"
10560 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10567 #, c-format
10568 msgid "Select titles to: "
10569 msgstr "Eser adlarını seç: "
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10572 #, c-format
10573 msgid "Self checkout help"
10574 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10577 #, c-format
10578 msgid "Selvbiografier"
10579 msgstr "Otobiyografi"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10582 #, c-format
10583 msgid "Semiannual"
10584 msgstr "Altı aylık"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10587 #, c-format
10588 msgid "Semimonthly"
10589 msgstr "15 günde bir"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10592 #, c-format
10593 msgid "Semiweekly"
10594 msgstr "Haftada iki kere"
10595
10596 #. INPUT type=submit
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10601 #, c-format
10602 msgid "Send"
10603 msgstr "Gönder"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10606 #, c-format
10607 msgid "Send list"
10608 msgstr "Listeyi Gönder"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10611 #, c-format
10612 msgid "Sending your cart"
10613 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10616 #, c-format
10617 msgid "Sending your list"
10618 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10622 msgid "Sep"
10623 msgstr "Eylül"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10626 #, c-format
10627 msgid "Separated from:"
10628 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10632 msgid "September"
10633 msgstr "Eylül"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10636 #, c-format
10637 msgid "Serial"
10638 msgstr "Süreli Yayın"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10642 #, c-format
10643 msgid "Serial collection"
10644 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10647 #, c-format
10648 msgid "Serial type"
10649 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10650
10651 #. For the first occurrence,
10652 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10655 #, c-format
10656 msgid "Serial: %s "
10657 msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10660 #, c-format
10661 msgid "Serials"
10662 msgstr "Süreli Yayınlar"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10670 #, c-format
10671 msgid "Series"
10672 msgstr "Diziler"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10675 #, c-format
10676 msgid "Series Title"
10677 msgstr "Dizi Eser Adı"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10680 #, c-format
10681 msgid "Series information:"
10682 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10685 #, c-format
10686 msgid "Series title"
10687 msgstr "Seri eser adları"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10690 #, c-format
10691 msgid "Series:"
10692 msgstr "Seriler:"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10697 #, c-format
10698 msgid "Series: "
10699 msgstr "Seriler: "
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10702 #, c-format
10703 msgid "Session lost"
10704 msgstr "Oturum kapandı"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10708 #, c-format
10709 msgid "Set"
10710 msgstr "Ayarla"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10714 #, c-format
10715 msgid "Set Level"
10716 msgstr "Seviye Ayarla"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10719 #, c-format
10720 msgid "Set: "
10721 msgstr "Ayarla: "
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10724 #, c-format
10725 msgid "Settings updated"
10726 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10730 #, c-format
10731 msgid "Share"
10732 msgstr "Paylaş"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10735 #, c-format
10736 msgid "Share a list"
10737 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10740 #, c-format
10741 msgid "Share a list with another patron"
10742 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10743
10744 #. A
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10746 msgid "Share by email"
10747 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10750 #, c-format
10751 msgid "Share list"
10752 msgstr "Liste paylaşın"
10753
10754 #. A
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10756 msgid "Share on Delicious"
10757 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10758
10759 #. A
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10761 msgid "Share on Facebook"
10762 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10763
10764 #. A
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10766 msgid "Share on LinkedIn"
10767 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10770 #, c-format
10771 msgid "Shelving location"
10772 msgstr "Raftaki Yeri"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10776 #, c-format
10777 msgid "Shibboleth Login"
10778 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10781 #, c-format
10782 msgid "Show"
10783 msgstr "Göster"
10784
10785 #. SCRIPT
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10787 msgid "Show _MENU_ entries"
10788 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10792 #, c-format
10793 msgid "Show all items"
10794 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10799 #, c-format
10800 msgid "Show analytics"
10801 msgstr "Analiz göster"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10804 #, c-format
10805 msgid "Show last 50 items only"
10806 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10809 #, c-format
10810 msgid "Show more"
10811 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10815 #, c-format
10816 msgid "Show more options"
10817 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10818
10819 #. A
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10821 msgid ""
10822 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10823 msgstr ""
10824 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10825 "totalPag %])"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10829 #, c-format
10830 msgid "Show the top "
10831 msgstr "En üstü göster "
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10834 #, c-format
10835 msgid "Show volumes"
10836 msgstr "Sayıları Göster"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10839 #, c-format
10840 msgid "Show year: "
10841 msgstr "Yılı Göster: "
10842
10843 #. %1$s:  resultcount 
10844 #. %2$s:  total 
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10846 #, c-format
10847 msgid "Showing %s of about %s results"
10848 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10849
10850 #. SCRIPT
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10852 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10853 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10857 #, c-format
10858 msgid "Showing all items"
10859 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10862 #, c-format
10863 msgid "Showing last 50 items"
10864 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10867 #, c-format
10868 msgid "Sign in with your Email"
10869 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10873 #, c-format
10874 msgid "Sign in with your email"
10875 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10878 #, c-format
10879 msgid "Similar items"
10880 msgstr "Benzer Materyaller"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10883 #, c-format
10884 msgid "Since you have "
10885 msgstr "Varsa "
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10888 #, c-format
10889 msgid "Sjøkart"
10890 msgstr "Hidrografik"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10893 #, c-format
10894 msgid "Skjønnlitteratur"
10895 msgstr "Roman"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10898 #, c-format
10899 msgid "Skuespill"
10900 msgstr "Skuespill"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10903 #, c-format
10904 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10905 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10908 #, c-format
10909 msgid "Sløyfekassett"
10910 msgstr "Şerit kartuş"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10913 #, c-format
10914 msgid "Småbarn;"
10915 msgstr "Küçük çocuklar;"
10916
10917 #. %1$s:  failaddress 
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10922 "them. These are: %s"
10923 msgstr ""
10924 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10925 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10933 #, c-format
10934 msgid "Sorry"
10935 msgstr "Üzgünüz"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10938 #, c-format
10939 msgid "Sorry,"
10940 msgstr "Üzgünüz,"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10946 "Contact the patron who sent you the invitation."
10947 msgstr ""
10948 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10949 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10952 #, c-format
10953 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10954 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10957 #, c-format
10958 msgid "Sorry, no suggestions."
10959 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10963 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10964 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10968 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10969 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10975 "below."
10976 msgstr ""
10977 "Üzgünüz, CAS oturum açma da başarısız oldu, yerel bir girişiniz varsa bunu "
10978 "aşağıda kullanabilirsiniz."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10981 #, c-format
10982 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10983 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10986 #, c-format
10987 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10988 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10991 #, c-format
10992 msgid ""
10993 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10994 msgstr ""
10995 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10998 #, c-format
10999 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11000 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11006 "the administrator to resolve this problem."
11007 msgstr ""
11008 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
11009 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
11010
11011 #. %1$s:  too_much_oweing 
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11013 #, c-format
11014 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11015 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
11016
11017 #. %1$s:  too_many_reserves 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11019 #, c-format
11020 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11021 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11027 "you have a local login, you may use that below."
11028 msgstr ""
11029 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
11030 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11033 #, c-format
11034 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11035 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11038 #, c-format
11039 msgid "Sort by:"
11040 msgstr "Sırala:"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11043 #, c-format
11044 msgid "Sort by: "
11045 msgstr "Sırala: "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11049 #, c-format
11050 msgid "Sort this list by: "
11051 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11054 #, c-format
11055 msgid "Sorting: "
11056 msgstr "Sıralanıyor: "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11060 #, c-format
11061 msgid "Sound"
11062 msgstr "Ses"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11065 #, c-format
11066 msgid "Source: "
11067 msgstr "Kaynak: "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11070 #, c-format
11071 msgid "Specialized"
11072 msgstr "Uzmanlaşmış"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11075 #, c-format
11076 msgid "Specialized; "
11077 msgstr "Uzmanlaşmış; "
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11083 #, c-format
11084 msgid "Spesialisert;"
11085 msgstr "Uzmanlaşmış;"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11089 #, c-format
11090 msgid "Spill"
11091 msgstr "Spill"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11094 #, c-format
11095 msgid "Split into .. and ...:"
11096 msgstr "Böl .. ve ...:"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11099 #, c-format
11100 msgid "Språkkurs"
11101 msgstr "Dil Kursu"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11104 #, c-format
11105 msgid "Språkundervisning"
11106 msgstr "Dil Öğretimi"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11110 #, c-format
11111 msgid "Standard number"
11112 msgstr "Standart numara"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11115 #, c-format
11116 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11117 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11120 #, c-format
11121 msgid "Standardtittel: "
11122 msgstr "Standart "
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11125 #, c-format
11126 msgid "Statistics"
11127 msgstr "İstatistikler"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11130 #, c-format
11131 msgid "Statistikker"
11132 msgstr "İstatistikler"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11140 #, c-format
11141 msgid "Status"
11142 msgstr "Durum"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11146 #, c-format
11147 msgid "Status:"
11148 msgstr "Durum:"
11149
11150 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11151 #. %2$s:  END 
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11153 #, c-format
11154 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11155 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11158 #, c-format
11159 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11160 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11163 #, c-format
11164 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11165 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11168 #, c-format
11169 msgid "Stereobilde"
11170 msgstr "Dizi Adı"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11173 #, c-format
11174 msgid "Stjerneglobus"
11175 msgstr "Stjerneglobus"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11178 #, c-format
11179 msgid "Stjernekart"
11180 msgstr "Stjernekart"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11185 #, c-format
11186 msgid "Storskrift;"
11187 msgstr "Storskrift;"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11190 #, c-format
11191 msgid "Studieplansje"
11192 msgstr "Studieplansje"
11193
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11196 msgid "Su"
11197 msgstr "Konu"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11204 #, c-format
11205 msgid "Subject"
11206 msgstr "Konu"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11209 #, c-format
11210 msgid "Subject - Author/Title"
11211 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11214 #, c-format
11215 msgid "Subject - Corporate Author"
11216 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11219 #, c-format
11220 msgid "Subject - Family"
11221 msgstr "Konu - Aile"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11224 #, c-format
11225 msgid "Subject - Form"
11226 msgstr "Konu - Biçim"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11229 #, c-format
11230 msgid "Subject - Geographical Name"
11231 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11234 #, c-format
11235 msgid "Subject - Personal Name"
11236 msgstr "Konu - Kişi Adı"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11239 #, c-format
11240 msgid "Subject - Topical Name"
11241 msgstr "Konu - Topikal Ad"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11244 #, c-format
11245 msgid "Subject Category"
11246 msgstr "Konu Kategorisi"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject cloud"
11253 msgstr "Konu bulutu"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11256 #, c-format
11257 msgid "Subject phrase"
11258 msgstr "Konu dizilimi"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11261 #, c-format
11262 msgid "Subject(s)"
11263 msgstr "Konu(lar)"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11267 #, c-format
11268 msgid "Subject(s):"
11269 msgstr "Konu(lar):"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11272 #, c-format
11273 msgid "Subject(s): "
11274 msgstr "Konu(lar): "
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11277 #, c-format
11278 msgid "Subject: "
11279 msgstr "Konu: "
11280
11281 #. For the first occurrence,
11282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject: %s "
11287 msgstr "Konu: %s "
11288
11289 #. INPUT type=submit
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11297 #, c-format
11298 msgid "Submit"
11299 msgstr "Gönder"
11300
11301 #. INPUT type=submit
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11303 msgid "Submit and close this window"
11304 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
11305
11306 #. INPUT type=submit
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11309 msgid "Submit changes"
11310 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
11311
11312 #. INPUT type=submit
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11314 msgid "Submit update request"
11315 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
11316
11317 #. INPUT type=submit
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11319 msgid "Submit your suggestion"
11320 msgstr "Önerinizi gönderin"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11323 #, c-format
11324 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11325 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
11326
11327 #. A
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11329 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11330 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11333 #, c-format
11334 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11335 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
11336
11337 #. IMG
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11342 msgid "Subscribe to this search"
11343 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11346 #, c-format
11347 msgid "Subscription"
11348 msgstr "Abonelik"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11351 #, c-format
11352 msgid "Subscription : "
11353 msgstr "Abonelik : "
11354
11355 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11356 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11357 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11358 #. %4$s:  ELSE 
11359 #. %5$s:  END 
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11361 #, c-format
11362 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11363 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
11364
11365 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11367 #, c-format
11368 msgid "Subscription information for %s"
11369 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11372 #, c-format
11373 msgid "Subscriptions"
11374 msgstr "Abonelikler"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11377 #, c-format
11378 msgid "Suggested by:"
11379 msgstr "Öneren:"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11382 #, c-format
11383 msgid "Suggested for"
11384 msgstr "için önerilen"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11387 #, c-format
11388 msgid "Suggested for:"
11389 msgstr "Önerilen:"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11392 #, c-format
11393 msgid "Suggestions"
11394 msgstr "Öneriler"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11397 #, c-format
11398 msgid "Summary"
11399 msgstr "Özet"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11402 #, c-format
11403 msgid "Summary: "
11404 msgstr "Özet "
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11408 msgid "Sun"
11409 msgstr "Pazar"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11413 msgid "Sunday"
11414 msgstr "Pazar"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11417 #, c-format
11418 msgid "Superseded by:"
11419 msgstr "Değiştiren:"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11422 #, c-format
11423 msgid "Superseded in part by:"
11424 msgstr "Bölümü Değiştiren:"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11427 #, c-format
11428 msgid "Supersedes in part:"
11429 msgstr "Bölüm Değiştiren:"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11432 #, c-format
11433 msgid "Supersedes:"
11434 msgstr "Değiştiren:"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11437 #, c-format
11438 msgid "Surveys"
11439 msgstr "Anketler"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11446 #, c-format
11447 msgid "Suspend"
11448 msgstr "Askıya al"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11451 #, c-format
11452 msgid "Suspend all holds"
11453 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11456 #, c-format
11457 msgid "Suspend until:"
11458 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11461 #, c-format
11462 msgid "Suspend your hold on "
11463 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11466 #, c-format
11467 msgid "Sylinder"
11468 msgstr "Silindir"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11471 #, c-format
11472 msgid "Symbolkort"
11473 msgstr "Symbolkort"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11476 #, c-format
11477 msgid "System maintenance"
11478 msgstr "Sistem bakımı"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11481 #, c-format
11482 msgid "TOC"
11483 msgstr "TOC"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11486 #, c-format
11487 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11488 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11493 #, c-format
11494 msgid "Tag"
11495 msgstr "Etiket"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11498 #, c-format
11499 msgid "Tag browser"
11500 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11503 #, c-format
11504 msgid "Tag cloud"
11505 msgstr "Etiket bulutu"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11508 #, c-format
11509 msgid "Tag status here."
11510 msgstr "Etiket durumu burada."
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11516 #, c-format
11517 msgid "Tag status here. "
11518 msgstr "Etiket durumu burada. "
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11521 #, c-format
11522 msgid "Tag:"
11523 msgstr "Etiket:"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags"
11528 msgstr "Etiketler"
11529
11530 #. For the first occurrence,
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11533 msgid "Tags added: "
11534 msgstr "Etiketler eklendi: "
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11538 #, c-format
11539 msgid "Tags from this library:"
11540 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11544 #, c-format
11545 msgid "Tags:"
11546 msgstr "Etiketler:"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11549 #, c-format
11550 msgid "Technical reports"
11551 msgstr "Teknik raporlar"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11554 #, c-format
11555 msgid "Tegneserie"
11556 msgstr "Çizgi roman"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11559 #, c-format
11560 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11561 msgstr ""
11562 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11565 #, c-format
11566 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11567 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11570 #, c-format
11571 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11572 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11575 #, c-format
11576 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11577 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11580 #, c-format
11581 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11582 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11585 #, c-format
11586 msgid "Tegneserier for voksne;"
11587 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11590 #, c-format
11591 msgid "Tegneserier;"
11592 msgstr "Çizgi romanlar"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11595 #, c-format
11596 msgid "Tegnet kart"
11597 msgstr "Karakter kartı"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11600 #, c-format
11601 msgid "Tegning"
11602 msgstr "Çizim"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11605 #, c-format
11606 msgid "Teknisk tegning"
11607 msgstr "Teknik resim"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11610 #, c-format
11611 msgid "Tekniske rapporter"
11612 msgstr "Teknik raporlar"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11615 #, c-format
11616 msgid "Tekst"
11617 msgstr "Metin"
11618
11619 #. A
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11623 #, c-format
11624 msgid "Term"
11625 msgstr "Terim"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11628 #, c-format
11629 msgid "Term(s):"
11630 msgstr "Terim(ler):"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11633 #, c-format
11634 msgid "Term/Phrase"
11635 msgstr "Terim/Dizilim"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11638 #, c-format
11639 msgid "Term:"
11640 msgstr "Terim:"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11643 #, c-format
11644 msgid "Terrengmodell"
11645 msgstr "Arazi modeli"
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11649 msgid "Th"
11650 msgstr "Th"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11653 #, c-format
11654 msgid "Thank you"
11655 msgstr "Teşekkür ederiz"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11658 #, c-format
11659 msgid "Thank you!"
11660 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11661
11662 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11664 #, c-format
11665 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11666 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11667
11668 #. %1$s:  limit 
11669 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11670 #. %3$s:  itemtype 
11671 #. %4$s:  END 
11672 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11673 #. %6$s:  branch 
11674 #. %7$s:  END 
11675 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11676 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11677 #. %10$s:  ELSE 
11678 #. %11$s:  END 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11683 "all time%s "
11684 msgstr ""
11685 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s  %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11686 "içerisinde %s of all time%s"
11687
11688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11690 #. %3$s:  ELSE 
11691 #. %4$s:  END 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11693 #, c-format
11694 msgid ""
11695 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11696 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11697 msgstr ""
11698 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11699 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11702 #, c-format
11703 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11704 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11707 #, c-format
11708 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11709 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11710
11711 #. %1$s:  email_add 
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11713 #, c-format
11714 msgid "The cart was sent to: %s"
11715 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11716
11717 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11718 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11719 #. %3$s:  END 
11720 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11721 #. %5$s:  END 
11722 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11723 #. %7$s:  END 
11724 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11725 #. %9$s:  END 
11726 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11727 #. %11$s:  END 
11728 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11729 #. %13$s:  END 
11730 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11731 #. %15$s:  END 
11732 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11733 #. %17$s:  END 
11734 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11735 #. %19$s:  END 
11736 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11737 #. %21$s:  END 
11738 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11739 #. %23$s:  END 
11740 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11741 #. %25$s:  END 
11742 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11743 #. %27$s:  END 
11744 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11745 #. %29$s:  END 
11746 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11747 #. %31$s:  END 
11748 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11749 #. %33$s:  END 
11750 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11751 #. %35$s:  END 
11752 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11753 #. %37$s:  END 
11754 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11755 #. %39$s:  END 
11756 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11757 #. %41$s:  END 
11758 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11759 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11760 #. %44$s:  END 
11761 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11762 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11763 #. %47$s:  END 
11764 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11765 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11766 #. %50$s:  END 
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11771 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11772 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11773 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11774 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11775 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11776 "%s %s%s months%s "
11777 msgstr ""
11778 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
11779 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11780 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11781 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi  %s %s Salı "
11782 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar  %s "
11783 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11786 #, c-format
11787 msgid ""
11788 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11789 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11790 "informing your library of this error."
11791 msgstr ""
11792 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11793 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11794 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11797 #, c-format
11798 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11799 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11800
11801 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11803 #, c-format
11804 msgid "The first subscription was started on %s"
11805 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11809 msgid "The item has been added to your cart"
11810 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11811
11812 #. SCRIPT
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11814 msgid "The item has been removed from your cart"
11815 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11819 msgid "The item is already in your cart"
11820 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11826 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11827 msgstr ""
11828 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11829 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11830 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11833 #, c-format
11834 msgid "The list "
11835 msgstr "Listele "
11836
11837 #. %1$s:  email 
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11839 #, c-format
11840 msgid "The list was sent to: %s"
11841 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11842
11843 #. %1$s:  op 
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11845 #, c-format
11846 msgid "The operation %s is not supported."
11847 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11850 #, c-format
11851 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11852 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11853
11854 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11856 #, c-format
11857 msgid "The subscription expired on %s"
11858 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11859
11860 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11862 #, c-format
11863 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11864 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11865
11866 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11867 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11872 "code. It was NOT added. "
11873 msgstr ""
11874 "Etiket &quot;%s&quot olarak eklendi;.  %sNot: etiketiniz tamamen markup "
11875 "koduydu. EKLENMEDİ. "
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11878 #, c-format
11879 msgid "The userid "
11880 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11881
11882 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11884 #, c-format
11885 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11886 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11889 #, c-format
11890 msgid "There are no comments for this item."
11891 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11894 #, c-format
11895 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11896 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11897
11898 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11900 #, c-format
11901 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11902 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11903
11904 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11905 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11906 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11907 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11908 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11909 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11911 #, c-format
11912 msgid ""
11913 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11914 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11915 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11916 msgstr ""
11917 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
11918 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11919 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11922 #, c-format
11923 msgid "There was a problem with your submission"
11924 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11927 #, c-format
11928 msgid "There was an error sending the cart."
11929 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11932 #, c-format
11933 msgid "There was an error sending the list."
11934 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11937 #, c-format
11938 msgid ""
11939 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11940 "library for help."
11941 msgstr ""
11942 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11943 "ile irtibata geçiniz."
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11946 #, c-format
11947 msgid "Theses"
11948 msgstr "Tezler"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11951 #, c-format
11952 msgid "Thesis: "
11953 msgstr "Tez: "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11959 "any subject below to see the items in our collection."
11960 msgstr ""
11961 "Bu &quot;bulut&quot; kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11962 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki  konu "
11963 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11964
11965 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11967 #, c-format
11968 msgid "This card has been declared lost. %s "
11969 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11973 #, c-format
11974 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11975 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11981 "authorized to see."
11982 msgstr ""
11983 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11984 "eder."
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11987 #, c-format
11988 msgid ""
11989 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11990 msgstr ""
11991 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11994 #, c-format
11995 msgid "This is a serial"
11996 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11997
11998 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12000 #, c-format
12001 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12002 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12005 #, c-format
12006 msgid "This item is already checked out to you."
12007 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
12008
12009 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12011 #, c-format
12012 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12013 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
12014
12015 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12017 #, c-format
12018 msgid "This item is not for loan. %s "
12019 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
12020
12021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12023 #, c-format
12024 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12025 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
12026
12027 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12029 #, c-format
12030 msgid ""
12031 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12032 msgstr ""
12033 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12036 #, c-format
12037 msgid "This message can have following reasons"
12038 msgstr "Bu mesajın şu nedenleri olabilir"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12044 #, c-format
12045 msgid ""
12046 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12047 "clicking "
12048 msgstr ""
12049 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
12050 "içerik barındırıyor "
12051
12052 #. %1$s:  items_count 
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12054 #, c-format
12055 msgid "This record has many physical items (%s). "
12056 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12059 #, c-format
12060 msgid "This subscription is closed."
12061 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12064 #, c-format
12065 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12066 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12069 #, c-format
12070 msgid "This title cannot be requested."
12071 msgstr "Bu eser adı istenemez."
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12075 msgid ""
12076 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12077 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12078 msgstr ""
12079 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
12080 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz.  Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
12081 "yararlı olabilir."
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12084 #, c-format
12085 msgid "Three times a month"
12086 msgstr "Ayda 3 kere"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12089 #, c-format
12090 msgid "Three times a week"
12091 msgstr "Haftada 3 kere"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12094 #, c-format
12095 msgid "Three times a year"
12096 msgstr "Yılda 3 kere"
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12100 msgid "Thu"
12101 msgstr "Perşembe"
12102
12103 #. IMG
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12106 msgid "Thumbnail"
12107 msgstr "Önizleme resimleri"
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12111 msgid "Thursday"
12112 msgstr "Perşembe"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12115 #, c-format
12116 msgid "Tidsskrift"
12117 msgstr "Dergi"
12118
12119 #. OPTGROUP
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12140 #, c-format
12141 msgid "Title"
12142 msgstr "Eser Adı"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12146 #, c-format
12147 msgid "Title (A-Z)"
12148 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12152 #, c-format
12153 msgid "Title (Z-A)"
12154 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12157 #, c-format
12158 msgid "Title notes"
12159 msgstr "Eser Adı Notları"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12162 #, c-format
12163 msgid "Title phrase"
12164 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12168 #, c-format
12169 msgid "Title translated: "
12170 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12174 #, c-format
12175 msgid "Title:"
12176 msgstr "Eser adı:"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12179 #, c-format
12180 msgid "Title: "
12181 msgstr "Eser adı: "
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12184 #, c-format
12185 msgid "Titles"
12186 msgstr "Eser adları"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12189 #, c-format
12190 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12191 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12194 #, c-format
12195 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12196 msgstr ""
12197 "Hatalı bir link veya başka herhangi bir sorunu bildirmek için lütfen gönderin"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12205 #, c-format
12206 msgid "To report this error, you can "
12207 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
12208
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12211 msgid "Today"
12212 msgstr "Bugün"
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12215 #, c-format
12216 msgid "Today's checkouts"
12217 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12220 #, c-format
12221 msgid "Top level"
12222 msgstr "En üst düzey"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12225 #, c-format
12226 msgid "Topics"
12227 msgstr "Konular"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12230 #, c-format
12231 msgid "Total due"
12232 msgstr "Toplam borç"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12235 #, c-format
12236 msgid "Trademark"
12237 msgstr "Ticari Marka"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12241 #, c-format
12242 msgid "Translation of"
12243 msgstr "Tercümesi"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12246 #, c-format
12247 msgid "Transparent"
12248 msgstr "Saydam"
12249
12250 #. IMG
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12253 #, c-format
12254 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12255 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12258 #, c-format
12259 msgid "Treaties "
12260 msgstr "Antlaşmalar "
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12263 #, c-format
12264 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12265 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12268 #, c-format
12269 msgid "Triennial"
12270 msgstr "3 yılda bir"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12273 #, c-format
12274 msgid "Try logging in to the catalog"
12275 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12278 #, c-format
12279 msgid "Trykt kart"
12280 msgstr "Basılmış haritalar"
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12284 msgid "Tu"
12285 msgstr "Salı"
12286
12287 #. SCRIPT
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12289 msgid "Tue"
12290 msgstr "Salı"
12291
12292 #. SCRIPT
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12294 msgid "Tuesday"
12295 msgstr "Salı"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12298 #, c-format
12299 msgid "Tweet"
12300 msgstr "Tweet"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12304 #, c-format
12305 msgid "Type"
12306 msgstr "Türü"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12309 #, c-format
12310 msgid "Type of heading"
12311 msgstr "Başlık Türü"
12312
12313 #. INPUT type=text name=q
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12316 msgid "Type search term"
12317 msgstr "Arama terimlerini girin"
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12321 msgid "Type:"
12322 msgstr "Tür:"
12323
12324 #. %1$s:  heading | html 
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12326 #, c-format
12327 msgid "UF: %s"
12328 msgstr "UF: %s"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12331 #, c-format
12332 msgid "URL(s)"
12333 msgstr "URL (ler)"
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12339 #, c-format
12340 msgid "URL: %s "
12341 msgstr "URL: %s "
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12347 #, c-format
12348 msgid "Ukjent;"
12349 msgstr "Bilinmeyen;"
12350
12351 #. SCRIPT
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12353 msgid "Unable to add one or more tags."
12354 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12357 #, c-format
12358 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12359 msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12362 #, c-format
12363 msgid "Unavailable issues"
12364 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12367 #, c-format
12368 msgid "Undervisning"
12369 msgstr "Eğitim"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12372 #, c-format
12373 msgid "Ungdom over 12 år;"
12374 msgstr "12 yaş üzeri;"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12379 #, c-format
12380 msgid "Unhighlight"
12381 msgstr "Seçilmemiş yap"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12384 #, c-format
12385 msgid "Unified title"
12386 msgstr "Birleşik eser adı"
12387
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12392 #, c-format
12393 msgid "Unified title: %s "
12394 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12397 #, c-format
12398 msgid "Uniform Conventional Heading"
12399 msgstr "Tek biçim standart başlık"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12402 #, c-format
12403 msgid "Uniform Title"
12404 msgstr "Tek biçim eser adı"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12407 #, c-format
12408 msgid "Uniform titles:"
12409 msgstr "Tek biçim eser adları:"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12413 #, c-format
12414 msgid "Uniform titles: "
12415 msgstr "Tek biçim eser adları: "
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12418 #, c-format
12419 msgid "Unknown"
12420 msgstr "Bilinmiyor"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12423 #, c-format
12424 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12425 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12428 #, c-format
12429 msgid "Updates to your record"
12430 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12433 #, c-format
12434 msgid "Updating loose-leaf"
12435 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12438 #, c-format
12439 msgid "Updating website"
12440 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12443 #, c-format
12444 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12445 msgstr ""
12446 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12449 #, c-format
12450 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12451 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12454 #, c-format
12455 msgid "Used for/see from:"
12456 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12460 #, c-format
12461 msgid "Used in "
12462 msgstr "Kullanıldığı yer "
12463
12464 #. %1$s:  borrower.userid 
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12466 #, c-format
12467 msgid "Username: %s"
12468 msgstr "Kullanıcı adı: %s"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12474 "If "
12475 msgstr ""
12476 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
12477 "Eğer "
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12481 #, c-format
12482 msgid "Utgave: "
12483 msgstr "Sayı: "
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12487 #, c-format
12488 msgid "Utgiver: "
12489 msgstr "Yayıncı: "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12492 #, c-format
12493 msgid "Utskilt fra: "
12494 msgstr "Ayrılmış : "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12497 #, c-format
12498 msgid "Utstilling"
12499 msgstr "Göstermek"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12502 #, c-format
12503 msgid "VHS tape / Videocassette"
12504 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12508 #, c-format
12509 msgid "VM"
12510 msgstr "VM"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12513 #, c-format
12514 msgid "Verification:"
12515 msgstr "Doğrulama:"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12518 #, c-format
12519 msgid "Video types"
12520 msgstr "Video Türleri"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12523 #, c-format
12524 msgid "Videokassett"
12525 msgstr "Video kaset"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12528 #, c-format
12529 msgid "Videokassett (VHS)"
12530 msgstr "Video kaset (VHS)"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12533 #, c-format
12534 msgid "Videoplate"
12535 msgstr "Videoplaka"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12538 #, c-format
12539 msgid "Videoplate (DVD)"
12540 msgstr "Videodisk (DVD)"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12543 #, c-format
12544 msgid "Videospole"
12545 msgstr "Video Türleri"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12548 #, c-format
12549 msgid "View All"
12550 msgstr "Tümünü Görüntüle"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12553 #, c-format
12554 msgid "View all"
12555 msgstr "Tümünü görüntüle"
12556
12557 #. A
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12576 msgid "View details for this title"
12577 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12580 #, c-format
12581 msgid "View full heading"
12582 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
12583
12584 #. A
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12587 msgid "View on Amazon.com"
12588 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
12589
12590 #. A
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12592 msgid "View your search history"
12593 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12596 #, c-format
12597 msgid "Vinduskort"
12598 msgstr "Rüzgar eksikliği"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12601 #, c-format
12602 msgid "Visual Material"
12603 msgstr "Görsel Materyal"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12606 #, c-format
12607 msgid "Visual material"
12608 msgstr "Görsel materyal"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12611 #, c-format
12612 msgid "Voksne over 15 år;"
12613 msgstr "15 yaş üzeri;"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12616 #, c-format
12617 msgid "Voksne over 18 år;"
12618 msgstr "18 yaş üzeri;"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12624 #, c-format
12625 msgid "Voksne;"
12626 msgstr "Yetişkin;"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12630 #, c-format
12631 msgid "Vol info"
12632 msgstr "Cilt bilgileri"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12635 #, c-format
12636 msgid "Volumes: "
12637 msgstr "Ciltler: "
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12640 #, c-format
12641 msgid "Waiting"
12642 msgstr "Bekliyor"
12643
12644 #. %1$s:  waiting_count 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12646 #, c-format
12647 msgid "Waiting (%s)"
12648 msgstr "Bekliyor (%s)"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12652 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12653 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12656 #, c-format
12657 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12658 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12661 #, c-format
12662 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12663 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12664
12665 #. SCRIPT
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12667 msgid "We"
12668 msgstr "Çarşamba"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12671 #, c-format
12672 msgid ""
12673 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12674 "define how long we keep your reading history."
12675 msgstr ""
12676 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12677 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12678 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12681 #, c-format
12682 msgid "Website"
12683 msgstr "Web sitesi"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12687 msgid "Wed"
12688 msgstr "Çarşamba"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12692 msgid "Wednesday"
12693 msgstr "Çarşamba"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12696 #, c-format
12697 msgid "Weekly"
12698 msgstr "Haftalık"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12702 #, c-format
12703 msgid "Welcome, "
12704 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12707 #, c-format
12708 msgid "What's next?"
12709 msgstr "Sırada ne var?"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12712 #, c-format
12713 msgid ""
12714 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12715 "history immediately by clicking here. "
12716 msgstr ""
12717 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12718 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12721 #, c-format
12722 msgid "Where:"
12723 msgstr "Nerede:"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12726 #, c-format
12727 msgid "Wire"
12728 msgstr "Kablo"
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12732 msgid "With selected suggestions: "
12733 msgstr "Seçili önerilerle: "
12734
12735 #. For the first occurrence,
12736 #. SCRIPT
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12740 msgid "With selected titles: "
12741 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12746 #, c-format
12747 msgid "Withdrawn ("
12748 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12751 #, c-format
12752 msgid "Without periodicity"
12753 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12754
12755 #. SCRIPT
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12757 msgid "Wk"
12758 msgstr "Wk"
12759
12760 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12761 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12763 #, c-format
12764 msgid "Written on %s by %s"
12765 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12771 #, c-format
12772 msgid "Year"
12773 msgstr "Yıl"
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12776 #, c-format
12777 msgid "Year: "
12778 msgstr "Yıl: "
12779
12780 #. INPUT type=submit
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12783 msgid "Yes"
12784 msgstr "Evet"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12790 "again."
12791 msgstr ""
12792 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12793 "tekrar giriş yapınız."
12794
12795 #. %1$s:  borrowername 
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12797 #, c-format
12798 msgid "You are logged in as %s."
12799 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12802 #, c-format
12803 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12804 msgstr ""
12805 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12808 #, c-format
12809 msgid "You are not authorized to view this record."
12810 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12813 #, c-format
12814 msgid "You can navigate to the "
12815 msgstr "Buraya gidebilirsiniz"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12818 #, c-format
12819 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12820 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12826 msgstr ""
12827 "Bu sayfanın üst kısmındaki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
12828 "yapabilirsiniz"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12831 #, c-format
12832 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12833 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12836 #, c-format
12837 msgid "You can't change your password."
12838 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12839
12840 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12842 #, c-format
12843 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12844 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12847 #, c-format
12848 msgid "You cannot share a public list."
12849 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12852 #, c-format
12853 msgid "You currently have nothing checked out."
12854 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12858 #, c-format
12859 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12860 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12863 #, c-format
12864 msgid "You did not specify any search criteria"
12865 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12868 #, c-format
12869 msgid "You did not specify any search criteria."
12870 msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12873 #, c-format
12874 msgid "You do not have permission to download this list."
12875 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12878 #, c-format
12879 msgid "You do not have permission to send this list."
12880 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12886 "remember, passwords are case sensitive."
12887 msgstr ""
12888 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
12889 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12892 #, c-format
12893 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12894 msgstr ""
12895 "Örneğin bir arama motoru veya bir yer işaretinden güncel olmayan bir "
12896 "bağlantıyı takip ettiniz"
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12899 #, c-format
12900 msgid "You have a credit of:"
12901 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12904 #, c-format
12905 msgid "You have already requested this title."
12906 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12907
12908 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12910 #, c-format
12911 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12912 msgstr ""
12913 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12916 #, c-format
12917 msgid "You have no fines or charges"
12918 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12924 "fields and resubmit."
12925 msgstr ""
12926 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12927 "yeniden gönderiniz."
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12930 #, c-format
12931 msgid "You have nothing checked out"
12932 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12938 "following credentials:"
12939 msgstr ""
12940 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12941 "bilgilerini kullanınız:"
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12947 "available"
12948 msgstr ""
12949 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız"
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12952 #, c-format
12953 msgid "You may "
12954 msgstr "Yapabilecekleriniz"
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12958 msgid "You must be logged in to add tags."
12959 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12960
12961 #. For the first occurrence,
12962 #. SCRIPT
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12964 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12965 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12966
12967 #. For the first occurrence,
12968 #. SCRIPT
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12970 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12971 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12974 #, c-format
12975 msgid "You must select a library for pickup. "
12976 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12979 #, c-format
12980 msgid "You must select at least one item. "
12981 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12982
12983 #. %1$s:  amount 
12984 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12986 #, c-format
12987 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12988 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12991 #, c-format
12992 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12993 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştıştınız"
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12996 #, c-format
12997 msgid ""
12998 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12999 "again."
13000 msgstr ""
13001 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
13002 "Lütfen yeniden deneyiniz."
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13005 #, c-format
13006 msgid ""
13007 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13008 "two weeks."
13009 msgstr ""
13010 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
13011 "bildirimi alacaksınız."
13012
13013 #. SCRIPT
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13015 msgid ""
13016 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13017 "again."
13018 msgstr ""
13019 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
13020
13021 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13023 #, c-format
13024 msgid "Your account has been frozen%s until "
13025 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
13026
13027 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13029 #, c-format
13030 msgid "Your account has been suspended. %s "
13031 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
13032
13033 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13038 "renew your account."
13039 msgstr ""
13040 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
13041 "için kütüphaneye başvurun."
13042
13043 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13045 #, c-format
13046 msgid "Your account has expired. %s "
13047 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13050 #, c-format
13051 msgid "Your account menu"
13052 msgstr "Hesap menünüz"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13055 #, c-format
13056 msgid ""
13057 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13058 "confirmation email."
13059 msgstr ""
13060 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
13061 "aktifleştirilmeyecektir."
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13064 #, c-format
13065 msgid "Your authority search history is empty."
13066 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13069 #, c-format
13070 msgid "Your card will expire on "
13071 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13074 #, c-format
13075 msgid "Your cart"
13076 msgstr "Sepetiniz"
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13079 #, c-format
13080 msgid "Your cart "
13081 msgstr "Sepetiniz "
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13085 msgid "Your cart is currently empty"
13086 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13090 #, c-format
13091 msgid "Your cart is empty."
13092 msgstr "Sepetiniz boştur."
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13095 #, c-format
13096 msgid "Your catalog search history is empty."
13097 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13100 #, c-format
13101 msgid "Your checkout history"
13102 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13105 #, c-format
13106 msgid "Your comment"
13107 msgstr "Yorumunuz"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13111 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13112 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
13113
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13115 #, c-format
13116 msgid ""
13117 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13118 "update your record as soon as possible."
13119 msgstr ""
13120 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
13121 "zamanda güncelleyecektir."
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13124 #, c-format
13125 msgid "Your download should begin automatically."
13126 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
13127
13128 #. SCRIPT
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13130 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13131 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13134 #, c-format
13135 msgid "Your fines and charges"
13136 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13139 #, c-format
13140 msgid ""
13141 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13142 "please contact the library."
13143 msgstr ""
13144 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
13145 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
13146
13147 #. %1$s:  shelfname 
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13149 #, c-format
13150 msgid "Your list : %s "
13151 msgstr "Listeniz: %s "
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13161 #, c-format
13162 msgid "Your lists"
13163 msgstr "Listeleriniz"
13164
13165 #. For the first occurrence,
13166 #. SCRIPT
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13168 msgid "Your lists:"
13169 msgstr "Listeleriniz:"
13170
13171 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13172 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13173 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13174 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13175 #. %5$s:  END 
13176 #. %6$s:  END 
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13178 #, c-format
13179 msgid ""
13180 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13181 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13182 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13183 "on hold for another patron. %s %s "
13184 msgstr ""
13185 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
13186 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
13187 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
13188 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13192 #, c-format
13193 msgid "Your messaging settings"
13194 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13197 #, c-format
13198 msgid "Your options are: "
13199 msgstr "Seçenekleriniz: "
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13202 #, c-format
13203 msgid "Your password has been changed "
13204 msgstr "Parolanız değiştirildi"
13205
13206 #. %1$s:  minpasslen 
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13208 #, c-format
13209 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13210 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13213 #, c-format
13214 msgid "Your personal details"
13215 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13219 #, c-format
13220 msgid "Your privacy management"
13221 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13224 #, c-format
13225 msgid "Your privacy rules have been updated."
13226 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13229 #, c-format
13230 msgid "Your purchase suggestions"
13231 msgstr "Satın alma önerileriniz"
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13234 #, c-format
13235 msgid "Your reading history has been deleted."
13236 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13239 #, c-format
13240 msgid "Your search history"
13241 msgstr "Arama geçmişiniz"
13242
13243 #. %1$s:  total |html 
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13245 #, c-format
13246 msgid "Your search returned %s results."
13247 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13250 #, c-format
13251 msgid "Your suggestion has been submitted."
13252 msgstr "Öneriniz gönderildi."
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13255 #, c-format
13256 msgid "Your summary"
13257 msgstr "Özetiniz"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13260 #, c-format
13261 msgid ""
13262 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13263 "before applying them."
13264 msgstr ""
13265 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
13266 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13269 #, c-format
13270 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13271 msgstr ""
13272 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
13273
13274 #. LINK
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13276 msgid ""
13277 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13278 "END %] catalog recent comments"
13279 msgstr ""
13280 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13281 "END %] katalog son yorumlar"
13282
13283 #. LINK
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13285 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13286 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
13287
13288 #. SPAN
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13291 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13292 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13293
13294 #. DIV
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13298 msgid "[% biblionumber |url %]"
13299 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13300
13301 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13303 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13304 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13305
13306 #. A
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13308 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13309 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13310
13311 #. DIV
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13313 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13314 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13315
13316 #. DIV
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13319 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13320 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13321
13322 #. SPAN
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13325 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13326 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13327
13328 #. INPUT type=text name=limit
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13330 msgid "[% limit or"
13331 msgstr "[% sınırla"
13332
13333 #. INPUT type=text name=q
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13335 msgid "[% ms_value |html %]"
13336 msgstr "[% ms_value |html %]"
13337
13338 #. DIV
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13340 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13341 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13342
13343 #. INPUT type=text name=shelfname
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13345 msgid "[% shelfname |html %]"
13346 msgstr "[% shelfname |html %]"
13347
13348 #. INPUT type=text name=title
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13350 msgid "[% title |html %]"
13351 msgstr "[% title |html %]"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13354 #, c-format
13355 msgid ""
13356 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13357 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13358 msgstr ""
13359 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13360 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13363 #, c-format
13364 msgid ""
13365 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13366 "type=seefro.type %%] "
13367 msgstr ""
13368 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13369 "type=seefro.type %%]"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13375 #, c-format
13376 msgid "_blank"
13377 msgstr "_blank"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13381 msgid "a an the"
13382 msgstr "a an the"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13395 #, c-format
13396 msgid "a_t"
13397 msgstr "a_t"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13407 #, c-format
13408 msgid "ab"
13409 msgstr "ab"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13413 #, c-format
13414 msgid "abc"
13415 msgstr "abc"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13418 #, c-format
13419 msgid "abcd"
13420 msgstr "abcd"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13423 #, c-format
13424 msgid "abcdefgijklnou"
13425 msgstr "abcdefgijklnou"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13429 #, c-format
13430 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13431 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13434 #, c-format
13435 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13436 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13440 #, c-format
13441 msgid "abcdgo"
13442 msgstr "abcdgo"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13445 #, c-format
13446 msgid "abcdjpvxyz"
13447 msgstr "abcdjpvxyz"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13451 #, c-format
13452 msgid "abcdn"
13453 msgstr "abcdn"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13457 #, c-format
13458 msgid "abcdvxyz"
13459 msgstr "abcdvxyz"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13464 #, c-format
13465 msgid "abceg"
13466 msgstr "abceg"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13470 #, c-format
13471 msgid "abcg"
13472 msgstr "abcg"
13473
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13475 #, c-format
13476 msgid "abchnp"
13477 msgstr "abchnp"
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13481 #, c-format
13482 msgid "abcq"
13483 msgstr "abcq"
13484
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13486 #, c-format
13487 msgid "abcu"
13488 msgstr "abcu"
13489
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13491 #, c-format
13492 msgid "abh"
13493 msgstr "abh"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13497 #, c-format
13498 msgid "abhfgknps"
13499 msgstr "abhfgknps"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13503 #, c-format
13504 msgid "abhfgnp"
13505 msgstr "abhfgnp"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13508 #, c-format
13509 msgid "abstract"
13510 msgstr "öz"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13513 #, c-format
13514 msgid "abstract or summary "
13515 msgstr "öz veya özet "
13516
13517 #. %1$s:  ELSE 
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13519 #, c-format
13520 msgid "account, %s "
13521 msgstr "hesap, %s"
13522
13523 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13525 #, c-format
13526 msgid "account, %s please "
13527 msgstr "hesap, %s lütfen "
13528
13529 #. %1$s:  END 
13530 #. %2$s:  ELSE 
13531 #. %3$s:  END 
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13533 #, c-format
13534 msgid ""
13535 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13536 "use that below. %s "
13537 msgstr ""
13538 "hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s %s Bir yerel hesabınız "
13539 "varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz. %s"
13540
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13542 #, c-format
13543 msgid "acdef"
13544 msgstr "acdef"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13550 #, c-format
13551 msgid "acdeq"
13552 msgstr "acdeq"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13555 #, c-format
13556 msgid "adfklmor"
13557 msgstr "adfklmor"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13560 #, c-format
13561 msgid "adult, General"
13562 msgstr "yetişkin, Genel"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13565 #, c-format
13566 msgid "adult, serious"
13567 msgstr "yetişkin, ciddi"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13570 #, c-format
13571 msgid "already exists!"
13572 msgstr "zaten var!"
13573
13574 #. SCRIPT
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13576 msgid "already in your cart"
13577 msgstr "halen sepetinizde"
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13581 #, c-format
13582 msgid ""
13583 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13584 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13587 #, c-format
13588 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13589 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13592 #, c-format
13593 msgid "and"
13594 msgstr "ve"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13597 #, c-format
13598 msgid ""
13599 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13600 "entries, but needs permission to remove.)"
13601 msgstr ""
13602 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
13603 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
13604 "gereklidir.)"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13607 #, c-format
13608 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13609 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13612 #, c-format
13613 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13614 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13617 #, c-format
13618 msgid "aperture card "
13619 msgstr "diyafram kartı "
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13623 #, c-format
13624 msgid "aq"
13625 msgstr "aq"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13628 #, c-format
13629 msgid "art original "
13630 msgstr "orjinal eser "
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13633 #, c-format
13634 msgid "art reproduction "
13635 msgstr "eserin kopyası "
13636
13637 #. IMG
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13639 msgid "article"
13640 msgstr "makale"
13641
13642 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13643 #. %2$s:  ELSE 
13644 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13645 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13646 #. %5$s:  END 
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13648 #, c-format
13649 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13650 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
13651
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13653 #, c-format
13654 msgid "atlas "
13655 msgstr "atlas "
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13658 #, c-format
13659 msgid "atru"
13660 msgstr "atru"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13663 #, c-format
13664 msgid "au"
13665 msgstr "au"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13668 #, c-format
13669 msgid "author"
13670 msgstr "yazar"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13673 #, c-format
13674 msgid "autobiography"
13675 msgstr "otobiyografi"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13682 #, c-format
13683 msgid "av"
13684 msgstr "av"
13685
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13688 #, c-format
13689 msgid "av "
13690 msgstr "av "
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13693 #, c-format
13694 msgid "available"
13695 msgstr "kullanılabilir"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13698 #, c-format
13699 msgid "available online "
13700 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
13701
13702 #. SCRIPT
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13704 msgid "average rating: "
13705 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
13706
13707 #. %1$s:  rating_avg_int 
13708 #. %2$s:  rating_total 
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13710 #, c-format
13711 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13712 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13715 #, c-format
13716 msgid "az"
13717 msgstr "az"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13722 #, c-format
13723 msgid "bc"
13724 msgstr "bc"
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13728 #, c-format
13729 msgid "bcg"
13730 msgstr "bcg"
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13734 #, c-format
13735 msgid "bib"
13736 msgstr "bib"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13740 #, c-format
13741 msgid "bib_id"
13742 msgstr "bib_id"
13743
13744 #. IMG
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13747 #, c-format
13748 msgid "bibliography"
13749 msgstr "bibliyografya"
13750
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13752 #, c-format
13753 msgid "bibliography "
13754 msgstr "bibliyografya "
13755
13756 #. IMG
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13758 msgid "biography"
13759 msgstr "biyografi"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13762 #, c-format
13763 msgid "biography "
13764 msgstr "biyografi "
13765
13766 #. IMG
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13768 msgid "bonus"
13769 msgstr "bonus"
13770
13771 #. IMG
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13775 msgid "book"
13776 msgstr "kitap"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13779 #, c-format
13780 msgid "borrowernumber"
13781 msgstr "okuyucunumarası"
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13786 #, c-format
13787 msgid "braille "
13788 msgstr "braille "
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13791 #, c-format
13792 msgid "bristol board"
13793 msgstr "bristol kartonu"
13794
13795 #. For the first occurrence,
13796 #. SCRIPT
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13799 msgid "by"
13800 msgstr "yazar"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13805 #, c-format
13806 msgid "by "
13807 msgstr "yazar "
13808
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13810 #, c-format
13811 msgid "byArtist"
13812 msgstr "Sanatçı"
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13815 #, c-format
13816 msgid "canvas"
13817 msgstr "yağlıboya resim"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13820 #, c-format
13821 msgid "cardboard/illustration board"
13822 msgstr "karton/resim kartonu"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13825 #, c-format
13826 msgid "cardnumber"
13827 msgstr "kartnumarası"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13830 #, c-format
13831 msgid "cartoons or comic strips"
13832 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13835 #, c-format
13836 msgid "catalog "
13837 msgstr "katalog "
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13844 #, c-format
13845 msgid "catalog home page"
13846 msgstr "Katalog ana sayfası"
13847
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13849 #, c-format
13850 msgid "catalog main page"
13851 msgstr "Katalog ana sayfa"
13852
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13854 #, c-format
13855 msgid "catalogue"
13856 msgstr "katalog"
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13860 #, c-format
13861 msgid "cdn"
13862 msgstr "cdn"
13863
13864 #. IMG
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13866 msgid "celestial globe"
13867 msgstr "gök küre"
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13871 #, c-format
13872 msgid "cg"
13873 msgstr "cg"
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13876 #, c-format
13877 msgid "change your password"
13878 msgstr "Parolanızı değiştirin"
13879
13880 #. IMG
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13882 msgid "chart"
13883 msgstr "çizelge"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13886 #, c-format
13887 msgid "chart "
13888 msgstr "grafik "
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13891 #, c-format
13892 msgid "charts"
13893 msgstr "çizelgeler"
13894
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13896 #, c-format
13897 msgid "children (9-14)"
13898 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13901 #, c-format
13902 msgid "chip cartridge "
13903 msgstr "çip kartuşu "
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13909 #, c-format
13910 msgid "click here to login"
13911 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13912
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13914 #, c-format
13915 msgid "coats of arms"
13916 msgstr "armalar"
13917
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13919 #, c-format
13920 msgid "coauthor"
13921 msgstr "ortak yazar"
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13924 #, c-format
13925 msgid "collage"
13926 msgstr "kolaj"
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13929 #, c-format
13930 msgid "collage "
13931 msgstr "kolaj "
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13934 #, c-format
13935 msgid "collective biography"
13936 msgstr "toplu biyografi"
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13939 #, c-format
13940 msgid "combination "
13941 msgstr "kombinasyon "
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13944 #, c-format
13945 msgid "comic strip "
13946 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13947
13948 #. IMG
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13950 msgid "computer file"
13951 msgstr "bilgisayar dosyası"
13952
13953 #. IMG
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13955 msgid "computer optical disc cartridge"
13956 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13960 #, c-format
13961 msgid "conference publication "
13962 msgstr "konferans yayını "
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13966 #, c-format
13967 msgid "contact information"
13968 msgstr "İletişim bilgileri"
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13971 #, c-format
13972 msgid "contains"
13973 msgstr "içerir"
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13976 #, c-format
13977 msgid "contains biographical data"
13978 msgstr "biyografik veri içerir"
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13981 #, c-format
13982 msgid "contributor"
13983 msgstr "katkıda bulunan"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13986 #, c-format
13987 msgid "corporate_coauthor"
13988 msgstr "tüzel_ortak yazar"
13989
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13991 #, c-format
13992 msgid "corporate_main_author"
13993 msgstr "tüzel_birinci_yazar"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13996 #, c-format
13997 msgid "corporate_secondary_author"
13998 msgstr "tüzel_ikinci_ yazar"
13999
14000 #. SPAN
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14003 msgid ""
14004 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14005 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14006 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14007 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14008 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14009 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14010 "series %]&rft.genre="
14011 msgstr ""
14012 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14013 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14014 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14015 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14016 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14017 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14018 "series %]&rft.genre="
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14021 #, c-format
14022 msgid "cylinder "
14023 msgstr "silindir "
14024
14025 #. IMG
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14028 msgid "database"
14029 msgstr "veritabanı"
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14033 #, c-format
14034 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14035 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14039 #, c-format
14040 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14041 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14044 #, c-format
14045 msgid ""
14046 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14047 "values: "
14048 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
14049
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14051 #, c-format
14052 msgid "desired_due_date"
14053 msgstr "istenen_iade_tarihi"
14054
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14056 #, c-format
14057 msgid "diagram "
14058 msgstr "diyagram "
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14061 #, c-format
14062 msgid "dictionary"
14063 msgstr "sözlük"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14066 #, c-format
14067 msgid "dictionary "
14068 msgstr "sözlük "
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14071 #, c-format
14072 msgid "digitized microfilm "
14073 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14076 #, c-format
14077 msgid "digitized other analog "
14078 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14081 #, c-format
14082 msgid "diorama "
14083 msgstr "diyorama "
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14086 #, c-format
14087 msgid "directory"
14088 msgstr "rehber"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14091 #, c-format
14092 msgid "directory "
14093 msgstr "dizin "
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14096 #, c-format
14097 msgid "discography "
14098 msgstr "diskografi "
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14102 #, c-format
14103 msgid "display:block; "
14104 msgstr "görüntüle:öbek; "
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14107 #, c-format
14108 msgid ""
14109 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14110 msgstr ""
14111 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14114 #, c-format
14115 msgid "dissertation or thesis"
14116 msgstr "tez"
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14119 #, c-format
14120 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14121 msgstr "tez (revize)"
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14124 #, c-format
14125 msgid "drama"
14126 msgstr "drama"
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14130 #, c-format
14131 msgid "drama "
14132 msgstr "drama "
14133
14134 #. IMG
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14137 #, c-format
14138 msgid "drawing"
14139 msgstr "çizim"
14140
14141 #. IMG
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14143 msgid "earth moon globe"
14144 msgstr "dünya ay küre"
14145
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14147 #, c-format
14148 msgid "edition"
14149 msgstr "baskı"
14150
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14152 #, c-format
14153 msgid "electronic "
14154 msgstr "elektronik "
14155
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14157 #, c-format
14158 msgid "electronic ressource"
14159 msgstr "elektronik kaynaklar"
14160
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14167 #, c-format
14168 msgid "email the Koha Administrator"
14169 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
14170
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14172 #, c-format
14173 msgid "email to the Koha Administrator"
14174 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderin"
14175
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14177 #, c-format
14178 msgid "encyclopaedia"
14179 msgstr "ansiklopedi"
14180
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14182 #, c-format
14183 msgid "encyclopedia "
14184 msgstr "ansiklopedi "
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14188 #, c-format
14189 msgid "essay "
14190 msgstr "deneme "
14191
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14193 #, c-format
14194 msgid "essays"
14195 msgstr "denemeler"
14196
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14198 #, c-format
14199 msgid "examination paper"
14200 msgstr "sınav kağıdı"
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14203 #, c-format
14204 msgid "facsimiles"
14205 msgstr "tıpkıbasımlar"
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14208 #, c-format
14209 msgid "festschrift "
14210 msgstr "anı kitabı "
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14218 #, c-format
14219 msgid "fghkdlmor"
14220 msgstr "fghkdlmor"
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14224 #, c-format
14225 msgid "fgknps"
14226 msgstr "fgknps"
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14229 #, c-format
14230 msgid "fiction"
14231 msgstr "roman"
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14236 #, c-format
14237 msgid "fiction "
14238 msgstr "roman "
14239
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14241 #, c-format
14242 msgid "film cartridge "
14243 msgstr "film kartuş "
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14246 #, c-format
14247 msgid "film cassette "
14248 msgstr "film kaseti "
14249
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14251 #, c-format
14252 msgid "film reel "
14253 msgstr "film makarası "
14254
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14256 #, c-format
14257 msgid "filmography "
14258 msgstr "filmografi "
14259
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14261 #, c-format
14262 msgid "filmslip "
14263 msgstr "filmslip "
14264
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14266 #, c-format
14267 msgid "filmstrip "
14268 msgstr "filmstrip "
14269
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14271 #, c-format
14272 msgid "filmstrip cartridge "
14273 msgstr "filmstrip kartuş "
14274
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14276 #, c-format
14277 msgid "filmstrip roll "
14278 msgstr "filmstrip rulo "
14279
14280 #. IMG
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14282 msgid "flash card"
14283 msgstr "hafıza kartı"
14284
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14286 #, c-format
14287 msgid "flash card "
14288 msgstr "hafıza kartı "
14289
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14291 #, c-format
14292 msgid "folktale "
14293 msgstr "Halk hikayesi "
14294
14295 #. IMG
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14297 msgid "font"
14298 msgstr "Yazı tipi"
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14301 #, c-format
14302 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14303 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14306 #, c-format
14307 msgid "forms"
14308 msgstr "formlar"
14309
14310 #. IMG
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14312 msgid "game"
14313 msgstr "oyun"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14316 #, c-format
14317 msgid "genealogical tables"
14318 msgstr "soy ağaçları"
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14321 #, c-format
14322 msgid "glass"
14323 msgstr "cam"
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14327 #, c-format
14328 msgid "gra"
14329 msgstr "gra"
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14332 #, c-format
14333 msgid "graphic "
14334 msgstr "grafik "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14337 #, c-format
14338 msgid "hand-written"
14339 msgstr "el yazması"
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14342 #, c-format
14343 msgid "handbook "
14344 msgstr "el kitabı "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14347 #, c-format
14348 msgid "hardboard"
14349 msgstr "sunta"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14352 #, c-format
14353 msgid "has already been added."
14354 msgstr "zaten eklenmiş."
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14360 #, c-format
14361 msgid "here"
14362 msgstr "burada"
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14365 #, c-format
14366 msgid "history "
14367 msgstr "geçmiş "
14368
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14370 #, c-format
14371 msgid "http://schema.org/"
14372 msgstr "http://schema.org/"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14376 #, c-format
14377 msgid "humor, satire "
14378 msgstr "mizah, hiciv "
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14381 #, c-format
14382 msgid "humour, satire"
14383 msgstr "mizah, hiciv"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14386 #, c-format
14387 msgid "iabhfgnp"
14388 msgstr "iabhfgnp"
14389
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14394 #, c-format
14395 msgid "id"
14396 msgstr "id"
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14401 #, c-format
14402 msgid "id_type"
14403 msgstr "id_türü"
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14406 #, c-format
14407 msgid "ijknpxyz"
14408 msgstr "ijknpxyz"
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14411 #, c-format
14412 msgid "illuminations"
14413 msgstr "tezhipler"
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14416 #, c-format
14417 msgid "illustrations"
14418 msgstr "resimler"
14419
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14421 #, c-format
14422 msgid ""
14423 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14424 msgstr ""
14425 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14428 #, c-format
14429 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14430 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14433 #, c-format
14434 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14435 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14438 #, c-format
14439 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14440 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14443 #, c-format
14444 msgid ""
14445 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14446 "show_loans=1 "
14447 msgstr ""
14448 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14449 "show_loans=1 "
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14452 #, c-format
14453 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14454 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14455
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14457 #, c-format
14458 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14459 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14460
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14462 #, c-format
14463 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14464 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14467 #, c-format
14468 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14469 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14472 #, c-format
14473 msgid ""
14474 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14475 "request_location=127.0.0.1 "
14476 msgstr ""
14477 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14478 "request_location=127.0.0.1 "
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14481 #, c-format
14482 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14483 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14486 #, c-format
14487 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14488 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14489
14490 #. %1$s:  END 
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14492 #, c-format
14493 msgid "in %s fines"
14494 msgstr "cezada %s"
14495
14496 #. SCRIPT
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14498 msgid "in OverDrive collection"
14499 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14502 #, c-format
14503 msgid "in any heading"
14504 msgstr "her hangi bir başlıkta"
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14507 #, c-format
14508 msgid "in keyword"
14509 msgstr "anahtar kelimede"
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14512 #, c-format
14513 msgid "in main entry"
14514 msgstr "ana girdide"
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14517 #, c-format
14518 msgid "index"
14519 msgstr "dizin"
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14522 #, c-format
14523 msgid "index "
14524 msgstr "dizin "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14527 #, c-format
14528 msgid "individual biography"
14529 msgstr "kişisel biyografi"
14530
14531 #. SCRIPT
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14533 msgid "injecting NEW comment: "
14534 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
14535
14536 #. SCRIPT
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14538 msgid "injecting OLD comment: "
14539 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14542 #, c-format
14543 msgid "irregular"
14544 msgstr "düzensiz"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14547 #, c-format
14548 msgid "is exactly"
14549 msgstr "aynen"
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14552 #, c-format
14553 msgid "is not empty. "
14554 msgstr "boş değil. "
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14558 #, c-format
14559 msgid "item"
14560 msgstr "materyal"
14561
14562 # LibLime Koha Translation Manager
14563 #. SCRIPT
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14565 msgid "item(s) added to your cart"
14566 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14572 #, c-format
14573 msgid "item_id"
14574 msgstr "materyal_id"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14577 #, c-format
14578 msgid "items. "
14579 msgstr "materyaller. "
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14582 #, c-format
14583 msgid "jpxyz"
14584 msgstr "jpxyz"
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14587 #, c-format
14588 msgid "juvenile, general"
14589 msgstr "çocuklar için, genel"
14590
14591 #. IMG
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14593 msgid "kit"
14594 msgstr "set"
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14598 #, c-format
14599 msgid "kit "
14600 msgstr "set "
14601
14602 #. %1$s:  LibraryName |html 
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14604 #, c-format
14605 msgid "koha opac %s"
14606 msgstr "koha %s kataloğu"
14607
14608 #. ABBR
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14610 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14611 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14612
14613 #. ABBR
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14615 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14616 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14620 #, c-format
14621 msgid "kom"
14622 msgstr "kom"
14623
14624 #. IMG
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14627 #, c-format
14628 msgid "large print"
14629 msgstr "büyük puntolu"
14630
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14632 #, c-format
14633 msgid "law report or digest "
14634 msgstr "kanun raporu veya özeti "
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14637 #, c-format
14638 msgid "laws and legislation"
14639 msgstr "hukuk ve mevzuat"
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14643 #, c-format
14644 msgid "legal article "
14645 msgstr "kanun maddesi "
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14648 #, c-format
14649 msgid "legal case and case notes "
14650 msgstr "adli davalar ve dava notları "
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14653 #, c-format
14654 msgid "legislation "
14655 msgstr "mevzuat "
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14658 #, c-format
14659 msgid "letter "
14660 msgstr "mektup "
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14663 #, c-format
14664 msgid "letters"
14665 msgstr "mektuplar"
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14668 #, c-format
14669 msgid "libretto"
14670 msgstr "libretto"
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14673 #, c-format
14674 msgid "list of authority record identifiers"
14675 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14678 #, c-format
14679 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14680 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14683 #, c-format
14684 msgid "list of system record identifiers"
14685 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14688 #, c-format
14689 msgid "literature surveys/reviews"
14690 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14693 #, c-format
14694 msgid "loose-leaf "
14695 msgstr "spiral cilt "
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14699 #, c-format
14700 msgid "m880"
14701 msgstr "m880"
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14704 #, c-format
14705 msgid "magnetic disc "
14706 msgstr "manyetik disk "
14707
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14709 #, c-format
14710 msgid "magneto-optical disc "
14711 msgstr "manyetik-optik disk "
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14714 #, c-format
14715 msgid "main_author"
14716 msgstr "ilk_yazar"
14717
14718 #. IMG
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14720 msgid "map"
14721 msgstr "harita"
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14724 #, c-format
14725 msgid "map "
14726 msgstr "harita "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14729 #, c-format
14730 msgid "maps"
14731 msgstr "haritalar"
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14734 #, c-format
14735 msgid "materialTypeLabel"
14736 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14739 #, c-format
14740 msgid "materialtype"
14741 msgstr "materyaltürü"
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14744 #, c-format
14745 msgid "memoir "
14746 msgstr "anı "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14749 #, c-format
14750 msgid "metal"
14751 msgstr "metal"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14755 #, c-format
14756 msgid "microfiche "
14757 msgstr "mikrofiş "
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14760 #, c-format
14761 msgid "microfiche cassette "
14762 msgstr "mikrofiş kaset "
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14765 #, c-format
14766 msgid "microfilm "
14767 msgstr "mikrofilm "
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14770 #, c-format
14771 msgid "microfilm cartridge "
14772 msgstr "mikrofilm kartuş "
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14775 #, c-format
14776 msgid "microfilm cassette "
14777 msgstr "mikrofilm kaset "
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14780 #, c-format
14781 msgid "microfilm reel "
14782 msgstr "mikrofilm makarası "
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14785 #, c-format
14786 msgid "microform"
14787 msgstr "mikroform"
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14790 #, c-format
14791 msgid "microopaque "
14792 msgstr "mikro opak "
14793
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14795 #, c-format
14796 msgid "microprint"
14797 msgstr "mikro baskı"
14798
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14800 #, c-format
14801 msgid "microscope slide "
14802 msgstr "mikroskop lamı "
14803
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14805 #, c-format
14806 msgid "mini-print"
14807 msgstr "mini baskı"
14808
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14810 #, c-format
14811 msgid "mixed collection"
14812 msgstr "karma koleksiyon"
14813
14814 #. IMG
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14816 msgid "mixed materials"
14817 msgstr "karma koleksiyonlar"
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14821 #, c-format
14822 msgid "model "
14823 msgstr "model "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14826 #, c-format
14827 msgid "moon "
14828 msgstr "ay "
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14831 #, c-format
14832 msgid "motion picture"
14833 msgstr "sinema filmi"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14836 #, c-format
14837 msgid "motion picture "
14838 msgstr "sinema filmi "
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14841 #, c-format
14842 msgid "multimedia"
14843 msgstr "multimedya"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14846 #, c-format
14847 msgid "multiple/other literary forms"
14848 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14849
14850 #. IMG
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14853 #, c-format
14854 msgid "music"
14855 msgstr "müzik"
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14859 #, c-format
14860 msgid "needed_before_date"
14861 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14864 #, c-format
14865 msgid "negcap "
14866 msgstr "negcap"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14869 #, c-format
14870 msgid "newspaper "
14871 msgstr "gazete "
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14874 #, c-format
14875 msgid "newspaper format"
14876 msgstr "gazete formatı"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14879 #, c-format
14880 msgid "no illustrations"
14881 msgstr "resim yok"
14882
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14884 #, c-format
14885 msgid "normalised irregular"
14886 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14889 #, c-format
14890 msgid "not"
14891 msgstr "değil"
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14894 #, c-format
14895 msgid "not a biography"
14896 msgstr "biyografi değil"
14897
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14899 #, c-format
14900 msgid "not a literary text"
14901 msgstr "edebi metin değil"
14902
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14904 #, c-format
14905 msgid "not fiction "
14906 msgstr "roman dışı"
14907
14908 #. IMG
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14910 msgid "notated music"
14911 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14912
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14914 #, c-format
14915 msgid "novel "
14916 msgstr "roman "
14917
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14920 #, c-format
14921 msgid "np"
14922 msgstr "np"
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14925 #, c-format
14926 msgid "numeric data "
14927 msgstr "sayısal veri "
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14930 #, c-format
14931 msgid "numeric table"
14932 msgstr "sayısal tablo"
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14935 #, c-format
14936 msgid "of accompanying material, "
14937 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14940 #, c-format
14941 msgid "of contents page, "
14942 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14945 #, c-format
14946 msgid "of intermediate text, "
14947 msgstr "ara metinin, "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14950 #, c-format
14951 msgid "of libretto, "
14952 msgstr "librettonun, "
14953
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14955 #, c-format
14956 msgid "of original work, "
14957 msgstr "orjinal eserin, "
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14960 #, c-format
14961 msgid "of subtitles, "
14962 msgstr "alt eseradının, "
14963
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14965 #, c-format
14966 msgid "of summary, "
14967 msgstr "özetin, "
14968
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14970 #, c-format
14971 msgid "of the last:"
14972 msgstr "sonuncunun:"
14973
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14975 #, c-format
14976 msgid "of title page, "
14977 msgstr "eseradı sayfasının "
14978
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14980 #, c-format
14981 msgid "of title proper, "
14982 msgstr "uygun eser adının, "
14983
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14985 #, c-format
14986 msgid "on file."
14987 msgstr "dosyada."
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14991 #, c-format
14992 msgid "online update form"
14993 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14994
14995 #. IMG
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14997 msgid "optical disc"
14998 msgstr "optik disk"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15001 #, c-format
15002 msgid "or"
15003 msgstr "veya"
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15007 #, c-format
15008 msgid "original_title"
15009 msgstr "orijinal_eser adı"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15012 #, c-format
15013 msgid "other"
15014 msgstr "diğer"
15015
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15017 #, c-format
15018 msgid "other filmstrip type "
15019 msgstr "diğer filmstrip türü "
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15022 #, c-format
15023 msgid "other form of textual material"
15024 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15027 #, c-format
15028 msgid "other non-projected graphic type"
15029 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15032 #, c-format
15033 msgid "others"
15034 msgstr "diğerleri"
15035
15036 #. SCRIPT
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15038 msgid "out of"
15039 msgstr "haricinde"
15040
15041 #. IMG
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15044 #, c-format
15045 msgid "painting"
15046 msgstr "tablo"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15049 #, c-format
15050 msgid "paper"
15051 msgstr "kağıt"
15052
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15054 #, c-format
15055 msgid "password"
15056 msgstr "parola"
15057
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15059 #, c-format
15060 msgid "patent"
15061 msgstr "patent"
15062
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15064 #, c-format
15065 msgid "patent "
15066 msgstr "patent "
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15075 #, c-format
15076 msgid "patron_id"
15077 msgstr "kullanıcı_id"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15080 #, c-format
15081 msgid "periodical "
15082 msgstr "süreli yayın "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15085 #, c-format
15086 msgid "photomechanical print "
15087 msgstr "fotomekanik baskı "
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15090 #, c-format
15091 msgid "photomechanical reproduction"
15092 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15095 #, c-format
15096 msgid "photonegative"
15097 msgstr "negatif fotoğraf"
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15100 #, c-format
15101 msgid "photonegative "
15102 msgstr "negatif fotoğraf "
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15105 #, c-format
15106 msgid "photoprint"
15107 msgstr "fotoğraf baskısı"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15110 #, c-format
15111 msgid "photoprint "
15112 msgstr "fotoğraf baskısı "
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15116 #, c-format
15117 msgid "pickup_expiry_date"
15118 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
15119
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15122 #, c-format
15123 msgid "pickup_location"
15124 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
15125
15126 #. IMG
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15129 #, c-format
15130 msgid "picture"
15131 msgstr "resim"
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15134 #, c-format
15135 msgid "picture "
15136 msgstr "resim "
15137
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15140 #, c-format
15141 msgid "piece_analytic_level"
15142 msgstr "parça_analitik_seviyesi"
15143
15144 #. IMG
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15146 msgid "planetary or lunar globe"
15147 msgstr "gezegen veya ay globe"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15150 #, c-format
15151 msgid "plans"
15152 msgstr "planlar"
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15155 #, c-format
15156 msgid "plaster"
15157 msgstr "alçı"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15160 #, c-format
15161 msgid "plates"
15162 msgstr "levhalar"
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15165 #, c-format
15166 msgid "poetry"
15167 msgstr "şiir"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15170 #, c-format
15171 msgid "poetry "
15172 msgstr "şiir "
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15175 #, c-format
15176 msgid "porcelaine"
15177 msgstr "porselen"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15180 #, c-format
15181 msgid "portraits"
15182 msgstr "portreler"
15183
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15185 #, c-format
15186 msgid "pre-primary (0-5)"
15187 msgstr "okul öncesi (0-5)"
15188
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15190 #, c-format
15191 msgid "primary (5-8)"
15192 msgstr "İlköğretim (5-8)"
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15195 #, c-format
15196 msgid "print"
15197 msgstr "baskı"
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15201 #, c-format
15202 msgid "print "
15203 msgstr "baskı "
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15206 #, c-format
15207 msgid "profile "
15208 msgstr "profil "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15211 #, c-format
15212 msgid "programmed text "
15213 msgstr "programlanmış metin "
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15216 #, c-format
15217 msgid "programmed text books"
15218 msgstr "programlı ders kitapları"
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15221 #, c-format
15222 msgid "project description"
15223 msgstr "proje tanımı"
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15229 #, c-format
15230 msgid "purchase suggestion"
15231 msgstr "satın alma teklifi"
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15234 #, c-format
15235 msgid "realia "
15236 msgstr "gerçek nesneler "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15239 #, c-format
15240 msgid "record"
15241 msgstr "kayıt"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15244 #, c-format
15245 msgid "reformatted digital "
15246 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15249 #, c-format
15250 msgid "register here"
15251 msgstr "Buradan kayıt olun"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15254 #, c-format
15255 msgid "regular"
15256 msgstr "düzenli"
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15259 #, c-format
15260 msgid "regular print"
15261 msgstr "normal baskı"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15264 #, c-format
15265 msgid "regular print "
15266 msgstr "normal baskı "
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15269 #, c-format
15270 msgid "rehearsal "
15271 msgstr "prova "
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15274 #, c-format
15275 msgid "religious text"
15276 msgstr "dini metin"
15277
15278 #. IMG
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15280 msgid "remote"
15281 msgstr "uzak"
15282
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15285 #, c-format
15286 msgid "remote-sensing image "
15287 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15290 #, c-format
15291 msgid "reporting "
15292 msgstr "raporlama "
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15295 #, c-format
15296 msgid "request_location"
15297 msgstr "istek_yeri"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15300 #, c-format
15301 msgid ""
15302 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15303 msgstr ""
15304 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15307 #, c-format
15308 msgid ""
15309 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15310 "values: "
15311 msgstr ""
15312 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
15313 "değerler: "
15314
15315 #. SCRIPT
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15317 msgid "results"
15318 msgstr "sonuçlar"
15319
15320 #. SCRIPT
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15322 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15323 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
15324
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15326 #, c-format
15327 msgid "results_summary description"
15328 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15331 #, c-format
15332 msgid "results_summary edition"
15333 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15337 #, c-format
15338 msgid "results_summary other_title"
15339 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
15340
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15343 #, c-format
15344 msgid "results_summary publisher"
15345 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15348 #, c-format
15349 msgid "results_summary series"
15350 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
15351
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15353 #, c-format
15354 msgid "results_summary uniform_title"
15355 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
15356
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15358 #, c-format
15359 msgid "return_fmt"
15360 msgstr "geridön_fmt"
15361
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15363 #, c-format
15364 msgid "return_type"
15365 msgstr "türe_dön"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15368 #, c-format
15369 msgid "review "
15370 msgstr "görüşler "
15371
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15373 #, c-format
15374 msgid "roll "
15375 msgstr "rulo "
15376
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15380 #, c-format
15381 msgid "rtl"
15382 msgstr "rtl"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15385 #, c-format
15386 msgid "samples"
15387 msgstr "örnekler"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15390 #, c-format
15391 msgid "schema"
15392 msgstr "şema"
15393
15394 #. IMG
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15396 msgid "score"
15397 msgstr "partisyon"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15400 #, c-format
15401 msgid "se"
15402 msgstr "se"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15405 #, c-format
15406 msgid "search"
15407 msgstr "ara"
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15410 #, c-format
15411 msgid "secondary_author"
15412 msgstr "ikinci_ yazar"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15415 #, c-format
15416 msgid "section "
15417 msgstr "bölüm "
15418
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15420 #, c-format
15421 msgid "see also:"
15422 msgstr "ayrıca bakınız:"
15423
15424 #. IMG
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15426 msgid "serial"
15427 msgstr "süreli yayın"
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15430 #, c-format
15431 msgid "series"
15432 msgstr "seriler "
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15435 #, c-format
15436 msgid "series "
15437 msgstr "seriler "
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15441 #, c-format
15442 msgid "set_level"
15443 msgstr "düzey_ayarla"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15446 #, c-format
15447 msgid "short stories"
15448 msgstr "kısa hikayeler"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15451 #, c-format
15452 msgid "short story "
15453 msgstr "kısa hikaye "
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15456 #, c-format
15457 msgid "show_contact"
15458 msgstr "göster_ilgilikişi"
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15461 #, c-format
15462 msgid "show_fines"
15463 msgstr "göster_cezalar"
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15466 #, c-format
15467 msgid "show_holds"
15468 msgstr "göster_ayırmalar"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15471 #, c-format
15472 msgid "show_loans"
15473 msgstr "göster_ödünçler"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15476 #, c-format
15477 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15478 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15481 #, c-format
15482 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15483 msgstr ""
15484 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
15485
15486 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15487 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15488 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15489 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15490 #. %5$s:  END 
15491 #. %6$s:  ELSE 
15492 #. %7$s:  END 
15493 #. %8$s:  END 
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15495 #, c-format
15496 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15497 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s  %s Beklemede %s %s "
15498
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15500 #, c-format
15501 msgid "site administrator"
15502 msgstr "Site Yöneticisi"
15503
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15505 #, c-format
15506 msgid "skin"
15507 msgstr "deri"
15508
15509 #. IMG
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15511 msgid "slide"
15512 msgstr "slayt"
15513
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15515 #, c-format
15516 msgid "slide "
15517 msgstr "slayt "
15518
15519 #. IMG
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15521 msgid "sound"
15522 msgstr "ses"
15523
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15525 #, c-format
15526 msgid "sound "
15527 msgstr "ses "
15528
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15530 #, c-format
15531 msgid "sound cartridge "
15532 msgstr "ses kartuşu "
15533
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15535 #, c-format
15536 msgid "sound cassette "
15537 msgstr "ses kaseti "
15538
15539 #. IMG
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15541 msgid "sound disc"
15542 msgstr "ses disk"
15543
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15545 #, c-format
15546 msgid "sound recordings"
15547 msgstr "ses kayıtları"
15548
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15550 #, c-format
15551 msgid "sound-tape reel "
15552 msgstr "ses-bandı makarası "
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15555 #, c-format
15556 msgid "sound-track film "
15557 msgstr "sound-track film "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15560 #, c-format
15561 msgid ""
15562 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15563 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15567 #, c-format
15568 msgid "speech "
15569 msgstr "konuşma "
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15572 #, c-format
15573 msgid "speeches, oratory"
15574 msgstr "konuşmalar, hitabet"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15577 #, c-format
15578 msgid "standard"
15579 msgstr "standart"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15582 #, c-format
15583 msgid "starts with"
15584 msgstr "ile başlayan"
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15587 #, c-format
15588 msgid "statistics"
15589 msgstr "istatistikler"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15592 #, c-format
15593 msgid "statistics "
15594 msgstr "istatistikler "
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15597 #, c-format
15598 msgid "stone"
15599 msgstr "taş"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15602 #, c-format
15603 msgid "subjects "
15604 msgstr "konular "
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15607 #, c-format
15608 msgid "suggestions"
15609 msgstr "öneriler"
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15612 #, c-format
15613 msgid "surname"
15614 msgstr "soyadı"
15615
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15617 #, c-format
15618 msgid "survey of literature "
15619 msgstr "literatür araştırması "
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15622 #, c-format
15623 msgid "synthetics"
15624 msgstr "sentetikler"
15625
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15627 #, c-format
15628 msgid ""
15629 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15630 "element 'reserve_id')"
15631 msgstr ""
15632 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
15633 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15637 #, c-format
15638 msgid "system item identifier"
15639 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15642 #, c-format
15643 msgid "tactile, with no writing system "
15644 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
15645
15646 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15648 msgid "tagsel_button"
15649 msgstr "tagsel_button"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15652 #, c-format
15653 msgid "tape cartridge "
15654 msgstr "teyp kartuşu "
15655
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15657 #, c-format
15658 msgid "tape cassette "
15659 msgstr "teyp kaseti "
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15662 #, c-format
15663 msgid "tape reel "
15664 msgstr "teyp makarası "
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15667 #, c-format
15668 msgid "technical drawing"
15669 msgstr "teknik çizim"
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15673 #, c-format
15674 msgid "technical drawing "
15675 msgstr "teknik çizim "
15676
15677 #. IMG
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15680 #, c-format
15681 msgid "technical report"
15682 msgstr "teknik rapor"
15683
15684 #. IMG
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15686 msgid "terrestrial globe"
15687 msgstr "yeryüzü küresi"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15690 #, c-format
15691 msgid "text in looseleaf binder "
15692 msgstr "spiral ciltteki metin "
15693
15694 #. META http-equiv=Content-Type
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15700 msgid "text/html; charset=utf-8"
15701 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15704 #, c-format
15705 msgid "textile"
15706 msgstr "tekstil"
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15713 "placed"
15714 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15718 #, c-format
15719 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15720 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15721
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15723 #, c-format
15724 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15725 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15728 #, c-format
15729 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15730 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15733 #, c-format
15734 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15735 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15742 #, c-format
15743 msgid ""
15744 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15745 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15746 msgstr ""
15747 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı;  kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15748 "denetimi  işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15749
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15751 #, c-format
15752 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15753 msgstr ""
15754 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15755 "çıkabilir)"
15756
15757 #. %1$s:  END 
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15759 #, c-format
15760 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15761 msgstr ""
15762 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15763 "çıkabilir)%s."
15764
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15766 #, c-format
15767 msgid "theses "
15768 msgstr "tezler "
15769
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15773 #, c-format
15774 msgid "title"
15775 msgstr "title"
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15779 #, c-format
15780 msgid "to create new lists."
15781 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15784 #, c-format
15785 msgid "to post a comment."
15786 msgstr "yorum yazmak için."
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15790 #, c-format
15791 msgid "to submit current information ("
15792 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15795 #, c-format
15796 msgid "toy "
15797 msgstr "oyuncak "
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15800 #, c-format
15801 msgid "transparencies"
15802 msgstr "saydamlar"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15806 #, c-format
15807 msgid "transparency "
15808 msgstr "saydam "
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15812 #, c-format
15813 msgid "trd"
15814 msgstr "trd"
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15817 #, c-format
15818 msgid "treaties"
15819 msgstr "anlaşmalar"
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15822 #, c-format
15823 msgid "treaty "
15824 msgstr "antlaşma "
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15827 #, c-format
15828 msgid "tru"
15829 msgstr "sayesinde"
15830
15831 #. LINK
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15833 msgid "unAPI"
15834 msgstr "unAPI"
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15837 #, c-format
15838 msgid "uniform_conventional_heading"
15839 msgstr "tek biçim_standart_ başlık"
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15842 #, c-format
15843 msgid "uniform_title"
15844 msgstr "tek biçim_eser adı"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15849 #, c-format
15850 msgid "unknown"
15851 msgstr "bilinmeyen"
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15854 #, c-format
15855 msgid "until "
15856 msgstr "kadar "
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15859 #, c-format
15860 msgid "up to "
15861 msgstr "Kadar "
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15864 #, c-format
15865 msgid "url"
15866 msgstr "url"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15869 #, c-format
15870 msgid "used for/see from:"
15871 msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15874 #, c-format
15875 msgid "user's login identifier"
15876 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
15877
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15879 #, c-format
15880 msgid "user's password"
15881 msgstr "kullanıcının parolası"
15882
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15884 #, c-format
15885 msgid "username"
15886 msgstr "kullanıcı adı"
15887
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15894 #, c-format
15895 msgid "vertical-align:middle"
15896 msgstr "vertical-align:middle"
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15899 #, c-format
15900 msgid "video recording"
15901 msgstr "video kaydı"
15902
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15904 #, c-format
15905 msgid "videocartridge "
15906 msgstr "video kartuş "
15907
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15909 #, c-format
15910 msgid "videocassette "
15911 msgstr "videokaset "
15912
15913 #. IMG
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15915 msgid "videodisc"
15916 msgstr "videodisk"
15917
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15919 #, c-format
15920 msgid "videorecording "
15921 msgstr "videokaydı "
15922
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15924 #, c-format
15925 msgid "videoreel "
15926 msgstr "videorulo "
15927
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15929 #, c-format
15930 msgid "view "
15931 msgstr "görünüm "
15932
15933 #. SCRIPT
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15935 msgid "view labeled"
15936 msgstr "etiketli görünüm"
15937
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15940 #, c-format
15941 msgid "view plain"
15942 msgstr "Düz görünüm"
15943
15944 #. IMG
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15946 msgid "visual material"
15947 msgstr "görsel materyal"
15948
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15950 #, c-format
15951 msgid "visual projection"
15952 msgstr "görsel projeksiyon"
15953
15954 #. SCRIPT
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15956 msgid "votes"
15957 msgstr "oylar"
15958
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15961 #, c-format
15962 msgid "vxyz"
15963 msgstr "vxyz"
15964
15965 #. SCRIPT
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15967 msgid "waiting holds:"
15968 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15971 #, c-format
15972 msgid "was not found in the database. Please try again."
15973 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15974
15975 #. IMG
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15977 msgid "web site"
15978 msgstr "web sitesi"
15979
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15981 #, c-format
15982 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15983 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15986 #, c-format
15987 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15988 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15989
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15991 #, c-format
15992 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15993 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15994
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15996 #, c-format
15997 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15998 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15999
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16001 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16002 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16003
16004 #. %1$s:  approvedaddress 
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16006 #, c-format
16007 msgid "will be sent shortly to %s."
16008 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16011 #, c-format
16012 msgid "wire recording "
16013 msgstr "telgraf kaydı "
16014
16015 #. SCRIPT
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16017 msgid "with biblionumber"
16018 msgstr "kayıt numarası ile"
16019
16020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16021 #, c-format
16022 msgid "wood"
16023 msgstr "tahta"
16024
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16031 #, c-format
16032 msgid "y3z"
16033 msgstr "y3z"
16034
16035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16036 #, c-format
16037 msgid "you"
16038 msgstr "Siz"
16039
16040 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16042 #, c-format
16043 msgid ""
16044 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16045 "items you wish to not place holds on. "
16046 msgstr ""
16047 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
16048 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16051 #, c-format
16052 msgid "young adult"
16053 msgstr "genç yetişkin"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16057 #, c-format
16058 msgid "your account page"
16059 msgstr "hesap sayfanız"
16060
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16062 #, c-format
16063 msgid "your fines"
16064 msgstr "cezalarınız"
16065
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16067 #, c-format
16068 msgid "your lists"
16069 msgstr "listeleriniz"
16070
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16072 #, c-format
16073 msgid "your messaging"
16074 msgstr "mesajlaşmalarınız"
16075
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16077 #, c-format
16078 msgid "your personal details"
16079 msgstr "kişisel bilgileriniz"
16080
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16082 #, c-format
16083 msgid "your privacy"
16084 msgstr "gizliliğiniz"
16085
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16087 #, c-format
16088 msgid "your purchase suggestions"
16089 msgstr "satın alma teklifleriniz"
16090
16091 #. SCRIPT
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16093 msgid "your rating: "
16094 msgstr "derecelendirmeniz:"
16095
16096 #. %1$s:  rating_value 
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16098 #, c-format
16099 msgid "your rating: %s, "
16100 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16103 #, c-format
16104 msgid "your reading history"
16105 msgstr "okuma geçmişiniz"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16108 #, c-format
16109 msgid "your search history"
16110 msgstr "arama geçmişiniz"
16111
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16113 #, c-format
16114 msgid "your summary"
16115 msgstr "özetiniz"
16116
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16118 #, c-format
16119 msgid "your tags"
16120 msgstr "etiketleriniz"
16121
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16123 #, c-format
16124 msgid "Årbok"
16125 msgstr "kitap"
16126
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16131 #, c-format
16132 msgid "×"
16133 msgstr "×"
16134
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16136 #, c-format
16137 msgid "Øvelsesmodell"
16138 msgstr "Uygulama modeli"
16139
16140 #. A
16141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16142 msgid ""
16143 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16144 msgstr ""
16145 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16146
16147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16150 #, c-format
16151 msgid "• "
16152 msgstr "• "